Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,091 --> 00:00:15,058
[DARIO] Juliana Castillo hired
people to assassinate him
2
00:00:15,059 --> 00:00:17,975
because of what happened
to her son in Cirsium
3
00:00:17,976 --> 00:00:19,683
on your watch.
4
00:00:19,684 --> 00:00:21,808
I'm shutting this operation down.
5
00:00:21,809 --> 00:00:23,418
Once we announce that we have
6
00:00:23,419 --> 00:00:27,027
the scientific breakthrough
of the century,
7
00:00:27,028 --> 00:00:28,348
how can he stop us?
8
00:00:28,705 --> 00:00:30,341
So we steamroller him.
9
00:00:30,342 --> 00:00:32,754
The drug that Harewood's developing
10
00:00:32,755 --> 00:00:34,461
would have saved my wife.
11
00:00:34,462 --> 00:00:36,440
I didn't even know...
12
00:00:37,220 --> 00:00:38,816
That you were married.
13
00:00:38,817 --> 00:00:41,337
Says the mistress of secrets.
14
00:00:41,767 --> 00:00:43,447
Did you do this?
15
00:00:46,115 --> 00:00:47,521
[DAPHNE] Where is Nico's body?
16
00:00:48,429 --> 00:00:49,629
I need to know
17
00:00:49,979 --> 00:00:51,868
what you did in that hotel room,
18
00:00:51,869 --> 00:00:56,138
the way you just switched emotions
like that, it was frightening.
19
00:00:56,139 --> 00:00:58,378
Maybe some time in
here will do you good.
20
00:00:58,379 --> 00:01:00,344
Did something happen with Daphne?
21
00:01:00,345 --> 00:01:02,768
Believe me. You do not want to know.
22
00:01:02,769 --> 00:01:04,843
Oh, she said she thought
you'd skipped town.
23
00:01:04,844 --> 00:01:06,449
And that's the kind
of thing that you do.
24
00:01:06,450 --> 00:01:07,810
Did she now?
25
00:01:07,811 --> 00:01:09,260
I feel like I'm losing my mind.
26
00:01:09,261 --> 00:01:10,786
Then go see a shrink.
27
00:01:10,787 --> 00:01:12,314
I can recommend a really good one
28
00:01:12,315 --> 00:01:14,205
if you're happy to fly back to France.
29
00:01:14,206 --> 00:01:16,072
[DAPHNE] I thought I mattered to you.
30
00:01:16,073 --> 00:01:17,939
[GEORGINA] Not anymore.
31
00:01:19,319 --> 00:01:23,184
Alex knew my dad. Alfred Akuffo.
32
00:01:23,185 --> 00:01:24,734
Her father committed suicide
33
00:01:24,735 --> 00:01:27,094
when Alex Harewood took over
his business and folded it.
34
00:01:27,095 --> 00:01:30,374
She has made it her life's
mission to infiltrate
35
00:01:30,375 --> 00:01:33,174
Harewood Technologies
just to get back at Alex.
36
00:01:33,175 --> 00:01:34,780
What is she planning to do about it?
37
00:01:34,781 --> 00:01:37,741
The drug that killed Tomas Castillo...
38
00:01:38,135 --> 00:01:39,774
she asked me to mix more of the same...
39
00:01:39,775 --> 00:01:40,975
Only more potent.
40
00:01:40,976 --> 00:01:44,575
She's gonna contaminate
the next stage of trial.
41
00:01:49,270 --> 00:01:52,745
You are in the best possible hands here.
42
00:01:53,655 --> 00:01:56,354
The procedure is very straightforward
43
00:01:56,355 --> 00:01:57,960
and my team will make sure that
44
00:01:57,961 --> 00:02:00,521
you do not suffer any discomfort.
45
00:02:00,735 --> 00:02:04,352
We've already concluded
one successful program,
46
00:02:04,353 --> 00:02:06,774
and you will be the next to benefit.
47
00:02:06,775 --> 00:02:10,054
[ALEX] Our technicians are putting
everything in place as we speak.
48
00:02:10,055 --> 00:02:12,326
So as soon as they're ready,
49
00:02:12,327 --> 00:02:14,456
we can get started.
50
00:02:17,703 --> 00:02:19,628
Is everything set?
51
00:02:19,629 --> 00:02:21,189
Yeah.
52
00:02:30,939 --> 00:02:33,659
[BEEPS, LOCK CLICKS]
53
00:02:55,175 --> 00:02:58,814
♪ You and I are cut
From the same ice ♪
54
00:02:58,815 --> 00:03:02,374
♪ Sincerity made us
The perfect heist ♪
55
00:03:02,375 --> 00:03:06,214
♪ Burning all the gold
To sapphire skies ♪
56
00:03:06,215 --> 00:03:09,774
♪ But the breeze
Is cold in paradise ♪
57
00:03:09,775 --> 00:03:13,574
♪ I can feel the whispers
In the street ♪
58
00:03:13,575 --> 00:03:16,654
♪ Every night I shiver
In my sleep ♪
59
00:03:16,655 --> 00:03:19,521
♪ No reality cause ♪
60
00:03:19,522 --> 00:03:22,860
♪ It's all a dream ♪
61
00:03:24,415 --> 00:03:26,694
♪ Was it love? It was wild ♪
62
00:03:26,695 --> 00:03:27,934
♪ Brought me to my knees ♪
63
00:03:27,935 --> 00:03:31,334
♪ Sparking fires sparring
Wars with expensive things ♪
64
00:03:31,335 --> 00:03:34,894
♪ I tiptoe right
Round my baby ♪
65
00:03:34,895 --> 00:03:38,694
♪ All this world
Is mad mad crazy ♪
66
00:03:38,695 --> 00:03:41,334
♪ Was it love? It was wild ♪
67
00:03:41,335 --> 00:03:42,535
♪ Brought me to my knees ♪
68
00:03:42,536 --> 00:03:46,214
♪ Sparking fires sparring
Wars with expensive things ♪
69
00:03:46,215 --> 00:03:49,734
♪ I tiptoe right
Round my baby ♪
70
00:03:49,735 --> 00:03:52,442
♪ All this world
Is mad mad crazy ♪
71
00:03:54,855 --> 00:03:58,415
[CAR HORNS BLARING]
72
00:04:04,908 --> 00:04:06,187
Did you get it?
