All language subtitles for los territorios

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:08,117 --> 00:02:10,157 Let's see, what's the capital city of Tanzania? 4 00:02:10,158 --> 00:02:11,699 Dar Es Salaam. 5 00:02:11,700 --> 00:02:13,741 Papua New Guinea? 6 00:02:13,742 --> 00:02:14,908 Port Moresby. 7 00:02:15,283 --> 00:02:16,449 Albania? 8 00:02:16,450 --> 00:02:17,617 Tirana. 9 00:02:17,783 --> 00:02:19,491 - Japan? - Tokyo. 10 00:02:19,492 --> 00:02:20,866 Mauritania? 11 00:02:20,867 --> 00:02:22,492 Ouagadougou. 12 00:02:23,325 --> 00:02:26,492 No, it's not. It's Nouakchott. 13 00:02:27,242 --> 00:02:28,907 OK. 14 00:02:28,908 --> 00:02:29,742 Armenia? 15 00:02:29,742 --> 00:02:30,742 Yerevan. 16 00:02:31,325 --> 00:02:32,491 Bolivia? 17 00:02:32,492 --> 00:02:33,658 La Paz. 18 00:02:33,867 --> 00:02:35,116 Iceland? 19 00:02:35,117 --> 00:02:36,367 Reykjavik. 20 00:02:36,617 --> 00:02:37,950 Pakistan? 21 00:02:38,242 --> 00:02:39,575 Islamabad. 22 00:02:40,575 --> 00:02:42,325 South Africa? 23 00:02:42,658 --> 00:02:43,782 Joh... 24 00:02:43,783 --> 00:02:45,742 No! Ehmm... Pretoria. 25 00:02:46,700 --> 00:02:48,325 Micronesia? 26 00:02:49,242 --> 00:02:50,325 Ehmm... 27 00:02:53,950 --> 00:02:55,158 No. I don't know. 28 00:02:56,450 --> 00:02:57,658 Palikir. 29 00:02:58,158 --> 00:02:59,907 - Mexico? - Mexico City. 30 00:02:59,908 --> 00:03:01,991 More difficult. 31 00:03:01,992 --> 00:03:03,742 Seychelles? 32 00:03:05,617 --> 00:03:06,907 Victoria. 33 00:03:06,908 --> 00:03:08,242 Laos? 34 00:03:08,658 --> 00:03:10,074 Vientiane. 35 00:03:10,075 --> 00:03:11,283 Gabon? 36 00:03:12,492 --> 00:03:14,157 Libreville. 37 00:03:14,158 --> 00:03:15,658 Kiribati? 38 00:03:20,533 --> 00:03:23,283 South Tarawa 39 00:04:30,658 --> 00:04:35,242 It was all set for me to major in History, just like my father. 40 00:04:35,658 --> 00:04:39,742 But it was a long major. And I didn't feel like it. 41 00:04:40,158 --> 00:04:44,200 It worked well with my cigarette, food and coffee addiction. 42 00:04:45,075 --> 00:04:49,825 But majoring in cinema did too, and it was easier. 43 00:04:50,742 --> 00:04:53,902 As I said, my father had majored in History. 44 00:04:53,947 --> 00:04:56,867 But he dedicated his life to journalism. 45 00:04:57,283 --> 00:05:00,283 My grandfather had been a journalist as well. 46 00:05:00,700 --> 00:05:04,700 But he dedicated most of his life to the aerosol industry. 47 00:05:05,242 --> 00:05:07,242 I don't know why. 48 00:05:08,700 --> 00:05:10,907 Because of them, I grew up surrounded by 49 00:05:10,952 --> 00:05:13,699 newspapers and magazines from all over the world. 50 00:05:13,700 --> 00:05:21,033 And since I was 8, I had an atlas with which I prematurely learned every capital. 51 00:05:21,908 --> 00:05:25,325 A goal a true Granovsky had to accomplish. 52 00:05:26,658 --> 00:05:29,530 Both of them made me believe that the whole world 53 00:05:29,575 --> 00:05:32,200 could fit inside a newspaper or atlas pages. 54 00:05:32,658 --> 00:05:35,492 And that I could get anywhere I wanted. 55 00:05:37,575 --> 00:05:40,283 After majoring in cinema, I became a film producer. 56 00:05:41,408 --> 00:05:46,117 I got obsessed with seeking funding abroad, and never in my own country. 57 00:05:46,367 --> 00:05:49,408 But I never got any money, neither in my country nor abroad. 58 00:05:50,283 --> 00:05:53,617 In Argentina, some thought I was serious, because I travelled. 59 00:05:54,533 --> 00:05:57,408 And when I did, people abroad thought it too. 60 00:05:58,242 --> 00:06:01,531 My memory allowed me to know the names of every film 61 00:06:01,576 --> 00:06:04,658 producer and their present and past productions. 62 00:06:05,158 --> 00:06:07,158 They all thought I had a lot of connections. 63 00:06:07,908 --> 00:06:15,908 Khomeini's 1979 Iranian Revolution generated a radical movement… 64 00:06:16,325 --> 00:06:18,366 The closest I was to majoring in History, 65 00:06:18,367 --> 00:06:24,158 was when I attended a few courses at the Argentinean War Correspondents Association. 66 00:06:25,033 --> 00:06:28,783 War was a spectacle I consumed in all of its forms. 67 00:06:29,408 --> 00:06:31,617 Even though I had never been to one. 68 00:06:32,075 --> 00:06:34,700 The teacher did. 69 00:06:35,075 --> 00:06:39,242 But sometimes, it seemed as if she based her classes on Wikipedia information. 70 00:06:41,325 --> 00:06:42,492 Like myself. 71 00:06:46,492 --> 00:06:49,992 During the 90's, the paper where my father works, Pagina/12 72 00:06:50,158 --> 00:06:57,325 delivered once a week an amazing title of historic-political cinema 73 00:06:57,783 --> 00:07:01,775 L'Armata Brancaleone; Brancaleone alle crociate; 74 00:07:01,820 --> 00:07:04,950 Pasqualino Settebellezze; I compagni; 75 00:07:05,117 --> 00:07:11,325 Mimi Metalurgico; La clase operaia va in paradiso; La grande guerra... 76 00:07:12,200 --> 00:07:13,992 My favourite was another one... 77 00:07:14,908 --> 00:07:17,407 "In a country reigned by a corrupted democracy, 78 00:07:17,408 --> 00:07:22,617 where the state uses its police and army to eradicate any left wing threat, 79 00:07:22,908 --> 00:07:25,200 an opposition member of parliament is murdered. 80 00:07:25,908 --> 00:07:28,322 A young magistrate takes over the investigation, 81 00:07:28,367 --> 00:07:30,574 and in the meantime an ambitious journalist 82 00:07:30,575 --> 00:07:34,283 accumulates proof using unorthodox methods. 83 00:07:35,117 --> 00:07:39,200 1969. “Z”, by Costa-Gavras. 84 00:07:48,700 --> 00:07:51,033 A film producer would never trascend. 85 00:07:52,492 --> 00:07:55,700 A legitimate Granovky had to direct. 86 00:07:57,283 --> 00:08:00,552 One of my attempts was to direct a documentary on the 87 00:08:00,597 --> 00:08:04,033 everyday life of the peshmergas in the Iraqi Kurdistan. 88 00:08:14,200 --> 00:08:15,575 Well... 89 00:08:15,992 --> 00:08:17,950 Those are not kurds. 90 00:08:18,408 --> 00:08:20,450 They are Mendocinos. 91 00:08:21,075 --> 00:08:22,450 And... No. 92 00:08:23,033 --> 00:08:24,492 That's not Kurdistan. 93 00:08:24,992 --> 00:08:27,325 Is Mendoza. In west Argentina. 94 00:08:30,117 --> 00:08:36,867 It's believed that in that area, the Inca Empire ended and the Mapuche Kingdom began. 95 00:08:43,533 --> 00:08:46,783 I couldn't stand for the lie I was creating. 96 00:08:49,033 --> 00:08:51,408 And I asked to be killed. 97 00:09:04,033 --> 00:09:06,366 That was my third unfinished film. 98 00:09:06,367 --> 00:09:10,907 The first one was a fiction about ETA members that ceased fire. 99 00:09:10,908 --> 00:09:15,116 I hadn't done enough research, so the script was implausible. 100 00:09:15,117 --> 00:09:18,408 As the shooting began I decided to cancel everything. 101 00:09:18,992 --> 00:09:20,657 The second one was a fiction film as well, 102 00:09:20,658 --> 00:09:23,241 in which two unemployed Aphrodite and Hephaestus 103 00:09:23,242 --> 00:09:27,117 got to Brazil to offer their services to the Underworld Regent: 104 00:09:27,408 --> 00:09:28,824 Michel Temer. 105 00:09:28,825 --> 00:09:34,325 It was plausible, but we run out of budget by the 4th day of shooting. 106 00:09:36,700 --> 00:09:39,617 To regain the money I had lost at the Iraqi Kurdistan, 107 00:09:40,075 --> 00:09:45,825 I travelled through Latin America with my father for a research he was doing. 108 00:09:46,325 --> 00:09:50,282 He was writing a book on the NO to the ALCA (Free Trade of Americas) 109 00:09:50,283 --> 00:09:53,200 But just like me, he didn't finish it. 110 00:09:55,742 --> 00:09:58,283 Interviews got confirmed from one day to the next. 111 00:09:59,242 --> 00:10:03,533 I checked my phone every hour, just like a correspondent waiting for his next war. 112 00:10:04,450 --> 00:10:08,200 We flew, we did what we had to do, and then we flew back. 113 00:10:09,575 --> 00:10:13,158 The shortest the journey was, the more important it all seemed. 114 00:10:16,408 --> 00:10:19,700 My father's Interviewed were his idols. 115 00:10:20,367 --> 00:10:21,742 And his idols... 116 00:10:22,867 --> 00:10:24,617 were my idols. 117 00:10:44,033 --> 00:10:46,783 Mobiles completely off! 118 00:10:50,117 --> 00:10:52,825 Hey Celso, It's corrected. 119 00:10:53,617 --> 00:10:55,117 Go! Father and son! 120 00:10:55,867 --> 00:10:57,825 Stay there! Let's take father and son! 121 00:10:58,075 --> 00:10:59,242 That's my son. 122 00:11:04,658 --> 00:11:06,325 Now without the father. 