All language subtitles for d854344edad00469fc0ee4fad0577455d81e97274ffa0002fe9aab05e61e379a6cbb3d94bc7f19930a8a71c38c149a3125681ba58f2c72f16cee61657fc3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,808 --> 00:00:15,270 (brooding electronic music) 2 00:01:13,370 --> 00:01:15,664 (dog barks) 3 00:01:56,663 --> 00:01:59,207 - Remember, you asked for my help. 4 00:01:59,541 --> 00:02:01,460 - I don't care anymore what I agreed to. 5 00:02:01,793 --> 00:02:03,045 I just want you to stop hurting him. 6 00:02:03,378 --> 00:02:04,463 - And have you forgotten so soon 7 00:02:04,796 --> 00:02:06,006 how you were wronged by this man? 8 00:02:06,340 --> 00:02:09,051 - No, but I want you to stop. I'll give you more money. 9 00:02:09,384 --> 00:02:11,178 - I've already been paid satisfactorily. 10 00:02:12,220 --> 00:02:14,973 Why don't we go inside and talk about it? 11 00:02:15,307 --> 00:02:18,185 - Okay, but my mind's already made up. 12 00:02:18,518 --> 00:02:20,604 Whatever it is you do in here, I want you to stop. 13 00:02:20,937 --> 00:02:23,690 (suspenseful music) 14 00:02:28,195 --> 00:02:30,155 - [Necromancer] Does your husband Matthew know you're here? 15 00:02:30,489 --> 00:02:31,114 - Are you kidding? 16 00:02:32,407 --> 00:02:35,160 - And does anyone else know you're here? 17 00:02:35,494 --> 00:02:38,121 - I'd be afraid my friends would laugh at me. 18 00:02:38,455 --> 00:02:39,373 - Quite. 19 00:02:39,706 --> 00:02:41,917 (ominous music) (wind blows) 20 00:02:42,250 --> 00:02:45,629 - Look, please, I just want you to stop! 21 00:02:45,962 --> 00:02:46,880 - It's too late! 22 00:02:48,423 --> 00:02:49,174 - What? 23 00:02:49,508 --> 00:02:51,218 (yelps) 24 00:02:52,344 --> 00:02:54,471 (grunts) 25 00:02:54,805 --> 00:02:55,430 No! 26 00:02:55,764 --> 00:02:56,723 N0, why? 27 00:02:57,057 --> 00:02:57,557 No! 28 00:03:00,102 --> 00:03:02,062 (screams) 29 00:03:04,940 --> 00:03:07,943 (screams) (ax thuds) 30 00:03:08,276 --> 00:03:10,612 (intense music) 31 00:03:18,453 --> 00:03:22,165 (sinister electronic music) 32 00:03:30,006 --> 00:03:30,966 - Hello, Ernest. 33 00:03:37,264 --> 00:03:39,266 (distorted tones) 34 00:03:39,599 --> 00:03:42,269 (moody rock music) 35 00:04:00,328 --> 00:04:04,374 J' Locked in my heart 36 00:04:04,708 --> 00:04:09,337 J' Surrender to all this passion 37 00:04:09,671 --> 00:04:14,426 J' Heals that you trust what's in your heart 38 00:04:17,846 --> 00:04:20,849 J' Feel the power 39 00:04:21,183 --> 00:04:25,937 J' Oh, baby, I've been caught on the wire 40 00:04:26,938 --> 00:04:30,442 J' Oh, you fight fire with fire 41 00:04:30,776 --> 00:04:35,530 J' No, no escape from the fire 42 00:04:38,325 --> 00:04:41,787 J' It's the call of the wild 43 00:04:49,795 --> 00:04:53,757 J' Tonight you'll sleep 44 00:04:54,090 --> 00:04:58,345 J' Tomorrow you won't remember 45 00:04:58,678 --> 00:05:03,350 J' I'll be a shadow from the night 46 00:05:06,937 --> 00:05:09,898 J' Feel the power 47 00:05:10,232 --> 00:05:14,986 J' Yeah, baby, I've been caught on the wire 48 00:05:15,987 --> 00:05:19,491 J' Oh, you fight fire with fire 49 00:05:19,825 --> 00:05:24,162 J' No, no escape from the fire 50 00:05:24,496 --> 00:05:27,332 J' Oh, oh 51 00:05:27,666 --> 00:05:30,752 J' The call of the wild 52 00:05:32,462 --> 00:05:33,088 (ominous tones) 53 00:05:33,421 --> 00:05:35,257 - Boo! (chuckles) 54 00:05:35,590 --> 00:05:36,132 - Charles. 55 00:05:37,467 --> 00:05:39,511 - Professor Delonge at school, remember? (chuckles) 56 00:05:39,845 --> 00:05:42,848 Ah, you're angry, huh? 57 00:05:43,181 --> 00:05:44,432 - A little. - A little? A l0t! 58 00:05:44,766 --> 00:05:48,270 You're a lot angry, I want you to be very, very angry, okay? 59 00:05:48,603 --> 00:05:49,396 You don't understand. 60 00:05:50,730 --> 00:05:52,023 I got good news for ya. 61 00:05:52,357 --> 00:05:55,569 Last night, I decided to cast you as Kate 62 00:05:55,902 --> 00:05:57,445 in Taming of the Shrew. 63 00:05:57,779 --> 00:05:58,864 - Really? - Yeah. 64 00:05:59,197 --> 00:06:01,408 But, I mean, Kate is a very angry young lady, 65 00:06:01,741 --> 00:06:02,951 so you've got to be able to bring that out of you. 66 00:06:03,285 --> 00:06:05,871 You can'tjust hold it all in, okay? 67 00:06:06,204 --> 00:06:07,455 - Do you think I can do it? 68 00:06:07,789 --> 00:06:08,832 - I wouldn't have cast you in the part if I didn't think 69 00:06:09,165 --> 00:06:10,792 you could do it, I mean, you've clone all these little fluff 70 00:06:11,126 --> 00:06:13,295 parts and uh, well you've clone a couple of dramas 71 00:06:13,628 --> 00:06:15,380 that you've been excellent in and now is the time 72 00:06:15,714 --> 00:06:19,551 to stretch out, but you gotta bring that out of you. 73 00:06:19,885 --> 00:06:22,304 (chuckles) Ancl listen, why don't you come by my place 74 00:06:22,637 --> 00:06:24,764 tomorrow night and we'll go through it, huh? 75 00:06:25,098 --> 00:06:28,518 L'll give you some Shakespearean breathing exercises and uh- 76 00:06:28,852 --> 00:06:31,313 - I don't think that's a good idea, Charles. 77 00:06:31,646 --> 00:06:35,066 - Well, I'll just have to go home by myself then, 78 00:06:35,400 --> 00:06:36,401 and go to sleep. 79 00:06:37,485 --> 00:06:40,530 To die, to sleep, no more. 80 00:06:40,864 --> 00:06:43,283 Ah, to sleep. Perchance to dream. 81 00:06:43,617 --> 00:06:46,912 Ah, there's the rub, for in that sleep of death what dreams 82 00:06:47,245 --> 00:06:49,539 may come when we have shuffled off this mortal coil? 83 00:06:49,873 --> 00:06:52,167 Must give us pause, menopause. 84 00:06:52,500 --> 00:06:53,418 (both chuckle) 85 00:06:53,752 --> 00:06:54,419 Santa Claus. 86 00:06:55,503 --> 00:06:56,755 - Some things never change. 87 00:06:57,088 --> 00:06:58,465 - All right, listen. 88 00:06:58,798 --> 00:07:00,300 We'll go over your character tomorrow in class, okay? 89 00:07:00,634 --> 00:07:01,635 - Okay. - All right. 90 00:07:01,968 --> 00:07:03,136 Goodnight. - Bye. 91 00:07:05,597 --> 00:07:08,391 (melancholy music) 92 00:07:16,650 --> 00:07:19,527 (suspenseful music) 93 00:07:50,725 --> 00:07:53,853 (siren wails) - Security! 94 00:08:00,402 --> 00:08:00,986 Key. 95 00:08:03,989 --> 00:08:05,073 Radical. 96 00:08:05,407 --> 00:08:05,949 Masks. 97 00:08:08,618 --> 00:08:09,744 Ready? 98 00:08:10,078 --> 00:08:10,829 Let's do it. 99 00:08:30,306 --> 00:08:30,974 Let's go. 100 00:08:37,564 --> 00:08:39,816 (tense music) 101 00:08:42,569 --> 00:08:43,445 Stay here! 102 00:08:43,778 --> 00:08:45,530 Keep your eyes open for the campus cops. 103 00:08:45,864 --> 00:08:47,532 - Why me? Why can't he do it? 104 00:08:47,866 --> 00:08:49,034 - Just shut up and do it! 105 00:08:49,367 --> 00:08:49,909 - Come on. 106 00:08:57,792 --> 00:08:58,460 Shh, Shh! 107 00:08:58,793 --> 00:08:59,586 This way. 108 00:09:58,144 --> 00:09:59,312 Check the desk. 109 00:10:06,861 --> 00:10:08,029 (door clangs) 110 00:10:08,363 --> 00:10:08,905 " Shh! 111 00:10:11,908 --> 00:10:12,742 - Ah, all done. 112 00:10:15,036 --> 00:10:15,787 No problem. 113 00:10:24,129 --> 00:10:26,923 - Paul. Can't get any easier than this. 114 00:10:27,257 --> 00:10:27,799 Got the test. 115 00:10:34,097 --> 00:10:34,973 - Excellent. 116 00:10:36,182 --> 00:10:37,767 Give me the camera. 117 00:10:39,936 --> 00:10:43,022 - Let's see what else we've got in here. 118 00:10:43,356 --> 00:10:45,608 - Eric, you know I'd like to spend the night in your dorm, 119 00:10:45,942 --> 00:10:48,027 but we can't take another chance. 120 00:10:48,361 --> 00:10:48,862 - What's this? 121 00:10:50,822 --> 00:10:53,366 (camera snaps) 122 00:11:01,875 --> 00:11:02,667 - [Paul] Put this back. 123 00:11:04,169 --> 00:11:05,295 - Check this letter out. 124 00:11:06,671 --> 00:11:07,839 Julie, that chick in the office? 125 00:11:08,173 --> 00:11:10,508 She's banging Professor DeLonge. 126 00:11:10,842 --> 00:11:11,926 - "Dear Charles. 127 00:11:12,260 --> 00:11:15,263 I think about you late at night while I lay in bed. 128 00:11:15,597 --> 00:11:17,348 The passion of last night stays fresh." 129 00:11:17,682 --> 00:11:18,975 Oh, this is beautiful. 130 00:11:20,310 --> 00:11:22,520 I wouldn't mind doin' her myself. 131 00:11:22,854 --> 00:11:24,230 - If we got caught, you'd lose your scholarship 132 00:11:24,564 --> 00:11:25,481 and so would I. 133 00:11:29,903 --> 00:11:31,779 Look, why don't we just meet for a cup of coffee 134 00:11:32,113 --> 00:11:33,573 and talk or something, huh? 135 00:11:36,951 --> 00:11:39,787 Okay, I'll pick you up in 15 minutes? 136 00:11:41,414 --> 00:11:42,040 Okay? 137 00:11:43,124 --> 00:11:45,001 See ya later. I'm on my way. 138 00:11:45,335 --> 00:11:45,835 Bye. 139 00:11:47,003 --> 00:11:47,754 - Get down! 140 00:11:50,089 --> 00:11:52,926 (suspenseful music) 141 00:12:23,539 --> 00:12:24,332 Let's bail. 142 00:12:54,570 --> 00:12:55,196 Come on! 143 00:13:04,289 --> 00:13:07,166 (suspenseful music) 144 00:13:10,628 --> 00:13:13,006 (door squeaks) 145 00:13:20,013 --> 00:13:21,931 (Julie gasps) 146 00:13:22,265 --> 00:13:22,807 - Allan? 147 00:13:25,727 --> 00:13:29,439 Allan, the building is closed. What're you doing here? 148 00:13:29,772 --> 00:13:30,898 - Uh... 149 00:13:31,232 --> 00:13:31,774 Nothing. 