73
00:04:06,188 --> 00:04:08,467
I... got it.
74
00:04:08,468 --> 00:04:11,147
[GONZALEZ] The drug that
killed Tomas Castillo...
75
00:04:11,148 --> 00:04:13,251
She asked me to mix more of the same...
76
00:04:13,252 --> 00:04:14,429
Only more potent.
77
00:04:14,430 --> 00:04:15,907
[GEORGINA] How much more potent?
78
00:04:15,908 --> 00:04:17,787
- Red light!
- [CAR HORN HONKING]
79
00:04:17,788 --> 00:04:19,788
- Shit!
- Whoa!
80
00:04:23,948 --> 00:04:25,148
All right?
81
00:04:27,268 --> 00:04:28,468
[SIGHS]
82
00:04:37,144 --> 00:04:39,189
You should also know that I have invited
83
00:04:39,190 --> 00:04:41,829
leading representatives
of the media along
84
00:04:41,830 --> 00:04:45,541
to witness us breaking
new medical ground today.
85
00:04:45,542 --> 00:04:48,062
We are going to be on TV?
86
00:04:48,696 --> 00:04:50,416
Globally.
87
00:04:56,931 --> 00:04:59,611
[GUARD SPEAKING SPANISH]
88
00:05:15,759 --> 00:05:17,556
I need to speak to Alex Harewood.
89
00:05:17,557 --> 00:05:18,611
It's urgent.
90
00:05:18,612 --> 00:05:20,411
One moment please.
91
00:05:21,371 --> 00:05:22,571
[RINGING OUT]
92
00:05:23,698 --> 00:05:25,818
[PHONE VIBRATING]
93
00:05:29,643 --> 00:05:32,403
[MAN ON PHONE] They are back,
the American and the British one.
94
00:05:33,451 --> 00:05:35,970
[ELLEN ON PHONE] Detain them
and don't tell Ms. Harewood.
95
00:05:35,971 --> 00:05:37,642
Copy that.
96
00:05:44,379 --> 00:05:46,400
Ms. Ryland, Mr. Hirsch,
97
00:05:46,610 --> 00:05:48,651
could you come with me please?
98
00:05:51,131 --> 00:05:52,610
[ENTRANCE BEEPS]
99
00:05:52,611 --> 00:05:54,731
Please, follow me.
100
00:06:01,538 --> 00:06:03,578
Please, this way.
101
00:06:07,651 --> 00:06:09,491
[SIGHS]
102
00:06:24,771 --> 00:06:27,971
[GABRIEL GRUNTS] Come on!
103
00:06:28,851 --> 00:06:30,491
Come on!
104
00:06:31,411 --> 00:06:34,011
Fucking... [GRUNTS]
105
00:06:37,971 --> 00:06:40,731
Oh, fuck.
106
00:06:46,390 --> 00:06:49,997
In hindsight, a gun
would have been useful.
107
00:06:50,451 --> 00:06:52,730
[ALEX] Can you please have
all the relevant paperwork
108
00:06:52,731 --> 00:06:54,890
relating to the original 12
group brought to my office?
109
00:06:54,891 --> 00:06:56,450
[MAN] Yes, no problem Ms. Harewood.
110
00:06:56,451 --> 00:06:57,711
[ALEX] Thank you.
111
00:06:58,121 --> 00:06:59,410
Ellen.
112
00:06:59,411 --> 00:07:00,810
Everyone's gathered in reception.
113
00:07:00,811 --> 00:07:02,610
- Thank you.
- We're ready when you are.
114
00:07:02,611 --> 00:07:04,450
You remember my mother.
115
00:07:04,451 --> 00:07:06,992
Oh, of course, Ms. Swann.
116
00:07:06,993 --> 00:07:09,666
Oh, call me Cynthia, please.
117
00:07:10,432 --> 00:07:11,872
So shocking.
118
00:07:12,091 --> 00:07:14,250
Terrible thing to have happened.
119
00:07:14,251 --> 00:07:15,890
I just thank God Ellen
120
00:07:15,891 --> 00:07:17,091
wasn't hurt.
121
00:07:17,092 --> 00:07:20,170
[ALEX] You must excuse me.
I need to take a moment
122
00:07:20,171 --> 00:07:23,773
to compose my thoughts
before the big presentation.
123
00:07:24,125 --> 00:07:28,690
And Ellen, could you tell
Dr. Gonzalez to prepare the drugs?
124
00:07:28,691 --> 00:07:31,891
- Of course.
- Thank you. Excuse me.