123 00:11:57,075 --> 00:12:00,481 In spite of my family and friends' recommendations, 124 00:12:00,526 --> 00:12:02,782 I didn't go back to Buenos Aires. 125 00:12:02,783 --> 00:12:07,782 Without my father's permission I took part of his budget and stayed in São Paulo, 126 00:12:07,783 --> 00:12:13,158 just when protests for and against Dilma began to arouse. 127 00:12:26,742 --> 00:12:31,407 I was in Santiago during the protests for the nationalisation of education. 128 00:12:31,408 --> 00:12:33,949 In Buenos Aires, I didn't support it. 129 00:12:33,950 --> 00:12:36,782 It is an elemental way of protesting. 130 00:12:36,783 --> 00:12:41,575 But if there are millions,... I mean millions... It is essential. 131 00:12:42,783 --> 00:12:44,741 When I was out of the country I did it, 132 00:12:44,742 --> 00:12:47,634 like when you choose the same café in a strange 133 00:12:47,679 --> 00:12:50,616 city to have breakfast and disguise as a local. 134 00:12:50,617 --> 00:12:52,575 In their bar. 135 00:12:53,325 --> 00:12:57,116 Well, these were “my protests”. 136 00:12:57,117 --> 00:12:59,283 My domestic front line. 137 00:13:11,658 --> 00:13:14,193 I also used part of the budget to buy a ticket for 138 00:13:14,238 --> 00:13:16,616 my girlfriend Sofía, for her to join me there. 139 00:13:16,617 --> 00:13:19,117 Although short after that, Sofía left me. 140 00:13:20,283 --> 00:13:22,366 Even though I found it heroic, 141 00:13:22,367 --> 00:13:27,074 she'd got tired of my enormous plans, always involving traveling, 142 00:13:27,075 --> 00:13:30,492 and never taking care of the local routine of our relationship. 143 00:13:41,700 --> 00:13:46,699 I had to recover my father's budget by working for an English journalist 144 00:13:46,700 --> 00:13:51,033 that wanted to go over Buenos Aires' shantytowns for his TV show. 145 00:13:51,825 --> 00:13:54,782 I offered him to direct and produce it for the same price, 146 00:13:54,783 --> 00:13:57,116 and gather footage for myself. 147 00:13:57,117 --> 00:14:00,700 My fourth film: A documentary about journalists. 148 00:14:01,992 --> 00:14:05,825 Being my father's son, I wouldn't have plausible issues. 149 00:14:06,575 --> 00:14:10,033 Being my mother's son, I wouldn't have money ones. 150 00:14:18,992 --> 00:14:20,492 Action! 151 00:15:14,742 --> 00:15:17,825 Good one! Can we do another one? 152 00:15:19,117 --> 00:15:21,575 Your camera here…close shot. 153 00:15:22,283 --> 00:15:24,992 You... The camera goes here… Close shot. 154 00:15:27,575 --> 00:15:29,449 - A bit over there. - This way or...? 155 00:15:29,450 --> 00:15:36,117 No, always look at the main camera, ok? She'll shoot from both sides. 156 00:15:36,450 --> 00:15:37,408 - Ok? - Yes. 157 00:15:37,408 --> 00:15:38,408 - Perfect. 158 00:15:40,325 --> 00:15:41,325 So... 159 00:15:51,825 --> 00:15:55,866 Adam, the English journalist, had been to Argentina several times, 160 00:15:55,867 --> 00:15:58,117 but he had never been to a shantytown. 161 00:15:58,617 --> 00:16:02,908 Nobody else knew it, but I hadn't either. 162 00:16:05,617 --> 00:16:06,617 India. 163 00:16:09,700 --> 00:16:14,741 U.S., I don't know... 20 times, or maybe more. 164 00:16:14,742 --> 00:16:17,492 New York, Washington. 165 00:16:18,367 --> 00:16:19,492 Algeria. 166 00:16:20,242 --> 00:16:21,242 China. 167 00:16:21,617 --> 00:16:27,700 Hong Kong. China Beijing. Popular China or rather People's Republic of China. 168 00:16:28,783 --> 00:16:32,742 Cuba. Brazil, tens of times. 169 00:16:33,575 --> 00:16:37,450 Uruguay. Chile. Germany. 170 00:16:38,158 --> 00:16:41,461 I was the first journalist to be invited to the 171 00:16:41,506 --> 00:16:44,783 U.K after the 90's normalization of relations. 172 00:16:45,658 --> 00:16:50,283 France. European Union as an entity. 173 00:16:53,158 --> 00:16:54,158 Spain. 174 00:16:55,117 --> 00:16:59,491 Mexico. Venezuela. Bolivia. 175 00:16:59,492 --> 00:17:00,492 A lot. 176 00:17:01,658 --> 00:17:04,366 And… No wars? Ever? 177 00:17:04,367 --> 00:17:05,783 No, no wars. 178 00:17:05,908 --> 00:17:06,908 Why? 179 00:17:07,158 --> 00:17:10,056 Because the paper had people in Europe to cover them… 180 00:17:10,101 --> 00:17:12,825 and it wasn't necessary to travel from Argentina. 181 00:17:13,533 --> 00:17:16,241 So I never had the chance to decide if Iwould cover one or not. 182 00:17:16,242 --> 00:17:18,991 I guess I would have said "Yes". 183 00:17:18,992 --> 00:17:22,450 For pride even. And to overcome the fear. 184 00:17:22,825 --> 00:17:26,992 Or maybe not. I don't know, but it's irrelevant because I never had the chance. 185 00:17:27,825 --> 00:17:30,644 The closest thing to a War that I covered was 186 00:17:30,689 --> 00:17:33,366 the “Carapintadas” uprisings in Argentina. 187 00:17:33,367 --> 00:17:38,907 Or the Coping of “La Tablada” regiment in 1989. 188 00:17:38,908 --> 00:17:43,742 That helps to understand what a journalist should feel like when covering a war. 189 00:17:44,075 --> 00:17:45,200 On a small scale. 190 00:17:46,575 --> 00:17:48,742 Why? Were you afraid? 191 00:17:49,325 --> 00:17:51,700 Because I was scared, because I didn't know where to stand… 192 00:17:53,033 --> 00:17:57,282 Because if you don't have the experience, you don't know where the front-line is. 193 00:17:57,283 --> 00:18:01,532 Correspondents have to know where it is. 194 00:18:01,533 --> 00:18:07,033 Even if it isn't a 13th century infantry battle, there's always a front-line 195 00:18:07,450 --> 00:18:09,824 Except for some places. 196 00:18:09,825 --> 00:18:13,741 Syria today for instance, where to stand in Syria right? 197 00:18:13,742 --> 00:18:14,742 OK... 198 00:18:14,950 --> 00:18:17,408 So, my father had never been to a War. 199 00:18:17,742 --> 00:18:19,200 I thought he did. 200 00:18:19,367 --> 00:18:21,963 We'd just done an entire trip through Latin 201 00:18:22,008 --> 00:18:24,949 America and I didn't even think to ask him that. 202 00:18:24,950 --> 00:18:27,324 When I was young and went to the airport to say goodbye 203 00:18:27,325 --> 00:18:32,242 I thought he was travelling to remote and dangerous places, like an adventurer. 204 00:18:32,575 --> 00:18:34,466 The truth is that since 1980 he'd spent most 205 00:18:34,511 --> 00:18:36,491 of his time travelling on presidential planes 206 00:18:36,492 --> 00:18:40,575 for a few days and then he came back. 207 00:18:40,992 --> 00:18:44,658 He was an international affairs journalist, not a war correspondent. 208 00:18:45,242 --> 00:18:47,617 My imagination would just flow off. 209 00:18:49,575 --> 00:18:52,337 [TALES HEARD DURING CHILDHOOD] E. Salgari's 210 00:18:52,382 --> 00:18:55,700 Sandokan; H. Sienkewicz's In Desert and Wilderness; 211 00:19:02,867 --> 00:19:10,825 There's nothing as tasty as the sponteneous food in the battlefront. 212 00:19:11,575 --> 00:19:17,949 Maybe in another opportunity, right? That was a diplomatic peace mission. 213 00:19:17,950 --> 00:19:19,407 So what? Isn't that a front? 214 00:19:19,408 --> 00:19:21,991 - No! No way. - Yes, it is. 215 00:19:21,992 --> 00:19:24,658 No, we're gonna have to start all over again. 216 00:19:25,408 --> 00:19:28,991 An Intifada, yes... When we were in Egypt, yes... 217 00:19:28,992 --> 00:19:33,117 I mean to stand up, to run a risk, otherwise it's not a battlefront. 218 00:19:34,950 --> 00:19:42,074 I find it strange that someone like you that's a justice hero has become… 219 00:19:42,075 --> 00:19:44,491 Well... Well... In this... 220 00:19:44,492 --> 00:19:46,407 It's weird. Very weird... 221 00:19:46,408 --> 00:19:48,866 - Are you comfortable at the newspaper? - Yeah, I'm OK. 222 00:19:48,867 --> 00:19:49,533 - Sure? 223 00:19:49,534 --> 00:19:51,533 Yes... And I believe you, huh... 224 00:19:52,075 --> 00:19:54,950 Cut it out... Do you miss it? 225 00:19:56,158 --> 00:19:59,199 - Um, no. - Him, I mean. 226 00:19:59,200 --> 00:20:00,574 - Who? Him? - Yes, him! 227 00:20:00,575 --> 00:20:08,575 Yes, every night. I get home and light candles on a frame I have of his and I say 228 00:20:09,658 --> 00:20:11,867 “My dear Claudio, where shall you be…”. 229 00:20:12,533 --> 00:20:16,530 I'm thankful though, having run into a cynic on 230 00:20:16,575 --> 00:20:20,533 the day I start wondering if I'm a bad person. 