Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,840 --> 00:00:05,189
Oh, Jesus.
2
00:00:05,190 --> 00:00:06,902
Previously on Your Honor...
3
00:00:06,903 --> 00:00:08,529
I-I-I tried to help him, but I...
4
00:00:10,480 --> 00:00:13,119
- So you-you-you called 911?
- I tried to.
5
00:00:13,120 --> 00:00:14,910
- Help.
- Hello?
6
00:00:14,911 --> 00:00:16,454
I drove away.
7
00:00:17,705 --> 00:00:19,332
I drove away.
8
00:00:20,542 --> 00:00:23,169
Stay here, let me set this up.
9
00:00:30,300 --> 00:00:32,928
The boy you hit is Jimmy Baxter's son.
10
00:00:32,929 --> 00:00:34,429
Do you understand what that means?
11
00:00:34,430 --> 00:00:37,724
The head of the most vicious
crime family in this city.
12
00:00:37,725 --> 00:00:41,437
I can keep you safe if no
one ever hears about it.
13
00:00:45,733 --> 00:00:48,026
Whoever you are...
14
00:00:48,027 --> 00:00:49,987
wherever you are...
15
00:00:49,988 --> 00:00:52,850
you will be found.
16
00:01:02,860 --> 00:01:08,539
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
17
00:01:09,840 --> 00:01:11,389
911. What's your emergency?
18
00:01:11,390 --> 00:01:13,150
Help.
19
00:01:14,180 --> 00:01:15,399
Hello?
20
00:01:15,400 --> 00:01:17,800
Are you there? I can barely hear you.
21
00:01:19,060 --> 00:01:20,960
Can you hear me? Hello?
22
00:01:22,240 --> 00:01:24,479
We're having trouble
working out where you are.
23
00:01:24,480 --> 00:01:26,879
If you're in the city, hit one
of the keys on your phone.
24
00:01:26,880 --> 00:01:28,510
Any key.
25
00:01:29,360 --> 00:01:31,329
Any key will work.
26
00:01:31,330 --> 00:01:32,719
Hello?
27
00:01:42,560 --> 00:01:44,359
911. What's your emergency?
28
00:01:44,360 --> 00:01:46,770
Hello?
29
00:01:51,758 --> 00:01:54,519
You look tired.
30
00:01:54,520 --> 00:01:56,220
I haven't slept all night.
31
00:01:59,100 --> 00:02:00,890
What is it, Michael?
32
00:02:08,120 --> 00:02:11,419
It's, um...
33
00:02:11,420 --> 00:02:13,689
Robin's car.
34
00:02:13,690 --> 00:02:17,539
I need it to disappear, Charlie.
35
00:02:17,540 --> 00:02:19,951
No questions asked.
36
00:02:19,952 --> 00:02:23,439
But it-it just... can't just be sold.
37
00:02:23,440 --> 00:02:24,549
Uh, it...
38
00:02:24,550 --> 00:02:26,000
I mean gone.
39
00:02:32,520 --> 00:02:35,919
It's got to be painful for you.
40
00:02:35,920 --> 00:02:38,009
Seeing it there every day.
41
00:02:38,010 --> 00:02:39,519
In the street.
42
00:02:39,520 --> 00:02:41,619
Outside your home.
43
00:02:41,620 --> 00:02:43,379
If you were never to see it again,
44
00:02:43,380 --> 00:02:47,099
it would be harder for a day or so.
45
00:02:47,100 --> 00:02:48,960
The absence.
46
00:02:50,680 --> 00:02:52,520
And then...
47
00:02:54,820 --> 00:02:56,300
Yeah.
48
00:03:00,780 --> 00:03:03,299
Drop the key behind
the front left wheel.
49
00:03:03,300 --> 00:03:05,373
Give me a few hours.
50
00:03:07,000 --> 00:03:08,960
Thank you.
51
00:03:13,320 --> 00:03:16,060
I don't have a brother.
52
00:03:16,070 --> 00:03:18,719
And then again...
53
00:03:18,720 --> 00:03:20,380
I do.
54
00:03:22,160 --> 00:03:24,460
Rudy!
55
00:03:24,470 --> 00:03:26,560
Charlie Figaro. Good morning.
56
00:03:26,570 --> 00:03:29,980
Hey, you still acting lieutenant
or the real thing now?
57
00:03:29,990 --> 00:03:31,940
That's great.
58
00:03:31,950 --> 00:03:33,899
Yeah, of course I knew!
59
00:03:33,900 --> 00:03:37,160
Why would I ask about it and
already know the answer?
60
00:03:37,170 --> 00:03:40,260
That's the first law of politics.
61
00:03:40,270 --> 00:03:41,959
Thing about making lieutenant:
62
00:03:41,960 --> 00:03:44,139
half the work, twice the pay.
63
00:03:44,140 --> 00:03:48,199
Hey, whoa, whoa, wait until I
make you my new chief of police.
64
00:03:48,200 --> 00:03:50,169
Yeah!
65
00:03:50,170 --> 00:03:51,840
Hey, um...
66
00:03:53,440 --> 00:03:55,380
I need a favor.
67
00:03:57,230 --> 00:03:59,659
Hey.
68
00:03:59,660 --> 00:04:01,339
Rudy Cunningham.
69
00:04:01,340 --> 00:04:03,319
You alone, Little Mo?
70
00:04:03,320 --> 00:04:04,739
Yeah.
71
00:04:04,740 --> 00:04:07,185
Good, listen up.
72
00:04:18,060 --> 00:04:19,322
Kofi!
73
00:04:30,700 --> 00:04:32,839
What's up with you?
74
00:04:32,840 --> 00:04:36,172
I got a job for you, Kofi.
75
00:04:42,340 --> 00:04:44,629
What is this, Dad?
76
00:04:44,630 --> 00:04:46,680
This is yesterday.
77
00:05:04,200 --> 00:05:06,719
I love you.
78
00:05:06,720 --> 00:05:08,920
I always will.
79
00:05:12,900 --> 00:05:14,859
May I have two espressos,
80
00:05:14,860 --> 00:05:16,599
- please?
- Sure.
81
00:05:16,600 --> 00:05:17,669
Oh!
82
00:05:17,670 --> 00:05:19,799
Can I ask you something?
83
00:05:19,800 --> 00:05:23,509
Shotgun homes... you know,
front door to back door,
84
00:05:23,510 --> 00:05:24,699
straight through, right?
85
00:05:24,700 --> 00:05:26,819
I mean, does that...
is that always true?
86
00:05:26,820 --> 00:05:29,139
Sure, I think so. Why?
87
00:05:29,140 --> 00:05:30,977
No, it just doesn't make sense.
88
00:05:30,978 --> 00:05:32,440
What?
89
00:05:33,660 --> 00:05:36,379
I'm sorry, no, it's a, it's a case.
90
00:05:36,380 --> 00:05:39,219
A case, like a trial?
91
00:05:39,220 --> 00:05:41,149
Yeah.
92
00:05:41,150 --> 00:05:45,879
Okay, NOPD busts a shotgun home
93
00:05:45,880 --> 00:05:47,299
in the lower ninth.
94
00:05:47,300 --> 00:05:50,179
Now, the police officer is
standing at the front door,
95
00:05:50,180 --> 00:05:52,160
says that he saw a woman
96
00:05:52,170 --> 00:05:54,980
in the bathroom hiding drugs.
97
00:05:54,990 --> 00:05:59,129
But the geography
doesn't feel right, does it?