150 00:13:33,234 --> 00:13:35,069 - Well, you better get outta here before a security guard 151 00:13:35,403 --> 00:13:36,904 sees you and you get in trouble. 152 00:13:39,615 --> 00:13:40,867 - No one's getting in trouble. 153 00:13:46,581 --> 00:13:48,333 - Get your hands off me, Carl! 154 00:13:55,423 --> 00:13:57,884 (tense music) 155 00:13:58,968 --> 00:14:01,179 What is going on here, Paul? 156 00:14:01,512 --> 00:14:02,680 - Nothing. 157 00:14:03,014 --> 00:14:03,973 Just a prank. 158 00:14:07,352 --> 00:14:09,645 - I'm calling the security guard. 159 00:14:09,979 --> 00:14:10,855 - No, please. 160 00:15:03,157 --> 00:15:05,660 (Julie gasps) 161 00:15:19,549 --> 00:15:22,051 (Julie yelPS) 162 00:15:23,302 --> 00:15:25,805 (Julie yelPS) 163 00:15:30,101 --> 00:15:32,812 (Julie screams) 164 00:15:42,238 --> 00:15:45,533 (Julie screams) 165 00:15:45,867 --> 00:15:48,703 (Julie yelPS) 166 00:15:49,036 --> 00:15:50,413 - What do you want? 167 00:15:50,746 --> 00:15:52,165 - "Dear Charles. 168 00:15:52,498 --> 00:15:54,208 When I lay in bed at night, 169 00:15:56,127 --> 00:15:58,004 my thoughts are of you." 170 00:15:59,714 --> 00:16:01,048 - Where did you get that? 171 00:16:01,382 --> 00:16:03,176 - What's the difference? 172 00:16:03,509 --> 00:16:04,469 Now I got you. 173 00:16:07,054 --> 00:16:08,681 (groans) 174 00:16:09,015 --> 00:16:11,350 (Julie screams) 175 00:16:26,115 --> 00:16:28,618 (tense music) 176 00:17:08,824 --> 00:17:10,785 (Julie screams) 177 00:17:11,118 --> 00:17:12,203 Shut up! 178 00:17:12,537 --> 00:17:14,664 Scream again and I'll cut you. 179 00:17:14,997 --> 00:17:16,582 - Why are you doing this, Paul? 180 00:17:16,916 --> 00:17:18,918 Why are you doing this? 181 00:17:19,252 --> 00:17:21,462 - Hey, what're you gonna do, man? 182 00:17:21,796 --> 00:17:23,548 - Now we're gonna have some real fun. 183 00:17:25,800 --> 00:17:27,510 - Stop it! (sobs) 184 00:17:27,843 --> 00:17:28,386 - I'm not into it, Paul. 185 00:17:28,719 --> 00:17:30,972 - Just hold her down! 186 00:17:31,305 --> 00:17:32,974 - Don't let him do it! Please, don't let- 187 00:17:33,307 --> 00:17:34,141 - Don't move! 188 00:17:35,476 --> 00:17:36,686 I will cut you. 189 00:17:39,021 --> 00:17:41,107 (knife clacks) 190 00:17:41,440 --> 00:17:43,150 (Julie gasps) 191 00:17:43,484 --> 00:17:44,026 (Julie yelPS) 192 00:17:44,360 --> 00:17:45,361 (Julie screams) 193 00:17:45,695 --> 00:17:47,613 You got a problem, man? 194 00:17:47,947 --> 00:17:49,907 - Stop! Please make him- - You shut up! 195 00:17:50,241 --> 00:17:54,036 Shut up! (Julie sobs) 196 00:17:54,370 --> 00:17:57,206 (Paul grunts) (Julie screams) 197 00:17:57,540 --> 00:18:02,086 (Paul grunts) (Julie sobs) 198 00:18:04,213 --> 00:18:06,591 - On our first date, (grunts) 199 00:18:06,924 --> 00:18:09,844 you wouldn't even let me kiss you! 200 00:18:10,177 --> 00:18:14,307 (grunts) (Julie sobs) 201 00:18:18,269 --> 00:18:20,438 (Julie sobs) 202 00:18:24,817 --> 00:18:27,194 (Julie grunts) 203 00:18:33,284 --> 00:18:35,411 (Julie sobs) 204 00:18:43,044 --> 00:18:45,588 - [Carl] It's all right, come on! 205 00:18:56,057 --> 00:18:57,099 Come on! 206 00:18:57,433 --> 00:18:59,101 - Oh, my god! - Shut up. 207 00:19:03,773 --> 00:19:08,653 (moody electric guitar music) (water splashes) 208 00:19:36,472 --> 00:19:39,350 (strong wind blows) 209 00:19:42,687 --> 00:19:45,272 (rumbling) 210 00:19:45,606 --> 00:19:47,900 (Julie sobs) 211 00:19:57,284 --> 00:19:59,286 (d0g barks) 212 00:19:59,620 --> 00:20:01,080 - "To become a witch, 213 00:20:01,414 --> 00:20:05,292 you must have a natural inclination to worship the old gods. 214 00:20:05,626 --> 00:20:08,212 It must be a feeling which springs from the heart 215 00:20:08,546 --> 00:20:10,464 and carries you on towards your goal 216 00:20:10,798 --> 00:20:14,260 in exactly the same way it happened to the first witches 217 00:20:14,593 --> 00:20:16,137 thousands of years ago." 218 00:20:36,907 --> 00:20:38,617 - Oh, listen to this. 219 00:20:38,951 --> 00:20:40,870 "SWM Exec." 220 00:20:41,203 --> 00:20:42,163 - What's SWM? 221 00:20:42,496 --> 00:20:44,123 - Single white male. 222 00:20:45,458 --> 00:20:48,294 "Late 30s, looking for female in her 20s. 223 00:20:48,627 --> 00:20:51,380 Must dig whips, chains, and trampolines. 224 00:20:51,714 --> 00:20:53,924 Also looking for couples to videotape orgies 225 00:20:54,258 --> 00:20:56,051 on the roof of my RV. 226 00:20:56,385 --> 00:20:58,971 Contact Happy, box 13-13." 227 00:21:04,143 --> 00:21:08,773 - That's sick. (friend chuckles) 228 00:21:09,106 --> 00:21:11,358 (somber music) 229 00:21:23,662 --> 00:21:27,875 - We gotta talk about what happened last night. 230 00:21:28,209 --> 00:21:28,751 - Not here. 231 00:21:33,130 --> 00:21:36,509 - I don't know how you guys can listen to that garbage. 232 00:21:36,842 --> 00:21:38,886 I mean, it's really disgusting. 233 00:21:39,220 --> 00:21:40,638 - All right, I'll think of it as research 234 00:21:40,971 --> 00:21:42,223 for my sociology class. 235 00:21:42,556 --> 00:21:44,433 - You dropped sociology. 236 00:21:44,767 --> 00:21:47,394 - (chuckles) Okay, well I'll think of it as history! 237 00:21:48,771 --> 00:21:50,898 - [Blonde Friend] How can people's weird sexual fantasies 238 00:21:51,232 --> 00:21:52,233 have anything to do with history? 239 00:21:52,566 --> 00:21:54,443 - [Freda] lf people didn't live out their sexual fantasies 240 00:21:54,777 --> 00:21:56,654 there wouldn't be any history. 241 00:21:56,987 --> 00:21:59,240 - Makes sense to me. Come on, read some more. 242 00:22:00,366 --> 00:22:01,408 - Julie, what's the matter? 243 00:22:04,036 --> 00:22:05,955 Did you and Eric have a fight last night? 244 00:22:07,248 --> 00:22:07,915 Well, what is it? 245 00:22:11,335 --> 00:22:12,461 Julie, what? 246 00:22:17,383 --> 00:22:18,300 - I've been raped. 247 00:22:18,634 --> 00:22:19,426 - [Freda] What? 248 00:22:22,763 --> 00:22:23,514 - I've been raped. 249 00:22:25,516 --> 00:22:26,767 (somber music) 250 00:22:27,101 --> 00:22:27,643 - Oh, my god. 251 00:22:30,020 --> 00:22:30,688 When? 252 00:22:32,356 --> 00:22:33,357 - Last night. 253 00:22:33,691 --> 00:22:34,483 - Where? 254 00:22:36,151 --> 00:22:36,819 - At the theater. 255 00:22:39,238 --> 00:22:41,699 It was Paul DuShane and Carl Caulder. 256 00:22:42,032 --> 00:22:43,158 - Did you tell the police? 257 00:22:44,910 --> 00:22:46,078 Why? 258 00:22:46,412 --> 00:22:47,329 - I can't. - Why? 259 00:22:49,623 --> 00:22:52,126 - They found an old letter I wrote to Charles. 260 00:22:53,836 --> 00:22:55,796 Eric doesn't know anything about that. 261 00:22:57,089 --> 00:22:58,299 He won't understand. 262 00:22:58,632 --> 00:23:01,176 - If Eric really loves you, it won't make any difference. 263 00:23:01,510 --> 00:23:02,469 You have to tell the police. 264 00:23:02,803 --> 00:23:04,555 You can't let them get away with this. 265 00:23:04,889 --> 00:23:06,390 - I'm afraid. 266 00:23:06,724 --> 00:23:08,851 - You can't let them go on like nothing happened. 267 00:23:09,184 --> 00:23:11,395 People like Paul and Carl think that they're above the law. 268 00:23:11,729 --> 00:23:14,982 They'll do it again. You have to report it. 269 00:23:15,316 --> 00:23:16,275 If not for yourself, 270 00:23:16,609 --> 00:23:18,319 then at least to keep it from happening again. 271 00:23:19,653 --> 00:23:20,404 Oh, Julie. 272 00:23:27,077 --> 00:23:27,745 I'm sorry. 273 00:23:43,010 --> 00:23:45,596 - Julie, before you say anything. 274 00:23:47,681 --> 00:23:49,391 (suspenseful music) 275 00:23:49,725 --> 00:23:51,894 Look, I know what happened last night. 276 00:23:52,227 --> 00:23:53,187 - [Julie] Who told you? 277 00:24:02,404 --> 00:24:03,489 (Carl sighs) 278 00:24:03,822 --> 00:24:05,699 - I know she's telling him everything, man. 279 00:24:06,033 --> 00:24:09,286 - Carl, it's three people's word against one. 280 00:24:09,620 --> 00:24:13,207 There's a law about that and the law will protect us. 281 00:24:13,540 --> 00:24:14,792 - We broke the law. 282 00:24:16,168 --> 00:24:18,295 - Hey, hang with me on this one, man. 283 00:24:18,629 --> 00:24:21,298 It takes a lot of courage to keep your life exciting. 284 00:24:21,632 --> 00:24:22,758 To dare to be different. 285 00:24:23,926 --> 00:24:25,803 - [Carl] What if she tells somebody? 286 00:24:27,179 --> 00:24:30,516 - No insecure bitch can touch us, 'cause we matter. 287 00:24:31,892 --> 00:24:32,810 She'sjust a chick. 288 00:24:37,022 --> 00:24:37,648 Am I right? 289 00:24:39,900 --> 00:24:41,568 - I hope you're right. 290 00:24:41,902 --> 00:24:42,444 - Count on it. 291 00:24:48,951 --> 00:24:51,870 - And I know one thing for sure. 292 00:24:52,204 --> 00:24:53,205 I think you think that music's the only thing 293 00:24:53,539 --> 00:24:55,708 that matters to me in my life, but you're wrong. 294 00:24:56,041 --> 00:24:56,917 You matter to me. 295 00:24:58,043 --> 00:24:58,877 - Eric, listen. 296 00:25:00,546 --> 00:25:02,256 - Look, Julie, when you didn't show up last night, 297 00:25:02,589 --> 00:25:03,298 I got really mad. 298 00:25:05,467 --> 00:25:06,176 - Eric. 299 00:25:07,344 --> 00:25:09,096 Something happened last night. 