All language subtitles for cobain.2018.dvdrip.x264-bipolar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:51,000 --> 00:02:53,071 Hurry up, guys. - Okay. 2 00:02:54,240 --> 00:02:58,791 Patrick, I'm not going to stay with my mother after all. 3 00:02:59,000 --> 00:03:01,640 Okay, rub it off the board then. 4 00:03:14,200 --> 00:03:15,998 It's your last day. 5 00:03:18,520 --> 00:03:20,033 Are you doing anything? 6 00:03:20,680 --> 00:03:23,149 No, I may go into town. 7 00:03:27,040 --> 00:03:28,599 Did Mia call? 8 00:03:30,080 --> 00:03:31,150 No. 9 00:04:33,040 --> 00:04:34,075 Hey, kid. 10 00:04:34,240 --> 00:04:36,072 Does Mia still come here ever? 11 00:04:36,280 --> 00:04:38,669 No. No, she doesn't. 12 00:04:40,080 --> 00:04:42,037 She's mad at us. 13 00:04:46,200 --> 00:04:49,431 If you're pregnant, everyone interferes. 14 00:04:49,600 --> 00:04:51,671 She doesn't like that, does she? 15 00:04:54,000 --> 00:04:55,673 Where are you these days? 16 00:04:56,160 --> 00:04:59,471 In South, but I'm going to a foster family. 17 00:05:00,960 --> 00:05:04,555 Are you with Patrick? - Yes. 18 00:05:05,320 --> 00:05:08,358 You know him? - Yes, we were at school together. 19 00:05:09,800 --> 00:05:14,431 Darius, that's far enough. We had a deal. - Sure, a deal. 20 00:05:14,600 --> 00:05:18,992 Only this far and we'd rather you took it all outside. 21 00:05:53,320 --> 00:05:54,674 Hey, Niels. 22 00:05:57,360 --> 00:05:58,794 Where's your mother? 23 00:06:00,440 --> 00:06:02,954 Can you open the door for me? Come on. 24 00:06:44,040 --> 00:06:45,519 Can't she stay with you? 25 00:06:58,960 --> 00:07:00,155 No. 26 00:07:01,360 --> 00:07:03,510 If only very briefly. 27 00:07:08,760 --> 00:07:10,637 No, Cobain, that... 28 00:07:11,520 --> 00:07:12,715 that's impossible. 29 00:07:14,000 --> 00:07:16,071 I've got Niels now. 30 00:07:50,440 --> 00:07:52,033 I have to go. 31 00:07:55,160 --> 00:07:56,992 She's having a baby! 32 00:07:58,080 --> 00:07:59,957 What kind of friend are you? 33 00:08:50,800 --> 00:08:52,711 Hey, stop right there! 34 00:08:56,080 --> 00:08:58,310 Don't move. Come with us. 35 00:09:21,240 --> 00:09:22,196 Cobain? 36 00:09:35,080 --> 00:09:36,400 Are you still there? 37 00:09:51,760 --> 00:09:53,956 You really don't want to go? 38 00:09:56,560 --> 00:09:57,470 Cobain. 39 00:10:00,600 --> 00:10:03,319 You thought they were nice, didn't you? 40 00:10:04,160 --> 00:10:05,753 I saw them once. 41 00:10:06,080 --> 00:10:08,310 But it felt good, didn't it? 42 00:10:08,480 --> 00:10:11,472 How do I know? We'll see. - We'll see? We'll see? 43 00:10:11,640 --> 00:10:13,916 If that man had reported you. 44 00:10:15,840 --> 00:10:20,596 D'you know how difficult it is at your age? We've spent weeks on that family. 45 00:10:22,480 --> 00:10:24,994 You promised Mia would come. 46 00:10:26,160 --> 00:10:27,514 Where is she? 47 00:10:29,480 --> 00:10:32,233 I understand you're disappointed. So am I. 48 00:10:35,400 --> 00:10:38,472 I'm going to the toilet. - No, sit down and listen. 