98
00:05:59,130 --> 00:06:01,699
Mm, are you on a jury?
99
00:06:01,700 --> 00:06:03,519
Oh, no.
100
00:06:03,520 --> 00:06:06,428
- A lawyer?
- Uh, no.
101
00:06:06,429 --> 00:06:07,805
Are you a judge?
102
00:06:09,070 --> 00:06:10,899
- Yes.
- Hmm?
103
00:06:10,900 --> 00:06:13,339
Well, you could...
104
00:06:13,340 --> 00:06:16,099
- What?
- No, nothing.
105
00:06:16,100 --> 00:06:17,699
Well, wait a minute.
106
00:06:17,700 --> 00:06:19,649
No, you were gonna say
something, go ahead.
107
00:06:19,650 --> 00:06:24,239
- Say it.
- Well... go and look maybe.
108
00:06:24,240 --> 00:06:26,369
Look at-at what?
109
00:06:26,370 --> 00:06:27,489
At the house.
110
00:06:27,490 --> 00:06:30,100
Is that allowed?
111
00:06:30,110 --> 00:06:31,510
Yes.
112
00:06:32,920 --> 00:06:34,879
Yes.
113
00:06:34,880 --> 00:06:37,909
You know, that is a good idea.
114
00:06:37,910 --> 00:06:40,579
That is a very good idea.
115
00:06:40,580 --> 00:06:42,270
Bottoms up.
116
00:07:45,560 --> 00:07:46,879
Booze or dope?
117
00:07:46,880 --> 00:07:48,920
- Dad...
- Neither.
118
00:07:48,930 --> 00:07:51,199
- You sure?
- Yeah.
119
00:07:51,200 --> 00:07:52,699
That's too bad.
120
00:07:52,700 --> 00:07:54,279
'Cause I only give money to people
121
00:07:54,280 --> 00:07:56,100
if it's for booze or dope.
122
00:08:10,360 --> 00:08:13,790
I want who did this, Cusack.
123
00:08:21,022 --> 00:08:24,499
Yesterday's flowers.
124
00:08:24,500 --> 00:08:28,739
Lay them down and...
say something to her.
125
00:08:28,740 --> 00:08:31,299
- Dad...
- Alibis fall apart, Adam.
126
00:08:31,300 --> 00:08:33,149
I see it all the time.
127
00:08:33,150 --> 00:08:35,439
They almost never hold up.
128
00:08:35,440 --> 00:08:37,239
If you want to give yourself
a fighting chance,
129
00:08:37,240 --> 00:08:38,831
it has to be very close to true.
130
00:08:38,832 --> 00:08:43,519
Okay, but... being here, doing this...
131
00:08:43,520 --> 00:08:47,209
Months from now, if you're
ever asked where you were
132
00:08:47,210 --> 00:08:49,819
or what you were doing on October 9th,
133
00:08:49,820 --> 00:08:52,439
you'll have the muscle
memory of what you did.
134
00:08:52,440 --> 00:08:55,499
You won't have to construct
the lie because you lived it.
135
00:08:55,500 --> 00:08:58,439
But yesterday was yesterday.
136
00:08:58,440 --> 00:09:01,980
If the vet at the gate
is ever on the stand,
137
00:09:01,990 --> 00:09:04,679
do you think he remembers the date...
138
00:09:04,680 --> 00:09:08,419
or the embarrassing wise-ass
and his embarrassed son?
139
00:09:08,420 --> 00:09:12,260
And Norma, the waitress,
she knows what day it was.
140
00:09:12,270 --> 00:09:15,899
It was the day Judge Desiato
went down to the Lower Ninth
141
00:09:15,900 --> 00:09:19,940
to check whether police officers
can see around corners or not.
142
00:09:23,820 --> 00:09:26,462
Today is yesterday.
143
00:09:27,300 --> 00:09:29,620
What about the car?
144
00:09:29,630 --> 00:09:32,109
It's being taken care of.
145
00:09:32,110 --> 00:09:34,928
What-what do you mean "taken care of"?
146
00:09:34,929 --> 00:09:36,339
I don't know.
147
00:09:36,340 --> 00:09:37,919
And it's better that I don't know.
148
00:09:37,920 --> 00:09:39,579
Just like it's better
that you don't know.
149
00:09:39,580 --> 00:09:42,039
And that's the truth.
150
00:09:42,040 --> 00:09:45,080
Now, lay the flowers down
and say a few words for Mom.
151
00:09:45,090 --> 00:09:47,269
- I can't. Was I sad?
- Adam...
152
00:09:47,270 --> 00:09:50,819
Did I play her favorite songs
and cry my heart out?
153
00:09:50,820 --> 00:09:52,939
If you won't listen to me,
how can I keep you safe?
154
00:09:52,940 --> 00:09:54,289
I can't fucking do it, Dad. Any of this.
155
00:09:54,290 --> 00:09:56,991
Yes... you can.
156
00:09:56,992 --> 00:09:59,879
You have to...
157
00:09:59,880 --> 00:10:01,360
and you will.
158
00:10:03,260 --> 00:10:05,209
Or we die.
159
00:10:11,900 --> 00:10:13,760
Now you.
160
00:10:26,080 --> 00:10:27,800
I miss you, Mom.
161
00:10:29,480 --> 00:10:31,000
I really miss you.
162
00:11:58,340 --> 00:12:00,580
- Morning.
- Morning, Judge.
163
00:12:04,550 --> 00:12:06,900
Detective Costello to see you.
164
00:12:07,660 --> 00:12:08,770
Oh.
165
00:12:09,740 --> 00:12:11,660
Thanks.
166
00:12:13,850 --> 00:12:14,879
Judge.
167
00:12:14,880 --> 00:12:16,779
Detective. Hey.
168
00:12:16,780 --> 00:12:19,189
I was downstairs in section B, so...
169
00:12:19,190 --> 00:12:21,659
Great. Well, good to see you.
170
00:12:21,660 --> 00:12:23,240
Please, have a seat.
171
00:12:32,120 --> 00:12:36,419
So, the... the message that you
left at the station yesterday.
172
00:12:36,420 --> 00:12:37,652
Right. Right.
173
00:12:37,653 --> 00:12:41,379
Uh, I was calling to report
174
00:12:41,380 --> 00:12:43,859
the theft of Robin's car.
175
00:12:43,860 --> 00:12:45,779
- Oh, God.
- Yeah.
176
00:12:45,780 --> 00:12:47,453
And I-I wanted it to be you
177
00:12:47,454 --> 00:12:49,879
because I didn't want to
make a big deal out of it.
178
00:12:49,880 --> 00:12:51,789
How do you mean?
179
00:12:51,790 --> 00:12:55,599
Well... this isn't about a car thief.
180
00:12:55,600 --> 00:12:58,560
This, to me, is a lot bigger.
181
00:12:59,980 --> 00:13:04,649
See, I-I haven't been able
to bring myself to...
182
00:13:04,650 --> 00:13:08,839
get rid of, well, anything.
183
00:13:08,840 --> 00:13:10,699
I mean, her clothes,
184
00:13:10,700 --> 00:13:12,299
the article she was working on.
185
00:13:12,300 --> 00:13:15,439
It's all still there. Her car.
186
00:13:15,440 --> 00:13:18,100
Ah, her car.
187
00:13:18,110 --> 00:13:22,665
Every morning I go out,
and there's her car...
188
00:13:22,666 --> 00:13:24,920
just sitting there.
189
00:13:26,540 --> 00:13:28,160
Like a bruise.
