Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:16,417 --> 00:04:17,126
Shit.
2
00:04:17,126 --> 00:04:18,417
What the hell?
3
00:04:25,501 --> 00:04:27,001
We received a report
4
00:04:27,001 --> 00:04:30,542
Car accident 2 km north of junction
5
00:04:31,001 --> 00:04:32,584
between NH and 65 Expressway.
6
00:04:32,584 --> 00:04:35,001
New Taipei Unit, please join the rescue.
7
00:04:35,001 --> 00:04:36,501
Confirm when received.
8
00:04:37,917 --> 00:04:38,751
Confirmed.
9
00:04:38,751 --> 00:04:39,626
Confirming the crash site.
10
00:04:39,626 --> 00:04:41,751
2 km north of junction
between M1 and 65 Expressway.
11
00:05:17,792 --> 00:05:18,542
Are you...
12
00:05:19,209 --> 00:05:20,459
Senator Chang?
13
00:05:21,334 --> 00:05:22,084
Sir?
14
00:05:26,042 --> 00:05:26,917
Miss?
15
00:05:27,334 --> 00:05:28,126
Are you okay?
16
00:05:37,876 --> 00:05:40,501
"Luxurious sports car crashed in car accident"
17
00:05:44,626 --> 00:05:48,584
"Married legislator's affair exposed"
18
00:05:57,251 --> 00:05:58,834
"Goddess Maggie"
19
00:06:19,251 --> 00:06:21,751
"Send"
20
00:06:26,209 --> 00:06:26,917
Hey Maggie.
21
00:06:27,251 --> 00:06:27,959
Hello,
22
00:06:28,459 --> 00:06:29,209
I got it.
23
00:06:29,334 --> 00:06:30,209
Any problems?
24
00:06:30,876 --> 00:06:31,626
All good.
25
00:06:32,001 --> 00:06:33,542
The woman next to him, her name is...
26
00:06:33,751 --> 00:06:34,751
Rebecca!
27
00:06:35,001 --> 00:06:36,292
- For real.
- Layout.
28
00:06:36,584 --> 00:06:38,251
You can check with the entertainment desk.
29
00:06:38,501 --> 00:06:40,209
Rebecca, the E-cup model.
30
00:06:42,709 --> 00:06:43,834
I'll double check.
31
00:06:44,334 --> 00:06:45,251
I'm coming back to the office.
32
00:06:45,417 --> 00:06:46,209
Let's go for a late night snack.
33
00:06:46,751 --> 00:06:47,626
I'm meeting someone after work.
34
00:06:47,626 --> 00:06:48,292
Gotta go.
35
00:06:48,459 --> 00:06:49,417
Wait a second.
36
00:07:00,334 --> 00:07:03,334
God, Chi, look at your car!
37
00:07:04,292 --> 00:07:05,292
How much is it gonna cost me?
38
00:07:06,376 --> 00:07:07,792
Take my advice,
39
00:07:07,792 --> 00:07:08,667
don't waste your money.
40
00:07:08,667 --> 00:07:09,542
Buy a new one.
41
00:07:09,542 --> 00:07:12,334
I bought this thing less than a month ago!
42
00:07:13,001 --> 00:07:13,876
You serious?
43
00:07:13,876 --> 00:07:14,917
I'm serious. Take a look!
44
00:07:17,417 --> 00:07:19,376
Damn, you were screwed over.
45
00:07:20,042 --> 00:07:22,751
Listen, used-car dealers can't be trusted.
46
00:07:23,292 --> 00:07:25,542
They trick you into buying the car.
Once it's sold,
47
00:07:25,542 --> 00:07:26,584
the dealer denies any responsibility
48
00:07:26,584 --> 00:07:28,292
and you're on your own.
49
00:07:28,709 --> 00:07:29,751
Here, see for yourself.
50
00:07:30,292 --> 00:07:33,251
The links on the door frames don't match.
51
00:07:33,584 --> 00:07:34,876
Definitely not originals.
52
00:07:35,834 --> 00:07:36,542
And here.
53
00:07:37,626 --> 00:07:39,459
Same with the engine.
54
00:07:39,459 --> 00:07:40,834
But they did a good job.
55
00:07:41,042 --> 00:07:42,084
Most people couldn't tell the difference.
56
00:07:42,542 --> 00:07:44,042
But they can't fool ol' Ji.
57
00:07:46,292 --> 00:07:47,626
Look, the rubber here is soft.
58
00:07:48,334 --> 00:07:50,417
Definitely a reassembly.
59
00:07:52,084 --> 00:07:54,376
Every step leaves a footprint.