49 00:10:39,400 --> 00:10:40,470 Sit down. 50 00:10:44,320 --> 00:10:48,951 It you don't cooperate, you'll be looked up until you're 18. 51 00:12:25,600 --> 00:12:28,319 The boys are still at school. Long day... 52 00:12:28,800 --> 00:12:30,438 Okay. 53 00:12:33,000 --> 00:12:34,638 Do you like green beans? 54 00:12:37,160 --> 00:12:39,436 Do you like them? - They're okay. 55 00:12:39,600 --> 00:12:40,999 Beetroot? 56 00:12:45,360 --> 00:12:46,589 Come with me. 57 00:12:50,160 --> 00:12:52,037 Lift that leaf up. 58 00:13:02,760 --> 00:13:05,957 I missed that one so I'll let it grow now. 59 00:13:07,680 --> 00:13:12,038 Can it grow even bigger? - Yes, more than a metre. 60 00:13:13,600 --> 00:13:16,718 I was thinking, if you like... 61 00:13:17,600 --> 00:13:20,069 you could help me with the garden. 62 00:13:21,520 --> 00:13:22,919 Okay. 63 00:13:24,720 --> 00:13:27,473 Those are raspberries. - Hello! 64 00:13:30,280 --> 00:13:32,430 You're already here! - Yes. 65 00:13:41,520 --> 00:13:42,669 Welcome. 66 00:13:46,160 --> 00:13:48,993 You saw the green monster? - Yes. 67 00:14:53,720 --> 00:14:56,075 Now for the refrain. 68 00:15:33,040 --> 00:15:34,758 Do you make music too? 69 00:15:34,960 --> 00:15:36,234 No. 70 00:15:37,080 --> 00:15:39,390 Do you perform anywhere? 71 00:15:39,760 --> 00:15:41,671 Sometimes. 72 00:15:47,760 --> 00:15:49,797 Why are you called Cobain? 73 00:15:51,200 --> 00:15:52,793 My mother. 74 00:15:53,120 --> 00:15:55,350 I think it's a great name. 75 00:15:59,000 --> 00:16:00,434 It's an awful name. 76 00:16:00,600 --> 00:16:05,231 Everyone writes it wrong and who gets named after a guy who shot himself? 77 00:17:51,040 --> 00:17:53,475 Hey, it's me. Where are you? 78 00:17:56,840 --> 00:17:58,717 Can I come and stay with you? 79 00:18:01,360 --> 00:18:04,034 I can? Okay, where are you? 80 00:18:32,520 --> 00:18:34,636 My little man. 81 00:19:25,080 --> 00:19:28,152 You really shouldn't project things on me. 82 00:19:31,320 --> 00:19:32,993 But how will you do it? 83 00:19:34,240 --> 00:19:35,230 Well? 84 00:19:36,640 --> 00:19:38,358 Where will you leave him? 85 00:19:40,320 --> 00:19:42,038 Please be serious, Mia. 86 00:19:42,200 --> 00:19:46,034 Get lost, Cobain, you make me nervous. I'm going that way. 87 00:20:08,120 --> 00:20:11,192 Why do you follow me like a lapdog? 88 00:20:17,000 --> 00:20:18,911 I'm just worried about you. 89 00:20:21,000 --> 00:20:22,798 Do I worry about you? 90 00:20:25,200 --> 00:20:26,520 Well then? 91 00:20:26,840 --> 00:20:31,073 I'm me and you're you. We're both okay, okay? 92 00:20:34,240 --> 00:20:35,958 I'm going that way. 93 00:21:12,400 --> 00:21:16,280 Cobain, can you come and help me? I have to move the tables. 94 00:21:38,600 --> 00:21:39,590 Hi darling. 