190
00:13:30,240 --> 00:13:32,119
It's funny.
191
00:13:32,120 --> 00:13:35,690
The car thief actually did me a favor.
192
00:13:40,860 --> 00:13:42,419
Can I be straight with you, Judge?
193
00:13:42,420 --> 00:13:44,678
- Please.
- That's a load of crap.
194
00:13:45,420 --> 00:13:47,560
The anniversary of her death.
195
00:13:47,570 --> 00:13:49,519
I mean, he doesn't know that.
How can he know that?
196
00:13:49,520 --> 00:13:52,389
But that's the thing about crime.
197
00:13:52,390 --> 00:13:56,079
It doesn't give a damn
who it hurts or how or why.
198
00:13:56,080 --> 00:13:57,690
You want me to let it go?
199
00:13:57,691 --> 00:13:59,239
- Wrong cop, wrong woman.
- No, I-I...
200
00:13:59,240 --> 00:14:00,609
Robin's murder.
201
00:14:00,610 --> 00:14:03,799
This robber walks into
a store with a gun.
202
00:14:03,800 --> 00:14:06,992
He doesn't want to kill anybody,
but when he knows he has to,
203
00:14:06,993 --> 00:14:10,699
does he ask if Robin Desiato
has a young son or not?
204
00:14:10,700 --> 00:14:13,219
If she's a good person or not?
205
00:14:13,220 --> 00:14:15,599
He doesn't care about her
life when he takes it.
206
00:14:15,600 --> 00:14:17,560
So you know what, I don't care
207
00:14:17,570 --> 00:14:19,584
what our car thief didn't
have for breakfast
208
00:14:19,585 --> 00:14:21,439
or how fucked up his childhood was.
209
00:14:21,440 --> 00:14:23,592
I am going to find that piece of shit.
210
00:14:28,480 --> 00:14:30,919
♪ Moola, moola, moola over mami chula ♪
211
00:14:30,920 --> 00:14:32,299
♪ 'Cause all these thots will kill ya ♪
212
00:14:32,300 --> 00:14:33,539
♪ She give me good medulla ♪
213
00:14:33,540 --> 00:14:34,959
♪ Pussy smell just like petunias ♪
214
00:14:34,960 --> 00:14:37,559
♪ She got that hallelujah,
ride me like the Tchoupitoulas ♪
215
00:14:37,560 --> 00:14:40,441
♪ And she gon' ride it,
ride it, ride, ride that dick ♪
216
00:14:40,442 --> 00:14:42,736
♪ Ride it, ride it, ride,
ride that, ride that ♪
217
00:14:42,737 --> 00:14:46,110
♪ Ride it, ride it, ride,
ride that dick, ho ♪
218
00:14:46,120 --> 00:14:48,400
♪ Ride it, ride it, ride,
ride that, ride that ♪
219
00:14:48,420 --> 00:14:51,400
♪ Ride it, ride it, ride,
ride that dick, ho ♪
220
00:14:51,420 --> 00:14:53,980
♪ Ride it, ride it, ride,
ride that, ride that ♪
221
00:14:54,010 --> 00:14:56,949
♪ Ride it, ride it, ride,
ride that dick, ho... ♪
222
00:15:15,140 --> 00:15:18,729
Call 191...
223
00:15:18,730 --> 00:15:22,151
Eight Mary Lincoln Sam 769.
224
00:15:23,520 --> 00:15:25,399
- Ran a red light.
- 191 acknowledged.
225
00:15:25,400 --> 00:15:27,155
Eight Mary Lincoln Sam 769.
226
00:15:27,156 --> 00:15:30,719
Blue Volvo. Driver ran
a red light. Stand by.
227
00:15:30,720 --> 00:15:32,279
Running the plates now.
228
00:15:32,280 --> 00:15:36,000
Be advised, this is a...
229
00:15:38,640 --> 00:15:40,329
No, no, no! Do not move!
230
00:15:40,330 --> 00:15:42,499
Do-do not move! Show me your hands.
231
00:15:42,500 --> 00:15:43,629
Let me see your hands. I will shoot you.
232
00:15:43,630 --> 00:15:45,159
- Please don't-don't shoot me.
- Exactly where I can see them.
233
00:15:45,160 --> 00:15:47,670
- Don't shoot me.
- Move towards the door.
234
00:15:47,676 --> 00:15:49,739
Okay, I'm coming, I'm coming,
I'm coming, I'm coming.
235
00:15:49,740 --> 00:15:51,299
I'm coming. Okay?
236
00:15:51,300 --> 00:15:52,879
- Show me your hands!
- Okay, okay, okay.
237
00:15:52,880 --> 00:15:55,975
Reach outside of the vehicle.
Open the car from the outside.
238
00:15:55,976 --> 00:15:57,810
Right here. Right here.
239
00:16:02,820 --> 00:16:04,199
Against the wall.
240
00:16:04,200 --> 00:16:06,320
Up against the wall! Stretch out.
241
00:16:07,200 --> 00:16:08,899
Both legs. Stretch out.
242
00:16:08,900 --> 00:16:10,519
Do you have anything in your pockets
243
00:16:10,520 --> 00:16:12,149
- that is going to poke me?
- No.
244
00:16:12,150 --> 00:16:13,159
Do you have anything in your pockets
245
00:16:13,160 --> 00:16:14,659
- that's gonna poke me?
- No, I don't. No.
246
00:16:14,660 --> 00:16:16,700
191, be advised...
247
00:16:16,705 --> 00:16:17,915
Donald.
248
00:16:19,970 --> 00:16:22,239
- The scrapyard, huh?
- I didn't do nothing, man.
249
00:16:22,240 --> 00:16:24,359
Uh-huh.
250
00:16:24,360 --> 00:16:25,714
Copy that.
251
00:17:22,280 --> 00:17:24,499
Jesus, what the fuck?!
252
00:17:24,500 --> 00:17:26,019
Where were you, man?
253
00:17:26,020 --> 00:17:29,359
- What?
- Yesterday.
254
00:17:29,360 --> 00:17:33,100
Um, my dad made me do a
ton of anniversary stuff.
255
00:17:34,060 --> 00:17:37,201
Oh, uh... yeah, your mom.
256
00:17:37,202 --> 00:17:39,453
She was a great lady, your mom.
257
00:17:39,454 --> 00:17:41,529
What'd you like best about her?
258
00:17:41,530 --> 00:17:43,599
Probably her tits.
259
00:17:43,600 --> 00:17:45,002
You're sick.
260
00:17:45,960 --> 00:17:47,519
Next.
261
00:17:47,520 --> 00:17:49,859
Custody. Curtis Glover.
262
00:17:49,860 --> 00:17:51,019
Bench warrant.
263
00:17:51,020 --> 00:17:52,320
All right.
264
00:17:53,600 --> 00:17:56,659
Mr. Glover, you were supposed
to be here yesterday.
265
00:17:56,660 --> 00:17:58,139
Where were you?
266
00:17:58,140 --> 00:18:01,140
At my grandfather's funeral.
267
00:18:02,320 --> 00:18:04,339
I'm sorry.
268
00:18:04,340 --> 00:18:07,599
- How'd it go?
- He's in the ground.
269
00:18:07,600 --> 00:18:10,739
The least you can hope
for from a funeral.
270
00:18:10,740 --> 00:18:13,499
What cemetery was it?
271
00:18:13,500 --> 00:18:14,900
St. Louis Number One.
272
00:18:14,906 --> 00:18:17,569
So not actually in the ground.
