All language subtitles for Your Honor (US) - 01x02 - Part Two.GGWP+ION10+PHOENiX.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,840 --> 00:00:05,189 Oh, Jesus. 2 00:00:05,190 --> 00:00:06,902 Previously on Your Honor... 3 00:00:06,903 --> 00:00:08,529 I-I-I tried to help him, but I... 4 00:00:10,480 --> 00:00:13,119 - So you-you-you called 911? - I tried to. 5 00:00:13,120 --> 00:00:14,910 - Help. - Hello? 6 00:00:14,911 --> 00:00:16,454 I drove away. 7 00:00:17,705 --> 00:00:19,332 I drove away. 8 00:00:20,542 --> 00:00:23,169 Stay here, let me set this up. 9 00:00:30,300 --> 00:00:32,928 The boy you hit is Jimmy Baxter's son. 10 00:00:32,929 --> 00:00:34,429 Do you understand what that means? 11 00:00:34,430 --> 00:00:37,724 The head of the most vicious crime family in this city. 12 00:00:37,725 --> 00:00:41,437 I can keep you safe if no one ever hears about it. 13 00:00:45,733 --> 00:00:48,026 Whoever you are... 14 00:00:48,027 --> 00:00:49,987 wherever you are... 15 00:00:49,988 --> 00:00:52,850 you will be found. 16 00:01:02,860 --> 00:01:08,539 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 17 00:01:09,840 --> 00:01:11,389 911. What's your emergency? 18 00:01:11,390 --> 00:01:13,150 Help. 19 00:01:14,180 --> 00:01:15,399 Hello? 20 00:01:15,400 --> 00:01:17,800 Are you there? I can barely hear you. 21 00:01:19,060 --> 00:01:20,960 Can you hear me? Hello? 22 00:01:22,240 --> 00:01:24,479 We're having trouble working out where you are. 23 00:01:24,480 --> 00:01:26,879 If you're in the city, hit one of the keys on your phone. 24 00:01:26,880 --> 00:01:28,510 Any key. 25 00:01:29,360 --> 00:01:31,329 Any key will work. 26 00:01:31,330 --> 00:01:32,719 Hello? 27 00:01:42,560 --> 00:01:44,359 911. What's your emergency? 28 00:01:44,360 --> 00:01:46,770 Hello? 29 00:01:51,758 --> 00:01:54,519 You look tired. 30 00:01:54,520 --> 00:01:56,220 I haven't slept all night. 31 00:01:59,100 --> 00:02:00,890 What is it, Michael? 32 00:02:08,120 --> 00:02:11,419 It's, um... 33 00:02:11,420 --> 00:02:13,689 Robin's car. 34 00:02:13,690 --> 00:02:17,539 I need it to disappear, Charlie. 35 00:02:17,540 --> 00:02:19,951 No questions asked. 36 00:02:19,952 --> 00:02:23,439 But it-it just... can't just be sold. 37 00:02:23,440 --> 00:02:24,549 Uh, it... 38 00:02:24,550 --> 00:02:26,000 I mean gone. 39 00:02:32,520 --> 00:02:35,919 It's got to be painful for you. 40 00:02:35,920 --> 00:02:38,009 Seeing it there every day. 41 00:02:38,010 --> 00:02:39,519 In the street. 42 00:02:39,520 --> 00:02:41,619 Outside your home. 43 00:02:41,620 --> 00:02:43,379 If you were never to see it again, 44 00:02:43,380 --> 00:02:47,099 it would be harder for a day or so. 45 00:02:47,100 --> 00:02:48,960 The absence. 46 00:02:50,680 --> 00:02:52,520 And then... 47 00:02:54,820 --> 00:02:56,300 Yeah. 48 00:03:00,780 --> 00:03:03,299 Drop the key behind the front left wheel. 49 00:03:03,300 --> 00:03:05,373 Give me a few hours. 50 00:03:07,000 --> 00:03:08,960 Thank you. 51 00:03:13,320 --> 00:03:16,060 I don't have a brother. 52 00:03:16,070 --> 00:03:18,719 And then again... 53 00:03:18,720 --> 00:03:20,380 I do. 54 00:03:22,160 --> 00:03:24,460 Rudy! 55 00:03:24,470 --> 00:03:26,560 Charlie Figaro. Good morning. 56 00:03:26,570 --> 00:03:29,980 Hey, you still acting lieutenant or the real thing now? 57 00:03:29,990 --> 00:03:31,940 That's great. 58 00:03:31,950 --> 00:03:33,899 Yeah, of course I knew! 59 00:03:33,900 --> 00:03:37,160 Why would I ask about it and already know the answer? 60 00:03:37,170 --> 00:03:40,260 That's the first law of politics. 61 00:03:40,270 --> 00:03:41,959 Thing about making lieutenant: 62 00:03:41,960 --> 00:03:44,139 half the work, twice the pay. 63 00:03:44,140 --> 00:03:48,199 Hey, whoa, whoa, wait until I make you my new chief of police. 64 00:03:48,200 --> 00:03:50,169 Yeah! 65 00:03:50,170 --> 00:03:51,840 Hey, um... 66 00:03:53,440 --> 00:03:55,380 I need a favor. 67 00:03:57,230 --> 00:03:59,659 Hey. 68 00:03:59,660 --> 00:04:01,339 Rudy Cunningham. 69 00:04:01,340 --> 00:04:03,319 You alone, Little Mo? 70 00:04:03,320 --> 00:04:04,739 Yeah. 71 00:04:04,740 --> 00:04:07,185 Good, listen up. 72 00:04:18,060 --> 00:04:19,322 Kofi! 73 00:04:30,700 --> 00:04:32,839 What's up with you? 74 00:04:32,840 --> 00:04:36,172 I got a job for you, Kofi. 75 00:04:42,340 --> 00:04:44,629 What is this, Dad? 76 00:04:44,630 --> 00:04:46,680 This is yesterday. 77 00:05:04,200 --> 00:05:06,719 I love you. 78 00:05:06,720 --> 00:05:08,920 I always will. 79 00:05:12,900 --> 00:05:14,859 May I have two espressos, 80 00:05:14,860 --> 00:05:16,599 - please? - Sure. 81 00:05:16,600 --> 00:05:17,669 Oh! 82 00:05:17,670 --> 00:05:19,799 Can I ask you something? 83 00:05:19,800 --> 00:05:23,509 Shotgun homes... you know, front door to back door, 84 00:05:23,510 --> 00:05:24,699 straight through, right? 85 00:05:24,700 --> 00:05:26,819 I mean, does that... is that always true? 86 00:05:26,820 --> 00:05:29,139 Sure, I think so. Why? 87 00:05:29,140 --> 00:05:30,977 No, it just doesn't make sense. 88 00:05:30,978 --> 00:05:32,440 What? 89 00:05:33,660 --> 00:05:36,379 I'm sorry, no, it's a, it's a case. 90 00:05:36,380 --> 00:05:39,219 A case, like a trial? 91 00:05:39,220 --> 00:05:41,149 Yeah. 92 00:05:41,150 --> 00:05:45,879 Okay, NOPD busts a shotgun home 93 00:05:45,880 --> 00:05:47,299 in the lower ninth. 94 00:05:47,300 --> 00:05:50,179 Now, the police officer is standing at the front door, 95 00:05:50,180 --> 00:05:52,160 says that he saw a woman 96 00:05:52,170 --> 00:05:54,980 in the bathroom hiding drugs. 