All language subtitles for Young.Sheldon.S04E04.Bible.Camp.and.a.Chariot.of.Love.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TOMMY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:03,160 Previously on Young Sheldon... Do you know if he'll be doing 2 00:00:03,160 --> 00:00:05,160 the full color octet calculations? 3 00:00:05,160 --> 00:00:06,770 I do not. 4 00:00:06,770 --> 00:00:08,440 Do you know how to differentiate under the integral sign? 5 00:00:08,440 --> 00:00:09,690 No. 6 00:00:09,690 --> 00:00:11,060 (chuckles): Do you know anything? 7 00:00:11,060 --> 00:00:13,650 Anyone know what happens to baryons? 8 00:00:13,650 --> 00:00:15,150 Yes, Paige. 9 00:00:15,150 --> 00:00:16,940 We can ignore the particle masses 10 00:00:16,940 --> 00:00:18,700 at the individual quark level. 11 00:00:18,700 --> 00:00:20,700 STURGIS: Correct. MARY: A unique child 12 00:00:20,700 --> 00:00:22,200 can require a lot of attention. 13 00:00:22,200 --> 00:00:23,700 Try all the attention. 14 00:00:23,700 --> 00:00:25,540 Well, I think my parents are getting a divorce. 15 00:00:25,540 --> 00:00:27,450 Why? They fight all the time. 16 00:00:27,450 --> 00:00:29,920 About what? Mostly me. 17 00:00:29,920 --> 00:00:31,960 I guess I'm lucky. Why? 18 00:00:31,960 --> 00:00:34,800 I'm the glue that holds our family together. 19 00:00:34,800 --> 00:00:37,130 Hi, Sheldon. What did you do to your hair? 20 00:00:37,130 --> 00:00:39,800 Is this because your parents got divorced? (Mary sighs) 21 00:00:39,800 --> 00:00:42,180 You're so smart. Why are you acting like this? 22 00:00:42,180 --> 00:00:45,390 My mom is going on dates, 23 00:00:45,390 --> 00:00:47,470 and my dad is acting like a child. 24 00:00:47,470 --> 00:00:51,520 It's just hard to care. 25 00:00:53,150 --> 00:00:55,520 Can I offer you a hot beverage? 26 00:00:57,830 --> 00:00:59,540 ("Surfin' U.S.A." by the Beach Boys playing) 27 00:00:59,540 --> 00:01:01,040 ♪ If everybody had an ocean... ♪ 28 00:01:01,040 --> 00:01:02,620 ADULT SHELDON: Children everywhere 29 00:01:02,620 --> 00:01:04,750 are excited by summer vacation, 30 00:01:04,750 --> 00:01:07,000 and I was no exception. 31 00:01:07,000 --> 00:01:09,130 Because instead of vacation Bible school 32 00:01:09,130 --> 00:01:12,220 with my sister, I was headed to the local library 33 00:01:12,220 --> 00:01:15,550 for a fun-filled week of postal delights 34 00:01:15,550 --> 00:01:17,810 otherwise known as stamp camp. 35 00:01:17,810 --> 00:01:19,970 In 1989, they released dinosaur stamps. 36 00:01:19,970 --> 00:01:21,980 No one cares. MARY: Come on, now. 37 00:01:21,980 --> 00:01:24,020 He's excited. And that gets 38 00:01:24,020 --> 00:01:25,480 my stamp of approval. 39 00:01:25,480 --> 00:01:26,860 I'm using that. 40 00:01:26,860 --> 00:01:29,150 It's going to kill at stamp camp. 41 00:01:29,150 --> 00:01:31,240 Oh, sorry. It was canceled. 42 00:01:31,240 --> 00:01:33,490 What? Why? 43 00:01:33,490 --> 00:01:34,990 Not enough interest. 44 00:01:34,990 --> 00:01:36,990 Not enough interest in stamps? 45 00:01:36,990 --> 00:01:39,240 It's the fastest-growing hobby in people 70 and over 46 00:01:39,240 --> 00:01:41,040 according to Reader's Digest. 47 00:01:41,040 --> 00:01:42,500 Sorry, sweetie. 48 00:01:42,500 --> 00:01:44,170 Well, what am I supposed to do now? 49 00:01:44,170 --> 00:01:46,170 Ha! You have to go to Bible camp. 50 00:01:47,840 --> 00:01:50,800 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 51 00:01:50,800 --> 00:01:53,630 ♪ Yesterday I moved a mountain ♪ 52 00:01:53,630 --> 00:01:56,220 ♪ I bet I could be your hero ♪ 53 00:01:56,220 --> 00:01:58,550 ♪ I am a mighty little man ♪ 54 00:01:58,550 --> 00:02:02,810 ♪ I am a mighty little man. ♪ 55 00:02:07,690 --> 00:02:10,860 ♪ Fly me to the moon, and let me... ♪ 56 00:02:10,860 --> 00:02:12,740 Come on, Shelly. It's a space theme. 