300 00:25:09,430 --> 00:25:10,931 - I know, I know pushing you to spend the night with me 301 00:25:11,265 --> 00:25:13,809 in the dorm made you upset, I understand that. 302 00:25:15,936 --> 00:25:17,855 But you didn't have to blow me off to teach me a lesson. 303 00:25:18,188 --> 00:25:20,607 - I didn't blow you off. 304 00:25:20,941 --> 00:25:22,860 - Okay. - That isn't what happened. 305 00:25:23,193 --> 00:25:26,363 - Okay, so you just fell asleep and from your point of view, 306 00:25:26,697 --> 00:25:29,033 it seems like all I seem to think about is sex. 307 00:25:31,577 --> 00:25:33,954 Can you blame me? I mean, it beats the hell out of studying. 308 00:25:36,123 --> 00:25:38,333 Anyway, what I wanna try to tell you is that I think 309 00:25:38,667 --> 00:25:41,628 from these music gigs I'm starting to make enough money 310 00:25:41,962 --> 00:25:43,881 to where I can afford to get us a place off campus. 311 00:25:44,214 --> 00:25:45,007 Just you and me. 312 00:25:47,259 --> 00:25:47,926 - Eric. 313 00:25:50,012 --> 00:25:51,972 - Just think about it. 314 00:25:53,390 --> 00:25:56,602 - Eric, there's something else we have to talk about. 315 00:25:56,935 --> 00:25:58,562 - Julie, I love you. You know that. 316 00:25:58,896 --> 00:26:01,065 (somber music) 317 00:26:03,650 --> 00:26:04,943 There's nothing to worry about. 318 00:26:09,948 --> 00:26:12,367 (bell rings) 319 00:26:23,087 --> 00:26:25,631 - Hi, Freda, how you doin'? - Good, thanks. 320 00:26:25,964 --> 00:26:26,507 Julie! 321 00:26:28,967 --> 00:26:30,761 What happened with Eric? What'd he say? 322 00:26:31,095 --> 00:26:32,387 - Nothing. 323 00:26:32,721 --> 00:26:34,848 He thinks I shined him on last night 'cause I was mad. 324 00:26:35,182 --> 00:26:37,309 - You didn't tell him? - I tried. 325 00:26:37,643 --> 00:26:40,437 Hejust, he thinks I'm so damn perfect. 326 00:26:40,771 --> 00:26:43,774 I don't know what to do. - Well, I do. 327 00:26:44,108 --> 00:26:45,609 I don't know if it'll work or anything, 328 00:26:45,943 --> 00:26:47,653 and you'll probably think I'm crazy. 329 00:26:47,986 --> 00:26:48,904 - What? - Come on. 330 00:26:52,574 --> 00:26:53,367 Trust me? 331 00:27:03,961 --> 00:27:06,004 (d0g barks) 332 00:27:20,018 --> 00:27:21,854 Yeah, this is the right place. 333 00:27:22,187 --> 00:27:23,856 1113. 334 00:27:24,189 --> 00:27:25,858 - It doesn't look like anybody's home. 335 00:27:26,191 --> 00:27:27,109 - Come on, this is it. 336 00:27:27,442 --> 00:27:29,820 Now that we're here, I'm kinda curious myself. 337 00:27:30,154 --> 00:27:32,197 (brooding music) 338 00:27:32,531 --> 00:27:35,576 - Okay, are you gonna tell me now? What are we doing? 339 00:27:35,909 --> 00:27:36,451 - Trust me. 340 00:27:38,078 --> 00:27:39,872 - Shouldn't we at least knock first? 341 00:27:40,205 --> 00:27:41,206 - Look, when I called, the lady told me 342 00:27:41,540 --> 00:27:43,917 just to come around to the back of the house. 343 00:27:44,251 --> 00:27:46,044 Don't worry, she's probably some old hippy who took too many 344 00:27:46,378 --> 00:27:48,046 acid trips or something. - Who? 345 00:27:48,380 --> 00:27:50,883 - Come around here inside the gate where I can see you. 346 00:27:51,216 --> 00:27:53,135 (cat meows) 347 00:27:54,887 --> 00:27:56,763 I was beginning to think you weren't coming. 348 00:27:57,097 --> 00:27:57,931 - We got a little lost, I'm not- 349 00:27:58,265 --> 00:27:59,099 - My name is Lisa. 350 00:27:59,433 --> 00:28:01,101 - Uh, Freda and this is- - Julie? 351 00:28:03,687 --> 00:28:04,897 My fee is $20. 352 00:28:08,775 --> 00:28:11,028 Payable after the session. 353 00:28:11,361 --> 00:28:13,989 And only if you are satisfied, okay? 354 00:28:17,326 --> 00:28:19,828 Whatever happens inside this room will only help 355 00:28:20,162 --> 00:28:21,830 to release the anger within you. 356 00:28:23,290 --> 00:28:25,667 Anger, I might add, which is more than justifiable. 357 00:28:45,187 --> 00:28:47,397 (ball thuds) 358 00:28:49,233 --> 00:28:51,985 The people who lived here before me left in rather a hurry, 359 00:28:52,319 --> 00:28:55,113 so I inherited some of their things. 360 00:28:58,075 --> 00:29:00,118 Julie, come stand within the circle with me, 361 00:29:01,203 --> 00:29:03,121 and hold my hand. 362 00:29:03,455 --> 00:29:05,707 Freda, stay outside of the circle. 363 00:29:06,041 --> 00:29:08,502 Now, Julie, I warn you, whatever happens, 364 00:29:08,835 --> 00:29:10,504 do not let go of my hand, and Freda, 365 00:29:12,089 --> 00:29:15,050 no matter what you hear or see, do not enter the circle. 366 00:29:16,802 --> 00:29:19,263 Now, before I call upon the spirits of darkness, 367 00:29:19,596 --> 00:29:21,265 I must ask you once again. 368 00:29:22,557 --> 00:29:25,060 Is this what you really want? 369 00:29:25,394 --> 00:29:28,313 If it is, say yes, three times. 370 00:29:28,647 --> 00:29:30,148 - Yes. 371 00:29:30,482 --> 00:29:31,358 - Yes. 372 00:29:31,692 --> 00:29:32,651 Yes. 373 00:29:32,985 --> 00:29:33,568 Yes! 374 00:29:33,902 --> 00:29:35,112 - So be it, then. 375 00:29:35,445 --> 00:29:36,154 (suspenseful music) 376 00:29:36,488 --> 00:29:39,074 Spirits of darkness, we call upon thee. 377 00:29:39,408 --> 00:29:42,160 We call upon the legions of the desolate one. 378 00:29:43,412 --> 00:29:46,540 He who has many names and many shapes. 379 00:29:46,873 --> 00:29:49,042 The lord of doom, king of darkness. 380 00:29:50,669 --> 00:29:53,547 He who was once called Belial. (distant howls) 381 00:29:53,880 --> 00:29:57,175 The one who rules the world of vengeance and anger. 382 00:29:58,302 --> 00:30:00,429 We call thee now! 383 00:30:00,762 --> 00:30:03,473 We disturb thy kingdom. (distant screams) 384 00:30:03,807 --> 00:30:06,101 The domain of the unholy one. 385 00:30:08,228 --> 00:30:11,690 The one who was outcast as unclean and vile! 386 00:30:13,025 --> 00:30:15,485 More vile than the bowels of Deva! 387 00:30:17,279 --> 00:30:20,240 We ask thee now to heed our position! 388 00:30:21,408 --> 00:30:22,284 Help us now! 389 00:30:23,952 --> 00:30:24,619 Send forth 390 00:30:26,204 --> 00:30:26,872 thy angel 391 00:30:28,582 --> 00:30:30,000 ofvengeance! 392 00:30:30,334 --> 00:30:31,460 (thunder claps) (dramatic music) 393 00:30:31,793 --> 00:30:33,879 - Stop! Let's stop, please! 394 00:30:35,339 --> 00:30:38,300 (chaotic screams) 395 00:30:39,843 --> 00:30:42,679 (bass drums thumps) 396 00:30:50,520 --> 00:30:54,066 (chaotic screams) 397 00:30:54,399 --> 00:30:57,319 (distorted whooshing) 398 00:30:58,820 --> 00:31:00,405 - Look, I don't know what's goin' on, 399 00:31:00,739 --> 00:31:03,283 but let's get the hell out of here. 400 00:31:06,244 --> 00:31:08,705 (cymbals clack) 401 00:31:10,290 --> 00:31:12,709 (tense music) 402 00:31:13,043 --> 00:31:14,252 - Where the hell did she go? - I don't know. 403 00:31:14,586 --> 00:31:15,462 Let's just get outta here. 404 00:31:18,715 --> 00:31:21,134 (car starts) 405 00:31:27,766 --> 00:31:30,268 (eerie music) 406 00:31:41,071 --> 00:31:43,407 (chimes clink) 407 00:31:53,417 --> 00:31:56,086 (cymbals clack) 408 00:31:58,672 --> 00:32:03,218 (ax clunks) (eerie music) 409 00:32:07,764 --> 00:32:10,058 (cat meows) 410 00:32:13,437 --> 00:32:14,521 Can you believe that? 411 00:32:14,855 --> 00:32:16,398 I mean, did you see what I saw? 412 00:32:17,441 --> 00:32:18,984 - I guess. 413 00:32:19,317 --> 00:32:21,278 I mean, it's kinda creepy. 414 00:32:21,611 --> 00:32:22,446 Where did she go anyway? 415 00:32:22,779 --> 00:32:24,322 - I don't know. 416 00:32:24,656 --> 00:32:27,075 Was kind of elaborate though, I mean, all those lights. 417 00:32:28,452 --> 00:32:30,537 - What was that red thing at the end? 418 00:32:30,871 --> 00:32:33,165 - (chuckles) Who knows? Probably the bowels of Deva. 419 00:32:33,498 --> 00:32:34,207 (both chuckle) 420 00:32:34,541 --> 00:32:36,209 - You are so gross sometimes. 421 00:32:36,543 --> 00:32:38,920 - Wait, no. No, Julie, it had to be the demon of vengeance. 422 00:32:39,254 --> 00:32:41,923 No one else was invited. (giggles) 423 00:32:42,257 --> 00:32:43,967 "Send forth thy demon of vengeance. 424 00:32:44,301 --> 00:32:46,428 More horrible than the bowels of Deva." 425 00:32:46,761 --> 00:32:49,681 - If you agree, say yes, three times. 426 00:32:50,015 --> 00:32:51,349 ' Oh, yes, yes, yes! 427 00:32:51,683 --> 00:32:53,185 (both laugh) 428 00:32:53,518 --> 00:32:55,228 Oh, spirit of the unholy one. - Unholy one. 429 00:32:55,562 --> 00:33:00,275 - [Both] We call upon thee now. We disturb thy kingdom. 430 00:33:01,985 --> 00:33:03,987 - I want to meet the demon of vengeance. I could use a date. 431 00:33:05,280 --> 00:33:07,949 - Hey, you maniacs! This is Trapper. 432 00:33:08,283 --> 00:33:09,701 They're gonna turn you around. 433 00:33:11,620 --> 00:33:15,248 (lively heavy metal music) 434 00:33:23,924 --> 00:33:27,385 J' Places remind me of faces behind me 435 00:33:27,719 --> 00:33:31,264 IAnd you look like someone I know 436 00:33:31,598 --> 00:33:36,353 J' But shejust abused me, only to use me then go 437 00:33:38,813 --> 00:33:42,359 J' There's something about you I feel 438 00:33:42,692 --> 00:33:44,528 - Of all places. 