97 00:05:54,990 --> 00:05:59,129 But the geography doesn't feel right, does it? 98 00:05:59,130 --> 00:06:01,699 Mm, are you on a jury? 99 00:06:01,700 --> 00:06:03,519 Oh, no. 100 00:06:03,520 --> 00:06:06,428 - A lawyer? - Uh, no. 101 00:06:06,429 --> 00:06:07,805 Are you a judge? 102 00:06:09,070 --> 00:06:10,899 - Yes. - Hmm? 103 00:06:10,900 --> 00:06:13,339 Well, you could... 104 00:06:13,340 --> 00:06:16,099 - What? - No, nothing. 105 00:06:16,100 --> 00:06:17,699 Well, wait a minute. 106 00:06:17,700 --> 00:06:19,649 No, you were gonna say something, go ahead. 107 00:06:19,650 --> 00:06:24,239 - Say it. - Well... go and look maybe. 108 00:06:24,240 --> 00:06:26,369 Look at-at what? 109 00:06:26,370 --> 00:06:27,489 At the house. 110 00:06:27,490 --> 00:06:30,100 Is that allowed? 111 00:06:30,110 --> 00:06:31,510 Yes. 112 00:06:32,920 --> 00:06:34,879 Yes. 113 00:06:34,880 --> 00:06:37,909 You know, that is a good idea. 114 00:06:37,910 --> 00:06:40,579 That is a very good idea. 115 00:06:40,580 --> 00:06:42,270 Bottoms up. 116 00:07:45,560 --> 00:07:46,879 Booze or dope? 117 00:07:46,880 --> 00:07:48,920 - Dad... - Neither. 118 00:07:48,930 --> 00:07:51,199 - You sure? - Yeah. 119 00:07:51,200 --> 00:07:52,699 That's too bad. 120 00:07:52,700 --> 00:07:54,279 'Cause I only give money to people 121 00:07:54,280 --> 00:07:56,100 if it's for booze or dope. 122 00:08:10,360 --> 00:08:13,790 I want who did this, Cusack. 123 00:08:21,022 --> 00:08:24,499 Yesterday's flowers. 124 00:08:24,500 --> 00:08:28,739 Lay them down and... say something to her. 125 00:08:28,740 --> 00:08:31,299 - Dad... - Alibis fall apart, Adam. 126 00:08:31,300 --> 00:08:33,149 I see it all the time. 127 00:08:33,150 --> 00:08:35,439 They almost never hold up. 128 00:08:35,440 --> 00:08:37,239 If you want to give yourself a fighting chance, 129 00:08:37,240 --> 00:08:38,831 it has to be very close to true. 130 00:08:38,832 --> 00:08:43,519 Okay, but... being here, doing this... 131 00:08:43,520 --> 00:08:47,209 Months from now, if you're ever asked where you were 132 00:08:47,210 --> 00:08:49,819 or what you were doing on October 9th, 133 00:08:49,820 --> 00:08:52,439 you'll have the muscle memory of what you did. 134 00:08:52,440 --> 00:08:55,499 You won't have to construct the lie because you lived it. 135 00:08:55,500 --> 00:08:58,439 But yesterday was yesterday. 136 00:08:58,440 --> 00:09:01,980 If the vet at the gate is ever on the stand, 137 00:09:01,990 --> 00:09:04,679 do you think he remembers the date... 138 00:09:04,680 --> 00:09:08,419 or the embarrassing wise-ass and his embarrassed son? 139 00:09:08,420 --> 00:09:12,260 And Norma, the waitress, she knows what day it was. 140 00:09:12,270 --> 00:09:15,899 It was the day Judge Desiato went down to the Lower Ninth 141 00:09:15,900 --> 00:09:19,940 to check whether police officers can see around corners or not. 142 00:09:23,820 --> 00:09:26,462 Today is yesterday. 143 00:09:27,300 --> 00:09:29,620 What about the car? 144 00:09:29,630 --> 00:09:32,109 It's being taken care of. 145 00:09:32,110 --> 00:09:34,928 What-what do you mean "taken care of"? 146 00:09:34,929 --> 00:09:36,339 I don't know. 147 00:09:36,340 --> 00:09:37,919 And it's better that I don't know. 148 00:09:37,920 --> 00:09:39,579 Just like it's better that you don't know. 149 00:09:39,580 --> 00:09:42,039 And that's the truth. 150 00:09:42,040 --> 00:09:45,080 Now, lay the flowers down and say a few words for Mom. 151 00:09:45,090 --> 00:09:47,269 - I can't. Was I sad? - Adam... 152 00:09:47,270 --> 00:09:50,819 Did I play her favorite songs and cry my heart out? 153 00:09:50,820 --> 00:09:52,939 If you won't listen to me, how can I keep you safe? 154 00:09:52,940 --> 00:09:54,289 I can't fucking do it, Dad. Any of this. 155 00:09:54,290 --> 00:09:56,991 Yes... you can. 156 00:09:56,992 --> 00:09:59,879 You have to... 157 00:09:59,880 --> 00:10:01,360 and you will. 158 00:10:03,260 --> 00:10:05,209 Or we die. 159 00:10:11,900 --> 00:10:13,760 Now you. 160 00:10:26,080 --> 00:10:27,800 I miss you, Mom. 161 00:10:29,480 --> 00:10:31,000 I really miss you. 162 00:11:58,340 --> 00:12:00,580 - Morning. - Morning, Judge. 163 00:12:04,550 --> 00:12:06,900 Detective Costello to see you. 164 00:12:07,660 --> 00:12:08,770 Oh. 165 00:12:09,740 --> 00:12:11,660 Thanks. 166 00:12:13,850 --> 00:12:14,879 Judge. 167 00:12:14,880 --> 00:12:16,779 Detective. Hey. 168 00:12:16,780 --> 00:12:19,189 I was downstairs in section B, so... 169 00:12:19,190 --> 00:12:21,659 Great. Well, good to see you. 170 00:12:21,660 --> 00:12:23,240 Please, have a seat. 171 00:12:32,120 --> 00:12:36,419 So, the... the message that you left at the station yesterday. 172 00:12:36,420 --> 00:12:37,652 Right. Right. 173 00:12:37,653 --> 00:12:41,379 Uh, I was calling to report 174 00:12:41,380 --> 00:12:43,859 the theft of Robin's car. 175 00:12:43,860 --> 00:12:45,779 - Oh, God. - Yeah. 176 00:12:45,780 --> 00:12:47,453 And I-I wanted it to be you 177 00:12:47,454 --> 00:12:49,879 because I didn't want to make a big deal out of it. 178 00:12:49,880 --> 00:12:51,789 How do you mean? 179 00:12:51,790 --> 00:12:55,599 Well... this isn't about a car thief. 180 00:12:55,600 --> 00:12:58,560 This, to me, is a lot bigger. 181 00:12:59,980 --> 00:13:04,649 See, I-I haven't been able to bring myself to... 182 00:13:04,650 --> 00:13:08,839 get rid of, well, anything. 183 00:13:08,840 --> 00:13:10,699 I mean, her clothes, 184 00:13:10,700 --> 00:13:12,299 the article she was working on. 185 00:13:12,300 --> 00:13:15,439 It's all still there. Her car. 186 00:13:15,440 --> 00:13:18,100 Ah, her car. 187 00:13:18,110 --> 00:13:22,665 Every morning I go out, and there's her car... 188 00:13:22,666 --> 00:13:24,920 just sitting there. 