60
00:07:56,709 --> 00:07:57,417
Fuck!
61
00:08:02,584 --> 00:08:03,376
Hao!
62
00:08:04,459 --> 00:08:05,292
Are you on duty?
63
00:08:05,292 --> 00:08:06,042
Yep.
64
00:08:13,584 --> 00:08:14,584
Sir, can I help you?
65
00:08:16,917 --> 00:08:17,667
Chi!
66
00:08:18,542 --> 00:08:19,251
Sergeant Wang!
67
00:08:19,292 --> 00:08:20,042
What brings you here?
68
00:08:20,459 --> 00:08:21,292
Sir, this is...
69
00:08:21,376 --> 00:08:22,167
Sorry about him.
70
00:08:22,251 --> 00:08:23,084
He's new here.
71
00:08:23,084 --> 00:08:24,001
Doesn't know who you are.
72
00:08:25,792 --> 00:08:26,542
Hello!
73
00:08:26,626 --> 00:08:27,959
Nice to meet you.
74
00:08:28,667 --> 00:08:29,876
Be careful around him.
75
00:08:29,876 --> 00:08:30,917
He's a reporter.
76
00:08:31,917 --> 00:08:33,376
Used to be a crime reporter.
77
00:08:33,376 --> 00:08:34,709
Then he got promoted!
78
00:08:34,959 --> 00:08:36,459
Well, sir, not quite
79
00:08:37,876 --> 00:08:38,667
Please, De.
80
00:08:39,417 --> 00:08:40,584
If you hear anything,
81
00:08:41,084 --> 00:08:41,834
please call me.
82
00:08:42,417 --> 00:08:43,417
OK.
83
00:08:43,667 --> 00:08:46,042
You make it sound like we're working for you.
84
00:08:46,542 --> 00:08:48,709
We've got a lot on our plate.
85
00:08:48,917 --> 00:08:50,334
Come on!
86
00:08:50,376 --> 00:08:53,376
I'm a model citizen, and you're a model cop.
87
00:08:54,001 --> 00:08:55,334
We can help each other out!
88
00:08:56,334 --> 00:08:57,334
So what happened this time?
89
00:08:58,126 --> 00:08:58,626
My car...
90
00:08:59,417 --> 00:09:00,667
What a beauty!
91
00:09:00,792 --> 00:09:01,376
Beauty?
92
00:09:01,376 --> 00:09:02,417
Not anymore.
93
00:09:03,334 --> 00:09:04,501
You had an accident?
94
00:09:05,626 --> 00:09:06,501
Please.
95
00:09:06,917 --> 00:09:08,876
I was wondering if you could help me trace the car.
96
00:09:09,167 --> 00:09:10,542
See if it was involved in any previous accidents.
97
00:09:10,542 --> 00:09:11,459
- Or if there is any...
- Records?
98
00:09:11,459 --> 00:09:12,292
Yes.
99
00:09:12,459 --> 00:09:13,917
Should be pretty easy.
100
00:09:14,459 --> 00:09:15,126
Keep it on the down low though.
101
00:09:15,126 --> 00:09:16,626
My bosses have been pretty strict lately.
102
00:09:16,626 --> 00:09:17,667
They've been keeping everything confidential.
103
00:09:17,667 --> 00:09:18,917
Checking records every month.
104
00:09:19,167 --> 00:09:20,084
That being said...
105
00:09:21,042 --> 00:09:22,792
When was the last time you took me out?
106
00:09:24,167 --> 00:09:26,417
I paid off our last bill just recently!
107
00:09:27,417 --> 00:09:28,626
Till next time.
108
00:09:29,042 --> 00:09:30,126
I'll take you to "relax"...
109
00:09:30,417 --> 00:09:31,376
Have a little "fun".
110
00:09:32,667 --> 00:09:33,751
Yeah, I know.
111
00:09:33,876 --> 00:09:34,584
Don't worry.
112
00:09:34,751 --> 00:09:36,084
We've worked together so many times.
113
00:09:36,084 --> 00:09:37,084
I always keep it quiet.
114
00:09:38,042 --> 00:09:38,959
Don't worry.
115
00:09:39,834 --> 00:09:40,667
Got it.
116
00:09:40,959 --> 00:09:42,042
Always making trouble for me...
117
00:09:42,459 --> 00:09:44,709
Well, how did I know this would happen?
118
00:09:44,709 --> 00:09:46,459
But only a man of your talents
119
00:09:46,459 --> 00:09:47,126
could help me crack this case.
120
00:09:47,251 --> 00:09:48,001
Alright, fine.