57 00:02:12,740 --> 00:02:14,360 Isn't that fun? 58 00:02:14,360 --> 00:02:17,360 Jesus was a carpenter, not an astronaut. 59 00:02:17,360 --> 00:02:19,030 Maybe he built the rocket. 60 00:02:19,030 --> 00:02:20,700 What would he use for fuel? 61 00:02:20,700 --> 00:02:23,040 Ooh, doughnut holes. 62 00:02:23,040 --> 00:02:24,870 Can I please wait in the car? 63 00:02:24,870 --> 00:02:26,790 No. I want you to be here. 64 00:02:26,790 --> 00:02:28,750 I'll be fine. You can crack the back window. 65 00:02:28,750 --> 00:02:30,380 PAIGE: Hi, Sheldon. 66 00:02:30,380 --> 00:02:33,800 Paige. What are you doing here? My mom made me. 67 00:02:33,800 --> 00:02:35,380 See? She doesn't want to be here either. 68 00:02:35,380 --> 00:02:37,260 I'm gonna go say hi to your mom. 69 00:02:37,260 --> 00:02:39,640 Why did your mom make you? 70 00:02:39,640 --> 00:02:41,970 Punishment. I got caught with cigarettes. 71 00:02:41,970 --> 00:02:42,970 Why would you want to smoke? 72 00:02:42,970 --> 00:02:44,270 To look older. 73 00:02:44,270 --> 00:02:46,560 My meemaw smokes. I guess it works. 74 00:02:46,560 --> 00:02:48,400 So, why are you here? 75 00:02:48,400 --> 00:02:50,310 Do you believe in this stuff now? 76 00:02:50,310 --> 00:02:52,020 No. Stamp camp got canceled. 77 00:02:52,020 --> 00:02:54,320 Further proof there is no God. 78 00:02:54,320 --> 00:02:56,650 (door opens, closes) 79 00:02:56,650 --> 00:02:59,240 I did it. I bought a car. 80 00:02:59,240 --> 00:03:00,490 Really? You got the Mustang? 81 00:03:00,490 --> 00:03:01,990 I was fixing to, 82 00:03:01,990 --> 00:03:03,950 but then something else caught my eye. 83 00:03:03,950 --> 00:03:05,540 You did something dumb. 84 00:03:05,540 --> 00:03:07,500 Now, it needs a little bit of work, 85 00:03:07,500 --> 00:03:09,420 but once I'm done, 86 00:03:09,420 --> 00:03:11,460 it's gonna be amazing. No. 87 00:03:11,460 --> 00:03:13,130 What do you mean? 88 00:03:13,130 --> 00:03:14,840 It's got low mileage, 89 00:03:14,840 --> 00:03:16,550 great stereo. 90 00:03:16,550 --> 00:03:18,180 Check this out. 91 00:03:21,350 --> 00:03:22,760 Look at all the room. 92 00:03:22,760 --> 00:03:24,310 Hell no. 93 00:03:24,310 --> 00:03:26,020 Why? 94 00:03:26,020 --> 00:03:28,770 This isn't a car. It's a motel room on wheels. 95 00:03:28,770 --> 00:03:30,940 Is that how little you think of me? 96 00:03:30,940 --> 00:03:33,070 (scoffs) Yes. Maybe less. 97 00:03:33,070 --> 00:03:34,610 George, your mother works 98 00:03:34,610 --> 00:03:36,610 for the church. This doesn't look good. 99 00:03:36,610 --> 00:03:38,780 I don't know, looks pretty good to me. 100 00:03:38,780 --> 00:03:41,490 (sighs) Please, listen to me. Come on. 101 00:03:41,490 --> 00:03:44,030 If I drive Sheldon to college, he can sleep back there. 102 00:03:44,030 --> 00:03:46,450 So, you saw that couch, 103 00:03:46,450 --> 00:03:48,080 and the first thought you had was, 104 00:03:48,080 --> 00:03:50,670 "My brother can sleep on that"? 105 00:03:50,670 --> 00:03:52,960 Not my first thought. 106 00:03:52,960 --> 00:03:54,960 ♪ Now I've read my Bible ♪ 107 00:03:54,960 --> 00:03:56,880 ♪ And I can't understand ♪ 108 00:03:56,880 --> 00:03:58,300 ♪ How folks can think ♪ 109 00:03:58,300 --> 00:03:59,720 ♪ That Jesus was... ♪ 110 00:03:59,720 --> 00:04:01,840 This licorice tastes terrible. 