125
00:07:38,811 --> 00:07:41,971
She thinks this is her moment.
126
00:07:42,611 --> 00:07:46,171
It's not. It's yours.
127
00:07:46,771 --> 00:07:49,611
Don't let your father down.
128
00:07:54,771 --> 00:07:56,890
You think we could...
129
00:07:56,891 --> 00:07:58,394
Break the pipes?
130
00:07:58,395 --> 00:08:00,555
[GEORGINA GROANS]
131
00:08:04,371 --> 00:08:06,130
[STRAINS]
132
00:08:06,131 --> 00:08:07,731
[EXHALES]
133
00:08:21,491 --> 00:08:22,811
[GROANS]
134
00:08:25,731 --> 00:08:27,651
[BOTH SIGH]
135
00:08:28,495 --> 00:08:31,420
How many people do you
think she's gonna kill?
136
00:08:31,421 --> 00:08:35,650
I mean, how many people do you need
137
00:08:35,651 --> 00:08:37,411
for a drugs trial?
138
00:08:56,002 --> 00:08:57,702
Small problem.
139
00:08:57,704 --> 00:08:59,639
- Dr. Gonzalez had to go.
- What?
140
00:08:59,641 --> 00:09:02,723
The school called. Sofia
had some kind of accident,
141
00:09:02,728 --> 00:09:04,927
but we'll press ahead without him.
142
00:09:04,928 --> 00:09:07,047
It's nothing we can't handle.
143
00:09:07,048 --> 00:09:09,746
The drugs are here. Don't worry.
144
00:09:09,748 --> 00:09:11,962
Yeah, then I'll do it myself.
145
00:09:11,963 --> 00:09:14,443
Very good. Shall we?
146
00:09:30,088 --> 00:09:32,647
[ALEX] Welcome, ladies and gentlemen.
147
00:09:32,648 --> 00:09:34,527
My name is Alexandra Harewood,
148
00:09:34,528 --> 00:09:37,749
founder and CEO of
Harewood Technologies.
149
00:09:37,750 --> 00:09:39,710
For the past five years,
150
00:09:39,711 --> 00:09:42,036
we have been redirecting our energies
151
00:09:42,037 --> 00:09:43,759
into medical research,
152
00:09:43,760 --> 00:09:46,407
and the trials we have
undertaken in this room
153
00:09:46,408 --> 00:09:48,156
will be the beginning
154
00:09:48,157 --> 00:09:50,524
of a medical revolution.
155
00:09:54,368 --> 00:09:55,647
[HIGH-PITCHED BEEP]
156
00:09:55,648 --> 00:09:57,448
[CROWD MURMURING]
157
00:09:59,208 --> 00:10:02,090
This shows you how
this facility will look
158
00:10:02,091 --> 00:10:03,811
within two years.
159
00:10:07,829 --> 00:10:11,468
I'm taking this neglected
little corner of Buenos Aires
160
00:10:11,469 --> 00:10:14,788
and turning it into a
world-class medical campus.
161
00:10:14,789 --> 00:10:17,490
My investment in your city
162
00:10:17,491 --> 00:10:20,399
will bring jobs and money.
163
00:10:20,400 --> 00:10:21,908
And the end result
164
00:10:21,909 --> 00:10:23,829
will save billions of people
165
00:10:23,830 --> 00:10:25,870
from future misery.
166
00:10:26,669 --> 00:10:30,469
Now, if you would all
please follow me upstairs.
167
00:10:32,469 --> 00:10:34,820
[MALE NARRATOR IN VIDEO]
For the past 10 years,
168
00:10:34,821 --> 00:10:37,461
Harewood Technologies
has been a global leader
169
00:10:37,462 --> 00:10:40,267
in the world of
communications technology.
170
00:10:40,268 --> 00:10:42,816
Under the leadership
of Alexandra Harewood,
171
00:10:42,817 --> 00:10:45,954
our company has now turned
its attention and resources
172
00:10:45,955 --> 00:10:49,560
to revolutionizing the
pharmaceutical industry.
173
00:10:49,561 --> 00:10:50,966
Today, we invite you
174
00:10:50,967 --> 00:10:52,726
to witness our first breakthrough,
175
00:10:53,155 --> 00:10:54,715
the AH25,
176
00:10:54,989 --> 00:10:56,588
which marks the beginning
177
00:10:56,589 --> 00:10:59,629
of a whole new era of medicine.
178
00:11:03,394 --> 00:11:05,313
People are living longer.
179
00:11:05,314 --> 00:11:07,553
Because of improved health care.
180
00:11:07,554 --> 00:11:09,188
But it is the quality
181
00:11:09,189 --> 00:11:12,429
of this extended life
that matters to me.
182
00:11:12,914 --> 00:11:14,673
Of the four big killers,
183
00:11:14,674 --> 00:11:18,913
cancer, cardiovascular disease
and diabetes can be managed
184
00:11:18,914 --> 00:11:21,015
to a greater or lesser extent.
185
00:11:21,914 --> 00:11:25,593
Not so, with the diseases of the brain.
186
00:11:25,594 --> 00:11:29,894
Alzheimer's, for example,
is as cruel on the loved ones,
187
00:11:29,895 --> 00:11:32,929
if not more so, as it is on the patient.
188
00:11:33,701 --> 00:11:35,153
What if I told you
189
00:11:35,154 --> 00:11:37,958
that I have succeeded in rewiring
190
00:11:37,959 --> 00:11:39,304
the human brain
191
00:11:39,305 --> 00:11:42,164
so that its cells do not age.