231 00:20:21,492 --> 00:20:23,991 I'm failing, and have no sense of humanity. 232 00:20:23,992 --> 00:20:28,199 The cynic, the moralizing machine of every battlefront. There you have it. 233 00:20:28,200 --> 00:20:32,532 For me, those were international affairs journalists and war correspondents 234 00:20:32,533 --> 00:20:37,742 that casually met at the airport and went to grab a bit to a barbecue. 235 00:20:37,867 --> 00:20:39,408 Are you calling me cynical? 236 00:20:47,700 --> 00:20:48,950 But... 237 00:20:49,742 --> 00:20:53,492 We'll be there in less than 10 minutes, right? 238 00:20:54,242 --> 00:20:56,408 Yes, if there's no traffic we'll get there in no time. 239 00:21:09,492 --> 00:21:13,117 My father took advantage of my film to get closer to me. 240 00:21:14,617 --> 00:21:18,367 It was that, or our family pleasure for someone to admire us. 241 00:21:45,992 --> 00:21:48,532 …you are always in tension… 242 00:21:48,533 --> 00:21:52,866 And that's a good thing. And enjoying it. 243 00:21:52,867 --> 00:22:00,867 Your tension and transmitting what you see. Your report, your look. 244 00:22:01,367 --> 00:22:04,745 Each one of us has their own way of looking. It's a lie 245 00:22:04,790 --> 00:22:07,908 that one theorizes about everything and the world. 246 00:22:09,992 --> 00:22:12,101 The more books you have read the better, but 247 00:22:12,146 --> 00:22:14,157 no one can take you out the common sense. 248 00:22:14,158 --> 00:22:17,866 It's global, wherever you are there's common sense. 249 00:22:17,867 --> 00:22:20,658 There're people. There're stories. 250 00:22:22,992 --> 00:22:26,532 “La Plata”, “Almagro”, “Tristán Suarez”, “General Rodriguez”, “Ramos Mejia"... 251 00:22:26,533 --> 00:22:28,325 Every district is different. 252 00:22:28,617 --> 00:22:31,367 You watch the sunset, you have to tell that it is the sunset. 253 00:22:37,950 --> 00:22:41,492 And you have to surprise yourself. If not, change your profession. 254 00:22:42,158 --> 00:22:44,575 If you're not curious and you don't get surprised, 255 00:22:45,200 --> 00:22:47,241 What do you travel for? What do you write for? 256 00:22:47,242 --> 00:22:49,533 I'd even ask: what do you live for? 257 00:23:04,158 --> 00:23:08,366 On January 7th 2015, two members of the Yemeni Al-Qaeda 258 00:23:08,367 --> 00:23:11,094 forced their way into the headquarters of satirical 259 00:23:11,139 --> 00:23:13,699 newspaper Charlie Hebdo and murdered 12 people. 260 00:23:13,700 --> 00:23:16,699 A week later, I left for Paris. 261 00:23:16,700 --> 00:23:19,116 My mother loaned me the money. 262 00:23:19,117 --> 00:23:24,657 My father put me in touch with Febbro The Correspondent, his adventurer friend. 263 00:23:24,658 --> 00:23:28,450 It was the right time to continue my film about journalists. 264 00:23:31,242 --> 00:23:34,324 What do you remember from those first experiences? 265 00:23:34,325 --> 00:23:41,033 Your corporal experience with those conflicts. 266 00:23:41,575 --> 00:23:45,170 First there's a contrast between the idea one has 267 00:23:45,215 --> 00:23:48,491 of it and the one you get when you're there. 268 00:23:48,492 --> 00:23:50,449 That's what I remember. 269 00:23:50,450 --> 00:23:58,450 Then, who's covering an armed conflict can't judge people involved. 270 00:23:58,658 --> 00:24:00,241 Otherwise you don't go to a war. 271 00:24:00,242 --> 00:24:05,241 If you have moral, Christian, Muslim or Buddhist notions on right and wrong, 272 00:24:05,242 --> 00:24:06,617 That's useless for wars. 273 00:24:07,408 --> 00:24:11,199 Putting that aside and having in front of you or your camera 274 00:24:11,200 --> 00:24:14,532 or your microphone a murderer and not judge him as such, 275 00:24:14,533 --> 00:24:19,949 but as a political actor to avoid conflict. That amazed me. 276 00:24:19,950 --> 00:24:23,390 Also, there's a human loneliness feeling the 277 00:24:23,435 --> 00:24:27,074 people living surrounded those conflicts have. 278 00:24:27,075 --> 00:24:32,532 Even for the ones that actively participate in them, a feeling of total abandonment. 279 00:24:32,533 --> 00:24:34,617 They pay a high price for that. 280 00:24:37,283 --> 00:24:41,449 And as always, a distant and terrible relationship. 281 00:24:41,450 --> 00:24:44,491 Humanly distant and politically terrible, 282 00:24:44,492 --> 00:24:48,158 between geopolitics and the reality people live in, of course. 283 00:24:49,283 --> 00:24:55,491 And... where were you? Central America, Middle East… 284 00:24:55,492 --> 00:24:59,116 Central America, Middle East, Rwanda, Afghanistan, 285 00:24:59,117 --> 00:25:05,782 Pakistan, Iran, and Chechnya, Colombia several times, 286 00:25:05,783 --> 00:25:11,282 Mexico, pretty much every big and small conflicts. 287 00:25:11,283 --> 00:25:15,699 In China, when Hong Kong became independent. 288 00:25:15,700 --> 00:25:18,924 Which are also armed conflicts because people 289 00:25:18,969 --> 00:25:21,741 die at them. Anyway, the list is long. 290 00:25:21,742 --> 00:25:26,255 I started in Latin America when the geopolitical 291 00:25:26,300 --> 00:25:29,742 proposal of its democratic countries 292 00:25:29,825 --> 00:25:34,616 imposed to armed conflicts, and peace treaties grew, like Esquipulas I and II, 293 00:25:34,617 --> 00:25:37,241 for which Oscar Arias won a Nobel Prize for Costa Rica. 294 00:25:37,242 --> 00:25:41,074 As it's usual in Latin American politics, it became more mob like than anything else. 295 00:25:41,075 --> 00:25:45,032 That's when I grew interest for other conflicts, like the Middle East conflicts, 296 00:25:45,033 --> 00:25:48,991 and so for nearly two decades I covered 297 00:25:48,992 --> 00:25:52,117 almost exclusively Middle Eastern conflicts. 298 00:25:54,200 --> 00:25:57,199 So, after two months after the attacks of 299 00:25:57,200 --> 00:25:58,616 2nd of... 7th of January 300 00:25:58,617 --> 00:26:01,408 here in France, in Charlie Hebdo's local office 301 00:26:02,742 --> 00:26:03,742 I got the date wrong. 302 00:26:03,950 --> 00:26:04,742 Let's go again… 303 00:26:04,743 --> 00:26:06,825 Sorry, I got the date wrong. 304 00:26:18,700 --> 00:26:19,700 We're recording. 305 00:26:21,117 --> 00:26:24,116 So, after two months since the attacks of January 7th 306 00:26:24,117 --> 00:26:27,574 here in France, in Charlie Hebdo's local office 307 00:26:27,575 --> 00:26:30,741 seventeen person were killed, 308 00:26:30,742 --> 00:26:33,449 shot in cold blood by religious fundamentalists. 309 00:26:33,450 --> 00:26:37,032 The consequences for the politics in France and in Europe are very important. 310 00:26:37,033 --> 00:26:40,533 Which are the solutions? Repressive? Safety? 311 00:26:40,950 --> 00:26:43,699 François Hollande's politics seem not to be supported at all 312 00:26:43,700 --> 00:26:46,867 by French people and even less by the international community. 313 00:26:47,408 --> 00:26:51,907 So, National Front seems to propose a solution 314 00:26:51,908 --> 00:26:56,574 in finding a common enemy, and this could be an answer to national identity issues, 315 00:26:56,575 --> 00:26:59,116 trending topics nowadays in France. 316 00:26:59,117 --> 00:27:02,158 Valérie Castro was a journalist major at SciencesPo. 317 00:27:02,867 --> 00:27:06,742 She was smart, beautiful... and just like me, news broadcast junkie. 318 00:27:07,867 --> 00:27:11,408 She had worked with Febbro The Correspondent producing his journeys. 319 00:27:11,825 --> 00:27:13,689 When she told me how much it saddened her 320 00:27:13,734 --> 00:27:15,824 that she had yet to travel outside of Europe, 321 00:27:15,825 --> 00:27:19,033 my tough soviet face softened with tenderness. 322 00:27:20,533 --> 00:27:21,867 I had a crush on Valérie. 323 00:28:24,700 --> 00:28:29,699 Febbro The Correspondent tried to get me great interviews with his colleagues, 324 00:28:29,700 --> 00:28:32,575 but I was on nobody's agenda, obviously. 325 00:28:32,950 --> 00:28:36,492 Besides, things were cooling down in Paris and that bored me. 326 00:28:37,908 --> 00:28:39,407 But I had Valérie, 327 00:28:39,408 --> 00:28:42,616 talking to me about Front National, Sarkozy, ISIS, 328 00:28:42,661 --> 00:28:45,658 and Boko Haram with so much passion and wisdom 329 00:28:46,783 --> 00:28:49,575 I love listening to girls talking politics. 