439 00:33:44,861 --> 00:33:47,197 Why did this party have to be at Paul's house? 440 00:33:49,157 --> 00:33:51,368 Julie, are you sure you wanna do this? 441 00:33:51,701 --> 00:33:52,577 - I have to. 442 00:33:52,911 --> 00:33:55,163 I promised Eric I'd come and hear his band play. 443 00:33:56,289 --> 00:33:56,915 _ Qkay- 444 00:33:58,917 --> 00:33:59,584 Here we go. 445 00:34:02,629 --> 00:34:04,381 J' Turn around 446 00:34:04,714 --> 00:34:06,258 J' Look in my eyes 447 00:34:06,591 --> 00:34:09,302 J' And see the look of love you can't disguise 448 00:34:09,636 --> 00:34:11,846 IOh 449 00:34:12,180 --> 00:34:16,768 J' Please turn around 450 00:34:17,102 --> 00:34:20,313 J' Please don't reject me or leave and neglect me 451 00:34:20,647 --> 00:34:23,942 J' I've got a few questions for you 452 00:34:24,276 --> 00:34:25,277 - Are you ready? 453 00:34:25,610 --> 00:34:26,486 - For what? 454 00:34:26,820 --> 00:34:28,071 - You won't believe this, come on. 455 00:34:28,405 --> 00:34:29,364 - Believe what? 456 00:34:29,698 --> 00:34:31,283 - It's okay, Julie, you can come too. 457 00:34:31,616 --> 00:34:33,535 - Go on, I'll be fine. - Are you sure? 458 00:34:33,868 --> 00:34:34,619 - Yeah, go ahead. 459 00:34:34,953 --> 00:34:36,246 - Come on. 460 00:34:36,580 --> 00:34:39,416 J' There's something in your eyes you can't conceal 461 00:34:39,749 --> 00:34:41,167 J' Looking right through me 462 00:34:41,501 --> 00:34:42,210 - I met this really neat guy today 463 00:34:42,544 --> 00:34:43,962 from one of those singles ads. 464 00:34:45,046 --> 00:34:46,590 J' Turn around 465 00:34:46,923 --> 00:34:48,341 J' Look in my eyes 466 00:34:48,675 --> 00:34:51,303 J' And see the look of love you can't disguise 467 00:34:51,636 --> 00:34:54,180 IOh 468 00:34:54,514 --> 00:34:59,269 J' Please turn around 469 00:35:00,604 --> 00:35:03,148 J' I look at you and I get strange vibrations 470 00:35:03,481 --> 00:35:06,067 J' I hate to think I know the explanations 471 00:35:06,401 --> 00:35:11,156 J' If you're who I think you are, the realizations are true 472 00:35:11,740 --> 00:35:13,491 J' Yeah 473 00:35:33,094 --> 00:35:35,680 (water splashes) 474 00:35:41,269 --> 00:35:44,648 (suspenseful music) 475 00:35:44,981 --> 00:35:47,400 (water splashes) 476 00:35:47,734 --> 00:35:49,444 (Julie screams) 477 00:35:49,778 --> 00:35:50,570 - Shut up! 478 00:35:55,575 --> 00:36:00,455 (somber music) (Julie sobs) 479 00:36:05,126 --> 00:36:08,004 (audience applauds) 480 00:36:17,430 --> 00:36:20,850 (Julie sighs and sniffles) 481 00:36:25,939 --> 00:36:26,731 Hey, Julie. 482 00:36:29,442 --> 00:36:30,193 Hey, Julie. 483 00:36:32,779 --> 00:36:33,446 In here. 484 00:36:35,573 --> 00:36:36,491 Closet. 485 00:36:39,786 --> 00:36:42,414 (Julie gasps) Scream and I'll kill you. 486 00:36:42,747 --> 00:36:44,082 - You're crazy. 487 00:36:44,416 --> 00:36:46,084 - You like it that way. 488 00:36:47,419 --> 00:36:50,213 Now's your chance to get even, babe. 489 00:36:54,050 --> 00:36:56,386 - [Julie] Why are you doing this? Oh, my god. 490 00:36:56,720 --> 00:36:59,013 - Do it or I'll cut you so bad 491 00:36:59,347 --> 00:37:01,266 nobody will ever wanna look at you again. 492 00:37:01,599 --> 00:37:02,308 - No. 493 00:37:02,642 --> 00:37:04,310 - Do it. Shoot me. 494 00:37:04,644 --> 00:37:05,311 " No! 495 00:37:05,645 --> 00:37:06,187 - Do it! 496 00:37:06,521 --> 00:37:07,480 (grunts) (Julie yelp3) 497 00:37:07,814 --> 00:37:09,733 (gun fires) 498 00:37:14,779 --> 00:37:15,447 - Oh, my god. 499 00:37:16,489 --> 00:37:17,490 I shot him. 500 00:37:17,824 --> 00:37:18,491 Get a doctor. 501 00:37:21,995 --> 00:37:22,912 - No, you haven't. 502 00:37:26,624 --> 00:37:28,793 (chuckles) 503 00:37:29,127 --> 00:37:30,879 We're just rehearsing her scene. 504 00:37:31,212 --> 00:37:32,338 Right, Julie? 505 00:37:32,672 --> 00:37:33,923 - You really are sick. 506 00:37:34,924 --> 00:37:36,718 (Paul chuckles) 507 00:37:37,051 --> 00:37:39,679 (moody rock music) 508 00:37:41,014 --> 00:37:42,432 (Paul sighs) 509 00:37:42,766 --> 00:37:43,808 - You havin' fun? 510 00:37:53,777 --> 00:37:56,946 J' She was a Playgirl with a neon smile 511 00:37:57,280 --> 00:37:59,949 (car engine roars) 512 00:38:02,035 --> 00:38:03,203 - [Eric] Julie! 513 00:38:04,829 --> 00:38:05,747 Julie! 514 00:38:11,753 --> 00:38:12,796 - What do you mean where have I been? 515 00:38:13,129 --> 00:38:14,339 - Where you been? 516 00:38:14,672 --> 00:38:15,715 - I've been talkin' to the band. 517 00:38:16,049 --> 00:38:17,050 - Oh, the band? 518 00:38:17,383 --> 00:38:18,510 - Yeah. - What about me? 519 00:38:18,843 --> 00:38:20,678 - Well, (chuckles) pay attention. 520 00:38:23,264 --> 00:38:24,599 Hey, Paul. 521 00:38:24,933 --> 00:38:26,142 - Hey, dude. - Hi. 522 00:38:26,476 --> 00:38:28,645 - Paul, we were gonna dance. - Okay, later, honey. 523 00:38:29,813 --> 00:38:30,855 - Okay. - What's goin' on? 524 00:38:31,189 --> 00:38:32,565 - You're not gonna believe what I just did. 525 00:38:32,899 --> 00:38:35,235 - What? - This calls for a shot. 526 00:38:35,568 --> 00:38:36,319 - All right. - Come on, come on. 527 00:38:36,653 --> 00:38:37,612 Give me some of that. - Tequila. 528 00:38:39,197 --> 00:38:40,240 - Paul, I gotta talk to you. What happened to Julie? 529 00:38:40,573 --> 00:38:41,491 Why'd she leave? - Who? 530 00:38:41,825 --> 00:38:43,660 - Julie, my girlfriend! Why'd she take off? 531 00:38:43,993 --> 00:38:44,869 - Well, maybe she didn't like your music. 532 00:38:45,203 --> 00:38:46,538 - Look, pal, don't give me any of yourjokes. 533 00:38:46,871 --> 00:38:48,540 - I'm not your pal, I'm your employer, 534 00:38:48,873 --> 00:38:51,167 and I'm paying You t0 play, so play. 535 00:38:51,501 --> 00:38:54,671 - You know what happened, and you're gonna tell me. 536 00:38:55,004 --> 00:38:57,090 - You don't wanna know. - Yes, I do! 537 00:38:57,423 --> 00:38:58,716 - Okay, tough 9W- 538 00:38:59,050 --> 00:39:00,969 She wanted to buy some blow but didn't have the cash, 539 00:39:01,302 --> 00:39:03,638 and she came onto me and I passed. 540 00:39:03,972 --> 00:39:05,932 - You're a liar, she doesn't do drugs. 541 00:39:06,266 --> 00:39:08,893 - Oh, really? She does a lot of things you don't know about. 542 00:39:09,227 --> 00:39:10,061 - Oh, yeah? - Hey! 543 00:39:10,395 --> 00:39:11,855 Pretty boy. (grunts) 544 00:39:12,188 --> 00:39:15,567 fihuds) (groans) 545 00:39:15,900 --> 00:39:16,609 - Hey, if you hit me, 546 00:39:16,943 --> 00:39:18,528 I'm not gonna pay you or your band a dime! 547 00:39:18,862 --> 00:39:21,197 Don't hit me, man! Don't hit me! 548 00:39:21,531 --> 00:39:21,990 (yelps) 549 00:39:22,323 --> 00:39:24,742 (water splashes) 550 00:39:26,995 --> 00:39:28,621 (lively heavy metal music) 551 00:39:28,955 --> 00:39:31,082 (phone rings) 552 00:39:34,544 --> 00:39:36,796 (phone rings) 553 00:39:40,550 --> 00:39:42,802 (phone rings) 554 00:39:47,348 --> 00:39:50,560 - Turn that shit down! Gail's on the phone. 555 00:39:50,894 --> 00:39:51,519 - Eat shit and die. 556 00:39:51,853 --> 00:39:53,521 - Your music stinks. 557 00:39:53,855 --> 00:39:57,692 J' She had me checking out her vital signs 558 00:39:58,026 --> 00:40:02,780 J' All systems go, yeah we were flying just fine 559 00:40:06,326 --> 00:40:06,993 - Hello? 560 00:40:09,370 --> 00:40:11,414 (sighs) What do you mean you can't come over? 561 00:40:11,748 --> 00:40:14,667 - I just don't feel up to it, I'd rather be alone tonight. 562 00:40:16,711 --> 00:40:17,712 - We had a date. 563 00:40:19,380 --> 00:40:22,050 - Honey, I'll call you tomorrow. 564 00:40:22,383 --> 00:40:23,593 (Paul sniffs) 565 00:40:23,927 --> 00:40:26,012 Of course I love you. 566 00:40:26,346 --> 00:40:27,096 - Yeah, you love me. 567 00:40:29,515 --> 00:40:30,975 Yeah, right. 568 00:40:31,309 --> 00:40:31,851 Bitch. 569 00:40:34,020 --> 00:40:36,230 (Gail sniffs) 570 00:40:36,564 --> 00:40:37,774 - It's good, huh? 571 00:40:38,107 --> 00:40:39,025 - Yeah. 572 00:40:39,359 --> 00:40:44,072 (water splashes) (creaking) 573 00:41:24,487 --> 00:41:27,407 (suspenseful music) 574 00:41:37,625 --> 00:41:39,210 (ominous tones) 575 00:41:39,544 --> 00:41:40,086 - Jesus. 576 00:41:42,088 --> 00:41:42,755 What? 577 00:41:47,593 --> 00:41:49,929 Guess Paul was right about you. 578 00:42:20,710 --> 00:42:23,588 (music intensifies) 579 00:42:26,424 --> 00:42:28,301 (gasps) 580 00:42:30,803 --> 00:42:32,889 (screams) 581 00:42:37,101 --> 00:42:40,188 (distant siren wails) 582 00:42:51,532 --> 00:42:52,283 (Gail sighs) 583 00:42:52,617 --> 00:42:53,534 - You bastard. 584 00:42:56,746 --> 00:42:57,580 I'm leaving. 585 00:42:58,915 --> 00:42:59,540 - What? 586 00:43:01,042 --> 00:43:03,503 - Ijust realized what's happening here. 587 00:43:05,046 --> 00:43:06,464 - What're you talking about? 588 00:43:06,798 --> 00:43:09,258 - You know exactly what I'm talking about. 589 00:43:09,592 --> 00:43:12,762 You made me lie to my boyfriend, just so you could use me. 590 00:43:14,514 --> 00:43:16,307 - You're stoned. Come back to bed. 591 00:43:17,683 --> 00:43:19,310 - You got what you wanted, 592 00:43:19,644 --> 00:43:22,105 but you're not getting any more outta me. 593 00:43:22,438 --> 00:43:24,857 - What're you talkin' about? Where are you goin'? 