192
00:11:42,434 --> 00:11:46,184
We've been running in vivo
clinical trials for months now,
193
00:11:46,185 --> 00:11:49,385
and the results are outstanding.
194
00:11:49,841 --> 00:11:51,622
I would like you to meet
195
00:11:51,623 --> 00:11:53,903
our initial trial group.
196
00:11:54,619 --> 00:11:58,418
All of them are below the age of 25,
197
00:11:58,419 --> 00:12:01,538
and although their brains
will continue to grow
198
00:12:01,539 --> 00:12:03,778
and change with every new experience,
199
00:12:03,779 --> 00:12:07,443
their brain cells will never get old.
200
00:12:07,444 --> 00:12:10,067
These people will never suffer
201
00:12:10,068 --> 00:12:12,948
degenerative brain diseases.
202
00:12:13,591 --> 00:12:17,387
So please, our "Immortal 12."
203
00:12:18,379 --> 00:12:20,939
[GASPS AND LIVELY CHATTERING]
204
00:12:25,019 --> 00:12:27,738
Today, we roll out the next phase
205
00:12:27,739 --> 00:12:30,259
with a new set of volunteers.
206
00:12:30,844 --> 00:12:32,779
Please feel free to...
207
00:12:33,274 --> 00:12:37,739
Take some refreshments and
we will get ready downstairs.
208
00:12:37,999 --> 00:12:39,199
Thank you.
209
00:12:39,579 --> 00:12:41,020
[APPLAUSE]
210
00:12:42,099 --> 00:12:47,459
[♪♪♪]
211
00:13:03,848 --> 00:13:05,600
[GABRIEL] ...Veal Milanese,
212
00:13:05,601 --> 00:13:07,881
spaghetti with a...
213
00:13:08,123 --> 00:13:10,763
Simple pomodoro sauce.
214
00:13:11,797 --> 00:13:14,002
You're thinking about dinner right now?
215
00:13:14,003 --> 00:13:15,939
No, no, I'm thinking about
216
00:13:15,940 --> 00:13:18,565
what I want from my last meal.
217
00:13:19,741 --> 00:13:21,691
And a delicious bottle
218
00:13:21,692 --> 00:13:26,422
of 1990 Chateau Margaux Premier Cru.
219
00:13:28,123 --> 00:13:31,994
I will buy you a dozen cases
when we get out of here.
220
00:13:31,995 --> 00:13:34,155
Heh, thank you.
221
00:13:35,716 --> 00:13:37,516
I've had it twice.
222
00:13:38,636 --> 00:13:40,066
The first time...
223
00:13:40,067 --> 00:13:42,916
Was the first meal that
I had with my wife.
224
00:13:45,110 --> 00:13:47,636
It's one of the reasons that I
fell in love with her actually.
225
00:13:48,893 --> 00:13:52,172
- What were the other reasons?
- Oh, she was...
226
00:13:52,173 --> 00:13:54,782
One of those people that
just knew how to live...
227
00:13:54,783 --> 00:13:56,408
She ordered veal chops,
228
00:13:56,409 --> 00:13:58,848
sauteed potatoes, creamed spinach.
229
00:13:58,849 --> 00:14:00,929
Fuck the calories!
230
00:14:02,510 --> 00:14:03,870
And the wine.
231
00:14:04,769 --> 00:14:06,169
[CHUCKLES]
232
00:14:06,744 --> 00:14:09,624
I couldn't afford the bottle,
and she knew it, but...
233
00:14:10,249 --> 00:14:12,176
I was just showing off.
234
00:14:12,177 --> 00:14:14,926
And I didn't know what to
do, so I just went outside
235
00:14:14,927 --> 00:14:17,769
and had a cigarette to calm
down and when I came back,
236
00:14:18,615 --> 00:14:21,595
and they brought the bill, I thought
they forgotten to put it on.
237
00:14:23,209 --> 00:14:26,489
But she'd very kindly paid.
238
00:14:28,209 --> 00:14:31,689
- I wish I had met her.
- Yeah.
239
00:14:32,768 --> 00:14:36,329
For her last Christmas,
she was in a hospice.
240
00:14:39,969 --> 00:14:41,569
And she...
241
00:14:43,267 --> 00:14:45,352
Didn't know who I was anymore.
242
00:14:45,353 --> 00:14:48,968
But I bought her the bottle of the, um,
243
00:14:48,969 --> 00:14:50,769
Chateau Margaux.
244
00:14:52,051 --> 00:14:55,809
I could just see it in her face
that she remembered the taste.
245
00:14:56,569 --> 00:15:01,609
I think that she might
have remembered the meal.
246
00:15:04,809 --> 00:15:07,049
She just didn't remember...
247
00:15:08,170 --> 00:15:12,569
That I was the one at dinner with her.
248
00:15:16,809 --> 00:15:18,489
Sorry, I know that
249
00:15:18,490 --> 00:15:20,929
I'm not the only one here
who's lost a partner.
250
00:15:22,249 --> 00:15:23,809
My husband...
251
00:15:24,542 --> 00:15:27,502
Wasn't the partner
that I thought he was.
252
00:15:28,209 --> 00:15:31,169
You. You are a partner.
253
00:15:31,889 --> 00:15:34,209
Yeah, Butch and Sundance.
254
00:15:35,289 --> 00:15:37,888
More like Laurel and Hardy.