330 00:28:50,617 --> 00:28:52,866 Just like my cinematographic attempts, 331 00:28:52,867 --> 00:28:57,075 the fiction I had built about Valérie never came true. 332 00:28:58,992 --> 00:29:00,699 I did nothing... 333 00:29:00,700 --> 00:29:03,283 ...and I vanished. 334 00:29:49,283 --> 00:29:51,991 The journey about the journalists had to go on 335 00:29:51,992 --> 00:29:56,575 and luckily Febbro The Correspondent got me a job for a magazine. 336 00:29:57,658 --> 00:29:59,949 Argentina had reached the World's Cup Final 337 00:29:59,950 --> 00:30:02,533 and I had to interview a star player. 338 00:30:03,200 --> 00:30:06,367 The star only accepted if the journalist was Argentinean. 339 00:30:06,950 --> 00:30:10,242 And I would earn €800 that would come in handy. 340 00:31:07,158 --> 00:31:13,533 The first question that came into my mind yesterday… 341 00:31:16,700 --> 00:31:21,616 How do you go through the differences between 342 00:31:21,617 --> 00:31:26,032 Naples and Paris? As cities… 343 00:31:26,033 --> 00:31:30,991 Which are very different European cities. The people, the society... 344 00:31:30,992 --> 00:31:33,866 I mean, how is it? 345 00:31:33,867 --> 00:31:37,824 How did you feel the difference when you got here? 346 00:31:37,825 --> 00:31:42,037 Well, I noticed a big change because in Naples I couldn't 347 00:31:42,082 --> 00:31:45,825 go out much, I was basically at home all the time. 348 00:31:50,908 --> 00:31:58,908 Places were always the same, and people didn't give me a break, but… 349 00:31:59,242 --> 00:32:02,116 It's completely different here. 350 00:32:02,117 --> 00:32:04,742 I didn't know how to guide the interview with the star. 351 00:32:05,617 --> 00:32:09,117 I pictured asking him about the club owners he played in. 352 00:32:09,658 --> 00:32:14,200 When I called my dad to tell him I had unsuccessfully interviewed Pocho Lavezzi 353 00:32:14,367 --> 00:32:18,283 he lectured me and through many disapproval silences: 354 00:32:19,700 --> 00:32:21,968 “The answers are responsibility of the 355 00:32:22,013 --> 00:32:24,742 journalist, not of the interviewed”, he said. 356 00:32:25,367 --> 00:32:30,992 Febbro's friends didn't want the interview, so I didn't get the money. 357 00:32:37,700 --> 00:32:40,783 I felt challenged by my own ineptitude to interview. 358 00:32:42,367 --> 00:32:43,367 I had to go on. 359 00:32:44,700 --> 00:32:45,700 Go to the front. 360 00:32:46,783 --> 00:32:47,783 Go to war. 361 00:32:48,992 --> 00:32:52,992 And Febbro's stories gave me the courage I needed. 362 00:32:53,033 --> 00:32:56,407 [Febbro The Correspondent once said] 363 00:32:56,408 --> 00:33:01,032 "You have to be brave, but not reckless. The reckless ones die. 364 00:33:01,033 --> 00:33:05,992 Journalist who flees or is preserved, serves for another War." 365 00:33:14,325 --> 00:33:19,449 [ Baby! You still have the dollars I gave you? Or have you spent everything? 366 00:33:19,450 --> 00:33:22,782 I found lots of charges on Visa and Amex. 367 00:33:22,783 --> 00:33:26,991 So many restaurants? Can't you eat in the street? 368 00:33:26,992 --> 00:33:29,949 If someone steals them from you, report it immediately! 369 00:33:29,950 --> 00:33:34,325 Please let me know. If not I'll be worried. I love you a lot, son. Mom. 370 00:33:36,075 --> 00:33:38,741 How is the Santiago airport called? 371 00:33:38,742 --> 00:33:41,575 Comodoro Arturo Merino Benítez. 372 00:33:41,950 --> 00:33:43,450 Kiev? 373 00:33:44,908 --> 00:33:46,616 Boryspil. 374 00:33:46,617 --> 00:33:47,866 Tehran? 375 00:33:47,867 --> 00:33:49,616 Imam Khomeini. 376 00:33:49,617 --> 00:33:52,366 - Havana? - José Martí. 377 00:33:52,367 --> 00:33:53,367 Bucharest? 378 00:33:55,117 --> 00:33:56,699 No idea. 379 00:33:56,700 --> 00:33:59,241 - Henri Coandă. - Okay. 380 00:33:59,242 --> 00:34:00,574 Quito? 381 00:34:00,575 --> 00:34:02,449 Mariscal Sucre. 382 00:34:02,450 --> 00:34:05,366 - Madrid? - Barajas. 383 00:34:05,367 --> 00:34:07,617 No, Adolfo Suárez. 384 00:34:19,075 --> 00:34:21,492 The nearest conflict was the Basque one, 385 00:34:22,825 --> 00:34:25,242 and the most accessible for my inexperience. 386 00:34:26,575 --> 00:34:30,867 I went to meet those ETA members I hadn't researched for my first film. 387 00:34:34,367 --> 00:34:37,242 Aitor Balboa was my guide during the first days, 388 00:34:38,492 --> 00:34:42,992 chasing the hidings of those who used white masks with eagle eyes. 389 00:34:54,783 --> 00:34:58,866 March 30th 1992 Francisco Mugica Garmendia, AKA Pakito 390 00:34:58,867 --> 00:35:02,867 Captured in a marginal neighborhood of Bidart in Lapurdi. 391 00:35:19,825 --> 00:35:24,407 February 22nd 2001 - Francisco Javier García Gaztelu, AKA Txapote 392 00:35:24,408 --> 00:35:28,783 Captured during lunch at the Havana Café of Sables d'Or in Nafarroa Beherea. 393 00:35:49,367 --> 00:35:53,449 October 3rd 2004 María Soledad Iparraguirre, AKA Anboto 394 00:35:53,450 --> 00:35:57,367 Captured in a house of Salis-de-Béarn in Zuberoa. 395 00:36:07,992 --> 00:36:11,867 But... never had an ETA member hid in a forest cave. 396 00:36:13,033 --> 00:36:15,575 Terrorists weren't fairy tale elves. 397 00:36:19,492 --> 00:36:22,441 My hipster imaginary of the end of the world, which 398 00:36:22,486 --> 00:36:25,366 didn't know terror, was playing a bad turn on me. 399 00:36:25,367 --> 00:36:28,032 Al-Qaeda doesn't hide on a Pakistani meadow. 400 00:36:28,033 --> 00:36:31,075 IRA wasn't below the Cliffs of Moher. 401 00:36:32,367 --> 00:36:36,242 Those were guerrillas. This was different. 402 00:36:39,158 --> 00:36:42,408 I continued without Aitor, who wouldn't stop mocking me. 403 00:36:43,742 --> 00:36:45,935 I met with the Basque/Spanish translator 404 00:36:45,980 --> 00:36:48,492 Febbro used when covering the Basque Country. 405 00:36:49,325 --> 00:36:50,949 She had also been his fixer, 406 00:36:50,950 --> 00:36:54,908 someone a correspondent hires to be a local contact during a war. 407 00:36:56,200 --> 00:36:58,504 Juncal climbed the stairways towards the San 408 00:36:58,549 --> 00:37:00,950 Juan de Gaztelugatxe's chapel every Saturday. 409 00:37:20,117 --> 00:37:22,533 What is the meaning in doing this? 410 00:37:41,617 --> 00:37:45,491 I do it because this is a sort of sanctuary, right? 411 00:37:45,492 --> 00:37:50,908 I hope someone will hear my prayer, which is that my land be free. 412 00:37:51,617 --> 00:37:53,992 Where does your family come from? 413 00:38:05,158 --> 00:38:07,700 From every part of the Basque Country. 414 00:38:08,867 --> 00:38:11,908 Alava, Biscay, Gipuzkoa, Alava... Navarre. 415 00:38:13,575 --> 00:38:16,408 Is Navarre considered part of the Basque Country? 416 00:38:20,158 --> 00:38:22,033 What's the difference? 417 00:38:41,992 --> 00:38:44,194 There's a country, a land where Basque is 418 00:38:44,239 --> 00:38:46,700 spoken so that belongs to the Basque Country. 419 00:38:47,408 --> 00:38:51,200 Unlike the guide, Aitor, Juncal, the translator didn't mock me. 420 00:38:52,367 --> 00:38:54,415 The fact that she respected me and, above all, 421 00:38:54,460 --> 00:38:56,241 helped me get in touch with ETA members 422 00:38:56,242 --> 00:38:58,075 made me develop a sort of crush on her. 423 00:38:59,533 --> 00:39:02,283 Coming back from Gaztelugatxe, I went with her 424 00:39:02,328 --> 00:39:04,825 to a cider bar in her hometown of Biscay. 425 00:39:05,700 --> 00:39:06,867 I tried to kiss her. 426 00:39:07,617 --> 00:39:08,783 She turned her face. 427 00:39:57,367 --> 00:40:01,448 I was taken in for the first time in 1979. For 3 428 00:40:01,493 --> 00:40:05,367 months, which is practically a joke for many. 429 00:40:08,242 --> 00:40:13,033 Some of my friends were locked in for 10, 15, 20, 25, 30 years. 430 00:40:13,908 --> 00:40:20,699 Some being active and some that have been years inside and were then absolved. 431 00:40:20,700 --> 00:40:27,907 After those 3 months in 1979, they couldn't prove anything and my case was dismissed. 432 00:40:27,908 --> 00:40:33,032 Nobody paid me for those prejudices. 433 00:40:33,033 --> 00:40:36,916 And then I was taken in again in 1994, and it was the 434 00:40:36,961 --> 00:40:41,033 same story all over again, nobody could prove anything. 435 00:40:43,117 --> 00:40:44,700 What was the charge for? 436 00:40:45,658 --> 00:40:48,992 “Armed group member.” 