111 00:04:01,840 --> 00:04:03,350 It's plastic. 112 00:04:03,350 --> 00:04:05,060 You use it to weave a lanyard. 113 00:04:05,060 --> 00:04:08,810 No, it's licorice. 114 00:04:09,850 --> 00:04:11,980 Your mother lets you wear lipstick? 115 00:04:11,980 --> 00:04:13,810 Of course not. Interesting. 116 00:04:13,810 --> 00:04:16,150 Does she know you're leading a double life? 117 00:04:16,150 --> 00:04:17,480 Grow up. 118 00:04:17,480 --> 00:04:19,780 Why do you think you're rebelling 119 00:04:19,780 --> 00:04:21,360 against parental authority? 120 00:04:21,360 --> 00:04:22,780 Isn't it obvious? I'm having 121 00:04:22,780 --> 00:04:24,530 a textbook reaction to their divorce. 122 00:04:24,530 --> 00:04:27,750 What textbook? Did you get it from the library? 123 00:04:27,750 --> 00:04:30,830 Hello, Biblenauts! 124 00:04:30,830 --> 00:04:32,500 (chuckles) Gather round. 125 00:04:33,880 --> 00:04:35,840 Now, who's ready to find 126 00:04:35,840 --> 00:04:39,380 space for Jesus in our hearts? 127 00:04:40,800 --> 00:04:42,720 I can't hear you! 128 00:04:42,720 --> 00:04:44,260 Perhaps that's because space is a vacuum 129 00:04:44,260 --> 00:04:45,850 where sound doesn't travel. 130 00:04:45,850 --> 00:04:47,350 Nicely done. 131 00:04:47,350 --> 00:04:49,180 You're not the only rebel around here. 132 00:04:49,180 --> 00:04:51,270 I thought he had stamp camp. 133 00:04:51,270 --> 00:04:53,690 Just go get your money back and buy a different car. 134 00:04:53,690 --> 00:04:54,860 No. 135 00:04:54,860 --> 00:04:56,940 Georgie, I'm not playing around. 136 00:04:56,940 --> 00:04:58,780 Neither am I. I bought it with my own money, 137 00:04:58,780 --> 00:05:00,190 and you don't get a say. 138 00:05:00,190 --> 00:05:01,530 As long as you live under my roof, 139 00:05:01,530 --> 00:05:02,740 I get plenty of say. 140 00:05:02,740 --> 00:05:04,200 Fine. I'll move out. 141 00:05:04,200 --> 00:05:05,700 And where you gonna go? 142 00:05:05,700 --> 00:05:07,030 I'll live in the van. 143 00:05:07,030 --> 00:05:08,660 (laughs) You know what? 144 00:05:08,660 --> 00:05:10,160 It was only a matter of time 145 00:05:10,160 --> 00:05:12,120 before you lived in a van. Have at it. 146 00:05:12,120 --> 00:05:14,170 Scooby-Doo lived in a van, 147 00:05:14,170 --> 00:05:16,630 and he turned out fine. 148 00:05:16,630 --> 00:05:18,840 ♪ I'm a rocket man ♪ 149 00:05:18,840 --> 00:05:20,420 ♪ Rocket man ♪ 150 00:05:20,420 --> 00:05:23,380 ♪ Flying up to heaven with the Lord ♪ 151 00:05:25,550 --> 00:05:29,470 ♪ And I think it's gonna be a fun old time. ♪ 152 00:05:30,980 --> 00:05:32,980 (laughs): All right. Amen. (applause) 153 00:05:32,980 --> 00:05:35,150 Sing "Ice Ice Baby." 154 00:05:35,150 --> 00:05:36,400 Don't know it. 155 00:05:36,400 --> 00:05:38,270 How about Paula Abdul? 156 00:05:38,270 --> 00:05:40,320 Nope. Ooh! The Teenage Mutant Ninja theme. 157 00:05:40,320 --> 00:05:42,240 Mary, what is that I'm hearing? 158 00:05:42,240 --> 00:05:44,910 Oh! Right. 159 00:05:44,910 --> 00:05:47,740 It's the prize bell! (chuckles) 160 00:05:47,740 --> 00:05:49,200 What do you think the prize is? 161 00:05:49,200 --> 00:05:50,620 We get to go home? 162 00:05:50,620 --> 00:05:53,580 Is the joke that leaving would be a reward? 163 00:05:53,580 --> 00:05:54,920 Yes. 164 00:05:54,920 --> 00:05:56,420 I get that joke. 165 00:05:56,420 --> 00:05:57,920 JEFF: Now, 166 00:05:57,920 --> 00:06:00,170 for a psalm 100 bookmark, 167 00:06:00,170 --> 00:06:01,880 who can name the 12 apostles? 168 00:06:01,880 --> 00:06:03,590 Billy. 