121
00:09:48,001 --> 00:09:50,459
- Thanks. I have to go meet De.
- Leave it to me.
122
00:09:53,209 --> 00:09:53,876
Wei.
123
00:09:54,792 --> 00:09:56,084
- Sir.
- Sit.
124
00:09:56,876 --> 00:09:57,751
Do me a favor.
125
00:09:58,459 --> 00:09:59,917
Check this car for me, okay?
126
00:10:00,459 --> 00:10:01,542
All the info is inside.
127
00:10:02,542 --> 00:10:05,542
"National Police Agency Database,
Ministry of Interior"
128
00:10:17,001 --> 00:10:17,709
Okay.
129
00:10:17,876 --> 00:10:18,501
Let's start.
130
00:10:18,917 --> 00:10:19,626
Politics desk.
131
00:10:20,167 --> 00:10:22,084
"A Cabinet Reshuffled"
132
00:10:27,959 --> 00:10:28,792
Sir,
133
00:10:28,959 --> 00:10:29,876
Chung-wen,
134
00:10:30,126 --> 00:10:31,126
what do you think?
135
00:10:31,501 --> 00:10:33,459
Chang's affair
136
00:10:34,126 --> 00:10:35,209
with the model...
137
00:10:35,209 --> 00:10:36,292
Shouldn't we check its validity first?
138
00:10:37,042 --> 00:10:38,501
Isn't it common sense?
139
00:10:38,917 --> 00:10:40,084
She's a G-cup model!
140
00:10:40,084 --> 00:10:41,209
All the young people know about her.
141
00:10:41,209 --> 00:10:41,834
She's famous.
142
00:10:45,292 --> 00:10:46,542
Chi.
143
00:10:46,542 --> 00:10:47,459
We'd still better check it.
144
00:10:58,209 --> 00:10:59,001
Thanks everyone.
145
00:11:00,459 --> 00:11:01,876
Today, we are joined
146
00:11:01,876 --> 00:11:03,876
by my friends in business and politics.
147
00:11:04,959 --> 00:11:06,417
Actually, I have to thank my wife
148
00:11:07,042 --> 00:11:08,417
who has spent the past few years
149
00:11:09,209 --> 00:11:10,834
helping me build these relationships.
150
00:11:11,917 --> 00:11:13,959
If it weren't for my little helper,
and my father-in-law,
151
00:11:14,667 --> 00:11:15,792
given my temper
152
00:11:15,917 --> 00:11:16,834
I wouldn't be where I am today.
153
00:11:16,834 --> 00:11:17,542
So thanks to them both.
154
00:11:18,459 --> 00:11:19,751
Let's drink a toast to Ching-kai.
155
00:11:20,584 --> 00:11:22,584
- Cheers!
- Congratulations!
156
00:11:25,792 --> 00:11:27,084
Senator Shen, Counsellor Chen, cheers!
157
00:11:27,084 --> 00:11:29,584
- Bottoms up!
- Together...
158
00:11:29,667 --> 00:11:30,292
Come!
159
00:11:30,751 --> 00:11:31,792
Everyone, let me make a little introduction.
160
00:11:32,167 --> 00:11:35,167
This is Chi, our new head of Society desk.
161
00:11:36,042 --> 00:11:36,751
- Wow!
- Thank you Mr. Chiu.
162
00:11:37,459 --> 00:11:39,542
Pretty young to be head of desk.
163
00:11:39,751 --> 00:11:41,459
It hasn't been an easy road for him.
164
00:11:41,917 --> 00:11:42,709
Parents are farmers,
165
00:11:43,084 --> 00:11:44,417
very humble background.
166
00:11:44,542 --> 00:11:45,959
Came to Taipei for a better future
167
00:11:46,167 --> 00:11:47,459
and in just a few years becomes head of desk.
168
00:11:47,584 --> 00:11:48,126
Cheers!
169
00:11:48,292 --> 00:11:49,751
You watch the news lately?
170
00:11:49,751 --> 00:11:50,709
The Senator
171
00:11:50,709 --> 00:11:51,751
and his sports car?
172
00:11:52,167 --> 00:11:52,959
That was his report.
173
00:11:53,209 --> 00:11:54,209
First one on the scene.
174
00:11:55,626 --> 00:11:57,167
You're a hero!
175
00:11:57,167 --> 00:11:57,876
Good...
176
00:11:58,876 --> 00:12:00,709
How's her body look up close?
177
00:12:01,876 --> 00:12:02,834
Pretty good.
178
00:12:04,792 --> 00:12:05,917
Sorry.
10364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.