95 00:21:40,280 --> 00:21:43,238 What are you doing? Scouring it? - Cleaning it. 96 00:21:43,400 --> 00:21:45,038 Cleaning it? 97 00:21:46,360 --> 00:21:48,636 Did they put you to work? 98 00:21:49,280 --> 00:21:51,794 You want to play soccer too? - With this? 99 00:21:52,560 --> 00:21:55,632 Can you imagine? Maybe in goal. 100 00:22:00,160 --> 00:22:02,913 Come on, kid. My footballer. 101 00:22:04,720 --> 00:22:06,552 Have you warmed up? 102 00:22:07,000 --> 00:22:08,638 You stretched? 103 00:22:20,720 --> 00:22:23,678 Go on! Get him, get him! 104 00:22:36,520 --> 00:22:38,955 That's my son. 105 00:23:00,000 --> 00:23:02,276 No, that sausage looks awful. 106 00:23:02,720 --> 00:23:04,233 No, I don't want that. 107 00:23:08,080 --> 00:23:09,434 Just eat it. 108 00:23:10,400 --> 00:23:13,358 You want sausage? - No, thanks. 109 00:23:18,480 --> 00:23:21,711 Hey, you're sitting on my bag! 110 00:23:22,480 --> 00:23:23,515 What? 111 00:23:25,440 --> 00:23:27,033 Let's see. 112 00:23:27,640 --> 00:23:29,119 Such lovely veins. 113 00:23:32,720 --> 00:23:35,553 Darling, are you grilling? 114 00:23:37,360 --> 00:23:38,555 Chicken? 115 00:23:41,600 --> 00:23:44,513 Shouldn't you stop? - Why? 116 00:23:45,240 --> 00:23:46,913 I just got here! 117 00:23:47,280 --> 00:23:48,793 Act normal. 118 00:23:55,160 --> 00:23:59,233 Come on! Just come and dance with your mother, kid! 119 00:24:05,200 --> 00:24:08,272 Here, have a sip. - No thanks. 120 00:24:08,560 --> 00:24:10,153 Of course you can. - No. 121 00:24:10,320 --> 00:24:12,709 You won, you have to celebrate 122 00:24:15,160 --> 00:24:17,037 The official part is over. 123 00:24:17,200 --> 00:24:20,716 You can stay if you like, but clear up afterwards. 124 00:24:22,480 --> 00:24:24,949 Shit, that greasy sausage! 125 00:24:39,960 --> 00:24:42,315 Oh, I'm completely stuffed. 126 00:24:42,480 --> 00:24:43,959 Fucking baby. 127 00:24:52,280 --> 00:24:54,999 Hey Cobain, what are you up to? 128 00:24:55,600 --> 00:24:56,590 Clearing up! 129 00:24:57,400 --> 00:25:00,074 You have a drink? My mouth tastes acid. 130 00:25:06,000 --> 00:25:09,914 Hey! What are you up to? 131 00:25:10,320 --> 00:25:11,549 Clearing up. 132 00:25:11,720 --> 00:25:14,519 Cool it. We haven't finished yet. 133 00:25:15,960 --> 00:25:17,030 We haven't? 134 00:25:17,720 --> 00:25:20,792 You should go home. You're drunk. 135 00:25:21,600 --> 00:25:23,989 I'll go home when I want. 136 00:25:24,160 --> 00:25:26,390 Oh yeah? So where will you go? 137 00:25:26,560 --> 00:25:28,278 What do you mean? You know. 138 00:25:28,440 --> 00:25:31,592 Calm down, darling. - Hey. Are you starting too? 139 00:25:31,800 --> 00:25:35,555 That's great. I'll come watch soccer again some time. 140 00:25:35,720 --> 00:25:37,757 Mind your own business, you. 141 00:25:38,160 --> 00:25:42,631 Dammit, that kid is always complaining. - Fuck you! 142 00:25:43,680 --> 00:25:46,399 What? You can't do this! - Why not? 143 00:25:47,280 --> 00:25:49,191 I don't understand you, boy. 144 00:25:49,840 --> 00:25:53,435 Bitch! You fucking bitch! 