189 00:13:26,540 --> 00:13:28,160 Like a bruise. 190 00:13:30,240 --> 00:13:32,119 It's funny. 191 00:13:32,120 --> 00:13:35,690 The car thief actually did me a favor. 192 00:13:40,860 --> 00:13:42,419 Can I be straight with you, Judge? 193 00:13:42,420 --> 00:13:44,678 - Please. - That's a load of crap. 194 00:13:45,420 --> 00:13:47,560 The anniversary of her death. 195 00:13:47,570 --> 00:13:49,519 I mean, he doesn't know that. How can he know that? 196 00:13:49,520 --> 00:13:52,389 But that's the thing about crime. 197 00:13:52,390 --> 00:13:56,079 It doesn't give a damn who it hurts or how or why. 198 00:13:56,080 --> 00:13:57,690 You want me to let it go? 199 00:13:57,691 --> 00:13:59,239 - Wrong cop, wrong woman. - No, I-I... 200 00:13:59,240 --> 00:14:00,609 Robin's murder. 201 00:14:00,610 --> 00:14:03,799 This robber walks into a store with a gun. 202 00:14:03,800 --> 00:14:06,992 He doesn't want to kill anybody, but when he knows he has to, 203 00:14:06,993 --> 00:14:10,699 does he ask if Robin Desiato has a young son or not? 204 00:14:10,700 --> 00:14:13,219 If she's a good person or not? 205 00:14:13,220 --> 00:14:15,599 He doesn't care about her life when he takes it. 206 00:14:15,600 --> 00:14:17,560 So you know what, I don't care 207 00:14:17,570 --> 00:14:19,584 what our car thief didn't have for breakfast 208 00:14:19,585 --> 00:14:21,439 or how fucked up his childhood was. 209 00:14:21,440 --> 00:14:23,592 I am going to find that piece of shit. 210 00:14:28,480 --> 00:14:30,919 ♪ Moola, moola, moola over mami chula ♪ 211 00:14:30,920 --> 00:14:32,299 ♪ 'Cause all these thots will kill ya ♪ 212 00:14:32,300 --> 00:14:33,539 ♪ She give me good medulla ♪ 213 00:14:33,540 --> 00:14:34,959 ♪ Pussy smell just like petunias ♪ 214 00:14:34,960 --> 00:14:37,559 ♪ She got that hallelujah, ride me like the Tchoupitoulas ♪ 215 00:14:37,560 --> 00:14:40,441 ♪ And she gon' ride it, ride it, ride, ride that dick ♪ 216 00:14:40,442 --> 00:14:42,736 ♪ Ride it, ride it, ride, ride that, ride that ♪ 217 00:14:42,737 --> 00:14:46,110 ♪ Ride it, ride it, ride, ride that dick, ho ♪ 218 00:14:46,120 --> 00:14:48,400 ♪ Ride it, ride it, ride, ride that, ride that ♪ 219 00:14:48,420 --> 00:14:51,400 ♪ Ride it, ride it, ride, ride that dick, ho ♪ 220 00:14:51,420 --> 00:14:53,980 ♪ Ride it, ride it, ride, ride that, ride that ♪ 221 00:14:54,010 --> 00:14:56,949 ♪ Ride it, ride it, ride, ride that dick, ho... ♪ 222 00:15:15,140 --> 00:15:18,729 Call 191... 223 00:15:18,730 --> 00:15:22,151 Eight Mary Lincoln Sam 769. 224 00:15:23,520 --> 00:15:25,399 - Ran a red light. - 191 acknowledged. 225 00:15:25,400 --> 00:15:27,155 Eight Mary Lincoln Sam 769. 226 00:15:27,156 --> 00:15:30,719 Blue Volvo. Driver ran a red light. Stand by. 227 00:15:30,720 --> 00:15:32,279 Running the plates now. 228 00:15:32,280 --> 00:15:36,000 Be advised, this is a... 229 00:15:38,640 --> 00:15:40,329 No, no, no! Do not move! 230 00:15:40,330 --> 00:15:42,499 Do-do not move! Show me your hands. 231 00:15:42,500 --> 00:15:43,629 Let me see your hands. I will shoot you. 232 00:15:43,630 --> 00:15:45,159 - Please don't-don't shoot me. - Exactly where I can see them. 233 00:15:45,160 --> 00:15:47,670 - Don't shoot me. - Move towards the door. 234 00:15:47,676 --> 00:15:49,739 Okay, I'm coming, I'm coming, I'm coming, I'm coming. 235 00:15:49,740 --> 00:15:51,299 I'm coming. Okay? 236 00:15:51,300 --> 00:15:52,879 - Show me your hands! - Okay, okay, okay. 237 00:15:52,880 --> 00:15:55,975 Reach outside of the vehicle. Open the car from the outside. 238 00:15:55,976 --> 00:15:57,810 Right here. Right here. 239 00:16:02,820 --> 00:16:04,199 Against the wall. 240 00:16:04,200 --> 00:16:06,320 Up against the wall! Stretch out. 241 00:16:07,200 --> 00:16:08,899 Both legs. Stretch out. 242 00:16:08,900 --> 00:16:10,519 Do you have anything in your pockets 243 00:16:10,520 --> 00:16:12,149 - that is going to poke me? - No. 244 00:16:12,150 --> 00:16:13,159 Do you have anything in your pockets 245 00:16:13,160 --> 00:16:14,659 - that's gonna poke me? - No, I don't. No. 246 00:16:14,660 --> 00:16:16,700 191, be advised... 247 00:16:16,705 --> 00:16:17,915 Donald. 248 00:16:19,970 --> 00:16:22,239 - The scrapyard, huh? - I didn't do nothing, man. 249 00:16:22,240 --> 00:16:24,359 Uh-huh. 250 00:16:24,360 --> 00:16:25,714 Copy that. 251 00:17:22,280 --> 00:17:24,499 Jesus, what the fuck?! 252 00:17:24,500 --> 00:17:26,019 Where were you, man? 253 00:17:26,020 --> 00:17:29,359 - What? - Yesterday. 254 00:17:29,360 --> 00:17:33,100 Um, my dad made me do a ton of anniversary stuff. 255 00:17:34,060 --> 00:17:37,201 Oh, uh... yeah, your mom. 256 00:17:37,202 --> 00:17:39,453 She was a great lady, your mom. 257 00:17:39,454 --> 00:17:41,529 What'd you like best about her? 258 00:17:41,530 --> 00:17:43,599 Probably her tits. 259 00:17:43,600 --> 00:17:45,002 You're sick. 260 00:17:45,960 --> 00:17:47,519 Next. 261 00:17:47,520 --> 00:17:49,859 Custody. Curtis Glover. 262 00:17:49,860 --> 00:17:51,019 Bench warrant. 263 00:17:51,020 --> 00:17:52,320 All right. 264 00:17:53,600 --> 00:17:56,659 Mr. Glover, you were supposed to be here yesterday. 265 00:17:56,660 --> 00:17:58,139 Where were you? 266 00:17:58,140 --> 00:18:01,140 At my grandfather's funeral. 267 00:18:02,320 --> 00:18:04,339 I'm sorry. 268 00:18:04,340 --> 00:18:07,599 - How'd it go? - He's in the ground. 269 00:18:07,600 --> 00:18:10,739 The least you can hope for from a funeral. 270 00:18:10,740 --> 00:18:13,499 What cemetery was it? 271 00:18:13,500 --> 00:18:14,900 St. Louis Number One. 272 00:18:14,906 --> 00:18:17,569 So not actually in the ground. 