437 00:40:49,283 --> 00:40:54,949 It was surrealistic, really. In one of the summaries I was charged 438 00:40:54,950 --> 00:41:00,782 for having San Ignacio's Anthem, which had in its lyrics the phrase “Gure patroi eta.” 439 00:41:00,783 --> 00:41:03,263 The word “ETA” is in the anthem's lyrics, 440 00:41:03,308 --> 00:41:06,074 which was in fact born from a military order, 441 00:41:06,075 --> 00:41:09,449 but charging me, as an ETA military group member for that, was absurd. 442 00:41:09,450 --> 00:41:16,782 Everything was a good excuse to put you in jail. Many times the cases were dismissed. 443 00:41:16,783 --> 00:41:18,991 They couldn't prove anything and you were free to go. 444 00:41:18,992 --> 00:41:26,117 And that's everyday life for most sons of the people of the Basque Country. 445 00:41:26,283 --> 00:41:31,242 So…Rikar Loredo had supposedly been a member of ETA. 446 00:41:32,325 --> 00:41:34,492 And he had supposedly been in jail for that. 447 00:41:35,700 --> 00:41:38,700 According to him, for having San Ignacio de Loyola's anthem. 448 00:41:40,367 --> 00:41:43,167 Arnaldo Otegui, the former leader of the prohibited party of Batasuna, 449 00:41:43,325 --> 00:41:46,220 the biggest in Basque independence movement, 450 00:41:46,265 --> 00:41:48,617 would have been a good interviewed. 451 00:41:50,033 --> 00:41:51,325 Maybe the best, even. 452 00:41:55,283 --> 00:42:00,200 Otegui served, from Logroño's jail, as the Secretary-General of the new party. 453 00:42:01,117 --> 00:42:02,117 “Sortu”, 454 00:42:02,992 --> 00:42:05,075 that means "to arise" in Basque. 455 00:42:16,325 --> 00:42:20,492 [Genealogy of Basque Parties] 456 00:42:34,575 --> 00:42:38,575 There's a theory of "everything is ETA” that 457 00:42:38,620 --> 00:42:42,575 puts any dissident militant inclined person 458 00:42:46,075 --> 00:42:49,981 as a member of ETA, and therefore can be put into 459 00:42:50,026 --> 00:42:53,741 jail under the charge of “armed group member.” 460 00:42:53,742 --> 00:42:57,924 Thus begins a judicial process that orders by law that Batasuna, 461 00:42:57,969 --> 00:43:01,742 the former left wing Abertzale party, is a member of ETA. 462 00:43:07,492 --> 00:43:11,610 Once there's a sentence that certifies that, every 463 00:43:11,655 --> 00:43:15,492 person considered to be a member of the party, 464 00:43:17,075 --> 00:43:22,657 is automatically linked as an ETA member. So we are put into jail 465 00:43:22,658 --> 00:43:24,799 under the charge “armed group member”, 466 00:43:24,844 --> 00:43:27,366 without having even seen a gun in our lives. 467 00:43:27,367 --> 00:43:30,306 Sortu's president, Hasier Arraiz, was a 468 00:43:30,351 --> 00:43:33,782 typical lucid, talkative... and pleasant man. 469 00:43:33,783 --> 00:43:35,450 But I had too much respect for him. 470 00:43:36,158 --> 00:43:38,367 I didn't ask anything of importance, 471 00:43:38,825 --> 00:43:42,991 of how he was taken in for allegedly being an ETA 472 00:43:43,036 --> 00:43:46,825 member, if he negotiated with Spain and how. 473 00:43:47,492 --> 00:43:49,589 I realised he was too focused on Europe's situation 474 00:43:49,634 --> 00:43:51,324 and didn't try to take him out of there. 475 00:43:51,325 --> 00:43:52,960 Nonetheless, it was interesting hearing him talk 476 00:43:53,005 --> 00:43:54,616 about the independence movement in relation to 477 00:43:54,617 --> 00:43:57,200 with Berlin, Brussels and Madrid's decisions. 478 00:43:59,200 --> 00:44:01,200 I should have stayed longer with Hasier. 479 00:44:01,867 --> 00:44:05,199 Or I should have gone to Logroño and meet Otegui. 480 00:44:05,200 --> 00:44:11,157 But I stayed in Donostia, the independence movement's epicentre, where I met Joana, 481 00:44:11,158 --> 00:44:15,157 a Portuguese film and television actress that had travelled to Biarritz, 482 00:44:15,158 --> 00:44:16,992 the French Basque Country, for an audition. 483 00:44:17,867 --> 00:44:19,824 I didn't tell her I was a filmmaker. 484 00:44:19,825 --> 00:44:25,032 I told her I was a war correspondent and was going back from Lesbos to Buenos Aires. 485 00:44:25,033 --> 00:44:27,657 When the beautiful Joana told me she was from Coimbra, 486 00:44:27,658 --> 00:44:30,935 I told her I wanted to interview Portuguese people on 487 00:44:30,980 --> 00:44:34,117 the economic crisis and so I could go to her home. 488 00:44:38,325 --> 00:44:40,950 Give me a bit of that joint... 489 00:45:03,825 --> 00:45:07,862 [ Iván, Can you please answer at least one email? 490 00:45:07,907 --> 00:45:11,825 I'm still getting expenses for my credit cards. 491 00:45:12,200 --> 00:45:16,616 McDonald's in San Sebastian? Weren't you in Paris? Answer me, please. 492 00:45:16,617 --> 00:45:21,033 [ You won't make it for Babi's birthday, right? Send some signals, Mommy. ] 493 00:46:06,617 --> 00:46:14,366 "The permanent effects of austerity plans are measured in terms of absences. 494 00:46:14,367 --> 00:46:17,899 The 300.000 Portuguese who emigrated, mostly 495 00:46:17,944 --> 00:46:22,158 qualified young people, will probably never return." 496 00:46:27,700 --> 00:46:35,449 "No matter when the bailout ends, it doesn't mean the reforms are over. 497 00:46:35,450 --> 00:46:42,742 The exit from the bailout doesn't imply any change in the economic policy." 498 00:47:06,075 --> 00:47:13,366 "The left-wing destroyed us. The right-wing too. 499 00:47:13,367 --> 00:47:21,075 But at least we saw in the right-wing's eyes that they wanted to destroy us." 500 00:47:23,658 --> 00:47:30,949 When Joana found my notes she thought my interviews in Coimbra were amateur like. 501 00:47:30,950 --> 00:47:37,282 She googled me and saw my father was a journalist and not me. 502 00:47:37,283 --> 00:47:41,033 I didn't even have the courage to tell her I was a film producer and director, 503 00:47:42,367 --> 00:47:43,367 and I ran away. 504 00:47:50,075 --> 00:47:52,770 [ Ivan, If I don't hear back from you, I'll 505 00:47:52,815 --> 00:47:55,867 cancel all the credit cards tomorrow. Goodbye. ] 506 00:47:58,575 --> 00:48:02,199 Febbro the Correspondent got me an interview with Juan Carlos Monedero, 507 00:48:02,200 --> 00:48:06,260 one of the Indignados Movement's ideologists 508 00:48:06,305 --> 00:48:09,407 and founder of the party PODEMOS. 509 00:48:09,408 --> 00:48:13,004 If I managed to sell it to a Latin media, I could 510 00:48:13,049 --> 00:48:16,617 carry on a bit longer and actually go to Lesbos. 511 00:48:30,367 --> 00:48:34,491 The biggest struggle against neoliberalism is that it's common sense. 512 00:48:34,492 --> 00:48:37,407 And to fight against that is like fighting against desire. 513 00:48:37,408 --> 00:48:41,560 And as long as you don't have an alternative happiness project, 514 00:48:41,605 --> 00:48:45,408 or utopia, or salvation it will be difficult to fight it. 515 00:48:47,867 --> 00:48:54,366 Neoliberalism promises endless consumerism and if everything has become a commodity, 516 00:48:54,367 --> 00:49:02,367 sex, friendship, knowledge, food, housing... 517 00:49:03,158 --> 00:49:05,824 Whoever has money can buy it all. 518 00:49:05,825 --> 00:49:09,780 This dream of a promise that makes one a king 519 00:49:09,825 --> 00:49:13,825 can't be replaced only with constant nagging. 520 00:49:13,908 --> 00:49:19,491 And so the left wing becomes apocalypse's prophets. 521 00:49:19,492 --> 00:49:22,991 As long as the left wing doesn't come up with an alternative 522 00:49:23,036 --> 00:49:26,116 model, it can only provide for short-term solutions. 523 00:49:26,117 --> 00:49:30,116 And I believed that with short-terms solutions we never finish building 524 00:49:30,117 --> 00:49:32,755 the possibility of replacing this common sense based 525 00:49:32,800 --> 00:49:35,533 in consumerism in a common sense based in new values. 526 00:49:36,367 --> 00:49:38,950 Pierri, we need to get another interview. 527 00:49:40,200 --> 00:49:41,782 Varoufakis. 528 00:49:41,783 --> 00:49:43,033 No, impossible. 529 00:49:43,992 --> 00:49:45,366 Jeremy Corbyn. 530 00:49:45,367 --> 00:49:46,450 No. 531 00:49:47,325 --> 00:49:48,991 Ségolène Royal? 532 00:49:48,992 --> 00:49:50,574 No, she's outdated. 533 00:49:50,575 --> 00:49:52,742 What about somebody from Austria? 534 00:49:53,450 --> 00:49:54,991 Jörg Haider? 535 00:49:54,992 --> 00:49:56,908 He died ages ago, Pierri. 536 00:49:57,533 --> 00:49:59,617 The Queen Máxima Zorreguieta. 