255
00:15:37,889 --> 00:15:39,489
[CHUCKLES]
256
00:15:39,889 --> 00:15:42,289
[PEOPLE CHATTERING]
257
00:15:46,369 --> 00:15:48,849
[♪♪♪]
258
00:15:56,209 --> 00:16:00,809
[STRUGGLING] Come on! Come on.
259
00:16:05,049 --> 00:16:06,889
[LOUD GRUNTING WITH EACH KICK]
260
00:16:21,032 --> 00:16:22,477
[CHATTERING]
261
00:16:22,478 --> 00:16:24,563
[ALEX OVER P.A.] As well
as our guests here today
262
00:16:24,564 --> 00:16:26,203
at our Buenos Aires headquarters,
263
00:16:26,204 --> 00:16:28,003
I would like to welcome the millions
264
00:16:28,004 --> 00:16:32,283
that are joining us online
from around the globe. Now...
265
00:16:32,284 --> 00:16:35,930
Let me introduce to
you my chief of staff.
266
00:16:36,448 --> 00:16:39,088
Miss Ellen Swann.
267
00:16:39,996 --> 00:16:43,041
Today would not be
happening without her.
268
00:16:43,042 --> 00:16:45,057
And she has been with me every step
269
00:16:45,058 --> 00:16:47,114
of the way on this project.
270
00:16:47,717 --> 00:16:50,077
She is invaluable.
271
00:16:52,748 --> 00:16:55,028
Now, let's continue.
272
00:16:55,755 --> 00:16:58,803
I was inspired to
create AH25 after years
273
00:16:58,804 --> 00:17:02,696
of painstaking research into
these devastating illnesses.
274
00:17:03,477 --> 00:17:05,483
It's been a very personal quest
275
00:17:05,484 --> 00:17:07,923
and it gives me great pride
to think of the difference
276
00:17:07,924 --> 00:17:11,823
that I'm now able to make to
the lives of these patients.
277
00:17:24,612 --> 00:17:26,812
[GRUNTING]
278
00:17:30,504 --> 00:17:34,344
Oh, my God, you got it,
you got it, you got it!
279
00:17:37,759 --> 00:17:40,079
[SCREAMS]
280
00:17:44,464 --> 00:17:48,039
- Okay. Okay, okay.
- Here, give me your hand.
281
00:17:48,040 --> 00:17:50,245
- Careful, careful.
- [CUTTING]
282
00:17:50,246 --> 00:17:53,166
- There.
- [BOTH GASP]
283
00:17:56,303 --> 00:17:58,303
Ah, no.
284
00:18:08,399 --> 00:18:10,559
Fuck, it's locked.
285
00:18:53,742 --> 00:18:54,987
[GROANS]
286
00:18:54,988 --> 00:18:56,748
Maybe I can get up there.
287
00:18:59,411 --> 00:19:01,251
[GABRIEL] Really?
288
00:19:02,411 --> 00:19:03,731
Yeah.
289
00:19:04,051 --> 00:19:06,131
Yeah, give me a hand.
290
00:19:08,811 --> 00:19:10,331
[GEORGINA GRUNTS]
291
00:19:10,811 --> 00:19:12,091
[GRUNTS]
292
00:19:15,131 --> 00:19:17,331
[GEORGINA] Okay, I got it.
293
00:19:24,211 --> 00:19:26,010
I will now administer
294
00:19:26,011 --> 00:19:29,811
AH25 to our patients.
295
00:19:32,611 --> 00:19:36,211
[QUIETLY] Hey, Thiago, are you ready?
296
00:19:37,731 --> 00:19:39,011
Okay.
297
00:19:42,291 --> 00:19:44,651
- [MONITOR BEEPS]
- [ALEX] Here we go.
298
00:19:47,531 --> 00:19:48,651
[BEEPS]
299
00:19:48,651 --> 00:19:49,851
[MACHINE WHIRRING]
300
00:19:51,971 --> 00:19:53,611
[GRUNTING]
301
00:19:54,451 --> 00:19:56,771
One more and you should...
302
00:20:00,011 --> 00:20:02,091
- Yes.
- [SCREAMS]
303
00:20:03,531 --> 00:20:05,051
Okay...
304
00:20:07,571 --> 00:20:09,131
[GABRIEL] Yes.
305
00:20:11,131 --> 00:20:13,451
Oh, that's brilliant!
306
00:20:14,171 --> 00:20:16,971
- [GEORGINA GROANS]
- [GABRIEL LAUGHS]
307
00:20:23,022 --> 00:20:25,370
[ALEX] The monitors show the progress
308
00:20:25,371 --> 00:20:27,691
of the drug being dispensed.
309
00:20:28,280 --> 00:20:31,379
Once the readout reaches 100%,
310
00:20:31,380 --> 00:20:33,549
the dosage is complete.
311
00:20:33,550 --> 00:20:38,670
[DEVICES INTERMITTENTLY
BEEPING AND WHIRRING]
312
00:20:47,131 --> 00:20:48,771
Alex...
313
00:21:00,333 --> 00:21:03,213
The number of doses a patient needs
314
00:21:03,214 --> 00:21:05,419
varies from person to person,
315
00:21:05,420 --> 00:21:08,145
so we calculate each treatment
316
00:21:08,146 --> 00:21:12,001
based on a variety of health metrics.