594 00:43:25,191 --> 00:43:25,983 - I'm gettin' outta here. 595 00:43:32,949 --> 00:43:35,618 - Come back to bed, bitch. 596 00:43:38,579 --> 00:43:39,997 - Don't touch me. 597 00:43:42,834 --> 00:43:44,210 Just stay away. 598 00:43:49,841 --> 00:43:50,508 - Shit. 599 00:44:02,103 --> 00:44:03,312 (squeaking) 600 00:44:03,646 --> 00:44:08,192 (tense music) (squeaking) 601 00:44:13,364 --> 00:44:14,574 (pipes creak) 602 00:44:14,907 --> 00:44:19,662 (blood gushes) (intense music) 603 00:44:22,832 --> 00:44:25,126 (clock ticks) 604 00:44:32,258 --> 00:44:34,135 (sighs) 605 00:44:40,057 --> 00:44:42,018 (coughs) 606 00:44:45,938 --> 00:44:47,815 (sighs) 607 00:44:58,409 --> 00:45:00,286 (sighs) 608 00:45:04,373 --> 00:45:06,876 (door creaks) 609 00:45:15,134 --> 00:45:17,595 (ominous music) 610 00:45:20,890 --> 00:45:21,682 Well, well. 611 00:45:23,059 --> 00:45:25,061 Look who's back for more. 612 00:45:36,072 --> 00:45:37,907 (chuckles) 613 00:45:38,241 --> 00:45:40,409 I always knew you wanted it. 614 00:45:44,413 --> 00:45:47,041 (dress unzips) 615 00:45:49,835 --> 00:45:51,921 You're just like all the rest. 616 00:46:07,144 --> 00:46:12,024 (ominous tones) (sinister music) 617 00:46:19,615 --> 00:46:21,200 This is gonna be fun. 618 00:46:27,623 --> 00:46:30,584 (music intensifies) 619 00:46:30,918 --> 00:46:31,544 (gasps) 620 00:46:31,877 --> 00:46:36,590 (demon roars) (screams wildly) 621 00:46:41,220 --> 00:46:44,015 (screams wildly) 622 00:46:45,516 --> 00:46:46,183 " No! 623 00:47:09,415 --> 00:47:11,125 (knocks) 624 00:47:12,793 --> 00:47:13,669 (knocks) 625 00:47:14,003 --> 00:47:14,545 Paul? 626 00:47:16,339 --> 00:47:17,048 (knocks) 627 00:47:17,381 --> 00:47:18,174 Paul? 628 00:48:18,025 --> 00:48:18,818 (knocks) 629 00:48:19,151 --> 00:48:19,693 Paul? 630 00:48:21,237 --> 00:48:22,196 (knocks) 631 00:48:22,530 --> 00:48:25,950 Paul? (eerie tones) 632 00:48:26,283 --> 00:48:26,826 - Julie? 633 00:48:28,244 --> 00:48:31,497 Did someone you knowjust get hurt? 634 00:48:31,831 --> 00:48:32,790 - Who are you? 635 00:48:33,707 --> 00:48:34,917 - My name is... 636 00:48:36,127 --> 00:48:37,128 Ernest. 637 00:48:37,461 --> 00:48:39,547 I know about her. 638 00:48:39,880 --> 00:48:40,923 She hurts people. 639 00:48:42,383 --> 00:48:44,176 The necromancer talks to the dead. 640 00:48:45,469 --> 00:48:47,012 Uses their spirits. 641 00:48:48,431 --> 00:48:51,100 Wait, I don't wanna hurt you. 642 00:48:51,434 --> 00:48:52,351 - Then what do you want? 643 00:48:52,685 --> 00:48:54,228 - Did you answer an ad in the paper? 644 00:48:55,980 --> 00:48:57,731 - Do you know Paul DuShane? 645 00:48:58,065 --> 00:48:59,525 - No, is that who you're looking for? Did she hurt him? 646 00:48:59,859 --> 00:49:01,152 - No. 647 00:49:01,485 --> 00:49:02,111 I don't know. 648 00:49:03,362 --> 00:49:05,698 Look, if you see him, tell him to find me. 649 00:49:06,949 --> 00:49:08,242 - Wait, I don't know who he is. 650 00:49:10,202 --> 00:49:12,329 - It was just a dream. 651 00:49:12,663 --> 00:49:14,707 - She makes people disappear. 652 00:49:23,966 --> 00:49:25,885 I don't want you to get hurt too. 653 00:49:26,218 --> 00:49:30,306 - Oh, Romeo, Romeo. Wherefore art thou, Romeo? 654 00:49:30,639 --> 00:49:33,017 Deny thy father and refuse thy name. 655 00:49:33,350 --> 00:49:36,020 Or if thou wilt not, be but sworn my love, 656 00:49:36,353 --> 00:49:37,855 and I'll no longer be a Capulet. 657 00:49:38,898 --> 00:49:40,232 - Okay, Jackie, that's fine. 658 00:49:40,566 --> 00:49:42,318 I think that's enough for today. 659 00:49:42,651 --> 00:49:44,904 Don't go away yet, though. 660 00:49:45,237 --> 00:49:47,406 Something lwanna talk to you about. Just a minute. 661 00:50:00,544 --> 00:50:02,463 Jackie, you're doing just fine. 662 00:50:02,796 --> 00:50:06,050 You really are, it's coming along, coming along. 663 00:50:06,383 --> 00:50:08,802 You seem a little uptight, though, a little nervous. 664 00:50:09,136 --> 00:50:11,222 - Yeah, I haven't had much stage acting experience. 665 00:50:11,555 --> 00:50:14,642 - Yeah, I didn't think so, but I saw in class, 666 00:50:14,975 --> 00:50:16,769 I saw a certain, like an innocence, you know? 667 00:50:17,102 --> 00:50:20,189 There's a great beauty that's in you, 668 00:50:20,523 --> 00:50:21,649 and I just, I wanna bring that out, 669 00:50:21,982 --> 00:50:23,526 especially in this part of Juliet. 670 00:50:24,818 --> 00:50:26,237 You seem to be all knots, look at this. 671 00:50:26,570 --> 00:50:27,279 Can I loosen this? 672 00:50:29,031 --> 00:50:30,241 - Sure. 673 00:50:30,574 --> 00:50:32,993 - In fact, you don't even need this here. Take that. 674 00:50:33,327 --> 00:50:36,205 Okay, let'sjust loosen these knots up. There. 675 00:50:36,539 --> 00:50:37,790 Now, do you feel better? - Yeah. 676 00:50:38,123 --> 00:50:39,667 - Kickin' your shoes off at night, right? 677 00:50:40,000 --> 00:50:41,710 Okay, I want you to try something. 678 00:50:42,044 --> 00:50:43,879 Here, spread your legs a little bit. 679 00:50:44,213 --> 00:50:45,339 It's a breathing exercise. 680 00:50:46,465 --> 00:50:49,260 I want you to think of when you take a breath, 681 00:50:49,593 --> 00:50:52,263 don't do it until I tell you, but you take a deep breath, 682 00:50:52,596 --> 00:50:55,349 and let it come from right down up through your womb, 683 00:50:56,475 --> 00:50:58,227 and into your body, let it come right up, 684 00:50:58,561 --> 00:51:02,648 and right up into your breasts and up into your body, 685 00:51:02,982 --> 00:51:06,360 up into you head and then let it all come out of your mouth 686 00:51:06,694 --> 00:51:07,736 and that's what I want you to do 687 00:51:08,070 --> 00:51:09,572 when you think about Juliet, the part. 688 00:51:09,905 --> 00:51:12,074 I want that to come through you like that, all right? 689 00:51:12,408 --> 00:51:14,243 - Okay, all right. - Okay, now here. 690 00:51:14,577 --> 00:51:15,536 Okay, let all the air out. 691 00:51:16,870 --> 00:51:20,916 That's it, okay. And breathe in real slow. 692 00:51:21,250 --> 00:51:23,335 Real slow so I can feel it fill up. 693 00:51:24,545 --> 00:51:25,796 That's it. 694 00:51:26,130 --> 00:51:26,672 Deep. 695 00:51:28,382 --> 00:51:30,593 That's it, that's beautiful. That's coming along. 696 00:51:32,261 --> 00:51:35,139 And what that'll do is that'll take all the energy 697 00:51:35,472 --> 00:51:38,142 and bring it out, bring it out of you. 698 00:51:38,475 --> 00:51:39,476 So you'll dig deeper into yourself and it won't be 699 00:51:39,810 --> 00:51:41,812 just a bunch of words fallin' out, you know what I mean? 700 00:51:42,146 --> 00:51:43,439 - Yeah. 701 00:51:43,772 --> 00:51:44,732 - I have some, are you doing anything tomorrow night? 702 00:51:45,065 --> 00:51:46,358 - No, no. - Can you come over? 703 00:51:46,692 --> 00:51:48,027 - Yeah, sure, sure. - Great. 704 00:51:48,360 --> 00:51:50,070 Okay, I'll give you some exercises that'll really, 705 00:51:50,404 --> 00:51:51,530 really help you so that when you get on the stage, 706 00:51:51,864 --> 00:51:53,782 you won't be quite so tight, okay? 707 00:51:54,116 --> 00:51:55,534 - Great, thanks. - You're doing good, though. 708 00:51:55,868 --> 00:51:57,244 Just keep it up. 709 00:51:57,578 --> 00:51:58,579 - All right, I'll see you tomorrow night, Professor. 710 00:51:58,912 --> 00:52:01,540 - [Charles] Okay. Goodnight, Jackie. 711 00:52:03,459 --> 00:52:05,085 - Charles? 712 00:52:05,419 --> 00:52:06,545 - Julie. 713 00:52:06,879 --> 00:52:08,422 Have you, uh, been here long? 714 00:52:09,673 --> 00:52:10,341 - No. 715 00:52:12,301 --> 00:52:14,428 - Now look, if you came to talk to me about your part, 716 00:52:14,762 --> 00:52:16,889 the character, I'd just as soon do it in class, okay? 717 00:52:17,222 --> 00:52:19,058 So that all the students get the benefit. 718 00:52:19,391 --> 00:52:20,934 - It's not about school. 719 00:52:21,894 --> 00:52:23,228 - Julie, what's wrong? 720 00:52:24,480 --> 00:52:25,481 - I'm here to warn you. 721 00:52:26,649 --> 00:52:27,358 - Warn me? 722 00:52:27,691 --> 00:52:28,984 About what? 723 00:52:30,569 --> 00:52:31,612 - The night before last, 724 00:52:31,945 --> 00:52:34,281 Carl Caulder and Paul DuShane raped me. 725 00:52:35,324 --> 00:52:35,991 - What? 726 00:52:37,993 --> 00:52:39,662 Oh, my god. 727 00:52:39,995 --> 00:52:41,080 Julie. 728 00:52:41,413 --> 00:52:42,998 Oh, I'm so sorry, honey. 729 00:52:44,291 --> 00:52:46,168 You went to the police, didn't you? 730 00:52:46,502 --> 00:52:47,670 - I'm going to, this morning. 731 00:52:49,296 --> 00:52:52,383 I don't know how but DuShane got hold 732 00:52:52,716 --> 00:52:53,509 of a letter I wrote you. 733 00:52:55,135 --> 00:52:56,720 I was worried it would show up in the investigation 734 00:52:57,054 --> 00:52:58,180 and you'd lose yourjob. 735 00:52:59,640 --> 00:53:03,310 - Well, uh, couldn't you just tell them it was, uh, 736 00:53:03,644 --> 00:53:04,603 (chuckles) it was a romantic fantasy? 