145 00:25:53,600 --> 00:25:55,079 I hate you! 146 00:26:00,600 --> 00:26:04,798 You go and cry, boy. Go on. - Shut up! 147 00:26:09,160 --> 00:26:10,912 Never mind. 148 00:26:12,640 --> 00:26:15,519 Calm down. - Never mind. 149 00:26:22,840 --> 00:26:24,069 Fuck you. 150 00:26:27,840 --> 00:26:30,275 Go away. Get lost. 151 00:26:33,600 --> 00:26:34,715 Get lost! 152 00:27:11,520 --> 00:27:13,238 You want another drink? 153 00:27:14,280 --> 00:27:15,759 No, I've had enough. 154 00:27:18,480 --> 00:27:19,993 Okay. 155 00:29:09,200 --> 00:29:12,158 One more. Up to the second floor. 156 00:29:12,440 --> 00:29:15,717 Upstairs? - It's hard work, isn't it? 157 00:29:20,640 --> 00:29:23,519 Awkward. An awkward thing. 158 00:29:27,160 --> 00:29:29,231 Put it down here. 159 00:29:43,520 --> 00:29:45,716 It takes strength. 160 00:29:47,040 --> 00:29:48,917 It was expensive. 161 00:29:53,600 --> 00:29:54,954 Hungry? 162 00:29:55,240 --> 00:29:56,230 Jadwiga... 163 00:30:25,760 --> 00:30:27,239 Enjoy. 164 00:30:33,640 --> 00:30:36,473 Hey, Cobain. How old are you now? 165 00:30:36,640 --> 00:30:38,631 Fifteen. - Fifteen? 166 00:30:39,160 --> 00:30:40,594 Fifteen? 167 00:30:43,600 --> 00:30:46,194 You haven't grown much. 168 00:30:49,400 --> 00:30:51,118 How's your mother? 169 00:30:51,840 --> 00:30:52,910 Not bad. 170 00:30:55,640 --> 00:30:57,551 Hey Adele. 171 00:31:16,000 --> 00:31:17,229 How is she? 172 00:31:20,160 --> 00:31:21,559 Not bad. 173 00:31:28,840 --> 00:31:30,433 No, I mean how is she? 174 00:31:34,760 --> 00:31:36,592 She's having another baby. 175 00:31:39,400 --> 00:31:40,674 Okay. 176 00:31:42,760 --> 00:31:44,080 I get it. 177 00:31:47,040 --> 00:31:51,910 So you thought you'd come and see Wickmayer? 178 00:31:56,240 --> 00:31:59,198 I thought maybe I can work for you. 179 00:32:00,160 --> 00:32:01,798 You want to work? 180 00:32:03,240 --> 00:32:04,560 Okay. 181 00:32:04,760 --> 00:32:08,799 Hey, you look like a dog searching for a boss. 182 00:32:12,680 --> 00:32:14,318 And you stink. 183 00:32:18,480 --> 00:32:20,596 Those are your things? 184 00:32:23,080 --> 00:32:26,072 Time hasn't been kind to me either. 185 00:32:26,760 --> 00:32:31,277 Come on, let's put that fucking machine together. 186 00:32:41,600 --> 00:32:43,273 Are you handy? 187 00:33:44,840 --> 00:33:46,160 The cash. 188 00:33:54,320 --> 00:33:55,799 It's pretty busy. 189 00:33:56,320 --> 00:33:58,470 Everything okay? - Yeah. 190 00:33:59,800 --> 00:34:02,679 And you? Not too many checks? 191 00:35:54,760 --> 00:35:59,789 Can you do the missionary? 192 00:36:01,680 --> 00:36:05,799 Then it's time for experiments. 193 00:36:19,560 --> 00:36:21,551 The missionary. 194 00:36:26,080 --> 00:36:29,789 Do you have the missionary... - Do you...? 195 00:36:30,040 --> 00:36:33,158 Do you have the missionary... - Missiona... 196 00:36:41,320 --> 00:36:43,550 Stop laughing. 197 00:39:55,760 --> 00:39:57,478 Enjoy. - Thanks! 