537 00:50:00,783 --> 00:50:01,783 No. 538 00:50:02,158 --> 00:50:04,742 Okay. Ehh... Well, somebody easy to get. 539 00:50:05,908 --> 00:50:08,157 Everything takes time, it's not that easy. 540 00:50:08,158 --> 00:50:10,324 Costa Gavras? 541 00:50:10,325 --> 00:50:13,324 No, it has nothing to do with this. Think somewhere in between. 542 00:50:13,325 --> 00:50:16,116 I can't think of anything else. And I don't even know what you want to do. 543 00:50:16,117 --> 00:50:17,575 Okay, let's go back. That's it. 544 00:50:18,158 --> 00:50:21,824 Good. I think this is the best decision you made in a month. 545 00:50:21,825 --> 00:50:24,032 Martín Caparrós? 546 00:50:24,033 --> 00:50:24,825 No. 547 00:50:24,826 --> 00:50:26,242 Martín Granovsky. 548 00:50:28,242 --> 00:50:33,407 In 1989, the former leader of the People's Revolutionary Army, Gorriarán Merlo, 549 00:50:33,408 --> 00:50:35,838 along with 46 guerrillas, attacked and 550 00:50:35,883 --> 00:50:38,866 occupied the Military Regiment of “La Tablada" 551 00:50:38,867 --> 00:50:41,492 to avoid an alleged new coup d'état. 552 00:50:42,367 --> 00:50:45,325 Over 3000 police and soldiers confronted them. 553 00:50:45,992 --> 00:50:49,992 The occupation of “La Tablada” was the closest to a war my father has been. 554 00:50:51,158 --> 00:50:54,032 I was behind those buildings, I left the car; 555 00:50:54,033 --> 00:50:56,116 I was coming from the airport, 556 00:50:56,117 --> 00:51:02,616 and I was called to cover the occupation of “La Tablada” and its subsequent repression. 557 00:51:02,617 --> 00:51:07,366 I left the car that way, as I heard all the shooting, 558 00:51:07,367 --> 00:51:10,657 and walked right through the middle of the neighbourhood. 559 00:51:10,658 --> 00:51:15,032 There was no other way of getting oriented except for the sound of the shooting. 560 00:51:15,033 --> 00:51:17,867 All that area was restricted by military and police forces. 561 00:51:20,408 --> 00:51:23,908 And I went to find the roundabout, there was one there. 562 00:51:26,117 --> 00:51:30,324 The headquarters stood where that black grille is. 563 00:51:30,325 --> 00:51:36,907 What used to be the headquarters are now gas stations, malls, etc. 564 00:51:36,908 --> 00:51:40,863 I knew where the entrance was because the neighbours 565 00:51:40,908 --> 00:51:44,908 had told me and I was guided still by the shootings. 566 00:51:50,242 --> 00:51:53,751 It's quite impressing really, I remember thinking at 567 00:51:53,796 --> 00:51:57,282 that time how weird it felt knowing that a military 568 00:51:57,283 --> 00:52:00,199 headquarter was just 15 minutes away from downtown Buenos Aires. 569 00:52:00,200 --> 00:52:02,955 Who were the enemies? Argentineans were, but I 570 00:52:03,000 --> 00:52:05,741 don't mean the occupation, I mean in general. 571 00:52:05,742 --> 00:52:07,366 That always impressed me. 572 00:52:07,367 --> 00:52:10,231 When you saw a military headquarter in Argentina you 573 00:52:10,276 --> 00:52:13,075 could totally tell what our history would be like. 574 00:52:13,658 --> 00:52:18,408 Argentineans were the army's enemy, there weren't external ones. 575 00:52:19,283 --> 00:52:20,283 Cut! 576 00:52:23,700 --> 00:52:25,660 - Look, that street is called “Ivanovsky”. - Yeah. 577 00:52:32,617 --> 00:52:36,158 I was nearly taken in on this street. 578 00:52:37,325 --> 00:52:38,450 But... when? 579 00:52:38,658 --> 00:52:41,532 That day. A photographer from the paper saved me. 580 00:52:41,533 --> 00:52:42,574 But who almost took you in? 581 00:52:42,575 --> 00:52:46,699 Intelligence crew from the police I suppose. 582 00:52:46,700 --> 00:52:47,825 And why you? 583 00:52:48,408 --> 00:52:51,609 For being a bearded man on the loose, most who entered the regiment were as well. 584 00:52:52,658 --> 00:52:55,116 In this street, now I remember. 585 00:52:55,117 --> 00:52:56,408 And how was it? 586 00:52:57,992 --> 00:53:02,408 I was walking that way and four men got out of a car and detained me. 587 00:53:04,408 --> 00:53:06,824 But you had your press credential, right? 588 00:53:06,825 --> 00:53:08,657 Yes, but I didn't have time to take it out and show it. 589 00:53:08,658 --> 00:53:10,199 So you didn't have anything. 590 00:53:10,200 --> 00:53:12,616 Yes, I had my credential, the same one I have now. 591 00:53:12,617 --> 00:53:14,282 So you showed it and they couldn't care less. 592 00:53:14,283 --> 00:53:15,492 - Where? - There. 593 00:53:16,867 --> 00:53:18,657 - Well. - Watch it, there's a step there. 594 00:53:18,658 --> 00:53:20,859 Move a little further. Go further, you won't be able to… 595 00:53:21,325 --> 00:53:23,032 - Go a little furher, no, but there's a- 596 00:53:23,033 --> 00:53:24,033 - Is it too high? - Yes. 597 00:53:24,450 --> 00:53:25,824 You'll destroy the car. 598 00:53:25,825 --> 00:53:26,575 What's too high? 599 00:53:26,620 --> 00:53:28,742 Listen to me; just go ahead three more feet. 600 00:53:30,367 --> 00:53:32,575 - Now, the light it's green. - Now. 601 00:53:34,242 --> 00:53:35,242 Wait for me to tell you. 602 00:53:35,575 --> 00:53:36,575 Now. 603 00:53:37,283 --> 00:53:38,617 - In this place that's now… - No! 604 00:53:39,325 --> 00:53:40,491 Hey! Well! 605 00:53:40,492 --> 00:53:42,282 Well, but tell me sooner. 606 00:53:42,283 --> 00:53:44,449 Well, I told you to wait. 607 00:53:44,450 --> 00:53:46,366 Ok, so you give the action. 608 00:53:46,367 --> 00:53:48,658 No, I'll tell you when I'm ready. You say action. 609 00:53:49,658 --> 00:53:53,481 In this place, that's now all covered it use to be a gas station, 610 00:53:53,526 --> 00:53:56,866 we took shelter with the journalist from all the firing. 611 00:53:56,867 --> 00:54:01,324 It was pretty suicidal of us. 612 00:54:01,325 --> 00:54:09,117 Because it was absolutely crazy to do so having fuel tanks so close. 613 00:54:10,033 --> 00:54:12,282 But we did what we had to do. There was a phone here, 614 00:54:12,283 --> 00:54:15,617 and I called the paper from here, I called a Brazilian paper, too. 615 00:54:17,117 --> 00:54:21,782 - And could you cross the street or not? - I couldn't, but I did… I crossed it. 616 00:54:21,783 --> 00:54:25,408 Let's go. Come on quickly, the light's going to change 617 00:54:32,492 --> 00:54:36,157 On this shelters, on the pavement… 618 00:54:36,158 --> 00:54:36,978 Come on, come on. 619 00:54:37,023 --> 00:54:39,616 We took shelter from the shootings with this pavement. 620 00:54:39,617 --> 00:54:45,867 We got there and stuck our heads to it. 621 00:54:46,617 --> 00:54:49,449 So if we were shot, at least we wouldn't to the head. 622 00:54:49,450 --> 00:54:52,410 I'm not sure if it was helpful or not, but that's what we did by instinct. 623 00:54:55,075 --> 00:54:57,492 We would come and go, over and over again. 624 00:54:59,992 --> 00:55:04,310 The regiment was occupied to generate a popular 625 00:55:04,355 --> 00:55:07,992 revolt, which was completely delirious. 626 00:55:11,450 --> 00:55:17,282 And they resumed it with the army as if it was a combat with another army. 627 00:55:17,283 --> 00:55:23,324 The head of police said that he would have ended the conflict by using tear gas. 628 00:55:23,325 --> 00:55:28,200 Months after saying that he mysteriously died in his office. 629 00:55:29,117 --> 00:55:30,658 Supposedly of asthma. 630 00:55:33,158 --> 00:55:35,782 Until that time, everything indicated that “La 631 00:55:35,827 --> 00:55:38,949 Tablada” would be the closest I'd be to a war as well. 632 00:55:38,950 --> 00:55:40,908 And it was nothing more that a person's memory. 633 00:55:41,992 --> 00:55:43,700 And that person wasn't me. 634 00:55:44,908 --> 00:55:46,934 If there actually was a front-line, it seemed 635 00:55:46,979 --> 00:55:48,825 to get farther and farther away from me. 636 00:55:49,867 --> 00:55:57,367 Brazil, Chile, Venezuela, Monaco, Germany, France, Basque Country, Spain, Portugal... 637 00:55:58,200 --> 00:55:59,200 A lot... 638 00:56:01,200 --> 00:56:02,450 And nothing. 639 00:56:04,367 --> 00:56:08,657 Russian, Lio told me that you ask him for money to buy a ticket to Brasilia 640 00:56:08,658 --> 00:56:13,157 because you'll present a project to I-don't-know-who from the government. 