737 00:53:04,937 --> 00:53:07,606 - Look, say whatever you want. 738 00:53:09,108 --> 00:53:11,443 I'm sorry, Charles, if this has to involve you. 739 00:53:12,820 --> 00:53:15,364 - Oh, no, no, no. No, no, you've gotta go to the police. 740 00:53:15,698 --> 00:53:16,448 Julie, it's... 741 00:53:17,866 --> 00:53:21,870 (sighs) It's just that it's, well, it's a damn shame that, 742 00:53:22,204 --> 00:53:24,373 well, they'll probably revoke your scholarship. 743 00:53:24,707 --> 00:53:25,791 (eerie music) 744 00:53:26,125 --> 00:53:27,376 - Why? 745 00:53:27,710 --> 00:53:28,669 Why would they do that? 746 00:53:30,003 --> 00:53:31,505 - Well, I thought you knew, I mean, DuShane's mother 747 00:53:31,839 --> 00:53:33,424 is on the school's Board of Trustees. 748 00:53:35,676 --> 00:53:37,136 (Julie sighs) 749 00:53:37,469 --> 00:53:39,805 Julie I'm so sorry, honey. But listen, don't worry about it. 750 00:53:40,139 --> 00:53:42,558 We'll think of something, okay? 751 00:53:44,768 --> 00:53:45,561 _ Qkay- 752 00:53:45,894 --> 00:53:47,521 - Okay, that's my girl. 753 00:53:53,318 --> 00:53:54,611 Okay. 754 00:53:54,945 --> 00:53:55,821 - Eric? 755 00:53:56,155 --> 00:54:00,826 L gotta g0- 756 00:54:11,462 --> 00:54:12,254 Eric, wait. 757 00:54:13,255 --> 00:54:13,922 Eric. 758 00:54:15,215 --> 00:54:16,467 Do you mind stopping? I would like to explain. 759 00:54:16,800 --> 00:54:18,260 - I'm late for class! 760 00:54:18,594 --> 00:54:20,012 - Look, what you saw isn't what it looked like. 761 00:54:20,345 --> 00:54:21,513 Professor DeLonge and I were just talking. 762 00:54:21,847 --> 00:54:22,723 That's all we were doing. 763 00:54:23,056 --> 00:54:24,266 - Is that what it was, huh? - Yes! 764 00:54:24,600 --> 00:54:25,392 - A talk? - Yes! 765 00:54:25,726 --> 00:54:26,602 - Just talk? - Yes. 766 00:54:26,935 --> 00:54:27,895 About something that upset me. 767 00:54:28,228 --> 00:54:29,438 About something you don't know about. 768 00:54:29,772 --> 00:54:31,482 - After what I saw last night, I'm sure there's a lot 769 00:54:31,815 --> 00:54:33,150 of things that you're doing that I don't know about. 770 00:54:33,484 --> 00:54:34,485 - What does that mean? 771 00:54:34,818 --> 00:54:35,611 Eric. 772 00:54:35,944 --> 00:54:37,196 Eric, what does that mean? 773 00:54:37,529 --> 00:54:38,864 - Look, you had me convinced you were some kind of angel, 774 00:54:39,198 --> 00:54:40,282 and I almost fell for it. 775 00:54:41,658 --> 00:54:43,494 Now I know how you get your straight As. 776 00:54:45,245 --> 00:54:45,954 Oh. 777 00:54:49,082 --> 00:54:51,877 (dark piano music) 778 00:55:08,393 --> 00:55:11,688 - Allan, I need a copy of that test. Where's DuShane? 779 00:55:12,022 --> 00:55:12,564 - I don't know. 780 00:55:13,816 --> 00:55:15,943 - What did he do? Take off for Mexico again? 781 00:55:20,781 --> 00:55:24,493 - "By astral light, by moonbeams bright. 782 00:55:24,827 --> 00:55:26,495 I charge the water clear. 783 00:55:26,829 --> 00:55:30,582 To turn the tide for Julie, the face reflected here. 784 00:55:30,916 --> 00:55:35,671 The moon will take away all strife, commence another phase. 785 00:55:36,922 --> 00:55:39,591 A mirrored surface, smooth as glass, 786 00:55:39,925 --> 00:55:42,219 will thus describe your days. 787 00:55:42,553 --> 00:55:44,972 With hope serene within your breast, 788 00:55:45,305 --> 00:55:47,558 forget all hurt and pain. 789 00:55:47,891 --> 00:55:52,437 Emerge from oceans newly born, and laugh at life again." 790 00:55:56,733 --> 00:55:59,736 (chants melodically) 791 00:56:08,871 --> 00:56:10,163 - Everybody, it's show time! 792 00:56:13,876 --> 00:56:14,835 If you'll all gather around, 793 00:56:15,168 --> 00:56:17,296 I'd like to let you know what's going on tonight. 794 00:56:17,629 --> 00:56:19,464 We're gonna start off... Can I have some quiet, please? 795 00:56:19,798 --> 00:56:22,092 We're gonna start off tonight with Romeo's balcony speech. 796 00:56:22,426 --> 00:56:24,553 As soon as we finish that, we're gonna run the entire show 797 00:56:24,887 --> 00:56:28,932 from top to bottom, now it will be a stop-go rehearsal, 798 00:56:29,266 --> 00:56:30,767 so I would appreciate it if everybody would bear with me 799 00:56:31,101 --> 00:56:32,227 and have patience. 800 00:56:32,561 --> 00:56:33,687 If you wanna run your lines, fine. 801 00:56:34,021 --> 00:56:36,273 Do it backstage, but do it quietly. 802 00:56:36,607 --> 00:56:38,400 The only actors that I wanna hear 803 00:56:38,734 --> 00:56:40,527 are the ones that are on stage. 804 00:56:40,861 --> 00:56:42,487 Please, do me that courtesy. 805 00:56:42,821 --> 00:56:45,449 All right, keep your energy up and enunciate. 806 00:56:45,782 --> 00:56:47,284 All right, let's get going. 807 00:56:47,618 --> 00:56:48,327 You wanna get up? 808 00:56:51,038 --> 00:56:51,830 Uh, Romeo? 809 00:56:53,165 --> 00:56:56,668 Would you like to get to position, please? 810 00:56:57,002 --> 00:56:58,879 Freda, listen, if there's any costumes that aren't 811 00:56:59,212 --> 00:57:01,798 quite ready, I'd like to see them on stage anyway, okay? 812 00:57:02,132 --> 00:57:03,634 Just so I can get an idea of the whole color scheme. 813 00:57:03,967 --> 00:57:05,719 - Have a good rehearsal. 814 00:57:11,016 --> 00:57:14,728 - He jests at scars that never felt a wound. 815 00:57:15,062 --> 00:57:18,607 But soft, what light through yonder window breaks? 816 00:57:18,941 --> 00:57:22,694 It is the east, and Juliet is the sun. 817 00:57:23,028 --> 00:57:27,783 Arise, fair sun, and kill thy envious moon, for she is- 818 00:57:28,992 --> 00:57:30,202 - That's fine for now, yeah. 819 00:57:31,119 --> 00:57:32,162 You're gonna do fine. 820 00:57:32,496 --> 00:57:34,081 The dean's gonna be really proud of his son. 821 00:57:34,414 --> 00:57:35,666 - Oh, good. 822 00:57:35,999 --> 00:57:37,209 - All right, everybody, let's take it from the top! 823 00:57:39,753 --> 00:57:41,755 - Damn, damn, damn it! 824 00:57:42,089 --> 00:57:44,508 - That's not Shakespeare. - The hell with Shakespeare! 825 00:57:44,841 --> 00:57:47,010 - Well, get angry with him, not me. 826 00:57:47,344 --> 00:57:48,553 - I'm angry with myself 827 00:57:48,887 --> 00:57:50,305 for not telling the police about what happened, 828 00:57:50,639 --> 00:57:52,265 and I'm even angrier with Eric for thinking I'm still 829 00:57:52,599 --> 00:57:54,559 sleeping with DeLonge when he knows it isn't true! 830 00:57:54,893 --> 00:57:56,103 - Typical male chauvinist. 831 00:57:56,436 --> 00:57:59,815 - He just makes me so damn angry, I could just explode! 832 00:58:00,148 --> 00:58:00,691 - D0 it. 833 00:58:01,650 --> 00:58:04,778 (Julie screams) 834 00:58:05,112 --> 00:58:08,323 (suspenseful music) 835 00:58:08,657 --> 00:58:10,534 (knocks) 836 00:58:13,328 --> 00:58:14,413 - [Man] Freiden, phone! 837 00:58:14,746 --> 00:58:15,706 - Who is it? 838 00:58:16,039 --> 00:58:16,748 - [Man] Julie! 839 00:58:33,348 --> 00:58:35,809 (ominous music) 840 00:58:37,936 --> 00:58:38,603 - Hello. 841 00:58:52,826 --> 00:58:55,996 - Whatever I said or did, I want you to know something. 842 00:58:59,041 --> 00:59:01,877 I love you, and I don't care what you say. 843 00:59:03,045 --> 00:59:04,755 I'll still love you. 844 00:59:08,133 --> 00:59:10,802 - Well, I love you too. (clears throat) 845 00:59:11,136 --> 00:59:12,637 Maybe that's why I got so upset. 846 00:59:14,139 --> 00:59:14,890 - I'll explain everything. 847 00:59:16,850 --> 00:59:18,101 I love you. 848 00:59:18,435 --> 00:59:21,063 (dark piano music) 849 00:59:23,690 --> 00:59:25,984 (door closes) 850 00:59:37,913 --> 00:59:40,165 (phone rings) 851 00:59:40,499 --> 00:59:41,041 - Hello. 852 00:59:42,000 --> 00:59:43,085 Just a minute. 853 00:59:48,048 --> 00:59:49,925 Julie, there's a phone call for you. 854 01:00:00,977 --> 01:00:01,895 - Eric? 855 01:00:02,938 --> 01:00:04,731 - Hi, Julie. This is Allan. 856 01:00:08,068 --> 01:00:09,736 - What? - Don't hang up. 857 01:00:12,656 --> 01:00:14,449 I didn't do anything to you. 858 01:00:14,783 --> 01:00:16,827 - That's right, you didn't do anything. 859 01:00:17,160 --> 01:00:18,954 You could've stopped them, Allan, or at least tried. 860 01:00:19,287 --> 01:00:20,539 But you didn't. 861 01:00:20,872 --> 01:00:22,165 (Allan sighs) 862 01:00:22,499 --> 01:00:26,002 - I suppose you know that Caulder and DuShane have split? 863 01:00:26,336 --> 01:00:29,256 I guess they figure you'll dump this whole thing on me. 864 01:00:29,589 --> 01:00:31,091 Well, if my name gets into this, 865 01:00:31,424 --> 01:00:33,802 my old man will find some way of shutting you up for good. 866 01:00:34,136 --> 01:00:36,513 (phone slams) 867 01:00:38,098 --> 01:00:40,684 (Julie sighs) 868 01:00:41,017 --> 01:00:42,102 (TV audience applauds) 869 01:00:42,435 --> 01:00:44,896 - [TV Host] Aw, no prize. Sorry, Susan, no prize. 870 01:00:45,230 --> 01:00:47,232 Take another dart, don't be upset. 