198 00:45:25,520 --> 00:45:26,954 Christ, Mia. 199 00:45:27,120 --> 00:45:29,031 You can say that again. 200 00:45:32,080 --> 00:45:34,196 So this is where you're hiding? 201 00:45:36,840 --> 00:45:37,796 How are you? 202 00:45:39,760 --> 00:45:41,273 Fine. 203 00:45:42,520 --> 00:45:43,919 What about you? 204 00:45:46,040 --> 00:45:47,269 I'm coping. 205 00:45:49,840 --> 00:45:52,116 I went to Eindhoven for a bit. 206 00:45:53,080 --> 00:45:54,753 And now I'm back here. 207 00:46:03,840 --> 00:46:06,593 Are you with Serge? - Fuck Serge. 208 00:46:12,120 --> 00:46:15,192 Let's go and have a drink together? 209 00:46:18,040 --> 00:46:22,113 Ah shit. I feel dizzy. 210 00:46:22,840 --> 00:46:24,353 I have to go. - Fuck. 211 00:46:31,520 --> 00:46:34,399 You have to teave. I'll get in trouble. 212 00:47:31,800 --> 00:47:33,393 It's here. 213 00:48:02,680 --> 00:48:06,230 How long since his wife died? - Two years. 214 00:48:06,520 --> 00:48:09,558 But I can't see him coming home any more. 215 00:48:09,800 --> 00:48:11,632 No. That's over. 216 00:48:13,480 --> 00:48:15,756 He's in a bad way. 217 00:48:17,560 --> 00:48:18,914 Thank you. - Fine. 218 00:48:19,080 --> 00:48:20,434 My pleasure. 219 00:48:25,160 --> 00:48:27,959 Look at this. All neat and tidy. 220 00:48:28,760 --> 00:48:30,114 Incredible. 221 00:48:36,000 --> 00:48:38,799 Will you empty the fridge too? 222 00:48:39,080 --> 00:48:41,959 What? - The fridge. Will you empty it too? 223 00:50:53,960 --> 00:50:55,359 Oh God. 224 00:51:07,400 --> 00:51:10,677 Why are you here? What's up? - Why didn't you call me? 225 00:51:12,320 --> 00:51:13,754 Hello. - Hi, Mia. 226 00:51:13,960 --> 00:51:15,553 You were going to call? 227 00:51:16,600 --> 00:51:17,635 Why are you here? 228 00:51:18,400 --> 00:51:21,119 I've got a problem. - What did you think? 229 00:51:22,560 --> 00:51:24,551 You'd come to take a look? 230 00:51:25,640 --> 00:51:27,631 She just dropped by. 231 00:51:29,520 --> 00:51:32,160 How are you? - Nearly there, eh? 232 00:51:34,240 --> 00:51:37,278 Cobain is enjoying it here. - He is? 233 00:51:38,000 --> 00:51:41,152 He can make up his own mind. - Aren't you, Cobain? 234 00:51:41,400 --> 00:51:43,710 So why doesn't he call me anymore? 235 00:51:43,840 --> 00:51:46,036 That's a coincidence, I suppose. 236 00:51:46,360 --> 00:51:48,556 Why do you think that is? - Mia. 237 00:51:49,240 --> 00:51:51,595 Why are you interfering, man? 238 00:51:53,800 --> 00:51:56,918 He still has his black chicks? He loves them. 239 00:51:57,520 --> 00:52:00,512 Mia. - He's a pimp, surely you know that. 240 00:52:00,840 --> 00:52:03,354 Go away, junkie! - Fine. I'm going. 241 00:52:03,520 --> 00:52:06,956 And you don't even defend me when he badmouths me. 242 00:52:11,120 --> 00:52:13,270 He still has back trouble? 243 00:52:14,080 --> 00:52:16,913 You know what causes that, don't you? 244 00:52:18,960 --> 00:52:21,793 You have to get out, that guy is weird. 