273 00:18:17,570 --> 00:18:19,109 Huh? 274 00:18:19,110 --> 00:18:22,038 Above-ground internments only up there. 275 00:18:22,039 --> 00:18:24,206 Figure of speech. 276 00:18:24,207 --> 00:18:26,140 Mm-hmm. 277 00:18:27,320 --> 00:18:29,540 And what was your grandfather's name? 278 00:18:31,080 --> 00:18:32,790 I don't remember. 279 00:18:35,520 --> 00:18:39,969 Wait, you don't remember your own grandfather's name? 280 00:18:39,970 --> 00:18:42,434 Just knowed him as Pops. 281 00:18:43,600 --> 00:18:47,340 Okay, so is Pops your father's father 282 00:18:47,350 --> 00:18:49,733 or your mother's father? 283 00:18:50,860 --> 00:18:52,150 Father's. 284 00:18:53,960 --> 00:18:56,389 Just a wild guess, then. 285 00:18:56,390 --> 00:18:58,199 His name is the same as yours? 286 00:18:58,200 --> 00:19:01,078 Yeah. That's it. 287 00:19:04,040 --> 00:19:06,059 Nobody called Glover buried yesterday 288 00:19:06,060 --> 00:19:07,833 in the city of New Orleans. 289 00:19:07,834 --> 00:19:09,877 It was Baton Rouge. 290 00:19:09,878 --> 00:19:12,713 It was Baton Rouge. 291 00:19:12,714 --> 00:19:14,860 Do you want us to check that? 292 00:19:18,880 --> 00:19:22,360 Floppy and greasy, every time. 293 00:19:27,140 --> 00:19:28,814 You gonna eat that sandwich? 294 00:19:55,580 --> 00:19:57,959 When do I get processed? 295 00:19:57,960 --> 00:19:59,799 Who brought you in? 296 00:19:59,800 --> 00:20:02,039 Well, they didn't introduce themselves. 297 00:20:02,040 --> 00:20:03,470 Took their badge numbers, though. 298 00:20:06,480 --> 00:20:07,810 Why would you do that? 299 00:20:09,040 --> 00:20:11,320 - Come on. - What'd you do? 300 00:20:13,300 --> 00:20:15,139 Bullshit driving thing. 301 00:20:15,140 --> 00:20:16,680 Alleged. 302 00:20:18,880 --> 00:20:20,119 Now... 303 00:20:20,120 --> 00:20:22,739 wouldn't that make a lot of paperwork for you... 304 00:20:22,740 --> 00:20:26,163 when I make a big-ass complaint about some racist shit? 305 00:20:26,164 --> 00:20:28,400 All to me running a red light? 306 00:20:31,230 --> 00:20:32,878 Three great female photographers. 307 00:20:32,879 --> 00:20:36,299 Nan Goldin, Diane Arbus, Vivian Maier. 308 00:20:36,300 --> 00:20:38,659 Which of the three hides herself most from her subject? 309 00:20:38,660 --> 00:20:40,439 Speaking about great tits, huh? 310 00:20:40,440 --> 00:20:43,719 Something to share, boys? Come on. 311 00:20:43,720 --> 00:20:45,640 Don't be shy. 312 00:20:47,870 --> 00:20:50,359 Vivian Maier had a box Kodak, 313 00:20:50,360 --> 00:20:54,019 so she held it here, like this, 314 00:20:54,020 --> 00:20:57,359 uh, which kind of alters the relationship 315 00:20:57,360 --> 00:20:58,719 with the subject. 316 00:20:58,720 --> 00:21:01,099 I mean, the photographer isn't holding a camera up to her face, 317 00:21:01,100 --> 00:21:04,399 so she's actually looking at the subject. 318 00:21:04,400 --> 00:21:08,799 Not through a lens, not through anything. 319 00:21:08,800 --> 00:21:13,110 And if the subject sees her, then he can look back. 320 00:21:15,140 --> 00:21:18,882 Yeah, she was a true street photographer. 321 00:21:20,300 --> 00:21:21,670 I love Vivian Maier. 322 00:21:24,520 --> 00:21:28,910 I mean, I... I-I really love her. 323 00:21:41,680 --> 00:21:43,249 You like baseball? 324 00:21:43,250 --> 00:21:45,115 Sure. Why? 325 00:21:45,116 --> 00:21:47,744 Take a look at my possessions. 326 00:22:02,592 --> 00:22:04,459 Mariano Rivera. 327 00:22:04,460 --> 00:22:06,340 Mm-hmm. 328 00:22:06,350 --> 00:22:07,840 How'd you get this? 329 00:22:07,850 --> 00:22:09,891 Do you care? 330 00:22:16,130 --> 00:22:17,199 Desiato. 331 00:22:17,200 --> 00:22:18,760 We found the car. 332 00:22:21,000 --> 00:22:23,313 Hello? Judge? 333 00:22:23,314 --> 00:22:24,939 Yes, I'm here, I'm here. 334 00:22:24,940 --> 00:22:26,640 Um, sorry. 335 00:22:28,130 --> 00:22:31,460 Well, that's-that's great news. 336 00:22:31,470 --> 00:22:32,663 Where was it? 337 00:22:32,664 --> 00:22:34,159 Headed down Washington. 338 00:22:34,160 --> 00:22:35,839 It-it was being driven? 339 00:22:35,840 --> 00:22:37,539 Mm. Yes. 340 00:22:37,540 --> 00:22:39,819 You want to come pick it up? 341 00:22:39,820 --> 00:22:41,276 Now? 342 00:22:41,277 --> 00:22:43,099 Uh... 343 00:22:43,100 --> 00:22:46,009 Yes. Yes. Now would be great. 344 00:22:46,010 --> 00:22:47,779 - Are you in court? - No, no, no. 345 00:22:47,780 --> 00:22:50,473 I-I have the time. I-I'll be right there. 346 00:23:27,570 --> 00:23:28,949 Hi. 347 00:23:28,950 --> 00:23:30,347 It smells like dog. 348 00:23:30,348 --> 00:23:34,479 Uh, yeah. Ten years of Django. 349 00:23:34,480 --> 00:23:35,759 Mm. 350 00:23:35,760 --> 00:23:38,399 But seems like only last week 351 00:23:38,400 --> 00:23:40,065 we brought him home for the first time. 352 00:23:40,066 --> 00:23:43,579 - In this? - Yeah. Yeah. 353 00:23:43,580 --> 00:23:46,560 I was just talking about it yesterday. 354 00:23:46,570 --> 00:23:51,319 H-He... he peed all over Adam's lap on the way home. 355 00:23:51,320 --> 00:23:54,179 And you know what he said? He said it was "the best day of my life." 356 00:23:54,180 --> 00:23:57,539 Said it then or yesterday? 357 00:23:57,540 --> 00:23:59,779 Both. 358 00:23:59,780 --> 00:24:02,760 In the car ten years ago and... 359 00:24:02,770 --> 00:24:06,257 again yesterday at the cemetery. 360 00:24:07,980 --> 00:24:09,760 The kid's GPS. 361 00:24:09,770 --> 00:24:12,779 On his phone, it was set to the scrapyard. 362 00:24:12,780 --> 00:24:17,339 Made me wonder if... this could be connected to Robin. 363 00:24:17,340 --> 00:24:19,179 Her murder. 