273
00:18:17,570 --> 00:18:19,109
Huh?
274
00:18:19,110 --> 00:18:22,038
Above-ground internments only up there.
275
00:18:22,039 --> 00:18:24,206
Figure of speech.
276
00:18:24,207 --> 00:18:26,140
Mm-hmm.
277
00:18:27,320 --> 00:18:29,540
And what was your grandfather's name?
278
00:18:31,080 --> 00:18:32,790
I don't remember.
279
00:18:35,520 --> 00:18:39,969
Wait, you don't remember
your own grandfather's name?
280
00:18:39,970 --> 00:18:42,434
Just knowed him as Pops.
281
00:18:43,600 --> 00:18:47,340
Okay, so is Pops your father's father
282
00:18:47,350 --> 00:18:49,733
or your mother's father?
283
00:18:50,860 --> 00:18:52,150
Father's.
284
00:18:53,960 --> 00:18:56,389
Just a wild guess, then.
285
00:18:56,390 --> 00:18:58,199
His name is the same as yours?
286
00:18:58,200 --> 00:19:01,078
Yeah. That's it.
287
00:19:04,040 --> 00:19:06,059
Nobody called Glover buried yesterday
288
00:19:06,060 --> 00:19:07,833
in the city of New Orleans.
289
00:19:07,834 --> 00:19:09,877
It was Baton Rouge.
290
00:19:09,878 --> 00:19:12,713
It was Baton Rouge.
291
00:19:12,714 --> 00:19:14,860
Do you want us to check that?
292
00:19:18,880 --> 00:19:22,360
Floppy and greasy, every time.
293
00:19:27,140 --> 00:19:28,814
You gonna eat that sandwich?
294
00:19:55,580 --> 00:19:57,959
When do I get processed?
295
00:19:57,960 --> 00:19:59,799
Who brought you in?
296
00:19:59,800 --> 00:20:02,039
Well, they didn't introduce themselves.
297
00:20:02,040 --> 00:20:03,470
Took their badge numbers, though.
298
00:20:06,480 --> 00:20:07,810
Why would you do that?
299
00:20:09,040 --> 00:20:11,320
- Come on.
- What'd you do?
300
00:20:13,300 --> 00:20:15,139
Bullshit driving thing.
301
00:20:15,140 --> 00:20:16,680
Alleged.
302
00:20:18,880 --> 00:20:20,119
Now...
303
00:20:20,120 --> 00:20:22,739
wouldn't that make a lot
of paperwork for you...
304
00:20:22,740 --> 00:20:26,163
when I make a big-ass complaint
about some racist shit?
305
00:20:26,164 --> 00:20:28,400
All to me running a red light?
306
00:20:31,230 --> 00:20:32,878
Three great female photographers.
307
00:20:32,879 --> 00:20:36,299
Nan Goldin, Diane Arbus, Vivian Maier.
308
00:20:36,300 --> 00:20:38,659
Which of the three hides
herself most from her subject?
309
00:20:38,660 --> 00:20:40,439
Speaking about great tits, huh?
310
00:20:40,440 --> 00:20:43,719
Something to share, boys? Come on.
311
00:20:43,720 --> 00:20:45,640
Don't be shy.
312
00:20:47,870 --> 00:20:50,359
Vivian Maier had a box Kodak,
313
00:20:50,360 --> 00:20:54,019
so she held it here, like this,
314
00:20:54,020 --> 00:20:57,359
uh, which kind of
alters the relationship
315
00:20:57,360 --> 00:20:58,719
with the subject.
316
00:20:58,720 --> 00:21:01,099
I mean, the photographer isn't
holding a camera up to her face,
317
00:21:01,100 --> 00:21:04,399
so she's actually
looking at the subject.
318
00:21:04,400 --> 00:21:08,799
Not through a lens,
not through anything.
319
00:21:08,800 --> 00:21:13,110
And if the subject sees her,
then he can look back.
320
00:21:15,140 --> 00:21:18,882
Yeah, she was a true
street photographer.
321
00:21:20,300 --> 00:21:21,670
I love Vivian Maier.
322
00:21:24,520 --> 00:21:28,910
I mean, I... I-I really love her.
323
00:21:41,680 --> 00:21:43,249
You like baseball?
324
00:21:43,250 --> 00:21:45,115
Sure. Why?
325
00:21:45,116 --> 00:21:47,744
Take a look at my possessions.
326
00:22:02,592 --> 00:22:04,459
Mariano Rivera.
327
00:22:04,460 --> 00:22:06,340
Mm-hmm.
328
00:22:06,350 --> 00:22:07,840
How'd you get this?
329
00:22:07,850 --> 00:22:09,891
Do you care?
330
00:22:16,130 --> 00:22:17,199
Desiato.
331
00:22:17,200 --> 00:22:18,760
We found the car.
332
00:22:21,000 --> 00:22:23,313
Hello? Judge?
333
00:22:23,314 --> 00:22:24,939
Yes, I'm here, I'm here.
334
00:22:24,940 --> 00:22:26,640
Um, sorry.
335
00:22:28,130 --> 00:22:31,460
Well, that's-that's great news.
336
00:22:31,470 --> 00:22:32,663
Where was it?
337
00:22:32,664 --> 00:22:34,159
Headed down Washington.
338
00:22:34,160 --> 00:22:35,839
It-it was being driven?
339
00:22:35,840 --> 00:22:37,539
Mm. Yes.
340
00:22:37,540 --> 00:22:39,819
You want to come pick it up?
341
00:22:39,820 --> 00:22:41,276
Now?
342
00:22:41,277 --> 00:22:43,099
Uh...
343
00:22:43,100 --> 00:22:46,009
Yes. Yes. Now would be great.
344
00:22:46,010 --> 00:22:47,779
- Are you in court?
- No, no, no.
345
00:22:47,780 --> 00:22:50,473
I-I have the time.
I-I'll be right there.
346
00:23:27,570 --> 00:23:28,949
Hi.
347
00:23:28,950 --> 00:23:30,347
It smells like dog.
348
00:23:30,348 --> 00:23:34,479
Uh, yeah. Ten years of Django.
349
00:23:34,480 --> 00:23:35,759
Mm.
350
00:23:35,760 --> 00:23:38,399
But seems like only last week
351
00:23:38,400 --> 00:23:40,065
we brought him home for the first time.
352
00:23:40,066 --> 00:23:43,579
- In this?
- Yeah. Yeah.
353
00:23:43,580 --> 00:23:46,560
I was just talking about it yesterday.
354
00:23:46,570 --> 00:23:51,319
H-He... he peed all over
Adam's lap on the way home.
355
00:23:51,320 --> 00:23:54,179
And you know what he said? He said
it was "the best day of my life."
356
00:23:54,180 --> 00:23:57,539
Said it then or yesterday?
357
00:23:57,540 --> 00:23:59,779
Both.
358
00:23:59,780 --> 00:24:02,760
In the car ten years ago and...
359
00:24:02,770 --> 00:24:06,257
again yesterday at the cemetery.
360
00:24:07,980 --> 00:24:09,760
The kid's GPS.
361
00:24:09,770 --> 00:24:12,779
On his phone, it was
set to the scrapyard.
362
00:24:12,780 --> 00:24:17,339
Made me wonder if... this
could be connected to Robin.
363
00:24:17,340 --> 00:24:19,179
Her murder.
364
00:24:19,180 --> 00:24:21,359
Get rid of her car.
365
00:24:21,360 --> 00:24:24,019
But a year later. Why wait a year?