245 00:52:23,160 --> 00:52:26,790 Do you happen to have any money? - No, sorry. 246 00:52:27,000 --> 00:52:27,956 Shit. 247 00:52:29,000 --> 00:52:32,118 I'll call you, okay? - Yes, that's fine. 248 00:52:48,120 --> 00:52:50,953 I didn't ditch you. 249 00:52:52,200 --> 00:52:55,511 It's just because everyone interferes with us. 250 00:52:58,120 --> 00:53:00,953 We'd be much better off, just the two of us. 251 00:53:39,600 --> 00:53:40,795 Come on. 252 00:53:46,640 --> 00:53:48,039 What did she want? 253 00:53:53,040 --> 00:53:54,474 Money, I suppose. 254 00:54:01,440 --> 00:54:02,760 No thanks. 255 00:54:07,640 --> 00:54:09,153 Listen, kid. 256 00:54:09,720 --> 00:54:11,711 She isn't worth it. 257 00:54:12,680 --> 00:54:15,752 She won't stay on the straight and narrow. 258 00:54:16,400 --> 00:54:19,279 They'll find her dead by the road one day. 259 00:54:20,000 --> 00:54:25,791 After she gets herself another one like you. - It's my mother you're talking about. 260 00:54:26,040 --> 00:54:28,077 Really? No, sorry. 261 00:54:30,520 --> 00:54:32,670 You call that a mother? 262 00:54:32,840 --> 00:54:38,279 I don't call that a mother. She's just a hole you crawled out of. 263 00:54:49,320 --> 00:54:51,436 Shut up, fucking bastard! 264 00:55:54,160 --> 00:55:55,639 Yes, again. 265 00:55:57,800 --> 00:55:59,393 Yes, very clear. 266 00:56:06,600 --> 00:56:08,352 Would you like to feel? 267 00:56:10,280 --> 00:56:11,270 Come over here. 268 00:56:20,840 --> 00:56:23,719 Let's see. Put your hand here. 269 00:56:25,640 --> 00:56:26,675 Go on. 270 00:56:45,000 --> 00:56:46,070 Can you feel it? 271 00:56:52,440 --> 00:56:53,760 Jeez. 272 00:57:28,680 --> 00:57:32,071 Had you lost blood before? - Only at first. 273 00:57:33,560 --> 00:57:38,919 I'll write a prescription. You must get it. - I must, I must! 274 00:57:39,080 --> 00:57:41,720 I want you to start on methadone at once. 275 00:57:42,400 --> 00:57:43,913 Okay... 276 00:57:44,360 --> 00:57:47,432 Is that all? We have to leave. 277 00:57:48,400 --> 00:57:50,437 You can't have a baby that way. 278 00:57:51,040 --> 00:57:55,989 You're losing blood, the cervix is unstable and your blood pressure is too low. 279 00:57:56,160 --> 00:57:58,197 You're all worrying too much. 280 00:57:58,680 --> 00:58:00,796 He'll find his way out, really. 281 00:58:01,840 --> 00:58:04,309 It worked outwith him, didn't it? 282 00:58:04,480 --> 00:58:06,437 It's not just about you. 283 00:58:06,600 --> 00:58:08,910 I'd rather have you in hospital. 284 00:58:10,480 --> 00:58:13,791 Can I go to the toilet? - Yes. Second door on the left. 285 00:58:39,480 --> 00:58:40,993 Where did she go? 286 00:58:41,480 --> 00:58:44,120 Which way did that pregnant woman go? 287 00:59:49,200 --> 00:59:50,918 Where were you? 288 00:59:58,360 --> 00:59:59,794 With Mia. 289 01:00:10,520 --> 01:00:11,590 Come on. 290 01:00:13,200 --> 01:00:14,599 Where were you? 291 01:00:24,440 --> 01:00:26,636 Seeing the doctor. - The doctor. 