317
00:21:43,441 --> 00:21:45,400
[BEEPS]
318
00:21:45,401 --> 00:21:46,601
[MACHINE WHIRRING]
319
00:21:49,081 --> 00:21:50,920
- [BEEPS]
- [MACHINE WHIRRING]
320
00:21:50,921 --> 00:21:52,960
Even for a patient that requires
321
00:21:52,961 --> 00:21:54,601
the full five treatments,
322
00:21:54,844 --> 00:21:56,354
it adds up to less
323
00:21:56,355 --> 00:21:59,358
than two hours of a human being's time.
324
00:22:00,986 --> 00:22:05,056
Two hours to protect your brain forever.
325
00:22:10,410 --> 00:22:12,127
[GEORGINA MUFFLED] Hey! Let us in!
326
00:22:12,128 --> 00:22:15,241
[GABRIEL MUFFLED] Hey! Hey! Hey! Hey!
327
00:22:15,801 --> 00:22:17,001
What's going on?
328
00:22:17,001 --> 00:22:18,081
You need to stop.
329
00:22:18,082 --> 00:22:20,760
[GABRIEL] You've got to stop the trial.
330
00:22:20,761 --> 00:22:22,280
You need to stop!
331
00:22:22,281 --> 00:22:23,848
What are you doing here?
332
00:22:23,849 --> 00:22:25,483
You need to shut the trial down.
333
00:22:25,484 --> 00:22:28,400
Those drugs are going to kill people,
people are going to die here.
334
00:22:28,401 --> 00:22:30,080
[ALEX] You can't just
barge in like this.
335
00:22:30,081 --> 00:22:31,720
[GEORGINA] Tell them
to shut it down now.
336
00:22:31,721 --> 00:22:33,511
[ALEX] Call security, I want
these people removed.
337
00:22:33,512 --> 00:22:34,920
What the hell do you think you're doing?
338
00:22:34,921 --> 00:22:36,081
Tell them to shut it down!
339
00:22:36,082 --> 00:22:38,081
[COUGHING]
340
00:22:40,001 --> 00:22:42,241
[BEEPING]
341
00:22:48,911 --> 00:22:51,236
- What's going on?
- I don't know.
342
00:22:51,237 --> 00:22:53,477
Thiago, look at me.
343
00:22:54,841 --> 00:22:57,121
[MONITOR FLATLINES]
344
00:23:00,321 --> 00:23:04,201
[PATIENTS COUGHING, PEOPLE CLAMORING]
345
00:23:14,881 --> 00:23:17,401
Fuck me. Roberto...
346
00:23:20,801 --> 00:23:22,961
[CLAMORING]
347
00:23:28,961 --> 00:23:30,663
[DEFIBRILLATOR POWERING UP]
348
00:23:37,401 --> 00:23:40,361
[♪♪♪]
349
00:23:59,721 --> 00:24:01,041
Fuck.
350
00:24:06,439 --> 00:24:08,484
This was not supposed to happen.
351
00:24:08,485 --> 00:24:12,205
- Ellen switched the drugs.
- Ellen?
352
00:24:16,081 --> 00:24:17,681
Why?
353
00:24:31,432 --> 00:24:34,564
Sarah, what are you waiting for?
354
00:24:34,565 --> 00:24:36,165
Come on!
355
00:24:41,603 --> 00:24:43,015
Alexandra Harewood?
356
00:24:43,016 --> 00:24:44,660
- You're under arrest...
- Yes?
357
00:24:44,661 --> 00:24:46,851
...for the murders of these
three people and Tomas Castillo.
358
00:24:46,852 --> 00:24:49,307
No, no, this was all Ellen Swann.
359
00:24:52,606 --> 00:24:55,497
I did not... Get off me.
360
00:25:01,696 --> 00:25:03,421
[SIRENS BLARING]
361
00:25:03,422 --> 00:25:06,102
This is what Dad would want.
362
00:25:27,087 --> 00:25:29,007
[TIRES SCREECHING]
363
00:25:31,807 --> 00:25:34,607
[SPEAKING INDISTINCTLY]
364
00:26:03,654 --> 00:26:05,494
Georgina...
365
00:26:06,294 --> 00:26:08,454
May I join you for a moment?
366
00:26:10,054 --> 00:26:11,734
Yeah, sure.
367
00:26:14,374 --> 00:26:16,654
You saved nine lives today.
368
00:26:18,214 --> 00:26:19,894
Well, we lost three.
369
00:26:21,949 --> 00:26:25,349
Me and my brother will take
care of their families.
370
00:26:25,814 --> 00:26:27,814
That's nice.
371
00:26:29,092 --> 00:26:32,097
We would like to invite
you and Mr. Hirsch
372
00:26:32,098 --> 00:26:35,054
to my father's memorial
service tomorrow.
373
00:26:37,294 --> 00:26:38,414
Okay.
374
00:26:38,415 --> 00:26:39,894
Gracias.
375
00:26:48,693 --> 00:26:52,218
If you had shot me in the forest, I...
376
00:26:52,219 --> 00:26:56,219
Wouldn't have had that
time with my father.
377
00:26:59,294 --> 00:27:01,494
I owe you for that.
378
00:27:06,575 --> 00:27:09,335
I hope to see you both tomorrow.
379
00:27:13,294 --> 00:27:16,614
[♪♪♪]
380
00:30:51,457 --> 00:30:55,770
[ROBERTO]
381
00:30:56,174 --> 00:30:59,176
Daphne, Daphne, Daphne.