169 00:06:03,590 --> 00:06:06,180 Sleepy, Grumpy, Doc... 170 00:06:06,180 --> 00:06:08,180 Those are dwarves. Anyone else? 171 00:06:08,180 --> 00:06:10,930 Look at these suckers trying to compete for a stupid bookmark. 172 00:06:10,930 --> 00:06:13,310 They probably don't even know psalm 100. 173 00:06:13,310 --> 00:06:14,640 Or what a book is. 174 00:06:14,640 --> 00:06:16,940 How about six apostles? 175 00:06:16,940 --> 00:06:18,810 Just give me six. 176 00:06:18,810 --> 00:06:21,280 I'll settle for three, and I'll spot you Judas. 177 00:06:21,280 --> 00:06:23,490 I don't even care about church, and I can name them all. 178 00:06:23,490 --> 00:06:24,700 So can I. 179 00:06:25,700 --> 00:06:26,780 No, you can't. 180 00:06:26,780 --> 00:06:28,570 Yes, I can. 181 00:06:28,570 --> 00:06:30,780 I can even do it in alphabetical order. 182 00:06:30,780 --> 00:06:32,950 Well, I can name them in the order they appear 183 00:06:32,950 --> 00:06:34,790 in the Book of Matthew. 184 00:06:37,460 --> 00:06:38,960 Paige, yes. 185 00:06:38,960 --> 00:06:41,380 Peter, Andrew, James, son of Zebedee, 186 00:06:41,380 --> 00:06:43,260 John, Philip, Bartholomew, 187 00:06:43,260 --> 00:06:44,970 Thomas, Matthew, 188 00:06:44,970 --> 00:06:47,970 James, son of Alpheus, Thaddeus, Simon and Judas. 189 00:06:47,970 --> 00:06:50,470 And that's the order that they appear in the Book of Matthew. 190 00:06:51,560 --> 00:06:53,310 JEFF: Fantastic! (chuckles) 191 00:06:53,310 --> 00:06:56,390 You just won yourself a psalm 100 bookmark. (chuckles) 192 00:06:56,390 --> 00:06:58,480 Thank you. I love that psalm. 193 00:06:58,480 --> 00:07:00,360 (applause) 194 00:07:00,360 --> 00:07:01,610 ADULT SHELDON: You would think winning 195 00:07:01,610 --> 00:07:03,320 a Nobel Prize in Physics 196 00:07:03,320 --> 00:07:05,990 would make this moment meaningless to me, 197 00:07:05,990 --> 00:07:10,240 but all these years later, it still burns my butt. 198 00:07:17,060 --> 00:07:19,650 Why would Paige get competitive over Bible trivia? 199 00:07:19,650 --> 00:07:21,610 She doesn't care about that. 200 00:07:21,610 --> 00:07:23,530 Maybe she just wanted that bookmark. 201 00:07:23,530 --> 00:07:25,110 Yeah. I wanted 202 00:07:25,110 --> 00:07:27,120 this "what would Jesus do?" slap bracelet. 203 00:07:27,120 --> 00:07:28,740 Ow. I liked it better 204 00:07:28,740 --> 00:07:30,910 when she and I were making fun of everything. 205 00:07:30,910 --> 00:07:33,750 You might have more fun if you participated, too. 206 00:07:33,750 --> 00:07:35,620 Oh, I'll participate. 207 00:07:35,620 --> 00:07:39,340 Great. If Paige wants to go head-to-head on Bible trivia, 208 00:07:39,340 --> 00:07:41,880 she picked the wrong fact-filled atheist to mess with. 209 00:07:41,880 --> 00:07:43,050 Great. 210 00:07:43,050 --> 00:07:44,590 (bracelet slaps) MISSY: Ow. 211 00:07:44,590 --> 00:07:46,470 GEORGE JR.: Well? 212 00:07:46,470 --> 00:07:49,350 It's very... colorful. 213 00:07:49,350 --> 00:07:51,810 Not just colorful. Patriotic. 214 00:07:51,810 --> 00:07:54,100 It's also a little gross. 215 00:07:54,100 --> 00:07:57,230 It just needs a little shampoo. But check out the best part. 216 00:08:01,270 --> 00:08:02,860 Want to try it out? 217 00:08:03,820 --> 00:08:05,780 In front of your parents' house? 218 00:08:05,780 --> 00:08:07,950 That's what's so great. We can drive it anywhere. 219 00:08:07,950 --> 00:08:09,030 Empty field, 220 00:08:09,030 --> 00:08:10,370 abandoned parking lot. 221 00:08:10,370 --> 00:08:12,830 Wherever love takes us. 222 00:08:12,830 --> 00:08:16,000 (sniffs) What is that smell? 