364 00:24:19,180 --> 00:24:21,359 Get rid of her car. 365 00:24:21,360 --> 00:24:24,019 But a year later. Why wait a year? 366 00:24:24,020 --> 00:24:26,209 Like a message. 367 00:24:26,210 --> 00:24:27,979 O-On the anniversary, I mean. 368 00:24:27,980 --> 00:24:30,156 It's a hell of a coincidence otherwise. 369 00:24:33,410 --> 00:24:34,799 - Judge... - I'm sorry. 370 00:24:34,800 --> 00:24:36,299 No, I'm sorry. I didn't mean to... 371 00:24:36,300 --> 00:24:38,579 - I... - No, it's-it's... 372 00:24:38,580 --> 00:24:39,619 I-I'm okay. 373 00:24:39,620 --> 00:24:40,860 I'm good. 374 00:24:43,610 --> 00:24:46,659 - We're gonna need a statement. - Sure. 375 00:24:46,660 --> 00:24:48,319 "I'm the registered owner of the car, 376 00:24:48,320 --> 00:24:50,699 - the last time I saw it was... " - Mm. Yes, I know, Nancy. 377 00:24:51,720 --> 00:24:53,749 Sorry. Stupid. 378 00:24:53,750 --> 00:24:55,480 No, it's-it's okay. 379 00:24:57,110 --> 00:24:59,019 First time you called me "Nancy." 380 00:25:02,040 --> 00:25:04,760 Really? I... 381 00:25:04,770 --> 00:25:07,219 We could do the statement now, 382 00:25:07,220 --> 00:25:08,862 if you want, 'cause you're here. 383 00:25:08,863 --> 00:25:11,160 Uh, well... 384 00:25:11,170 --> 00:25:13,219 - Uh... - Y-You know what? Another time is fine. 385 00:25:13,220 --> 00:25:15,785 Okay. Fine. 386 00:25:17,580 --> 00:25:20,199 So... 387 00:25:20,200 --> 00:25:24,299 do you have a, a name for him? 388 00:25:24,300 --> 00:25:26,599 The kid who stole the car? 389 00:25:26,600 --> 00:25:29,059 Oh, um, well, not with me. 390 00:25:29,060 --> 00:25:31,199 You want me to get it to you when I have it? 391 00:25:31,200 --> 00:25:33,386 - Well, okay. - Okay. 392 00:25:38,200 --> 00:25:39,740 How old is he? 393 00:25:43,080 --> 00:25:45,690 Young. 17. 394 00:25:51,800 --> 00:25:55,110 I have a confession to make. 395 00:25:57,140 --> 00:25:59,036 I... 396 00:25:59,037 --> 00:26:02,539 I don't know how to say this... 397 00:26:02,540 --> 00:26:04,959 Then just say it. 398 00:26:05,840 --> 00:26:08,370 You can tell me. 399 00:26:13,160 --> 00:26:19,840 I used to drive out of the city for trail runs and-and... 400 00:26:19,850 --> 00:26:23,149 So as I... not to have to carry the car keys with me 401 00:26:23,150 --> 00:26:25,479 while I was running, I... 402 00:26:25,480 --> 00:26:30,119 I got into the habit of leaving them on top of the tire. 403 00:26:30,120 --> 00:26:34,781 And... it's what I do all the time now with this car. 404 00:26:35,980 --> 00:26:38,999 Yeah. We were wondering how he got the keys. 405 00:26:39,000 --> 00:26:40,640 - Mm. - I thought, you know, 406 00:26:40,650 --> 00:26:41,787 he might have even been in your home. 407 00:26:41,788 --> 00:26:45,189 Oh, no. I-I don't, uh... 408 00:26:45,190 --> 00:26:47,340 Yeah, sorry. 409 00:26:47,350 --> 00:26:51,059 Well, it might be a problem with the insurance claim. 410 00:26:51,060 --> 00:26:52,209 Oh, well. 411 00:26:52,210 --> 00:26:55,139 What tire did you put the key on? 412 00:26:55,140 --> 00:26:57,060 Uh, left-front. 413 00:26:59,300 --> 00:27:00,960 Was this always like this? 414 00:27:02,240 --> 00:27:03,849 Oh. 415 00:27:03,850 --> 00:27:07,519 Well, that's hard to say, with a car this old. 416 00:27:07,520 --> 00:27:08,773 Who drove it last? 417 00:27:10,140 --> 00:27:11,720 Probably Adam. 418 00:27:13,900 --> 00:27:16,529 So, he knew about the, the key thing? 419 00:27:16,530 --> 00:27:18,300 He did that, too? 420 00:27:19,680 --> 00:27:23,879 Y-Yes. It-it just became what we did with this car. 421 00:27:23,880 --> 00:27:25,980 It's stupid, I know. 422 00:27:25,990 --> 00:27:29,359 Hmm. Unlucky, too, that he spotted it. 423 00:27:31,130 --> 00:27:33,039 The kid. 424 00:27:33,040 --> 00:27:35,460 Oh, right. I guess. 425 00:27:35,470 --> 00:27:39,439 Well, I'm gonna need a statement from Adam, too. 426 00:27:39,440 --> 00:27:42,119 "The last time I drove the car wa... " Anyway, you know. 427 00:27:42,120 --> 00:27:44,039 Um... 428 00:27:44,040 --> 00:27:46,099 You know what, why don't I go check in 429 00:27:46,100 --> 00:27:48,450 - and see where Andy's at? - Okay. 430 00:27:54,140 --> 00:27:55,740 Fuck. 431 00:28:25,870 --> 00:28:28,853 There were traces of blood on the inhaler. 432 00:28:31,500 --> 00:28:33,580 Well, whose blood? 433 00:28:36,250 --> 00:28:38,080 - Aye. - Hmm. 434 00:28:41,880 --> 00:28:43,760 Rocco's blood. 435 00:28:46,280 --> 00:28:48,100 Anything else? 436 00:28:48,110 --> 00:28:51,120 We're having the inhaler tested for DNA. 437 00:28:53,500 --> 00:28:55,249 How long? 438 00:28:55,250 --> 00:28:57,539 We'll go to Cusack with any results 439 00:28:57,540 --> 00:28:59,630 so he can look at the police database for a match. 440 00:28:59,640 --> 00:29:00,980 How long? 441 00:29:00,990 --> 00:29:02,580 36 hours. 442 00:29:04,222 --> 00:29:05,610 This bird. 443 00:29:07,240 --> 00:29:11,460 - What's that? - Cleans itself every ten minutes. 444 00:29:17,540 --> 00:29:19,899 Like it fucking matters. 445 00:29:19,900 --> 00:29:22,539 Like anything fucking matters anymore. 446 00:29:33,300 --> 00:29:35,199 Just need your autograph on this 447 00:29:35,200 --> 00:29:37,179 and you're good to go. 448 00:29:37,180 --> 00:29:38,629 Okay. 449 00:29:38,630 --> 00:29:40,020 Thank you. 450 00:30:01,237 --> 00:30:04,510 Whoa. What the hell is that? 451 00:30:35,580 --> 00:30:37,480 Cusack. 452 00:31:27,210 --> 00:31:29,000 You remember me? 453 00:31:33,500 --> 00:31:35,539 I deal with thousands of cases. 454 00:31:35,540 --> 00:31:37,820 - I... - The underwear guy. 455 00:31:40,890 --> 00:31:43,580 - Right. - You don't remember? 