641 00:56:13,158 --> 00:56:18,824 While you are indebted with half of the world? I won't follow you in this one. 642 00:56:18,825 --> 00:56:20,907 Sorry, but it's over. 643 00:56:20,908 --> 00:56:24,328 I don't know If you left or not, but I hope you won't leave 644 00:56:24,373 --> 00:56:27,491 the country again until you pay me all my money back. 645 00:56:27,492 --> 00:56:32,824 We are fully available… And then you get bored. Is over. 646 00:56:32,825 --> 00:56:38,158 [ And please don't you dare answering me with your manipulating emails. Pierri. ] 647 00:56:43,242 --> 00:56:46,352 The thing I remember the most is the death scene. 648 00:56:46,397 --> 00:56:47,449 The scene? 649 00:56:47,450 --> 00:56:55,450 - Yes. You see him fall at the act. Like when Kennedy was shot. 650 00:56:55,867 --> 00:56:59,783 Everyone saw it. Just like this time. 651 00:57:01,867 --> 00:57:04,075 - He was shot. - Yes. 652 00:57:05,783 --> 00:57:06,783 And Peres? 653 00:57:08,950 --> 00:57:15,742 Rabin was the bigger symbol. Peres was just a companion. 654 00:57:18,908 --> 00:57:21,033 Some sort of minion for Rabin. 655 00:57:21,533 --> 00:57:25,074 - A what? - A minion, a dependent. 656 00:57:25,075 --> 00:57:27,450 - A minion. - Minion. 657 00:57:32,783 --> 00:57:34,325 What time does the plane leave? 658 00:57:38,033 --> 00:57:39,033 7:30 p.m. 659 00:57:42,742 --> 00:57:44,033 - There's time. - Yes. 660 00:57:51,325 --> 00:57:56,158 - You have to give me the Clonazepam. - Yeah. 661 00:57:57,408 --> 00:57:59,991 - No, but you're used to it. - No, but... 662 00:57:59,992 --> 00:58:02,450 - You should take it for long trips only. - I really need it. 663 00:58:12,617 --> 00:58:14,657 Doesn't Babi want to go back? No. 664 00:58:14,658 --> 00:58:18,282 - Yes, she's dying to go. - But... 665 00:58:18,283 --> 00:58:23,367 - She's a bit old. - You're going to have to put up with her. 666 00:58:25,450 --> 00:58:26,825 - Yes. 667 00:58:27,742 --> 00:58:29,742 And it's hard for her to walk. 668 00:58:31,700 --> 00:58:33,574 - Well... - And there's a lot of walking there. 669 00:58:33,575 --> 00:58:36,616 She walked a lot when she went, she's been everywhere. 670 00:58:36,617 --> 00:58:39,907 You'll take her when you go. 671 00:58:39,908 --> 00:58:44,574 Yes, I will. She'll walk slowly, but she'll keep her promise to go back. 672 00:58:44,575 --> 00:58:47,617 I hope some day I do too. 673 00:58:51,158 --> 00:58:56,700 It's one thing to go as a tourist, and another to live there. 674 00:58:58,117 --> 00:59:00,533 It must be very different, right? 675 00:59:17,783 --> 00:59:19,658 I couldn't control myself. 676 00:59:20,158 --> 00:59:22,033 This is Jerusalem. 677 00:59:22,617 --> 00:59:24,949 I managed to travel for free through the Taglit program, 678 00:59:24,950 --> 00:59:29,949 a Zionist organization that takes young Jews to visit Israel for ten days. 679 00:59:29,950 --> 00:59:33,367 After that you open your ticket and travel anywhere. 680 00:59:34,325 --> 00:59:37,324 My mother waived part of my debts 681 00:59:37,325 --> 00:59:43,283 and I sold my annual tax billing to another producer to be able to pay the rest. 682 00:59:43,825 --> 00:59:47,866 Two sessions with a therapist, that was probably from Mossad, 683 00:59:47,867 --> 00:59:51,825 eight meetings to get to know my travel partners and I was set. 684 00:59:52,783 --> 00:59:56,533 A free trip thanks to American billionaire jewish donators. 685 00:59:57,783 --> 01:00:01,991 The front line was right in front of me since I was 18, 686 01:00:01,992 --> 01:00:07,783 but I couldn't see it because of my anti-Zionist Jewish upbringing. 687 01:00:31,783 --> 01:00:34,116 I got through those ten days thanks to Iris, 688 01:00:34,117 --> 01:00:37,825 a girl from my group with whom I watched everynight Al Jazeera. 689 01:00:38,450 --> 01:00:40,742 Another unjustified love. 690 01:00:41,325 --> 01:00:47,450 But Iris would continue her trip to India. And me to Lesbos, to the refugee crisis. 691 01:00:49,408 --> 01:00:50,950 I would never see her again. 692 01:00:51,825 --> 01:00:56,782 [ Dear Ivan, How nice to hear from you! 693 01:00:56,783 --> 01:00:59,124 Regarding Lesbos, I recommend you stay in 694 01:00:59,169 --> 01:01:01,782 Skala Kallonis. It's a bit far from the port, 695 01:01:01,783 --> 01:01:06,532 but you'll be more comfortable. Everyone stays there. 696 01:01:06,533 --> 01:01:11,407 I've given your contact to Charlotte, from BILD, for her to help you with the police. 697 01:01:11,408 --> 01:01:16,449 Let me know if there's anything I can help you with. 698 01:01:16,450 --> 01:01:21,200 [ Greetings from Mexico, Febbro The Correspondent. ] 699 01:02:10,117 --> 01:02:14,367 That's the route a Syrian has to take from their house ruins to his shelter. 700 01:02:33,158 --> 01:02:36,657 [Port of Mitilene - Lesbos] 701 01:02:36,658 --> 01:02:39,825 During summer, thousand of refugees arrive, alive and 702 01:02:39,870 --> 01:02:43,200 dead. But during winter, the EU manages to escort them. 703 01:02:57,700 --> 01:03:01,199 [Moria Camp - Lesbos] 704 01:03:01,200 --> 01:03:04,558 During summer, the refugees can't enter the migration center 705 01:03:04,603 --> 01:03:07,783 for weeks. During winter, the process lasts 2 to 5 days. 706 01:03:09,783 --> 01:03:10,783 And there I was, 707 01:03:11,617 --> 01:03:14,617 looking for information to write a good column about Lesbos, 708 01:03:15,283 --> 01:03:17,742 not knowing how to drive, with no Whatsapp, 709 01:03:18,367 --> 01:03:22,283 and ashamed to ask for help to the hundreds of correspondents staying in my hotel. 710 01:04:34,158 --> 01:04:37,657 [Port of Mitilene - Lesbos] 711 01:04:37,658 --> 01:04:40,751 During summer, the resale of tickets to Athens 712 01:04:40,796 --> 01:04:44,200 costs more than 500 euros. During winter, only 50. 713 01:04:52,575 --> 01:04:55,735 After a few days, I got the courage to send the first draft 714 01:04:55,780 --> 01:04:58,825 I had written to Febbro The Correspondent and my father. 715 01:04:59,575 --> 01:05:00,742 It started like this: 716 01:05:02,117 --> 01:05:05,282 “With over 2000 dead migrants to this date, 717 01:05:05,283 --> 01:05:08,950 Europe's borders are today the deadliest in the world. 718 01:05:09,533 --> 01:05:13,575 At the same time, Europe oscillates between uncertain borders of its own: 719 01:05:14,242 --> 01:05:22,242 values, humanism, solidarity, fear, racism, political speculation 720 01:05:23,367 --> 01:05:29,782 and that of the strong measures destined to stop migrants from getting in 721 01:05:29,783 --> 01:05:32,242 and forcing them back to their countries. 722 01:05:33,825 --> 01:05:37,574 The Mediterranean Sea will continue to be an opencast grave 723 01:05:37,575 --> 01:05:41,325 and Europe will turn into an entrenched Eden.” 724 01:05:59,367 --> 01:06:00,617 That's Jerusalem. 725 01:06:01,408 --> 01:06:04,367 After spending 30 days in Lesbos I went back to Israel, 726 01:06:04,575 --> 01:06:07,325 to the front line, before taking my plane back home. 727 01:06:08,325 --> 01:06:12,200 I had written two columns that nobody wanted to publish. 728 01:06:13,117 --> 01:06:17,450 And Febbro The Correspondent never answered my emails. 729 01:06:48,783 --> 01:06:50,074 That's Sderot, 730 01:06:50,075 --> 01:06:52,908 an Israeli town half a mile away from the Gaza Strip. 731 01:06:54,575 --> 01:06:58,575 And this is my friend Erez, a radical left wing israeli. 732 01:09:39,325 --> 01:09:43,449 - They came from Argentina. - It fell exactly on our camp. 733 01:09:43,450 --> 01:09:45,032 - Where? - This is our camp. 734 01:09:45,033 --> 01:09:47,242 What fell? A Kass? 735 01:09:49,533 --> 01:09:50,991 It fell on your camp? 736 01:09:50,992 --> 01:09:53,700 We built it all… But never mind… 737 01:10:02,533 --> 01:10:03,992 What did you build here? 738 01:10:05,158 --> 01:10:07,617 - Ah, you built a table, chairs? - Yes... 739 01:10:08,117 --> 01:10:09,199 There is the valley. 740 01:10:09,200 --> 01:10:10,200 Thank you… 741 01:10:10,742 --> 01:10:11,824 Good bye! 742 01:10:11,825 --> 01:10:13,116 Ha! He knows Hebrew… 743 01:10:13,117 --> 01:10:14,283 He knows some words. 744 01:10:14,658 --> 01:10:16,241 What? He knows “Good Bye” and “Thank you”? 745 01:10:16,242 --> 01:10:18,157 Yes, he is a jew that lives in Argentina. 746 01:10:18,158 --> 01:10:19,325 - Ah! He is a jew? - Yes. 747 01:10:20,283 --> 01:10:22,367 - Is it good? - Yes, of course. 