223 00:08:17,620 --> 00:08:19,630 There was a mouse in the mini fridge. 224 00:08:19,630 --> 00:08:21,290 Ew! 225 00:08:21,290 --> 00:08:22,460 Did you hear me? 226 00:08:22,460 --> 00:08:25,340 There's a mini fridge! 227 00:08:26,300 --> 00:08:28,800 You're really making him live out there? 228 00:08:28,800 --> 00:08:31,390 He's not gonna last one night in that nasty thing. 229 00:08:31,390 --> 00:08:33,180 Have you seen that boy's room? 230 00:08:33,180 --> 00:08:34,310 SHELDON: Judah was the father 231 00:08:34,310 --> 00:08:36,310 of Perez and Zerah by Tamar, 232 00:08:36,310 --> 00:08:38,270 Perez was the father of Hezron, 233 00:08:38,270 --> 00:08:39,560 and Hezron was the father of Ram. 234 00:08:39,560 --> 00:08:41,190 Why's he reading the Bible? 235 00:08:41,190 --> 00:08:44,030 To humiliate and destroy Paige at Bible camp. 236 00:08:44,030 --> 00:08:45,150 That. 237 00:08:47,650 --> 00:08:49,070 Missy doing anything stupid? 238 00:08:49,070 --> 00:08:50,660 (door opens, closes) No. 239 00:08:50,660 --> 00:08:53,080 One out of three. Not bad. Hey! 240 00:08:53,080 --> 00:08:55,370 Where do you think you're going? 241 00:08:55,370 --> 00:08:56,830 Bathroom. 242 00:08:56,830 --> 00:08:58,660 No, you're not. You don't live here. 243 00:08:58,660 --> 00:09:01,880 George. You want him making grandkids in that van? 244 00:09:01,880 --> 00:09:04,170 You heard him! Get! 245 00:09:04,170 --> 00:09:05,710 Dang it. 246 00:09:06,670 --> 00:09:08,380 (doorbell rings) 247 00:09:09,340 --> 00:09:10,890 Can I use your bathroom? 248 00:09:10,890 --> 00:09:13,220 Your dad wants to talk to you. 249 00:09:13,220 --> 00:09:15,060 Hello. 250 00:09:15,060 --> 00:09:16,720 GEORGE SR.: You can't use her bathroom either. 251 00:09:16,720 --> 00:09:17,930 Dang it. 252 00:09:17,930 --> 00:09:19,730 There's a bucket in the garage. 253 00:09:19,730 --> 00:09:22,060 (laughs) 254 00:09:23,020 --> 00:09:25,270 (insects trilling) 255 00:09:25,270 --> 00:09:27,150 (knocking) 256 00:09:29,320 --> 00:09:30,490 Hey. 257 00:09:30,490 --> 00:09:31,860 Brought you some food. 258 00:09:31,860 --> 00:09:33,200 Don't tell your father. 259 00:09:33,200 --> 00:09:34,530 Thanks. 260 00:09:34,530 --> 00:09:35,700 Want to come in? 261 00:09:35,700 --> 00:09:37,290 It smells less disgusting now. 262 00:09:37,290 --> 00:09:40,370 I'm... really good here. 263 00:09:40,370 --> 00:09:42,210 Georgie, um, 264 00:09:42,210 --> 00:09:44,500 this is a... nice van, 265 00:09:44,500 --> 00:09:46,550 but why don't you think about selling it 266 00:09:46,550 --> 00:09:48,380 so you can come back inside? 267 00:09:48,380 --> 00:09:50,970 No. I'm not letting him win this one. 268 00:09:50,970 --> 00:09:52,430 (sighs) 269 00:09:52,430 --> 00:09:54,390 You know you can't live in here. 270 00:09:54,390 --> 00:09:55,600 Why not? 271 00:09:56,720 --> 00:09:58,560 It's hot out. 272 00:09:58,560 --> 00:10:00,060 The windows roll down. 273 00:10:00,060 --> 00:10:02,270 How are you gonna take a shower? 274 00:10:02,270 --> 00:10:03,900 It's supposed to rain this weekend. 275 00:10:03,900 --> 00:10:05,610 What about a bathroom? 276 00:10:05,610 --> 00:10:07,400 See that bucket? 277 00:10:07,400 --> 00:10:08,820 Good night. 278 00:10:14,030 --> 00:10:16,490 Ask me what the fruits of the Spirit are. 279 00:10:16,490 --> 00:10:17,620 I'm sure you know them. 280 00:10:17,620 --> 00:10:18,950 Of course I do. 281 00:10:18,950 --> 00:10:20,910 Love, joy, peace, patience, kindness, 282 00:10:20,910 --> 00:10:23,580 goodness, faithfulness, gentleness and self-control. 