292 01:00:28,200 --> 01:00:29,554 Seeing the doctor. 293 01:00:31,080 --> 01:00:33,913 Yes. I understand. 294 01:00:35,440 --> 01:00:38,478 Seeing the doctor, but the question is now... 295 01:00:39,120 --> 01:00:41,953 what do I have to do with the doctor? 296 01:00:42,360 --> 01:00:46,115 I want you to be there if I need you. 297 01:00:47,000 --> 01:00:48,638 Cobain, come on. 298 01:00:49,400 --> 01:00:51,198 Hey, Cobain. 299 01:00:57,160 --> 01:00:58,798 Cobain. 300 01:01:00,480 --> 01:01:04,713 I want you here if I need you. Understand, Cobain? 301 01:01:06,200 --> 01:01:07,520 Do you? - Yes. 302 01:01:08,840 --> 01:01:13,038 I don't want to see that filthy junkie around here. 303 01:01:13,360 --> 01:01:14,919 She isn't worth it. 304 01:01:15,520 --> 01:01:20,799 You know what they should do? They should put her out of her misery. 305 01:01:21,240 --> 01:01:24,949 Shut up, you bastard! Shut up! 306 01:01:25,480 --> 01:01:29,269 You can't say that! - What can't I say? 307 01:01:31,080 --> 01:01:32,673 You can't say that! 308 01:03:01,000 --> 01:03:02,149 Mia. 309 01:03:04,080 --> 01:03:06,594 Mia, look at me. Look at me. 310 01:03:06,760 --> 01:03:08,956 Are you leaving already? 311 01:03:09,480 --> 01:03:11,596 Stay a little longer. 312 01:03:19,120 --> 01:03:20,554 You're tickling. 313 01:03:33,760 --> 01:03:35,159 Turn over. 314 01:04:58,440 --> 01:05:01,034 Cobain! Is that you? 315 01:05:04,000 --> 01:05:08,039 Cobain. Cobain! Is that you? 316 01:05:12,200 --> 01:05:13,793 Open the door! 317 01:05:15,440 --> 01:05:16,999 Open the door! 318 01:05:17,200 --> 01:05:18,793 Where were you? 319 01:05:20,040 --> 01:05:22,111 Let me pass. 320 01:05:23,000 --> 01:05:25,310 What do you mean? You locked me up. 321 01:05:26,760 --> 01:05:30,515 You need peace, Mia. - Cobain, have you gone mad? 322 01:05:32,480 --> 01:05:33,993 Go on! 323 01:05:34,160 --> 01:05:35,992 I'll look after you. 324 01:05:36,160 --> 01:05:39,994 I can cook, do the dishes. - Let me pass. I'm going home. 325 01:05:40,160 --> 01:05:44,597 Which home? - Let go of me. You can't lock me up. 326 01:05:50,240 --> 01:05:51,560 Listen. 327 01:05:52,800 --> 01:05:54,359 I brought methadone. 328 01:05:55,120 --> 01:05:56,793 What do you mean? 329 01:05:57,840 --> 01:06:01,674 You have to stop using that shit. You heard the doctor? 330 01:06:01,840 --> 01:06:04,354 I don't care about the fucking doctor. 331 01:06:06,600 --> 01:06:08,477 It's no good for the baby. 332 01:06:08,640 --> 01:06:12,713 How often do I have to tell you? It's my fucking baby. 333 01:06:14,360 --> 01:06:15,794 Leave me alone, Cobain. 334 01:06:29,760 --> 01:06:31,671 I'm going to help you. 335 01:06:32,560 --> 01:06:36,076 I can't be helped. Don't you get it? 336 01:06:42,560 --> 01:06:45,393 We'll stay here till the baby comes. 337 01:06:45,560 --> 01:06:48,791 And when the time comes, we'll go to hospital. 338 01:06:56,840 --> 01:06:58,274 That's impossible. 