366
00:24:24,020 --> 00:24:26,209
Like a message.
367
00:24:26,210 --> 00:24:27,979
O-On the anniversary, I mean.
368
00:24:27,980 --> 00:24:30,156
It's a hell of a coincidence otherwise.
369
00:24:33,410 --> 00:24:34,799
- Judge...
- I'm sorry.
370
00:24:34,800 --> 00:24:36,299
No, I'm sorry. I didn't mean to...
371
00:24:36,300 --> 00:24:38,579
- I...
- No, it's-it's...
372
00:24:38,580 --> 00:24:39,619
I-I'm okay.
373
00:24:39,620 --> 00:24:40,860
I'm good.
374
00:24:43,610 --> 00:24:46,659
- We're gonna need a statement.
- Sure.
375
00:24:46,660 --> 00:24:48,319
"I'm the registered owner of the car,
376
00:24:48,320 --> 00:24:50,699
- the last time I saw it was... "
- Mm. Yes, I know, Nancy.
377
00:24:51,720 --> 00:24:53,749
Sorry. Stupid.
378
00:24:53,750 --> 00:24:55,480
No, it's-it's okay.
379
00:24:57,110 --> 00:24:59,019
First time you called me "Nancy."
380
00:25:02,040 --> 00:25:04,760
Really? I...
381
00:25:04,770 --> 00:25:07,219
We could do the statement now,
382
00:25:07,220 --> 00:25:08,862
if you want, 'cause you're here.
383
00:25:08,863 --> 00:25:11,160
Uh, well...
384
00:25:11,170 --> 00:25:13,219
- Uh...
- Y-You know what? Another time is fine.
385
00:25:13,220 --> 00:25:15,785
Okay. Fine.
386
00:25:17,580 --> 00:25:20,199
So...
387
00:25:20,200 --> 00:25:24,299
do you have a, a name for him?
388
00:25:24,300 --> 00:25:26,599
The kid who stole the car?
389
00:25:26,600 --> 00:25:29,059
Oh, um, well, not with me.
390
00:25:29,060 --> 00:25:31,199
You want me to get it
to you when I have it?
391
00:25:31,200 --> 00:25:33,386
- Well, okay.
- Okay.
392
00:25:38,200 --> 00:25:39,740
How old is he?
393
00:25:43,080 --> 00:25:45,690
Young. 17.
394
00:25:51,800 --> 00:25:55,110
I have a confession to make.
395
00:25:57,140 --> 00:25:59,036
I...
396
00:25:59,037 --> 00:26:02,539
I don't know how to say this...
397
00:26:02,540 --> 00:26:04,959
Then just say it.
398
00:26:05,840 --> 00:26:08,370
You can tell me.
399
00:26:13,160 --> 00:26:19,840
I used to drive out of the
city for trail runs and-and...
400
00:26:19,850 --> 00:26:23,149
So as I... not to have to
carry the car keys with me
401
00:26:23,150 --> 00:26:25,479
while I was running, I...
402
00:26:25,480 --> 00:26:30,119
I got into the habit of leaving
them on top of the tire.
403
00:26:30,120 --> 00:26:34,781
And... it's what I do all
the time now with this car.
404
00:26:35,980 --> 00:26:38,999
Yeah. We were wondering
how he got the keys.
405
00:26:39,000 --> 00:26:40,640
- Mm.
- I thought, you know,
406
00:26:40,650 --> 00:26:41,787
he might have even been in your home.
407
00:26:41,788 --> 00:26:45,189
Oh, no. I-I don't, uh...
408
00:26:45,190 --> 00:26:47,340
Yeah, sorry.
409
00:26:47,350 --> 00:26:51,059
Well, it might be a problem
with the insurance claim.
410
00:26:51,060 --> 00:26:52,209
Oh, well.
411
00:26:52,210 --> 00:26:55,139
What tire did you put the key on?
412
00:26:55,140 --> 00:26:57,060
Uh, left-front.
413
00:26:59,300 --> 00:27:00,960
Was this always like this?
414
00:27:02,240 --> 00:27:03,849
Oh.
415
00:27:03,850 --> 00:27:07,519
Well, that's hard to say,
with a car this old.
416
00:27:07,520 --> 00:27:08,773
Who drove it last?
417
00:27:10,140 --> 00:27:11,720
Probably Adam.
418
00:27:13,900 --> 00:27:16,529
So, he knew about the, the key thing?
419
00:27:16,530 --> 00:27:18,300
He did that, too?
420
00:27:19,680 --> 00:27:23,879
Y-Yes. It-it just became
what we did with this car.
421
00:27:23,880 --> 00:27:25,980
It's stupid, I know.
422
00:27:25,990 --> 00:27:29,359
Hmm. Unlucky, too, that he spotted it.
423
00:27:31,130 --> 00:27:33,039
The kid.
424
00:27:33,040 --> 00:27:35,460
Oh, right. I guess.
425
00:27:35,470 --> 00:27:39,439
Well, I'm gonna need a
statement from Adam, too.
426
00:27:39,440 --> 00:27:42,119
"The last time I drove the car
wa... " Anyway, you know.
427
00:27:42,120 --> 00:27:44,039
Um...
428
00:27:44,040 --> 00:27:46,099
You know what, why don't I go check in
429
00:27:46,100 --> 00:27:48,450
- and see where Andy's at?
- Okay.
430
00:27:54,140 --> 00:27:55,740
Fuck.
431
00:28:25,870 --> 00:28:28,853
There were traces of
blood on the inhaler.
432
00:28:31,500 --> 00:28:33,580
Well, whose blood?
433
00:28:36,250 --> 00:28:38,080
- Aye.
- Hmm.
434
00:28:41,880 --> 00:28:43,760
Rocco's blood.
435
00:28:46,280 --> 00:28:48,100
Anything else?
436
00:28:48,110 --> 00:28:51,120
We're having the inhaler tested for DNA.
437
00:28:53,500 --> 00:28:55,249
How long?
438
00:28:55,250 --> 00:28:57,539
We'll go to Cusack with any results
439
00:28:57,540 --> 00:28:59,630
so he can look at the police
database for a match.
440
00:28:59,640 --> 00:29:00,980
How long?
441
00:29:00,990 --> 00:29:02,580
36 hours.
442
00:29:04,222 --> 00:29:05,610
This bird.
443
00:29:07,240 --> 00:29:11,460
- What's that?
- Cleans itself every ten minutes.
444
00:29:17,540 --> 00:29:19,899
Like it fucking matters.
445
00:29:19,900 --> 00:29:22,539
Like anything fucking matters anymore.
446
00:29:33,300 --> 00:29:35,199
Just need your autograph on this
447
00:29:35,200 --> 00:29:37,179
and you're good to go.
448
00:29:37,180 --> 00:29:38,629
Okay.
449
00:29:38,630 --> 00:29:40,020
Thank you.
450
00:30:01,237 --> 00:30:04,510
Whoa. What the hell is that?
451
00:30:35,580 --> 00:30:37,480
Cusack.
452
00:31:27,210 --> 00:31:29,000
You remember me?
453
00:31:33,500 --> 00:31:35,539
I deal with thousands of cases.
454
00:31:35,540 --> 00:31:37,820
- I...
- The underwear guy.
455
00:31:40,890 --> 00:31:43,580
- Right.
- You don't remember?
456
00:31:47,660 --> 00:31:50,039
- Remind me.
- The defense was,
457
00:31:50,040 --> 00:31:52,579
"I'm not stealing underwear
from clotheslines
458
00:31:52,580 --> 00:31:54,119
'cause I'm a pervert.