283 00:10:23,580 --> 00:10:25,080 Then why do I have to ask? 284 00:10:25,080 --> 00:10:26,960 So I can improve my hand-raising technique. 285 00:10:26,960 --> 00:10:28,630 Fine. 286 00:10:28,630 --> 00:10:29,800 What are the fruits of the Spirit? 287 00:10:30,720 --> 00:10:31,840 Good. We done? 288 00:10:31,840 --> 00:10:33,130 No, you have to call on me. 289 00:10:34,430 --> 00:10:35,640 Sheldon. 290 00:10:35,640 --> 00:10:37,640 Love, joy, peace, patience, 291 00:10:37,640 --> 00:10:38,890 kindness, goodness, faithfulness, 292 00:10:38,890 --> 00:10:40,600 gentleness and self-control. 293 00:10:40,600 --> 00:10:43,440 Now ask me to name three wicked women of the Bible. 294 00:10:44,100 --> 00:10:45,860 Can I ask you a question? 295 00:10:45,860 --> 00:10:47,610 If it's "Who are three wicked women in the Bible?," 296 00:10:47,610 --> 00:10:48,770 then go ahead. 297 00:10:48,770 --> 00:10:51,030 Why don't you believe in God? 298 00:10:52,150 --> 00:10:53,700 Sheldon. 299 00:10:53,700 --> 00:10:55,740 Because science explains the universe 300 00:10:55,740 --> 00:10:58,450 without the need of inventing a supernatural being. 301 00:10:58,450 --> 00:11:00,540 But how do you know for sure he doesn't exist? 302 00:11:00,540 --> 00:11:02,160 Ooh. Stop that. 303 00:11:02,160 --> 00:11:04,670 The burden of proof isn't on me. 304 00:11:04,670 --> 00:11:06,960 If I said there was an invisible monkey in the room with us, 305 00:11:06,960 --> 00:11:08,460 you shouldn't believe me 306 00:11:08,460 --> 00:11:10,170 just because you can't prove me wrong. 307 00:11:10,170 --> 00:11:11,960 Why is the monkey invisible? 308 00:11:11,960 --> 00:11:13,050 I don't know. 309 00:11:13,050 --> 00:11:14,380 Is it a ghost monkey? 310 00:11:14,380 --> 00:11:15,510 Sure. 311 00:11:15,510 --> 00:11:16,970 Then why isn't he in heaven? 312 00:11:16,970 --> 00:11:18,220 Because there is no heaven. 313 00:11:18,220 --> 00:11:19,470 What about monkey heaven? 314 00:11:19,470 --> 00:11:20,600 There is no monkey heaven. 315 00:11:20,600 --> 00:11:22,180 There is no regular heaven. 316 00:11:22,180 --> 00:11:24,190 When we die, we cease to exist. That's it. 317 00:11:24,190 --> 00:11:26,150 You better hope you're right. 318 00:11:26,150 --> 00:11:29,110 'Cause if I end up in regular heaven and you end up in hell, 319 00:11:29,110 --> 00:11:30,480 I'm gonna laugh. 320 00:11:31,650 --> 00:11:32,990 But if you end up in monkey hell, 321 00:11:32,990 --> 00:11:34,530 I'm gonna laugh even harder. 322 00:11:34,530 --> 00:11:35,820 Just paint your nails. 323 00:11:36,990 --> 00:11:39,080 God, when Sheldon dies, 324 00:11:39,080 --> 00:11:40,870 please send him to monkey hell. 325 00:11:40,870 --> 00:11:42,040 Amen. 326 00:11:47,170 --> 00:11:48,960 (squeaking) 327 00:11:52,510 --> 00:11:54,510 (groans softly) 328 00:11:54,510 --> 00:11:56,340 (squeaking) 329 00:11:58,180 --> 00:11:59,680 (George Jr. screams) 330 00:11:59,680 --> 00:12:01,060 (in distance): Get it off! Get it off! 331 00:12:01,060 --> 00:12:02,850 What was that? It's in my hair! 332 00:12:02,850 --> 00:12:03,980 Not my problem. 333 00:12:03,980 --> 00:12:05,020 It's in my hair! (grunts) 334 00:12:05,020 --> 00:12:06,440 It's in my hair! 335 00:12:13,280 --> 00:12:14,860 For your information, 336 00:12:14,860 --> 00:12:17,030 not only am I going to show you up today, 337 00:12:17,030 --> 00:12:19,450 I've also prepared some biblical trash talk. 338 00:12:19,450 --> 00:12:20,910 What is he talking about? 339 00:12:20,910 --> 00:12:23,080 He stayed up all night studying. 