339 01:08:58,440 --> 01:09:00,716 You want to break me, don't you? 340 01:09:07,000 --> 01:09:08,991 Why are you doing this to me? 341 01:09:12,120 --> 01:09:13,997 Why have you locked me up? 342 01:09:15,200 --> 01:09:17,794 Otherwise you'll just run away. 343 01:09:21,240 --> 01:09:23,117 Run away. 344 01:09:24,800 --> 01:09:27,360 I don't even know where I am. 345 01:10:26,000 --> 01:10:29,231 How much did you do? - Four. 346 01:10:45,760 --> 01:10:48,718 It's not helping, Cobain. 347 01:10:49,760 --> 01:10:51,797 I'm feeling so cold. 348 01:11:04,720 --> 01:11:07,109 Oh, I don't want any more. 349 01:11:07,600 --> 01:11:09,238 I'm full. 350 01:11:14,120 --> 01:11:15,713 I feel so cold. 351 01:14:21,600 --> 01:14:22,920 Silence. 352 01:14:29,840 --> 01:14:31,797 What's in there? 353 01:14:33,040 --> 01:14:34,599 Wood or something? 354 01:15:19,240 --> 01:15:20,435 Nice curls. 355 01:16:18,760 --> 01:16:20,797 Is that a spider or a mosquito? 356 01:16:23,000 --> 01:16:24,229 Both. 357 01:16:26,320 --> 01:16:27,549 That's impossible. 358 01:16:41,480 --> 01:16:44,996 Ah, there are two of them. Two of them. 359 01:16:52,120 --> 01:16:54,111 They're fighting. 360 01:16:59,720 --> 01:17:01,677 Have you thought of a name? 361 01:17:02,840 --> 01:17:04,353 An ordinary name? 362 01:17:05,480 --> 01:17:08,677 What? Tom, Dick or Harry? 363 01:17:13,280 --> 01:17:15,999 I think Ruben is nice. - Ruben? 364 01:17:17,680 --> 01:17:19,990 Why Ruben? 365 01:17:21,000 --> 01:17:22,195 I don't know. 366 01:17:25,760 --> 01:17:26,955 Ruben. 367 01:17:43,560 --> 01:17:45,073 My little man. 368 01:18:03,480 --> 01:18:04,754 Sorry. 369 01:18:16,360 --> 01:18:17,555 Never mind. 370 01:18:51,840 --> 01:18:53,274 My little man. 371 01:18:57,280 --> 01:18:59,669 You're my little man. 372 01:19:15,840 --> 01:19:17,160 Cobain! 373 01:19:21,560 --> 01:19:22,994 Cobain! 374 01:19:28,800 --> 01:19:30,438 Cobain!! 375 01:19:38,600 --> 01:19:39,920 What's the matter? 376 01:19:41,040 --> 01:19:42,917 I don't feel well. 377 01:19:44,120 --> 01:19:45,633 I don't feel well. 378 01:19:53,720 --> 01:19:55,996 I'll get something for you. 379 01:20:07,200 --> 01:20:10,238 Cobain! Cobain! 380 01:20:13,400 --> 01:20:17,030 My belly. My belly hurts! 381 01:20:19,840 --> 01:20:22,719 What? - My belly, my belly! 382 01:20:24,600 --> 01:20:26,750 Okay, we'll go to hospital. 383 01:20:39,480 --> 01:20:40,515 Take it easy. 384 01:20:45,520 --> 01:20:49,275 Cobain, don't leave me! 385 01:20:53,640 --> 01:20:54,755 Fuck. 386 01:20:57,480 --> 01:20:59,153 What have you done? 387 01:20:59,360 --> 01:21:00,555 I'm bleeding. 388 01:21:01,480 --> 01:21:02,754 I'm bleeding. 389 01:21:05,840 --> 01:21:06,910 Keep calm. 390 01:21:35,680 --> 01:21:37,273 Hey, Mia. 391 01:21:54,360 --> 01:21:55,794 I'm here. 392 01:21:59,480 --> 01:22:03,599 I'm with you. Keep calm. It'll be okay. 25506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.