456 00:31:47,660 --> 00:31:50,039 - Remind me. - The defense was, 457 00:31:50,040 --> 00:31:52,579 "I'm not stealing underwear from clotheslines 458 00:31:52,580 --> 00:31:54,119 'cause I'm a pervert. 459 00:31:54,120 --> 00:31:57,759 I'm cleaning up the city by removing ugly undergarments 460 00:31:57,760 --> 00:31:59,312 from public view." 461 00:31:59,313 --> 00:32:02,209 Yeah. Yeah, I remember now. 462 00:32:02,210 --> 00:32:04,899 You found him not guilty. 463 00:32:04,900 --> 00:32:08,550 His name was Arnold Thewlis. 464 00:32:08,560 --> 00:32:12,359 Went on to rape three women and a 14-year-old girl. 465 00:32:12,360 --> 00:32:15,799 Stuffed underwear in their mouths to shut 'em up 466 00:32:15,800 --> 00:32:17,930 while he did what he did. 467 00:32:20,860 --> 00:32:22,540 You didn't know that? 468 00:32:25,423 --> 00:32:28,217 I thought you would have known that. 469 00:32:31,240 --> 00:32:34,560 You try a case on the evidence. 470 00:32:34,570 --> 00:32:38,640 You can't judge a man on what you fear he might become. 471 00:32:43,170 --> 00:32:45,568 Fucking traffic. 472 00:32:54,230 --> 00:32:57,371 _ 473 00:33:06,380 --> 00:33:11,219 _ 474 00:33:24,700 --> 00:33:29,019 _ 475 00:34:03,938 --> 00:34:06,139 Sorry. I-I'm so sorry. 476 00:34:06,140 --> 00:34:10,499 Listen, uh, uh, our car was, uh, stolen. 477 00:34:10,500 --> 00:34:13,259 They got it back, but, uh, apparently, 478 00:34:13,260 --> 00:34:15,991 it was, uh, involved in a hit-and-run. 479 00:34:15,992 --> 00:34:19,629 Uh, so they-they have to keep it for evidential reasons. 480 00:34:19,630 --> 00:34:21,163 - Right? Yeah. - Yeah. 481 00:34:22,020 --> 00:34:24,679 And this officer gave me a ride home. 482 00:34:24,680 --> 00:34:26,959 This officer needs to pee. 483 00:34:26,960 --> 00:34:31,160 Right. Uh... it's the third door on the right. 484 00:34:46,460 --> 00:34:48,639 - Dad. - Just... 485 00:35:09,462 --> 00:35:13,709 So you drive that old beater? 486 00:35:13,710 --> 00:35:16,260 Oh, uh, no, it... it was my mom's. 487 00:35:20,580 --> 00:35:25,279 Uh, so, thank you again. 488 00:35:25,280 --> 00:35:26,790 Appreciate it. 489 00:35:37,600 --> 00:35:39,010 Where we going? 490 00:35:40,760 --> 00:35:42,299 Somebody speak? 491 00:35:42,300 --> 00:35:43,913 I don't think so. 492 00:36:03,960 --> 00:36:05,589 Shit. 493 00:36:26,400 --> 00:36:27,700 Fuck! 494 00:36:31,100 --> 00:36:33,120 - Got it? - Got it. 495 00:36:52,760 --> 00:36:55,820 Why did you say that you don't drive the car? 496 00:36:57,120 --> 00:36:58,519 I-I thought it would be better. 497 00:36:58,520 --> 00:37:01,079 Well, maybe he and Nancy Costello won't... 498 00:37:01,080 --> 00:37:02,349 Django! 499 00:37:02,350 --> 00:37:04,577 Knock it off. 500 00:37:05,430 --> 00:37:07,370 You said the car had been taken care of. 501 00:37:07,371 --> 00:37:08,789 I thought it had. 502 00:37:08,790 --> 00:37:09,957 Well, was it abandoned? 503 00:37:10,920 --> 00:37:12,039 No. 504 00:37:12,040 --> 00:37:14,499 Wait, some-someone was driving it? Who? 505 00:37:14,500 --> 00:37:16,359 I don't know, and we haven't got time for this. 506 00:37:16,360 --> 00:37:20,519 - Dad, do-do they think... - We haven't got time for this! 507 00:37:20,520 --> 00:37:23,460 His blood on your hands. 508 00:37:23,470 --> 00:37:26,959 Your fingerprints in his blood on the car door handle, 509 00:37:26,960 --> 00:37:28,223 on the steering wheel, 510 00:37:28,224 --> 00:37:30,559 - on the rear view mirror. - Please make it stop. 511 00:37:30,560 --> 00:37:32,350 What do you think I'm doing here?! 512 00:37:32,354 --> 00:37:35,009 With every fucking ounce of my being, I... 513 00:37:35,010 --> 00:37:38,379 Adam... 514 00:37:38,380 --> 00:37:40,609 Adam, Adam. Adam, Adam, Adam. 515 00:37:40,610 --> 00:37:42,479 It's all right, it's okay. 516 00:37:42,480 --> 00:37:44,365 Where's your inhaler? Huh? 517 00:37:44,366 --> 00:37:46,779 Where's... Hold on. Hold on. 518 00:37:50,790 --> 00:37:52,160 Here we go. 519 00:37:52,170 --> 00:37:55,299 Okay, sit up, sit up. There we go, there we go. 520 00:37:55,300 --> 00:37:57,295 Okay. 521 00:38:02,840 --> 00:38:04,510 I have to know. 522 00:38:05,560 --> 00:38:06,799 Okay. 523 00:38:06,800 --> 00:38:10,299 After the accident, when you were driving home, 524 00:38:10,300 --> 00:38:12,120 did anyone see you? 525 00:38:14,640 --> 00:38:16,720 Uh, the windshield. 526 00:38:17,780 --> 00:38:19,439 What? 527 00:38:19,440 --> 00:38:22,789 Uh, a homeless guy. He-he washed the windshield. 528 00:38:22,790 --> 00:38:24,940 Okay. 529 00:38:24,950 --> 00:38:27,239 Okay. Um... 530 00:38:27,240 --> 00:38:29,859 What-what kind of homeless? 531 00:38:29,860 --> 00:38:31,879 Fucked up? 532 00:38:31,880 --> 00:38:33,719 Yeah. 533 00:38:33,720 --> 00:38:38,629 Okay, good. Is that it? 534 00:38:40,320 --> 00:38:42,219 I-I stopped for gas... 535 00:38:42,220 --> 00:38:44,099 You stopped for gas? 536 00:38:44,100 --> 00:38:46,500 - I-I-I had to, Dad. - Christ, Adam! 537 00:38:50,760 --> 00:38:52,899 Did you speak to anyone there? 538 00:38:52,900 --> 00:38:54,879 Did anyone see you? 539 00:38:54,880 --> 00:38:56,559 Just the guy in the car behind me. 540 00:38:56,560 --> 00:38:58,849 Wait-wait, what... what-what guy was this? 541 00:38:58,850 --> 00:39:00,340 Did you... You spoke to him? 542 00:39:00,350 --> 00:39:03,819 N-No. He-he was just pissed at me because I-I was slow 543 00:39:03,820 --> 00:39:04,948 and I dropped the pump handle. 544 00:39:04,950 --> 00:39:06,359 And he honked at me. 545 00:39:06,360 --> 00:39:09,990 Adam, did he get a good look at you? 546 00:39:17,900 --> 00:39:19,380 Shit. 547 00:39:21,920 --> 00:39:25,840 - I'm sorry. - No, it's... it's okay. 548 00:39:25,860 --> 00:39:27,520 It's okay, it's... 549 00:39:38,540 --> 00:39:39,979 One more question. 