382
00:30:59,177 --> 00:31:00,407
[SOBBING] Sorry.
383
00:31:00,408 --> 00:31:02,469
I thought I could handle it,
but I'm just, I'm not,
384
00:31:02,470 --> 00:31:03,639
I'm not in a good place.
385
00:31:03,640 --> 00:31:05,130
Are you okay?
386
00:31:06,014 --> 00:31:08,453
Could you take me back
to my hotel, please?
387
00:31:08,454 --> 00:31:11,253
I don't think I, I don't
think I can be alone.
388
00:31:11,254 --> 00:31:13,230
Of course, of course I can.
389
00:31:13,231 --> 00:31:14,431
Come on.
390
00:31:31,814 --> 00:31:34,774
Take a seat and I'll get you some water.
391
00:31:35,732 --> 00:31:37,612
I need a real drink.
392
00:31:43,414 --> 00:31:46,174
[POURING LIQUID]
393
00:31:58,694 --> 00:32:01,973
You and Georgina are very close.
394
00:32:01,974 --> 00:32:04,493
Yeah, we've been through a lot together.
395
00:32:04,494 --> 00:32:08,574
And you can't be around Georgina
without going through a lot.
396
00:32:08,974 --> 00:32:12,053
I suppose she's told
you all of our secrets?
397
00:32:12,054 --> 00:32:15,254
Uh... no, I can't say she has.
398
00:32:16,734 --> 00:32:20,374
So she's never told you anything?
399
00:32:21,294 --> 00:32:24,053
Look, I'm not quite sure
what happened between you
400
00:32:24,054 --> 00:32:27,174
and, um, it's none of my business.
401
00:32:27,550 --> 00:32:29,070
I miss her.
402
00:32:31,579 --> 00:32:34,539
Well, just give her space. I'm sure that
403
00:32:34,540 --> 00:32:37,584
you'll find your way back
to each other in time.
404
00:32:39,242 --> 00:32:40,522
Drink?
405
00:32:41,795 --> 00:32:43,235
Uh, yeah.
406
00:32:44,950 --> 00:32:46,550
[GABRIEL] Wow.
407
00:32:47,694 --> 00:32:51,505
That's a terrace and a half. Heh.
408
00:33:13,929 --> 00:33:16,134
- Is that...?
- Yup.
409
00:33:16,135 --> 00:33:17,634
[GLORIA]
410
00:33:56,214 --> 00:34:00,534
[ORGAN PLAYING MELANCHOLY TUNE]
411
00:34:02,534 --> 00:34:04,373
[SIGHS]
412
00:34:04,374 --> 00:34:08,134
[POLICE SIRENS BLARING IN DISTANCE]
413
00:34:13,142 --> 00:34:15,062
Quite a view.
414
00:34:17,390 --> 00:34:20,382
Straight up. To friendship.
415
00:34:47,282 --> 00:34:49,642
[RINGING OUT]
416
00:34:57,348 --> 00:34:58,923
Gabriel, where are you?
417
00:34:58,924 --> 00:35:00,723
I could really use a glass of wine.
418
00:35:00,724 --> 00:35:02,171
[DAPHNE] It's me, darling.
419
00:35:02,172 --> 00:35:03,598
Look, Gabriel's just in the bathroom.
420
00:35:03,599 --> 00:35:05,599
We're at my hotel.
421
00:35:06,695 --> 00:35:07,935
I'm leaving tomorrow,
422
00:35:07,937 --> 00:35:09,540
so we're having a farewell drink.
423
00:35:10,329 --> 00:35:11,529
Come join us.
424
00:35:13,003 --> 00:35:15,923
Okay, I'll be right there.
425
00:35:16,251 --> 00:35:18,291
[CALL ENDS]
426
00:35:26,404 --> 00:35:28,604
[CHATTERING]
427
00:35:51,343 --> 00:35:52,743
Daphne?
428
00:35:57,714 --> 00:35:59,194
Hello?
429
00:36:04,674 --> 00:36:06,212
Hello?
430
00:36:06,213 --> 00:36:08,613
[DAPHNE] We're out here.
431
00:36:21,394 --> 00:36:23,394
[MUFFLED GRUNTING]
432
00:36:34,975 --> 00:36:38,020
What... the fuck?
433
00:36:38,021 --> 00:36:40,901
Don't come any closer.
434
00:36:41,441 --> 00:36:43,081
We need to talk.
435
00:36:44,401 --> 00:36:46,007
About what?
436
00:36:46,008 --> 00:36:50,521
I want you to tell me what
you did with Nico's body.
437
00:36:50,801 --> 00:36:54,744
Details aren't going
to help you, Daphne.
438
00:36:55,241 --> 00:36:56,321
Trust me.
439
00:36:56,322 --> 00:36:58,062
Look, I know you want to punish me
440
00:36:58,063 --> 00:37:00,521
for abandoning you in France.
441
00:37:01,053 --> 00:37:03,498
And I have been trying
to do what you said
442
00:37:03,499 --> 00:37:05,738
and pretend it never happened.
443
00:37:05,739 --> 00:37:08,360
I really have, but I can't.
444
00:37:08,362 --> 00:37:10,921
I just can't.
445
00:37:10,923 --> 00:37:13,112
Nico was the only person...
446
00:37:13,114 --> 00:37:15,711
- [WEAK GRUNTING]
- That cared about me.
447
00:37:17,284 --> 00:37:18,886
And I killed him.