871 01:00:47,566 --> 01:00:48,984 Okay, Susan, four darts left. 872 01:00:49,317 --> 01:00:52,946 Seven blues on the board with two prizes to go. 873 01:00:54,281 --> 01:00:58,952 (Susan screams) (audience applauds) 874 01:01:00,245 --> 01:01:03,039 (actress giggles) 875 01:01:05,208 --> 01:01:07,252 (actress moans) 876 01:01:07,586 --> 01:01:10,338 (suspenseful music) 877 01:01:14,759 --> 01:01:16,178 (water splashes) 878 01:01:16,511 --> 01:01:18,597 (steam hisses) 879 01:01:18,930 --> 01:01:21,057 (heels clack) 880 01:01:24,394 --> 01:01:27,355 (muffled TV chatter) 881 01:01:32,485 --> 01:01:34,946 (actress moans) 882 01:01:39,868 --> 01:01:42,329 (actress moans) 883 01:02:12,150 --> 01:02:17,072 (actress moans) (eerie music) 884 01:02:29,209 --> 01:02:31,670 (ominous music) 885 01:02:38,218 --> 01:02:43,098 (Allan screams) (flesh squelches) 886 01:02:49,271 --> 01:02:50,188 " No! 887 01:03:05,203 --> 01:03:08,081 (knocks) 888 01:03:08,415 --> 01:03:08,873 (knocks) 889 01:03:09,207 --> 01:03:09,749 Allan? 890 01:03:11,418 --> 01:03:13,670 (doorbell rings) 891 01:03:14,004 --> 01:03:14,546 Allan? 892 01:03:27,309 --> 01:03:27,934 (knocks) 893 01:03:28,268 --> 01:03:29,060 Allan! 894 01:03:29,394 --> 01:03:31,104 - If you dreamt that he's dead, 895 01:03:32,230 --> 01:03:35,275 that he died violently, he is dead. 896 01:03:35,608 --> 01:03:37,110 - Why are you following me? 897 01:03:37,444 --> 01:03:38,570 - Ijust wanna help you. 898 01:03:39,571 --> 01:03:41,114 She won't stop. 899 01:03:41,448 --> 01:03:42,240 Lisa. 900 01:03:42,574 --> 01:03:43,700 She likes the killing. 901 01:03:47,370 --> 01:03:50,332 - I don't know what's happening to me. 902 01:03:50,665 --> 01:03:52,584 I've been having these dreams. 903 01:03:52,917 --> 01:03:55,670 - There's good and evil within each of us. 904 01:03:56,004 --> 01:03:57,130 I watch her. 905 01:03:57,464 --> 01:03:58,465 You're not the first. 906 01:03:59,883 --> 01:04:01,259 You have to be very careful. 907 01:04:04,554 --> 01:04:05,889 I can tell you how to make it stop. 908 01:04:06,222 --> 01:04:08,058 - I know how to make it stop. I'm going to the police. 909 01:04:08,391 --> 01:04:10,685 - They won't believe you. I've already told them. 910 01:04:12,312 --> 01:04:14,356 You're a vessel for her anger. She kills for you. 911 01:04:14,689 --> 01:04:17,108 And when she kills, she is you. Can you tell them that? 912 01:04:17,442 --> 01:04:20,111 - No! It's a dream, it's not real! 913 01:04:20,445 --> 01:04:23,114 - It's no dream, people are dying. She's a demon! 914 01:04:23,448 --> 01:04:25,367 When she looks like you, then you can kill her. 915 01:04:25,700 --> 01:04:26,868 You can't be afraid! 916 01:04:27,911 --> 01:04:29,454 - You're crazy, both of you! 917 01:04:29,788 --> 01:04:31,498 - You asked for her help, you wanted the revenge. 918 01:04:31,831 --> 01:04:32,749 ' Yes! 919 01:04:33,083 --> 01:04:34,042 - You wanted them to die. - Yes! 920 01:04:34,376 --> 01:04:35,460 But not really. 921 01:04:36,753 --> 01:04:39,172 - Ijust wanna help you. To be your friend. 922 01:04:40,882 --> 01:04:43,676 If you need help, I'll be around the corner of the house. 923 01:04:44,803 --> 01:04:45,678 I'll be there alone. 924 01:04:50,433 --> 01:04:51,643 (car door closes) 925 01:04:51,976 --> 01:04:54,229 (car starts) 926 01:05:02,404 --> 01:05:05,073 You're too beautiful to die. 927 01:05:05,407 --> 01:05:07,784 - My tongue will tell the anger of my heart! 928 01:05:09,160 --> 01:05:12,247 Or else concealing it, my heart will break. 929 01:05:13,331 --> 01:05:17,293 Ancl, rather than it shall, I will be free! 930 01:05:17,627 --> 01:05:19,254 - Excellent, Julie, excellent. 931 01:05:19,587 --> 01:05:21,381 Keep that level of anger, it's right on. 932 01:05:37,105 --> 01:05:39,357 (eerie music) 933 01:05:57,333 --> 01:06:00,378 (dark piano music) 934 01:06:40,376 --> 01:06:42,337 (knocks) 935 01:06:46,508 --> 01:06:49,385 - Julie, I'm so glad you came. (dark piano music) 936 01:06:49,719 --> 01:06:52,847 Listen. You were so good tonight, so good. 937 01:07:00,688 --> 01:07:02,440 I was so proud of you. 938 01:07:07,320 --> 01:07:08,071 Come on in. 939 01:07:12,325 --> 01:07:14,160 - [Julie] What do you want, Charles? 940 01:07:16,037 --> 01:07:19,082 - I've just missed you, that's all. (chuckles) 941 01:07:19,415 --> 01:07:20,667 It's been a while, you know? 942 01:07:21,960 --> 01:07:23,628 Here, sit down, sit down, sit down. 943 01:07:23,962 --> 01:07:26,464 I've been so busy with the theater and listen, 944 01:07:28,132 --> 01:07:31,261 why don't we smoke a little framus and uh, relax, huh? 945 01:07:32,554 --> 01:07:33,763 - Charles, whatever we had between us 946 01:07:34,097 --> 01:07:35,682 has been over a long time now. 947 01:07:37,308 --> 01:07:41,187 I have a boyfriend who loves me, and I love him. 948 01:07:41,521 --> 01:07:45,233 - Well, that's cool. I've got somebody too. 949 01:07:45,567 --> 01:07:48,611 I mean, you and me, you know, it's goalies for goody. 950 01:07:48,945 --> 01:07:51,406 Hey, remember how you used to love me? 951 01:07:52,532 --> 01:07:55,451 - I was young and I looked up to you. 952 01:07:55,785 --> 01:07:58,955 Really, I learned a lot from you and you're a good teacher. 953 01:07:59,289 --> 01:08:01,416 But I'm sure there'll be many others. 954 01:08:01,749 --> 01:08:05,420 - Well, for you, maybe, but uh, I mean, not for me. 955 01:08:05,753 --> 01:08:09,674 (chuckles) I can't just cut it offjust like that, you know? 956 01:08:10,008 --> 01:08:12,135 I mean, you're just too special. 957 01:08:13,553 --> 01:08:14,512 - I better go now. 958 01:08:16,472 --> 01:08:19,225 - You know, you're probably gonna lose your scholarship. 959 01:08:20,184 --> 01:08:21,311 - [Julie] I don't need it. 960 01:08:21,644 --> 01:08:23,396 I'm getting financial aid next semester. 961 01:08:24,522 --> 01:08:25,857 - Oh, I don't think so. 962 01:08:26,190 --> 01:08:28,526 I don't think you can get financial aid if, uh, 963 01:08:28,860 --> 01:08:30,528 if you fail a course in your major. 964 01:08:31,863 --> 01:08:34,532 - I haven't failed a thing. I have straight As. 965 01:08:36,576 --> 01:08:37,493 - So far. 966 01:08:41,205 --> 01:08:42,957 - I can't believe you'd do that to me. 967 01:08:44,208 --> 01:08:46,127 - Believe it, I would. 968 01:08:46,461 --> 01:08:47,545 - [Julie] For what? 969 01:08:47,879 --> 01:08:48,588 Why? 970 01:08:50,256 --> 01:08:51,424 - I don't know. 971 01:08:51,758 --> 01:08:53,760 I don't wanna lose you. You mean too much to me. 972 01:08:55,553 --> 01:08:57,472 - You're no better than Caulder or DuShane. 973 01:08:57,805 --> 01:08:58,556 - Oh, (chuckles) now, 974 01:08:58,890 --> 01:09:00,558 that's not the way you used to talk about me. 975 01:09:00,892 --> 01:09:04,187 Remember, I was ecstasy, or have you forgotten that? 976 01:09:05,438 --> 01:09:06,105 - No. 977 01:09:07,148 --> 01:09:08,066 I haven't forgotten. 978 01:09:09,442 --> 01:09:10,485 - Good. 979 01:09:10,818 --> 01:09:11,444 I'll tell you what. 980 01:09:11,778 --> 01:09:13,154 Go on into the bedroom, 981 01:09:14,489 --> 01:09:15,573 and I've laid something out on the bed for you. 982 01:09:15,907 --> 01:09:18,951 Just slip into it, I'll light a nice fire, 983 01:09:19,285 --> 01:09:22,580 make us a drink and we'll take it one step at a time, okay? 984 01:09:22,914 --> 01:09:23,456 G0 on! 985 01:09:27,335 --> 01:09:28,586 Oh, alas, fair maiden. 986 01:09:29,962 --> 01:09:32,465 Who knows? You might even enjoy it. 987 01:09:45,645 --> 01:09:46,854 Guess what? 988 01:09:47,188 --> 01:09:48,439 I've got your favorite bubbly. 989 01:09:50,566 --> 01:09:52,694 You remember that night on the beach? 990 01:09:53,027 --> 01:09:56,030 Shooting stars. God, it was beautiful. 991 01:09:56,364 --> 01:09:57,782 (chuckles) You said it was magical. 992 01:09:59,075 --> 01:10:01,828 Oh, you were so naive. 993 01:10:02,161 --> 01:10:04,622 You thought you were gonna learn everything in one night. 994 01:10:05,957 --> 01:10:07,208 I think you did, too. 995 01:10:14,549 --> 01:10:19,470 (ominous music) (steel creaks) 996 01:10:20,346 --> 01:10:22,473 (sensual music) 997 01:10:31,357 --> 01:10:35,445 (steel creaks) (ominous music) 998 01:10:35,778 --> 01:10:37,989 (water sprays) 999 01:10:43,119 --> 01:10:47,957 (blood splashes) (ominous music) 1000 01:11:10,813 --> 01:11:15,693 (blood splashes) (ominous music) 1001 01:11:21,032 --> 01:11:23,534 (eerie music) 1002 01:11:26,078 --> 01:11:30,625 (rumbling) (creaking) 1003 01:11:34,337 --> 01:11:36,589 (door closes) 1004 01:11:40,259 --> 01:11:41,594 (sensual music) 1005 01:11:41,928 --> 01:11:42,470 Julie. 1006 01:11:43,888 --> 01:11:44,639 You look stunning. 1007 01:11:46,140 --> 01:11:47,642 Beautiful. 1008 01:11:47,975 --> 01:11:48,476 Come here. 1009 01:11:53,314 --> 01:11:54,190 Oh, yeah. 1010 01:11:56,317 --> 01:11:58,611 (chuckles) 1011 01:11:58,945 --> 01:12:00,988 Oh, you look better than ever. 1012 01:12:02,532 --> 01:12:05,201 Oh, you feel better than ever too. 1013 01:12:30,935 --> 01:12:33,646 (muffled moans) 1014 01:12:35,398 --> 01:12:38,276 (suspenseful music) 1015 01:12:46,617 --> 01:12:47,285 Oh, Julie. 1016 01:12:50,288 --> 01:12:50,955 Oh, god. 1017 01:12:52,123 --> 01:12:54,375 This is like the first time. 1018 01:12:56,627 --> 01:12:57,253 Oh, Julie. 