459
00:31:54,120 --> 00:31:57,759
I'm cleaning up the city by
removing ugly undergarments
460
00:31:57,760 --> 00:31:59,312
from public view."
461
00:31:59,313 --> 00:32:02,209
Yeah. Yeah, I remember now.
462
00:32:02,210 --> 00:32:04,899
You found him not guilty.
463
00:32:04,900 --> 00:32:08,550
His name was Arnold Thewlis.
464
00:32:08,560 --> 00:32:12,359
Went on to rape three women
and a 14-year-old girl.
465
00:32:12,360 --> 00:32:15,799
Stuffed underwear in their
mouths to shut 'em up
466
00:32:15,800 --> 00:32:17,930
while he did what he did.
467
00:32:20,860 --> 00:32:22,540
You didn't know that?
468
00:32:25,423 --> 00:32:28,217
I thought you would have known that.
469
00:32:31,240 --> 00:32:34,560
You try a case on the evidence.
470
00:32:34,570 --> 00:32:38,640
You can't judge a man on what
you fear he might become.
471
00:32:43,170 --> 00:32:45,568
Fucking traffic.
472
00:32:54,230 --> 00:32:57,371
_
473
00:33:06,380 --> 00:33:11,219
_
474
00:33:24,700 --> 00:33:29,019
_
475
00:34:03,938 --> 00:34:06,139
Sorry. I-I'm so sorry.
476
00:34:06,140 --> 00:34:10,499
Listen, uh, uh, our car was, uh, stolen.
477
00:34:10,500 --> 00:34:13,259
They got it back, but, uh, apparently,
478
00:34:13,260 --> 00:34:15,991
it was, uh, involved in a hit-and-run.
479
00:34:15,992 --> 00:34:19,629
Uh, so they-they have to keep
it for evidential reasons.
480
00:34:19,630 --> 00:34:21,163
- Right? Yeah.
- Yeah.
481
00:34:22,020 --> 00:34:24,679
And this officer gave me a ride home.
482
00:34:24,680 --> 00:34:26,959
This officer needs to pee.
483
00:34:26,960 --> 00:34:31,160
Right. Uh... it's the
third door on the right.
484
00:34:46,460 --> 00:34:48,639
- Dad.
- Just...
485
00:35:09,462 --> 00:35:13,709
So you drive that old beater?
486
00:35:13,710 --> 00:35:16,260
Oh, uh, no, it... it was my mom's.
487
00:35:20,580 --> 00:35:25,279
Uh, so, thank you again.
488
00:35:25,280 --> 00:35:26,790
Appreciate it.
489
00:35:37,600 --> 00:35:39,010
Where we going?
490
00:35:40,760 --> 00:35:42,299
Somebody speak?
491
00:35:42,300 --> 00:35:43,913
I don't think so.
492
00:36:03,960 --> 00:36:05,589
Shit.
493
00:36:26,400 --> 00:36:27,700
Fuck!
494
00:36:31,100 --> 00:36:33,120
- Got it?
- Got it.
495
00:36:52,760 --> 00:36:55,820
Why did you say that
you don't drive the car?
496
00:36:57,120 --> 00:36:58,519
I-I thought it would be better.
497
00:36:58,520 --> 00:37:01,079
Well, maybe he and
Nancy Costello won't...
498
00:37:01,080 --> 00:37:02,349
Django!
499
00:37:02,350 --> 00:37:04,577
Knock it off.
500
00:37:05,430 --> 00:37:07,370
You said the car had been taken care of.
501
00:37:07,371 --> 00:37:08,789
I thought it had.
502
00:37:08,790 --> 00:37:09,957
Well, was it abandoned?
503
00:37:10,920 --> 00:37:12,039
No.
504
00:37:12,040 --> 00:37:14,499
Wait, some-someone was driving it? Who?
505
00:37:14,500 --> 00:37:16,359
I don't know, and we
haven't got time for this.
506
00:37:16,360 --> 00:37:20,519
- Dad, do-do they think...
- We haven't got time for this!
507
00:37:20,520 --> 00:37:23,460
His blood on your hands.
508
00:37:23,470 --> 00:37:26,959
Your fingerprints in his blood
on the car door handle,
509
00:37:26,960 --> 00:37:28,223
on the steering wheel,
510
00:37:28,224 --> 00:37:30,559
- on the rear view mirror.
- Please make it stop.
511
00:37:30,560 --> 00:37:32,350
What do you think I'm doing here?!
512
00:37:32,354 --> 00:37:35,009
With every fucking ounce
of my being, I...
513
00:37:35,010 --> 00:37:38,379
Adam...
514
00:37:38,380 --> 00:37:40,609
Adam, Adam. Adam, Adam, Adam.
515
00:37:40,610 --> 00:37:42,479
It's all right, it's okay.
516
00:37:42,480 --> 00:37:44,365
Where's your inhaler? Huh?
517
00:37:44,366 --> 00:37:46,779
Where's... Hold on. Hold on.
518
00:37:50,790 --> 00:37:52,160
Here we go.
519
00:37:52,170 --> 00:37:55,299
Okay, sit up, sit up.
There we go, there we go.
520
00:37:55,300 --> 00:37:57,295
Okay.
521
00:38:02,840 --> 00:38:04,510
I have to know.
522
00:38:05,560 --> 00:38:06,799
Okay.
523
00:38:06,800 --> 00:38:10,299
After the accident, when
you were driving home,
524
00:38:10,300 --> 00:38:12,120
did anyone see you?
525
00:38:14,640 --> 00:38:16,720
Uh, the windshield.
526
00:38:17,780 --> 00:38:19,439
What?
527
00:38:19,440 --> 00:38:22,789
Uh, a homeless guy.
He-he washed the windshield.
528
00:38:22,790 --> 00:38:24,940
Okay.
529
00:38:24,950 --> 00:38:27,239
Okay. Um...
530
00:38:27,240 --> 00:38:29,859
What-what kind of homeless?
531
00:38:29,860 --> 00:38:31,879
Fucked up?
532
00:38:31,880 --> 00:38:33,719
Yeah.
533
00:38:33,720 --> 00:38:38,629
Okay, good. Is that it?
534
00:38:40,320 --> 00:38:42,219
I-I stopped for gas...
535
00:38:42,220 --> 00:38:44,099
You stopped for gas?
536
00:38:44,100 --> 00:38:46,500
- I-I-I had to, Dad.
- Christ, Adam!
537
00:38:50,760 --> 00:38:52,899
Did you speak to anyone there?
538
00:38:52,900 --> 00:38:54,879
Did anyone see you?
539
00:38:54,880 --> 00:38:56,559
Just the guy in the car behind me.
540
00:38:56,560 --> 00:38:58,849
Wait-wait, what...
what-what guy was this?
541
00:38:58,850 --> 00:39:00,340
Did you... You spoke to him?
542
00:39:00,350 --> 00:39:03,819
N-No. He-he was just pissed
at me because I-I was slow
543
00:39:03,820 --> 00:39:04,948
and I dropped the pump handle.
544
00:39:04,950 --> 00:39:06,359
And he honked at me.
545
00:39:06,360 --> 00:39:09,990
Adam, did he get a good look at you?
546
00:39:17,900 --> 00:39:19,380
Shit.
547
00:39:21,920 --> 00:39:25,840
- I'm sorry.
- No, it's... it's okay.
548
00:39:25,860 --> 00:39:27,520
It's okay, it's...