340 00:12:23,080 --> 00:12:24,240 Why? 341 00:12:24,240 --> 00:12:26,080 To beat you at Bible trivia. 342 00:12:26,080 --> 00:12:28,540 Just like the prophets of mercy beat the priestly cult 343 00:12:28,540 --> 00:12:30,420 and its emphasis on ritual purity. 344 00:12:30,420 --> 00:12:32,130 Was that the trash talk? 345 00:12:32,130 --> 00:12:34,130 (scoffs) Was Zacchaeus a tax collector? 346 00:12:34,130 --> 00:12:35,880 Was Nicodemus a Pharisee? 347 00:12:35,880 --> 00:12:37,470 Just hit him. 348 00:12:37,470 --> 00:12:39,220 (chuckles) JEFF: Okay, campers! 349 00:12:39,220 --> 00:12:40,720 Bible trivia time. 350 00:12:40,720 --> 00:12:42,050 For a Noah's Ark 351 00:12:42,050 --> 00:12:44,220 rain poncho, 352 00:12:44,220 --> 00:12:46,600 what was Peter's original name? 353 00:12:47,560 --> 00:12:49,940 Sheldon. Peter's original name was Simon. 354 00:12:49,940 --> 00:12:52,560 Correct! You didn't know that one, did you? 355 00:12:52,560 --> 00:12:53,610 Yes, I did. 356 00:12:53,610 --> 00:12:55,070 He was also known as Cephas. 357 00:12:55,070 --> 00:12:56,780 Then why didn't you raise your hand? 358 00:12:56,780 --> 00:12:58,570 'Cause I don't care. 359 00:12:58,570 --> 00:13:00,160 JEFF: Next question. 360 00:13:00,160 --> 00:13:03,160 For a John the Baptist pencil topper, 361 00:13:03,160 --> 00:13:06,240 where did Jesus perform his first miracle? 362 00:13:11,080 --> 00:13:12,170 Sheldon. 363 00:13:12,170 --> 00:13:13,420 A wedding. 364 00:13:13,420 --> 00:13:14,590 (chuckles): Correct! 365 00:13:14,590 --> 00:13:16,590 Aren't you even going to try? 366 00:13:16,590 --> 00:13:18,380 Nope. 367 00:13:18,380 --> 00:13:20,630 Why won't you compete with me? 368 00:13:20,630 --> 00:13:23,470 Because it's fun watching you get upset. 369 00:13:23,470 --> 00:13:25,140 What's fun about it? 370 00:13:25,140 --> 00:13:26,810 Everything. 371 00:13:33,610 --> 00:13:35,440 Morning, sunshine. 372 00:13:35,440 --> 00:13:37,820 (exhales) What do you want? 373 00:13:37,820 --> 00:13:39,320 Oh, just to see how you're doing. 374 00:13:39,320 --> 00:13:40,400 I'm fine. 375 00:13:40,400 --> 00:13:41,530 Thanks for the juice. 376 00:13:41,530 --> 00:13:43,160 Oh, this isn't for you. 377 00:13:43,160 --> 00:13:44,870 Mmm. 378 00:13:45,870 --> 00:13:46,870 Mmm. 379 00:13:46,870 --> 00:13:49,000 (smacks lips, sighs) 380 00:13:49,000 --> 00:13:50,460 Cold and refreshing. 381 00:13:50,460 --> 00:13:52,170 So, how'd you sleep? 382 00:13:52,170 --> 00:13:53,670 You look terrible. 383 00:13:53,670 --> 00:13:55,040 Are you done? Depends. 384 00:13:55,040 --> 00:13:56,960 You ready to return the van? 385 00:13:56,960 --> 00:13:59,010 This van's not going anywhere. 386 00:14:00,630 --> 00:14:02,970 Don't you have to work this morning? 387 00:14:02,970 --> 00:14:04,010 Crap. 388 00:14:07,310 --> 00:14:09,140 (engine failing to turn over) 389 00:14:09,140 --> 00:14:11,850 Yep, it's not going anywhere. 390 00:14:14,150 --> 00:14:15,480 Paige, 391 00:14:15,480 --> 00:14:17,270 a sprig of my hair is askew. 392 00:14:17,270 --> 00:14:18,900 Upsetting, isn't it? 393 00:14:18,900 --> 00:14:20,360 No. 394 00:14:20,360 --> 00:14:22,110 But it's going a different direction 395 00:14:22,110 --> 00:14:23,150 from all the other hairs. 396 00:14:23,150 --> 00:14:24,530 So? 397 00:14:24,530 --> 00:14:26,700 You think it's fun irritating me? 398 00:14:26,700 --> 00:14:28,660 I'm giving you a taste of your own medicine. 399 00:14:28,660 --> 00:14:30,330 Ha. 400 00:14:33,460 --> 00:14:35,500 (Dale humming) 401 00:14:38,500 --> 00:14:40,210 Hey. (yelps) 402 00:14:41,420 --> 00:14:43,720 I'm on medication, you know. 403 00:14:43,720 --> 00:14:46,050 Wh-What are you doing in there? 