550 00:39:39,980 --> 00:39:42,569 - I-I-I can't... Please. - No, I need to ask this. 551 00:39:42,570 --> 00:39:44,540 I need to ask. 552 00:39:45,500 --> 00:39:49,129 At the scene, after the accident, 553 00:39:49,130 --> 00:39:51,940 when you couldn't breathe... 554 00:39:51,950 --> 00:39:53,880 did you find your inhaler? 555 00:39:55,930 --> 00:39:58,180 - Yeah. - And you used it? 556 00:40:02,980 --> 00:40:04,780 Where is it now? 557 00:40:24,460 --> 00:40:26,020 Okay. 558 00:40:27,060 --> 00:40:28,719 Okay. 559 00:40:28,720 --> 00:40:30,570 Go. 560 00:40:31,840 --> 00:40:34,030 Go. Fuck. 561 00:43:05,900 --> 00:43:08,310 We both know you did this. 562 00:43:09,620 --> 00:43:12,830 You can tell me what I want to know now, 563 00:43:12,840 --> 00:43:14,630 or you can tell me later. 564 00:43:15,800 --> 00:43:17,030 The other way. 565 00:43:19,700 --> 00:43:21,539 Where's the phone? 566 00:43:21,540 --> 00:43:23,120 What phone? 567 00:43:26,080 --> 00:43:28,120 I don't know what you're talking about. 568 00:43:32,120 --> 00:43:34,349 It's always the same. 569 00:43:34,350 --> 00:43:36,819 I've seen it so many times. 570 00:43:36,820 --> 00:43:42,320 That relief, when you confess. 571 00:43:43,450 --> 00:43:45,220 It's like finding God. 572 00:43:54,820 --> 00:43:57,260 Okay. 573 00:43:58,440 --> 00:44:00,739 The other way. 574 00:45:08,210 --> 00:45:10,269 Hey! 575 00:45:19,488 --> 00:45:21,719 Oh... 576 00:46:18,760 --> 00:46:20,780 Want to talk to me now? 577 00:46:48,820 --> 00:46:49,879 Hello? 578 00:46:49,880 --> 00:46:52,159 Adam. Nancy Costello. 579 00:46:52,160 --> 00:46:54,059 Sorry to call so late. 580 00:46:54,060 --> 00:46:55,160 Is your dad there? 581 00:46:55,170 --> 00:46:56,759 Uh, he's out running. 582 00:46:56,760 --> 00:47:00,399 Okay. Um, could you give him a message for me? 583 00:47:00,400 --> 00:47:01,779 It's a name. 584 00:47:01,780 --> 00:47:03,829 Do you want to write it down? 585 00:47:12,550 --> 00:47:13,719 NOPD! 586 00:47:13,720 --> 00:47:15,529 - Run! - Don't fucking move! 587 00:47:16,564 --> 00:47:19,064 - Put your fucking hands up, ma'am! - Don't shoot, don't shoot. 588 00:47:19,065 --> 00:47:20,899 - I got kids. I got kids. - Put your fucking hands up! 589 00:47:20,900 --> 00:47:22,429 Don't you fucking move. 590 00:47:22,430 --> 00:47:24,363 Keep those hands up. 591 00:47:26,000 --> 00:47:28,089 Clear for entry, Lieutenant. 592 00:47:28,090 --> 00:47:29,659 Don't you fucking move, ma'am. 593 00:47:34,540 --> 00:47:35,999 Where's the phone? 594 00:47:36,000 --> 00:47:38,340 What-what phone? 595 00:47:38,350 --> 00:47:42,019 The phone your fucking son stole from the boy he ran over. 596 00:47:42,020 --> 00:47:45,175 I don't know what you're talking about. 597 00:47:53,892 --> 00:47:58,410 - Kofi Jones. - What? 598 00:47:59,750 --> 00:48:01,939 Who? 599 00:48:01,940 --> 00:48:04,599 He knocked Rocco Baxter off his motorcycle 600 00:48:04,600 --> 00:48:07,379 and left him bleeding to death on the roadside. 601 00:48:07,380 --> 00:48:10,617 And now he's been arrested and he's gonna pay for what he did. 602 00:49:19,530 --> 00:49:21,360 Penny for them? 603 00:49:22,700 --> 00:49:23,769 Lee. 604 00:49:23,770 --> 00:49:26,340 Judge. 605 00:49:26,350 --> 00:49:29,019 - Good to see you. - Yeah, you, too. 606 00:49:29,020 --> 00:49:30,906 - Yeah. - It's... Yeah. 607 00:49:33,670 --> 00:49:36,039 Are you back here, in the swamp? 608 00:49:36,040 --> 00:49:38,270 $80 million dollar fraud trial. 609 00:49:38,280 --> 00:49:39,830 I'm not even getting my feet wet. 610 00:49:39,850 --> 00:49:42,833 Eighty million is the fraud or your bill? 611 00:49:44,550 --> 00:49:46,769 Uh, would you like to sit down? 612 00:49:46,770 --> 00:49:48,080 Sure. 613 00:49:53,640 --> 00:49:56,560 You called me the other day. 614 00:49:56,570 --> 00:49:59,899 Yes. Um... 615 00:49:59,900 --> 00:50:02,200 So... ? 616 00:50:02,210 --> 00:50:05,919 I was, uh, thinking maybe, 617 00:50:05,920 --> 00:50:10,529 I don't know, we could go out for a glass of wine? 618 00:50:45,700 --> 00:50:47,280 Little Mo. 619 00:50:52,080 --> 00:50:53,239 Hello? 620 00:50:53,240 --> 00:50:55,349 What's good, soldier? 621 00:50:55,350 --> 00:50:57,980 Just wanted to let you know 622 00:50:57,990 --> 00:51:03,119 that we're looking out for your mama and your family. 623 00:51:03,120 --> 00:51:05,420 You ain't got to worry about all that. 624 00:51:08,730 --> 00:51:10,820 Take the hit, little man. 625 00:51:12,180 --> 00:51:14,700 Desire got your back. 626 00:51:16,820 --> 00:51:19,380 What'd I do? I didn't do nothing. 627 00:51:20,880 --> 00:51:24,540 You want me to plead out for something that I didn't do? 628 00:51:27,750 --> 00:51:29,239 What if I don't? 629 00:51:29,240 --> 00:51:32,239 Then your mama and your family... 630 00:51:32,240 --> 00:51:34,739 I don't know. 631 00:51:34,740 --> 00:51:38,069 Maybe then I can't guarantee they'd be safe. 632 00:51:38,070 --> 00:51:40,090 You heard me? 633 00:51:42,820 --> 00:51:45,000 Stay strong, soldier. 634 00:52:32,100 --> 00:52:34,539 Kofi Jones. Custody. 635 00:52:34,540 --> 00:52:36,280 Come on. 636 00:52:48,200 --> 00:52:49,934 We object to bail, Your Honor. 637 00:52:49,935 --> 00:52:51,699 The accused resisted arrest 638 00:52:51,700 --> 00:52:54,260 and has continued to be obstructive in police custody. 639 00:52:54,270 --> 00:52:56,985 The strength of the evidence... he was arrested driving 640 00:52:56,986 --> 00:53:00,281 the stolen car that we know hit and killed Rocco Baxter... 641 00:53:00,282 --> 00:53:02,489 is, frankly, overwhelming. 