1019 01:12:59,714 --> 01:13:04,510 Oh, Julie. (ominous music) 1020 01:13:08,514 --> 01:13:10,766 (demon roars) 1021 01:13:17,565 --> 01:13:20,192 (demon roars) 1022 01:13:20,526 --> 01:13:22,486 (screams) 1023 01:13:23,946 --> 01:13:28,409 (screams) (tense music) 1024 01:13:31,996 --> 01:13:34,415 (car starts) 1025 01:13:40,588 --> 01:13:43,049 (tires screech) 1026 01:13:48,971 --> 01:13:51,432 (tires screech) 1027 01:14:12,536 --> 01:14:13,996 (fence rattles) (dog barks) 1028 01:14:14,330 --> 01:14:15,706 - Hello? 1029 01:14:16,040 --> 01:14:16,582 Lisa! 1030 01:14:17,875 --> 01:14:18,542 Lisa! 1031 01:14:20,378 --> 01:14:21,337 Shit. 1032 01:14:21,671 --> 01:14:23,839 (d0g barks) 1033 01:14:28,886 --> 01:14:30,846 - "Upon this candle, I will write, 1034 01:14:32,056 --> 01:14:33,933 what I require of thee tonight. 1035 01:14:34,934 --> 01:14:37,728 May the rune of magic flow, 1036 01:14:38,062 --> 01:14:41,315 by mind and spell and flame aglow. 1037 01:14:41,649 --> 01:14:44,527 I trust that thou will grant this boon, 1038 01:14:44,860 --> 01:14:47,321 O lovely goddess of the moon." 1039 01:14:48,364 --> 01:14:50,866 (eerie music) 1040 01:14:54,078 --> 01:14:56,831 (chants melodically) 1041 01:15:01,335 --> 01:15:03,337 (knocks) 1042 01:15:11,470 --> 01:15:13,472 (knocks) 1043 01:15:15,641 --> 01:15:17,643 (knocks) 1044 01:15:21,772 --> 01:15:22,940 You came. 1045 01:15:23,274 --> 01:15:24,692 I knew you would. 1046 01:15:25,026 --> 01:15:25,818 Come in. 1047 01:15:36,746 --> 01:15:37,663 - It happened again. 1048 01:15:39,081 --> 01:15:41,292 Only this time I saw it with my own eyes. 1049 01:15:41,625 --> 01:15:43,294 - Was it someone you were angry with? 1050 01:15:43,627 --> 01:15:46,338 - Yes, but I really didn't want him to die. 1051 01:15:47,965 --> 01:15:51,218 Oh, Ernest, I'm so afraid. Can you really help me? 1052 01:15:51,552 --> 01:15:53,012 - I do know a way, yes. 1053 01:15:55,139 --> 01:15:57,725 You have to have courage in order to use it. 1054 01:15:59,060 --> 01:16:01,645 It will ward off the evil demon she is. 1055 01:16:02,980 --> 01:16:04,148 This is my avama. 1056 01:16:05,441 --> 01:16:08,694 With it, you can invoke the elemental lords. 1057 01:16:09,028 --> 01:16:11,614 All you need do, 'cause of my power, is aim it. 1058 01:16:12,948 --> 01:16:15,534 The power will focus out in that direction. 1059 01:16:15,868 --> 01:16:18,370 It is your purpose, with this avama, 1060 01:16:18,704 --> 01:16:20,790 to command the power of the gods. 1061 01:16:21,123 --> 01:16:24,752 - And do you command the power of the gods, Ernest? 1062 01:16:25,086 --> 01:16:25,961 ' Yes! 1063 01:16:26,295 --> 01:16:27,546 I mean, no, no! 1064 01:16:27,880 --> 01:16:30,674 - I told you not to meddle in my affairs. 1065 01:16:31,008 --> 01:16:31,550 - She's so beautiful. 1066 01:16:31,884 --> 01:16:32,426 - Beautiful? 1067 01:16:34,011 --> 01:16:36,972 And am I no longer beautiful to you, Ernest? 1068 01:16:38,057 --> 01:16:39,058 - No. 1069 01:16:39,391 --> 01:16:40,684 I'm sorry! 1070 01:16:41,018 --> 01:16:41,560 Hlobey! 1071 01:16:42,728 --> 01:16:44,271 I'll obey. I'm sorry, I'll obey! 1072 01:16:44,605 --> 01:16:45,815 - It's too late! 1073 01:16:46,148 --> 01:16:46,857 " No! 1074 01:16:47,191 --> 01:16:47,900 No! 1075 01:16:48,234 --> 01:16:50,778 No, no! (intense music) 1076 01:16:51,112 --> 01:16:52,947 (chokes) 1077 01:17:27,648 --> 01:17:31,277 - ls it Eric Freiden there? (somber music) 1078 01:17:31,610 --> 01:17:33,028 - [Eric] (sighs) What do you want? 1079 01:17:33,362 --> 01:17:35,406 - Eric? Something terrible has happened. 1080 01:17:35,739 --> 01:17:37,032 I was just at DeLonge's house and- 1081 01:17:37,366 --> 01:17:39,076 - Yeah, I know all about that. 1082 01:17:40,077 --> 01:17:40,870 - [Julie] How could you? 1083 01:17:41,203 --> 01:17:43,539 - Well, ljust happened to see you kiss him. 1084 01:17:43,873 --> 01:17:45,875 - I can explain, but not on the phone. 1085 01:17:46,208 --> 01:17:47,751 I need your help, please! 1086 01:17:48,085 --> 01:17:50,337 - Do me a big favor. Save it all for DeLonge. 1087 01:17:50,671 --> 01:17:52,214 I'm sure he'll believe you. 1088 01:17:52,548 --> 01:17:54,341 - Listen, I saw something horrible. 1089 01:17:54,675 --> 01:17:56,260 I couldn't believe it, I was... 1090 01:17:56,594 --> 01:17:57,136 Eric? 1091 01:18:01,348 --> 01:18:02,016 Eric! 1092 01:18:04,101 --> 01:18:07,271 (tense electronic music) 1093 01:18:22,036 --> 01:18:26,790 (ominous music) (rumbling) 1094 01:18:50,314 --> 01:18:53,984 - He who was outcast as unclean and vile! 1095 01:18:54,318 --> 01:18:57,404 More vile than the bowels of Deva! 1096 01:18:57,738 --> 01:19:00,950 We call thee now, heed our position! 1097 01:19:01,283 --> 01:19:04,078 Send forth thy angelofvengeance! 1098 01:19:06,413 --> 01:19:09,291 (suspenseful music) 1099 01:19:38,612 --> 01:19:41,282 (knocks) - Ernest? 1100 01:19:43,200 --> 01:19:45,703 (door creaks) 1101 01:19:49,206 --> 01:19:50,124 Ernest? 1102 01:19:57,965 --> 01:19:58,632 Ernest? 1103 01:20:06,724 --> 01:20:07,808 Ernest? 1104 01:20:08,142 --> 01:20:10,269 (eerie music) 1105 01:20:27,328 --> 01:20:29,330 - What're you doin' here? 1106 01:20:31,290 --> 01:20:32,207 - Eric? 1107 01:20:34,960 --> 01:20:39,882 - Are you sure you wanna do this? 1108 01:20:40,799 --> 01:20:41,967 - Oh, my god. 1109 01:20:42,301 --> 01:20:42,801 Eric! 1110 01:20:53,187 --> 01:20:54,730 Freda, you've got to come with me. 1111 01:20:55,064 --> 01:20:56,857 - Julie, Shaun's on his way over here for dinner. 1112 01:20:57,191 --> 01:20:59,943 - She's killed them all! Paul, Carl and Allan. 1113 01:21:00,277 --> 01:21:01,945 I dreamt about it but then I saw her. 1114 01:21:02,279 --> 01:21:06,241 Me, it! I saw this horrible monster and it killed Charles. 1115 01:21:06,575 --> 01:21:08,952 Now she's after Eric. We've got to stop her. 1116 01:21:09,286 --> 01:21:11,038 Please, you've got to help me. 1117 01:21:11,372 --> 01:21:12,373 - Okay, let's go. 1118 01:21:12,706 --> 01:21:16,001 (tense electronic music) 1119 01:21:37,815 --> 01:21:39,775 - I've gotta get to Eric! 1120 01:21:42,861 --> 01:21:46,865 (ominous music) (wind howls) 1121 01:21:47,199 --> 01:21:51,161 (crackling) (door slams) 1122 01:21:51,495 --> 01:21:52,579 - Julie? 1123 01:21:52,913 --> 01:21:55,165 (wind howls) 1124 01:21:56,500 --> 01:21:58,168 - Wait a minute, wait a minute. 1125 01:21:58,502 --> 01:21:59,420 (Necromancer roars) (screams) 1126 01:21:59,753 --> 01:22:00,671 - Don't hurt him! 1127 01:22:01,004 --> 01:22:02,131 Leave him alone! 1128 01:22:04,383 --> 01:22:06,301 (Necromancer roars) 1129 01:22:06,635 --> 01:22:07,136 Stop it! 1130 01:22:08,387 --> 01:22:09,430 " No! 1131 01:22:09,763 --> 01:22:10,305 No! 1132 01:22:12,015 --> 01:22:13,350 - Stop it! Stop it! 1133 01:22:15,769 --> 01:22:16,562 (TV clatters) 1134 01:22:16,895 --> 01:22:19,148 (wind howls) 1135 01:22:21,316 --> 01:22:23,861 Why are you doing this? 1136 01:22:24,194 --> 01:22:25,446 - You were angry, 1137 01:22:26,697 --> 01:22:28,240 and wanted revenge. 1138 01:22:30,659 --> 01:22:33,203 I am the demon of vengeance. 1139 01:22:34,413 --> 01:22:37,624 You called me forth and now I am free. 1140 01:22:38,959 --> 01:22:40,252 - Go away. 1141 01:22:41,420 --> 01:22:42,588 I didn't know. 1142 01:22:42,921 --> 01:22:44,840 I didn't understand! 1143 01:22:45,174 --> 01:22:48,051 (Necromancer laughs) 1144 01:22:48,385 --> 01:22:48,927 Not him. 1145 01:22:50,137 --> 01:22:51,513 I love him. 1146 01:22:51,847 --> 01:22:53,223 - It's too late. 1147 01:22:53,557 --> 01:22:55,434 (thunder claps) (ominous music) 1148 01:22:55,767 --> 01:22:56,894 - It can't be. 1149 01:22:57,227 --> 01:22:58,562 It can't be! 1150 01:22:58,896 --> 01:23:01,356 (thunder claps) 1151 01:23:14,578 --> 01:23:17,372 (thunder claps) 1152 01:23:17,706 --> 01:23:20,083 You can't have him. I love him. 1153 01:23:20,417 --> 01:23:25,172 - He is mine now. 1154 01:23:28,050 --> 01:23:30,219 (distorted crackling) 1155 01:23:30,552 --> 01:23:32,679 (tense music) 1156 01:23:51,532 --> 01:23:53,033 ' You Quys! (knocks) 1157 01:23:53,367 --> 01:23:55,494 (tense music) 1158 01:24:09,007 --> 01:24:10,092 (knocks) Come on. 1159 01:24:10,425 --> 01:24:14,680 (tense music) (grunts) 1160 01:24:22,604 --> 01:24:27,484 (gasps) (flesh squelches) 1161 01:24:28,360 --> 01:24:29,820 (screams) 1162 01:24:37,160 --> 01:24:39,288 (blood splatters) 1163 01:24:39,621 --> 01:24:43,458 (flesh squelches) (gurgling) 1164 01:24:43,792 --> 01:24:45,460 (frantic knocks) 1165 01:24:45,794 --> 01:24:46,795 ls everything okay? 1166 01:24:47,129 --> 01:24:48,755 (ominous music) 1167 01:24:49,089 --> 01:24:50,716 Will you please open this door? 1168 01:24:51,049 --> 01:24:53,885 (dark droning tones) 1169 01:24:57,097 --> 01:24:57,764 - Julie. 1170 01:25:06,565 --> 01:25:07,232 Julie. 1171 01:25:19,202 --> 01:25:19,870 - Eric? 1172 01:25:21,538 --> 01:25:22,205 Eric. 1173 01:25:23,915 --> 01:25:24,708 I love you. 1174 01:25:30,130 --> 01:25:32,382 (door creaks) 1175 01:25:35,344 --> 01:25:38,513 (brooding music) 1176 01:25:38,847 --> 01:25:40,724 - Did I just miss something? 1177 01:25:57,574 --> 01:26:00,535 (Necromancer laughs) 1178 01:26:12,923 --> 01:26:16,426 (moody heavy metal music) 1179 01:28:24,679 --> 01:28:27,557 (upbeat funk music) 79663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.