549
00:39:38,540 --> 00:39:39,979
One more question.
550
00:39:39,980 --> 00:39:42,569
- I-I-I can't... Please.
- No, I need to ask this.
551
00:39:42,570 --> 00:39:44,540
I need to ask.
552
00:39:45,500 --> 00:39:49,129
At the scene, after the accident,
553
00:39:49,130 --> 00:39:51,940
when you couldn't breathe...
554
00:39:51,950 --> 00:39:53,880
did you find your inhaler?
555
00:39:55,930 --> 00:39:58,180
- Yeah.
- And you used it?
556
00:40:02,980 --> 00:40:04,780
Where is it now?
557
00:40:24,460 --> 00:40:26,020
Okay.
558
00:40:27,060 --> 00:40:28,719
Okay.
559
00:40:28,720 --> 00:40:30,570
Go.
560
00:40:31,840 --> 00:40:34,030
Go. Fuck.
561
00:43:05,900 --> 00:43:08,310
We both know you did this.
562
00:43:09,620 --> 00:43:12,830
You can tell me what I want to know now,
563
00:43:12,840 --> 00:43:14,630
or you can tell me later.
564
00:43:15,800 --> 00:43:17,030
The other way.
565
00:43:19,700 --> 00:43:21,539
Where's the phone?
566
00:43:21,540 --> 00:43:23,120
What phone?
567
00:43:26,080 --> 00:43:28,120
I don't know what you're talking about.
568
00:43:32,120 --> 00:43:34,349
It's always the same.
569
00:43:34,350 --> 00:43:36,819
I've seen it so many times.
570
00:43:36,820 --> 00:43:42,320
That relief, when you confess.
571
00:43:43,450 --> 00:43:45,220
It's like finding God.
572
00:43:54,820 --> 00:43:57,260
Okay.
573
00:43:58,440 --> 00:44:00,739
The other way.
574
00:45:08,210 --> 00:45:10,269
Hey!
575
00:45:19,488 --> 00:45:21,719
Oh...
576
00:46:18,760 --> 00:46:20,780
Want to talk to me now?
577
00:46:48,820 --> 00:46:49,879
Hello?
578
00:46:49,880 --> 00:46:52,159
Adam. Nancy Costello.
579
00:46:52,160 --> 00:46:54,059
Sorry to call so late.
580
00:46:54,060 --> 00:46:55,160
Is your dad there?
581
00:46:55,170 --> 00:46:56,759
Uh, he's out running.
582
00:46:56,760 --> 00:47:00,399
Okay. Um, could you give
him a message for me?
583
00:47:00,400 --> 00:47:01,779
It's a name.
584
00:47:01,780 --> 00:47:03,829
Do you want to write it down?
585
00:47:12,550 --> 00:47:13,719
NOPD!
586
00:47:13,720 --> 00:47:15,529
- Run!
- Don't fucking move!
587
00:47:16,564 --> 00:47:19,064
- Put your fucking hands up, ma'am!
- Don't shoot, don't shoot.
588
00:47:19,065 --> 00:47:20,899
- I got kids. I got kids.
- Put your fucking hands up!
589
00:47:20,900 --> 00:47:22,429
Don't you fucking move.
590
00:47:22,430 --> 00:47:24,363
Keep those hands up.
591
00:47:26,000 --> 00:47:28,089
Clear for entry, Lieutenant.
592
00:47:28,090 --> 00:47:29,659
Don't you fucking move, ma'am.
593
00:47:34,540 --> 00:47:35,999
Where's the phone?
594
00:47:36,000 --> 00:47:38,340
What-what phone?
595
00:47:38,350 --> 00:47:42,019
The phone your fucking son
stole from the boy he ran over.
596
00:47:42,020 --> 00:47:45,175
I don't know what you're talking about.
597
00:47:53,892 --> 00:47:58,410
- Kofi Jones.
- What?
598
00:47:59,750 --> 00:48:01,939
Who?
599
00:48:01,940 --> 00:48:04,599
He knocked Rocco Baxter
off his motorcycle
600
00:48:04,600 --> 00:48:07,379
and left him bleeding to
death on the roadside.
601
00:48:07,380 --> 00:48:10,617
And now he's been arrested and
he's gonna pay for what he did.
602
00:49:19,530 --> 00:49:21,360
Penny for them?
603
00:49:22,700 --> 00:49:23,769
Lee.
604
00:49:23,770 --> 00:49:26,340
Judge.
605
00:49:26,350 --> 00:49:29,019
- Good to see you.
- Yeah, you, too.
606
00:49:29,020 --> 00:49:30,906
- Yeah.
- It's... Yeah.
607
00:49:33,670 --> 00:49:36,039
Are you back here, in the swamp?
608
00:49:36,040 --> 00:49:38,270
$80 million dollar fraud trial.
609
00:49:38,280 --> 00:49:39,830
I'm not even getting my feet wet.
610
00:49:39,850 --> 00:49:42,833
Eighty million is the
fraud or your bill?
611
00:49:44,550 --> 00:49:46,769
Uh, would you like to sit down?
612
00:49:46,770 --> 00:49:48,080
Sure.
613
00:49:53,640 --> 00:49:56,560
You called me the other day.
614
00:49:56,570 --> 00:49:59,899
Yes. Um...
615
00:49:59,900 --> 00:50:02,200
So... ?
616
00:50:02,210 --> 00:50:05,919
I was, uh, thinking maybe,
617
00:50:05,920 --> 00:50:10,529
I don't know, we could go
out for a glass of wine?
618
00:50:45,700 --> 00:50:47,280
Little Mo.
619
00:50:52,080 --> 00:50:53,239
Hello?
620
00:50:53,240 --> 00:50:55,349
What's good, soldier?
621
00:50:55,350 --> 00:50:57,980
Just wanted to let you know
622
00:50:57,990 --> 00:51:03,119
that we're looking out for
your mama and your family.
623
00:51:03,120 --> 00:51:05,420
You ain't got to worry about all that.
624
00:51:08,730 --> 00:51:10,820
Take the hit, little man.
625
00:51:12,180 --> 00:51:14,700
Desire got your back.
626
00:51:16,820 --> 00:51:19,380
What'd I do? I didn't do nothing.
627
00:51:20,880 --> 00:51:24,540
You want me to plead out for
something that I didn't do?
628
00:51:27,750 --> 00:51:29,239
What if I don't?
629
00:51:29,240 --> 00:51:32,239
Then your mama and your family...
630
00:51:32,240 --> 00:51:34,739
I don't know.
631
00:51:34,740 --> 00:51:38,069
Maybe then I can't
guarantee they'd be safe.
632
00:51:38,070 --> 00:51:40,090
You heard me?
633
00:51:42,820 --> 00:51:45,000
Stay strong, soldier.
634
00:52:32,100 --> 00:52:34,539
Kofi Jones. Custody.
635
00:52:34,540 --> 00:52:36,280
Come on.
636
00:52:48,200 --> 00:52:49,934
We object to bail, Your Honor.
637
00:52:49,935 --> 00:52:51,699
The accused resisted arrest
638
00:52:51,700 --> 00:52:54,260
and has continued to be
obstructive in police custody.
639
00:52:54,270 --> 00:52:56,985
The strength of the evidence...
he was arrested driving
640
00:52:56,986 --> 00:53:00,281
the stolen car that we know
hit and killed Rocco Baxter...
641
00:53:00,282 --> 00:53:02,489
is, frankly, overwhelming.