748 01:11:07,325 --> 01:11:12,616 That's Sderot Police Station, where the police exhibits Hamas' missiles, 749 01:11:12,617 --> 01:11:17,282 trying to show their destruction power at Israeli ground. 750 01:11:17,283 --> 01:11:22,700 It's one of the favourite destinations for NATO embassies agents. 751 01:11:26,117 --> 01:11:30,741 [ Ivanchi, I read the three articles from Lesbos. 752 01:11:30,742 --> 01:11:36,241 Who are you sending this to? Just say the word and I'll help you. 753 01:11:36,242 --> 01:11:38,965 I can rewrite them if you need me to. They 754 01:11:39,010 --> 01:11:41,907 are well written, but they're a bit arrogant 755 01:11:41,908 --> 01:11:47,616 and you're missing information. Let me know. Good luck, little dude, Dad. 756 01:11:47,617 --> 01:11:53,242 [ PS: Remember of Hosni If you go to Ramallah. And give him my book. ] 757 01:11:56,325 --> 01:12:04,325 - If I may deduce a possible future... - Yeah. 758 01:12:12,992 --> 01:12:19,117 The occupation doesn't have an end or final date. 759 01:12:20,075 --> 01:12:26,825 As long as there's a Palestinian country, the occupation will remain. 760 01:12:27,867 --> 01:12:31,426 The only difference will be that it's going to be a 761 01:12:31,471 --> 01:12:35,075 country under occupation and not a nation under it. 762 01:12:38,242 --> 01:12:45,658 I'm afraid that's the only possibility I see in the future. 763 01:12:47,492 --> 01:12:50,366 That's Miki Kratsman's studio in Tel Aviv. 764 01:12:50,367 --> 01:12:52,620 From where he leads the organization “Breaking The 765 01:12:52,665 --> 01:12:54,782 Silence”, that gathers former Israeli soldiers 766 01:12:54,783 --> 01:12:58,633 repentant of the abuses committed or witnessed 767 01:12:58,678 --> 01:13:02,491 while serving in the Palestinian Territories. 768 01:13:02,492 --> 01:13:06,657 Every Thursday morning they take Israeli or foreigners by the settlements, 769 01:13:06,658 --> 01:13:08,408 showing the occupation. 770 01:13:10,158 --> 01:13:12,908 I found them when the tour had finished. 771 01:15:59,492 --> 01:16:04,866 [ Little dude, I'm reading what you write and getting emotional. Motherfucker! 772 01:16:04,867 --> 01:16:10,574 For that type of reports, we can think about something like Playground for you. 773 01:16:10,575 --> 01:16:13,824 Fast and effective info and ready. 774 01:16:13,825 --> 01:16:17,116 Are you coming back for the elections? According 775 01:16:17,161 --> 01:16:20,157 to 4 pollsters, Scioli wins in first-round. 776 01:16:20,158 --> 01:16:22,423 Call your grandpas. They'll be happy. The rage 777 01:16:22,468 --> 01:16:24,532 because of your travel to Israel is over. 778 01:16:24,533 --> 01:16:26,617 [ Kisses, little dude, Daddy. ] 779 01:16:54,575 --> 01:16:57,199 That's Ramallah's entrance, 780 01:16:57,200 --> 01:16:59,700 Palestine's de facto administrative capital. 781 01:17:05,867 --> 01:17:09,199 I had run into the driver Ahmed in downtown Jerusalem 782 01:17:09,200 --> 01:17:14,074 and we crossed on his car Qalandiya's checkpoint with great ease. 783 01:17:14,075 --> 01:17:16,616 The first thing I saw entering to Palestine 784 01:17:16,617 --> 01:17:20,700 was a soldier pointing his gun at a Palestinian kneeling on a berm. 785 01:18:57,700 --> 01:19:00,782 That's Bethlehem, Palestine, 786 01:19:00,783 --> 01:19:03,325 and 3 hours away from Ramallah. 787 01:19:03,950 --> 01:19:07,366 Although when you see it in the map it's only a few kilometers away, 788 01:19:07,367 --> 01:19:13,074 the walls and the occupation make it impossible to arrive faster. 789 01:19:13,075 --> 01:19:16,077 Ahmed, the driver, decided to change the route and 790 01:19:16,122 --> 01:19:19,407 came in Jerusalem again, to get out by the other side. 791 01:19:19,408 --> 01:19:22,157 I never understood where we were. 792 01:19:22,158 --> 01:19:25,167 Those five minutes in Israeli ground were the 793 01:19:25,212 --> 01:19:28,199 first for Nur, the fixer, in fourteen years. 794 01:19:28,200 --> 01:19:31,116 The euphoria took her to tears. 795 01:19:31,117 --> 01:19:36,325 I couldnt enjoy the little adventure, worried as I was for having hurried her. 796 01:19:43,325 --> 01:19:50,991 [ Ivanchi, will you answer any whatsapp message with more than monosyllables? 797 01:19:50,992 --> 01:19:54,407 Could you meet Hosni? 798 01:19:54,408 --> 01:20:01,907 I've re-read your notes on Lesbos. Is too similar to a Febbro one. 799 01:20:01,908 --> 01:20:09,908 You been sending that stuff to him? What do I do If he asks? Strange... Daddy. 800 01:20:20,200 --> 01:20:24,199 That's Hosni's office at the Ministry of Foreign Affairs. 801 01:20:24,200 --> 01:20:25,991 While we talked, 802 01:20:25,992 --> 01:20:28,948 all I could think of was that I had been in 803 01:20:28,993 --> 01:20:32,199 Palestine for 2 days and nothing had happened. 804 01:20:32,200 --> 01:20:34,450 Absolutely nothing. 805 01:20:55,158 --> 01:21:00,032 That's Jerusalem Gate, in the middle of Palestine. 806 01:21:00,033 --> 01:21:05,782 I was said Israeli soldiers arrived there every afternoon, for weeks. 807 01:21:05,783 --> 01:21:08,616 To evict the Palestinians who had settled down 808 01:21:08,617 --> 01:21:13,492 when they found settlers measuring the land for a new settlement. 809 01:21:56,367 --> 01:22:00,449 In only five days, I could relate to two different groups of kids, 810 01:22:00,450 --> 01:22:04,032 Israelis and Palestinians, on either side. 811 01:22:04,033 --> 01:22:08,116 I could never relate to someone less than 10 years old 812 01:22:08,117 --> 01:22:09,866 But we were the same. 813 01:22:09,867 --> 01:22:12,282 Talking as equals. 814 01:22:12,283 --> 01:22:16,117 We all were politized and brainwashed young guys. 815 01:22:16,825 --> 01:22:19,450 Although they didn't know that I was... 816 01:22:20,283 --> 01:22:22,242 ...jewish. 817 01:22:56,283 --> 01:22:58,242 (Watch out. Not yet...) 818 01:23:20,283 --> 01:23:21,742 Finally... 819 01:23:22,158 --> 01:23:23,617 The soldiers arrived... 820 01:23:24,242 --> 01:23:25,575 This was the front. 821 01:23:26,325 --> 01:23:27,950 This was the frontline. 822 01:23:29,742 --> 01:23:34,242 The soldiers were ready to evict the Palestinians and ourselves. 823 01:23:35,658 --> 01:23:40,075 This is what my father calls "the geopolitical boiler of the World". 824 01:23:42,283 --> 01:23:44,574 We were scared. 825 01:23:44,575 --> 01:23:47,116 For Nur and Ahmed, this was common. 826 01:23:47,117 --> 01:23:50,491 We didn't understand if we were in shock for the Palestinian cause, 827 01:23:50,492 --> 01:23:53,459 or for the way of life in the other side of the world, 828 01:23:53,504 --> 01:23:56,407 and being inside the news we read in the newspapers. 829 01:23:56,408 --> 01:24:00,782 When we realized this was not news, but the everyday life, 830 01:24:00,783 --> 01:24:02,117 We left. 831 01:24:36,658 --> 01:24:38,157 Let's go to Lebanon. 832 01:24:38,158 --> 01:24:39,492 No. 833 01:24:40,325 --> 01:24:41,907 Libya. 834 01:24:41,908 --> 01:24:43,450 We'll stay here. 835 01:24:44,617 --> 01:24:46,449 Kazakhstan? 836 01:24:46,450 --> 01:24:48,075 It has nothing to do with this. 837 01:24:48,408 --> 01:24:50,366 Mmm... Qatar? 838 01:24:50,367 --> 01:24:52,450 No, we'll stay here. 839 01:24:52,992 --> 01:24:54,532 Nigeria? 840 01:24:54,533 --> 01:24:56,033 Will your mum pay for it? 841 01:24:58,158 --> 01:24:59,449 Venezuela? 842 01:24:59,450 --> 01:25:00,824 Mmm... No. 843 01:25:00,825 --> 01:25:02,449 Then we should just go back. 844 01:25:02,450 --> 01:25:05,366 No, please. No. 845 01:25:05,367 --> 01:25:07,699 Russia? Let's go to Russia! 846 01:25:07,700 --> 01:25:10,116 Are you insane? What for? 847 01:25:10,117 --> 01:25:11,957 Well, if you don't want to go back, we'll stay. 848 01:25:49,492 --> 01:25:54,700 [ Someday we would reach the Moon. ] 849 01:27:10,867 --> 01:27:11,992 Well... 850 01:27:12,658 --> 01:27:14,992 Is obvious this is not the Moon. 851 01:27:16,492 --> 01:27:18,200 It's the Dead Sea. 852 01:27:18,242 --> 01:27:20,492 Not in Israel, nor in Palestine. 853 01:27:21,742 --> 01:27:24,699 It is believed that here a Kingdom ended 854 01:27:24,700 --> 01:27:26,617 and an Empire began. 855 01:27:27,950 --> 01:27:30,491 And that is not a journalist. 856 01:27:30,492 --> 01:27:32,408 Neither a director. 857 01:27:34,242 --> 01:27:36,158 It's an actor. 67852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.