642 00:53:02,490 --> 00:53:05,949 All of this means he's a serious flight risk. 643 00:53:05,950 --> 00:53:07,399 It's worth remembering, 644 00:53:07,400 --> 00:53:09,666 this is a man that left another human being 645 00:53:09,667 --> 00:53:11,679 dying on the roadside. 646 00:53:11,680 --> 00:53:14,360 If he can do that, he can sure as hell jump bail. 647 00:53:21,740 --> 00:53:23,513 You affiliated, boy? 648 00:53:28,330 --> 00:53:29,602 Take them off. 649 00:54:00,633 --> 00:54:03,209 Lower back. That's a gang tat. 650 00:54:03,210 --> 00:54:05,860 Desire crew, if I'm not mistaken. 651 00:54:06,800 --> 00:54:09,700 You're gonna be okay. 652 00:54:09,720 --> 00:54:11,770 You're gonna be okay. 653 00:54:28,970 --> 00:54:31,479 To the charge of vehicular homicide, 654 00:54:31,480 --> 00:54:33,416 how does the accused plead? 655 00:54:53,200 --> 00:54:54,700 Guilty. 656 00:54:56,390 --> 00:54:57,900 What? 657 00:55:01,250 --> 00:55:04,739 Guilty. 658 00:55:05,960 --> 00:55:07,859 Let's recess. 659 00:55:07,860 --> 00:55:09,420 Back in 30 minutes. 660 00:55:10,870 --> 00:55:13,121 No... 661 00:55:13,122 --> 00:55:15,120 You didn't do this. 662 00:55:15,880 --> 00:55:18,379 You didn't do this! 663 00:55:18,380 --> 00:55:20,963 Why are you doing this? 664 00:55:20,964 --> 00:55:23,800 No, no... 665 00:55:30,660 --> 00:55:33,499 Judge! Judge! 666 00:55:33,500 --> 00:55:37,019 Judge, please. Judge, J-Judge, please. 667 00:55:37,020 --> 00:55:39,379 - Judge, y-you a good man. - Listen, I'm sorry. 668 00:55:39,380 --> 00:55:40,941 - Judge, Judge, please. - No, no, listen. No. 669 00:55:40,942 --> 00:55:42,890 - Please help my son. - No, i-it's not my case. 670 00:55:42,900 --> 00:55:45,109 - I know, but y-you could talk to somebody. - I... There's nothing I can do. 671 00:55:45,110 --> 00:55:48,658 - Then you can help. - Look, I cannot help you! 672 00:55:52,640 --> 00:55:53,788 I'm sorry. 673 00:55:54,780 --> 00:55:57,040 - Please. - I'm very, I'm very sorry. 674 00:56:01,170 --> 00:56:03,509 It wasn't a hit-and-run. 675 00:56:03,510 --> 00:56:05,139 It was a hit. 676 00:56:05,140 --> 00:56:07,400 There's no other explanation. 677 00:56:09,420 --> 00:56:11,589 Desire are coming for us. 678 00:56:11,590 --> 00:56:14,720 Carlo beating up one of their soldiers. 679 00:56:16,110 --> 00:56:18,419 They'd kill Rocco for that? 680 00:56:18,420 --> 00:56:20,699 - These people are animals... - How many times did I tell him? 681 00:56:20,700 --> 00:56:24,739 Hmm? Stay away from all that open-air street shit. 682 00:56:24,740 --> 00:56:28,039 Fucking needles and shit? Fucking... 683 00:56:28,040 --> 00:56:31,900 needles, fucking guns, fucking ten-year-olds selling shit. 684 00:56:35,390 --> 00:56:38,020 I'm gonna clean this city up. 685 00:56:39,480 --> 00:56:42,720 I'm gonna make it fucking shine. 686 00:56:52,700 --> 00:56:55,639 Yeah, he's a good soldier. 687 00:56:55,640 --> 00:56:57,809 Yeah, he's not talking. 688 00:56:57,810 --> 00:56:59,879 All right. 689 00:57:08,130 --> 00:57:10,129 Yeah. For Charlie. 690 00:57:10,130 --> 00:57:11,490 Charlie. 691 00:57:11,491 --> 00:57:14,389 Rudy. We're safe. 692 00:57:14,390 --> 00:57:15,720 Okay. 693 00:57:19,860 --> 00:57:22,080 Lee? Lee? 694 00:57:24,380 --> 00:57:26,380 - Are you okay? - Yeah. 695 00:57:27,720 --> 00:57:30,379 Yeah. Uh... 696 00:57:30,380 --> 00:57:32,150 I need a favor. 697 00:57:33,110 --> 00:57:37,919 He pleaded guilty, so it's only a matter of the sentencing. 698 00:57:37,920 --> 00:57:39,369 Why him? 699 00:57:39,370 --> 00:57:41,959 Well, we both know the difference between you 700 00:57:41,960 --> 00:57:43,599 and an overworked public defender 701 00:57:43,600 --> 00:57:45,499 could be measured in years. 702 00:57:45,500 --> 00:57:48,699 That's not an answer. Why him? 703 00:57:48,700 --> 00:57:50,059 Judge Harris, 704 00:57:50,060 --> 00:57:51,329 - he just humiliated... - Yeah, I-I heard. 705 00:57:51,330 --> 00:57:53,449 - Yeah, well... - Wh-Why were you there? 706 00:57:53,450 --> 00:57:54,480 I was curious. 707 00:57:56,300 --> 00:57:58,479 It was Robin's car that he stole. 708 00:57:58,480 --> 00:58:01,449 Y-You didn't know that. Yeah. 709 00:58:01,450 --> 00:58:03,460 It's weird, but... 710 00:58:03,470 --> 00:58:06,460 So, I-I just wanted to see the kid 711 00:58:06,470 --> 00:58:09,039 and-and I-I know he did a very bad thing, 712 00:58:09,040 --> 00:58:11,883 but nobody should be treated like that. 713 00:58:13,410 --> 00:58:18,391 I was ashamed of us, of this building. It... 714 00:58:19,740 --> 00:58:22,679 I was humiliated by his humiliation. 715 00:58:22,680 --> 00:58:25,689 And I know I can't help everybody, 716 00:58:25,690 --> 00:58:29,067 but I would like to help Kofi Jones. 717 00:58:29,068 --> 00:58:32,119 - This isn't easy for me. - I know. 718 00:58:32,120 --> 00:58:34,700 I know. I was there, I saw. 719 00:58:36,640 --> 00:58:40,350 But you're asking me to do this, knowing what you know about me. 720 00:58:41,410 --> 00:58:44,160 I just... 721 00:58:44,170 --> 00:58:47,179 think it's the right thing to do. 722 00:58:47,180 --> 00:58:52,842 And I thought maybe you might think so, too. 723 00:58:54,030 --> 00:58:57,379 All right. 724 00:58:57,380 --> 00:58:59,239 I'm sorry. 725 00:58:59,240 --> 00:59:02,760 I shouldn't have asked. I'm... Really. 726 00:59:13,690 --> 00:59:15,700 One condition. 727 00:59:17,100 --> 00:59:20,159 When we have our glass of wine, 728 00:59:20,160 --> 00:59:21,980 no law talk. 729 00:59:25,120 --> 00:59:27,160 Deal. 730 00:59:28,900 --> 00:59:30,400 Thank you. 731 01:01:09,260 --> 01:01:11,020 Adam? 732 01:01:24,810 --> 01:01:30,619 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 49279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.