642
00:53:02,490 --> 00:53:05,949
All of this means he's
a serious flight risk.
643
00:53:05,950 --> 00:53:07,399
It's worth remembering,
644
00:53:07,400 --> 00:53:09,666
this is a man that left
another human being
645
00:53:09,667 --> 00:53:11,679
dying on the roadside.
646
00:53:11,680 --> 00:53:14,360
If he can do that, he can
sure as hell jump bail.
647
00:53:21,740 --> 00:53:23,513
You affiliated, boy?
648
00:53:28,330 --> 00:53:29,602
Take them off.
649
00:54:00,633 --> 00:54:03,209
Lower back. That's a gang tat.
650
00:54:03,210 --> 00:54:05,860
Desire crew, if I'm not mistaken.
651
00:54:06,800 --> 00:54:09,700
You're gonna be okay.
652
00:54:09,720 --> 00:54:11,770
You're gonna be okay.
653
00:54:28,970 --> 00:54:31,479
To the charge of vehicular homicide,
654
00:54:31,480 --> 00:54:33,416
how does the accused plead?
655
00:54:53,200 --> 00:54:54,700
Guilty.
656
00:54:56,390 --> 00:54:57,900
What?
657
00:55:01,250 --> 00:55:04,739
Guilty.
658
00:55:05,960 --> 00:55:07,859
Let's recess.
659
00:55:07,860 --> 00:55:09,420
Back in 30 minutes.
660
00:55:10,870 --> 00:55:13,121
No...
661
00:55:13,122 --> 00:55:15,120
You didn't do this.
662
00:55:15,880 --> 00:55:18,379
You didn't do this!
663
00:55:18,380 --> 00:55:20,963
Why are you doing this?
664
00:55:20,964 --> 00:55:23,800
No, no...
665
00:55:30,660 --> 00:55:33,499
Judge! Judge!
666
00:55:33,500 --> 00:55:37,019
Judge, please. Judge, J-Judge, please.
667
00:55:37,020 --> 00:55:39,379
- Judge, y-you a good man.
- Listen, I'm sorry.
668
00:55:39,380 --> 00:55:40,941
- Judge, Judge, please.
- No, no, listen. No.
669
00:55:40,942 --> 00:55:42,890
- Please help my son.
- No, i-it's not my case.
670
00:55:42,900 --> 00:55:45,109
- I know, but y-you could talk to somebody.
- I... There's nothing I can do.
671
00:55:45,110 --> 00:55:48,658
- Then you can help.
- Look, I cannot help you!
672
00:55:52,640 --> 00:55:53,788
I'm sorry.
673
00:55:54,780 --> 00:55:57,040
- Please.
- I'm very, I'm very sorry.
674
00:56:01,170 --> 00:56:03,509
It wasn't a hit-and-run.
675
00:56:03,510 --> 00:56:05,139
It was a hit.
676
00:56:05,140 --> 00:56:07,400
There's no other explanation.
677
00:56:09,420 --> 00:56:11,589
Desire are coming for us.
678
00:56:11,590 --> 00:56:14,720
Carlo beating up one of their soldiers.
679
00:56:16,110 --> 00:56:18,419
They'd kill Rocco for that?
680
00:56:18,420 --> 00:56:20,699
- These people are animals...
- How many times did I tell him?
681
00:56:20,700 --> 00:56:24,739
Hmm? Stay away from all
that open-air street shit.
682
00:56:24,740 --> 00:56:28,039
Fucking needles and shit? Fucking...
683
00:56:28,040 --> 00:56:31,900
needles, fucking guns, fucking
ten-year-olds selling shit.
684
00:56:35,390 --> 00:56:38,020
I'm gonna clean this city up.
685
00:56:39,480 --> 00:56:42,720
I'm gonna make it fucking shine.
686
00:56:52,700 --> 00:56:55,639
Yeah, he's a good soldier.
687
00:56:55,640 --> 00:56:57,809
Yeah, he's not talking.
688
00:56:57,810 --> 00:56:59,879
All right.
689
00:57:08,130 --> 00:57:10,129
Yeah. For Charlie.
690
00:57:10,130 --> 00:57:11,490
Charlie.
691
00:57:11,491 --> 00:57:14,389
Rudy. We're safe.
692
00:57:14,390 --> 00:57:15,720
Okay.
693
00:57:19,860 --> 00:57:22,080
Lee? Lee?
694
00:57:24,380 --> 00:57:26,380
- Are you okay?
- Yeah.
695
00:57:27,720 --> 00:57:30,379
Yeah. Uh...
696
00:57:30,380 --> 00:57:32,150
I need a favor.
697
00:57:33,110 --> 00:57:37,919
He pleaded guilty, so it's only
a matter of the sentencing.
698
00:57:37,920 --> 00:57:39,369
Why him?
699
00:57:39,370 --> 00:57:41,959
Well, we both know the
difference between you
700
00:57:41,960 --> 00:57:43,599
and an overworked public defender
701
00:57:43,600 --> 00:57:45,499
could be measured in years.
702
00:57:45,500 --> 00:57:48,699
That's not an answer. Why him?
703
00:57:48,700 --> 00:57:50,059
Judge Harris,
704
00:57:50,060 --> 00:57:51,329
- he just humiliated...
- Yeah, I-I heard.
705
00:57:51,330 --> 00:57:53,449
- Yeah, well...
- Wh-Why were you there?
706
00:57:53,450 --> 00:57:54,480
I was curious.
707
00:57:56,300 --> 00:57:58,479
It was Robin's car that he stole.
708
00:57:58,480 --> 00:58:01,449
Y-You didn't know that. Yeah.
709
00:58:01,450 --> 00:58:03,460
It's weird, but...
710
00:58:03,470 --> 00:58:06,460
So, I-I just wanted to see the kid
711
00:58:06,470 --> 00:58:09,039
and-and I-I know he
did a very bad thing,
712
00:58:09,040 --> 00:58:11,883
but nobody should be treated like that.
713
00:58:13,410 --> 00:58:18,391
I was ashamed of us,
of this building. It...
714
00:58:19,740 --> 00:58:22,679
I was humiliated by his humiliation.
715
00:58:22,680 --> 00:58:25,689
And I know I can't help everybody,
716
00:58:25,690 --> 00:58:29,067
but I would like to help Kofi Jones.
717
00:58:29,068 --> 00:58:32,119
- This isn't easy for me.
- I know.
718
00:58:32,120 --> 00:58:34,700
I know. I was there, I saw.
719
00:58:36,640 --> 00:58:40,350
But you're asking me to do this,
knowing what you know about me.
720
00:58:41,410 --> 00:58:44,160
I just...
721
00:58:44,170 --> 00:58:47,179
think it's the right thing to do.
722
00:58:47,180 --> 00:58:52,842
And I thought maybe
you might think so, too.
723
00:58:54,030 --> 00:58:57,379
All right.
724
00:58:57,380 --> 00:58:59,239
I'm sorry.
725
00:58:59,240 --> 00:59:02,760
I shouldn't have asked. I'm... Really.
726
00:59:13,690 --> 00:59:15,700
One condition.
727
00:59:17,100 --> 00:59:20,159
When we have our glass of wine,
728
00:59:20,160 --> 00:59:21,980
no law talk.
729
00:59:25,120 --> 00:59:27,160
Deal.
730
00:59:28,900 --> 00:59:30,400
Thank you.
731
01:01:09,260 --> 01:01:11,020
Adam?
732
01:01:24,810 --> 01:01:30,619
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
49279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.