448
00:37:19,761 --> 00:37:23,117
So I'm going to ask you again.
449
00:37:23,119 --> 00:37:24,370
Where is he?
450
00:37:30,535 --> 00:37:34,747
You helped me put his body
451
00:37:34,749 --> 00:37:36,776
in the trunk of his car.
452
00:37:37,839 --> 00:37:40,182
And I drove that car
to the wrecker's yard.
453
00:37:41,706 --> 00:37:44,675
And I had it crushed for scrap metal.
454
00:37:49,841 --> 00:37:51,600
You don't deserve
455
00:37:51,789 --> 00:37:54,548
to have someone who cares for you.
456
00:37:54,549 --> 00:37:57,989
[MUFFLED SCREAMS]
457
00:37:59,869 --> 00:38:01,669
[PANTING]
458
00:39:13,069 --> 00:39:15,229
[COUGHING]
459
00:39:22,109 --> 00:39:23,669
Are you okay?
460
00:39:25,504 --> 00:39:26,784
Yeah.
461
00:39:26,786 --> 00:39:28,112
[DEEP GROANS]
462
00:39:29,832 --> 00:39:31,735
[DAPHNE] That's the thing, Georgina.
463
00:39:31,737 --> 00:39:33,223
You were right.
464
00:39:33,723 --> 00:39:36,031
Sometimes, people will push us too far.
465
00:39:43,590 --> 00:39:44,848
Georgina, no.
466
00:39:45,627 --> 00:39:49,387
If you come near anyone
I love ever again,
467
00:39:49,850 --> 00:39:52,780
I will kill you. Do you understand?
468
00:39:52,782 --> 00:39:53,978
[GRUNTS IN AGREEMENT]
469
00:39:53,980 --> 00:39:55,725
Do you understand?!
470
00:39:58,194 --> 00:39:59,634
Georgina.
471
00:40:00,434 --> 00:40:02,074
[GABRIEL] Georgina.
472
00:40:17,100 --> 00:40:18,444
Goodbye, Daphne.
473
00:40:18,834 --> 00:40:21,594
[♪♪♪]
474
00:40:45,292 --> 00:40:47,409
Do you want to talk about Nico?
475
00:40:48,674 --> 00:40:49,874
No.
476
00:40:51,394 --> 00:40:52,953
Why, do you?
477
00:40:52,955 --> 00:40:55,182
- No.
- Good.
478
00:41:01,463 --> 00:41:03,983
So what happens now? I mean...
479
00:41:05,057 --> 00:41:06,800
Where you want to go, London?
480
00:41:08,074 --> 00:41:09,620
No, it's too visible.
481
00:41:09,621 --> 00:41:13,321
We'll run into somebody that
we know within like 24 hours.
482
00:41:14,964 --> 00:41:16,403
Berlin?
483
00:41:16,404 --> 00:41:18,592
Berlin is where people
go when they need to
484
00:41:18,593 --> 00:41:20,829
reinvent themselves, so...
485
00:41:20,830 --> 00:41:24,390
Have you ever tried a Berlin winter?
486
00:41:25,434 --> 00:41:26,753
Paris?
487
00:41:26,754 --> 00:41:29,351
That's too... French.
488
00:41:29,724 --> 00:41:32,255
- Switzerland?
- Too dull.
489
00:41:32,256 --> 00:41:33,661
Timbuk-fucking-tu? What do you...
490
00:41:33,662 --> 00:41:36,258
You don't even know
where that is, do you?
491
00:41:36,569 --> 00:41:38,094
Hmm, no.
492
00:41:38,095 --> 00:41:41,335
What about... Do you have a home?
493
00:41:41,822 --> 00:41:43,926
Yeah. Yeah, I have a little place.
494
00:41:43,928 --> 00:41:45,013
Where?
495
00:41:45,015 --> 00:41:46,660
Um, it's a, it's a cottage
496
00:41:46,662 --> 00:41:48,247
in the English countryside.
497
00:41:48,566 --> 00:41:50,502
- You, a cottage?
- Yeah...
498
00:41:50,504 --> 00:41:52,283
[EURYTHMICS' "SWEET DREAMS" PLAYING]
499
00:41:52,285 --> 00:41:53,752
Surprisingly peaceful.
500
00:41:54,738 --> 00:41:56,383
Well, let's go there.
501
00:41:56,673 --> 00:41:58,941
You can make Sunday roast
502
00:41:58,942 --> 00:42:00,475
and whatever that other thing is
503
00:42:00,476 --> 00:42:02,195
that you're always going on about.
504
00:42:02,196 --> 00:42:04,713
- Pickled herring?
- Ugh, no.
505
00:42:04,714 --> 00:42:08,143
- Yorkshire pudding?
- Yes. We can go there...
506
00:42:08,145 --> 00:42:10,401
Until we decide where
we really want to go.
507
00:42:20,993 --> 00:42:24,392
♪ Sweet dreams are
Made of these ♪
508
00:42:24,393 --> 00:42:27,792
♪ Who am I to disagree? ♪
509
00:42:27,793 --> 00:42:31,592
♪ I traveled the world
And the seven seas ♪
510
00:42:31,593 --> 00:42:36,232
♪ Everybody's looking
For something ♪
511
00:42:36,233 --> 00:42:40,032
♪ Sweet dreams are
Made of these ♪
512
00:42:40,033 --> 00:42:43,113
♪ Who am I to disagree? ♪
35500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.