404 00:14:46,050 --> 00:14:47,470 Just washed up in your sink. 405 00:14:47,470 --> 00:14:49,100 Don't want to offend the customers. 406 00:14:49,100 --> 00:14:50,520 Why? 407 00:14:50,520 --> 00:14:52,350 My dad's mad 'cause I bought a van, 408 00:14:52,350 --> 00:14:54,020 and he's not letting me use the house. 409 00:14:54,020 --> 00:14:56,560 Oh. So that's your old Chevy parked out front? 410 00:14:56,560 --> 00:14:58,110 Pretty sweet, right? 411 00:14:58,110 --> 00:14:59,360 You have a clean title on it? 412 00:14:59,360 --> 00:15:00,780 Pretty much. 413 00:15:00,780 --> 00:15:02,610 I think it's registered in Mexico. 414 00:15:02,610 --> 00:15:04,360 Well, that's something. 415 00:15:04,360 --> 00:15:07,410 But it's got a bed and a mini fridge. 416 00:15:07,410 --> 00:15:09,370 Wow. Sweet. 417 00:15:09,370 --> 00:15:10,540 I'm gonna hang some twinkle lights 418 00:15:10,540 --> 00:15:12,200 and maybe get a lava lamp. 419 00:15:13,540 --> 00:15:15,710 Georgie, did I ever... 420 00:15:15,710 --> 00:15:17,880 tell you why I got married so young? 421 00:15:17,880 --> 00:15:19,460 You were in love? 422 00:15:19,460 --> 00:15:21,710 No, because, when I was your age, 423 00:15:21,710 --> 00:15:23,840 I bought a similar vehicle. 424 00:15:24,800 --> 00:15:27,140 Cool. What was it? 425 00:15:28,140 --> 00:15:29,220 Just get dressed. 426 00:15:29,220 --> 00:15:30,140 Okay. 427 00:15:31,810 --> 00:15:33,350 (door closes) ("Moovin' 'N' Groovin'" by Duane Eddy playing) 428 00:15:34,310 --> 00:15:36,440 Paige, 429 00:15:36,440 --> 00:15:39,480 look how close this pushpin is to this balloon. 430 00:15:39,480 --> 00:15:40,570 Mm-hmm. 431 00:15:40,570 --> 00:15:42,110 It could pop at any moment. 432 00:15:42,110 --> 00:15:43,570 I bet that drives you cra... 433 00:15:43,570 --> 00:15:46,070 ♪ ♪ 434 00:15:47,910 --> 00:15:49,120 Hello. 435 00:15:49,120 --> 00:15:51,240 What now? What now? 436 00:15:51,240 --> 00:15:53,660 What are you doing? What are you doing? 437 00:15:53,660 --> 00:15:55,120 Are you just gonna repeat everything I... Are you just gonna repeat 438 00:15:55,120 --> 00:15:56,500 everything I say? 439 00:15:56,500 --> 00:15:59,420 I, Sheldon Cooper... 440 00:15:59,420 --> 00:16:00,420 ...accept Jesus Christ as my Lord and Savior. 441 00:16:00,420 --> 00:16:02,920 ...accept Jesus Chr... 442 00:16:02,920 --> 00:16:03,960 (grunts) 443 00:16:08,260 --> 00:16:09,930 Go get me a beer, woman. 444 00:16:09,930 --> 00:16:11,510 What? 445 00:16:11,510 --> 00:16:13,680 It infuriates my mom when my dad says it. 446 00:16:13,680 --> 00:16:15,270 Sheldon, stop. 447 00:16:15,270 --> 00:16:17,310 You can't upset me. Why not? 448 00:16:17,310 --> 00:16:19,480 Because there are things in my life that are way worse 449 00:16:19,480 --> 00:16:21,690 than anything that you can come up with. 450 00:16:21,690 --> 00:16:23,980 You mean your parents splitting up. 451 00:16:23,980 --> 00:16:25,280 Obviously. 452 00:16:26,280 --> 00:16:28,280 I think I know how to irritate you. 453 00:16:28,280 --> 00:16:30,620 I bet you think the divorce is all your fault 454 00:16:30,620 --> 00:16:33,330 and now your family is torn apart forever. 455 00:16:33,330 --> 00:16:34,950 Did I do it? 456 00:16:34,950 --> 00:16:36,870 Did I get under your skin? 457 00:16:38,040 --> 00:16:39,960 I can still hear the sound of her fist hitting your face 458 00:16:39,960 --> 00:16:42,460 and your head bouncing off the floor. 459 00:16:42,460 --> 00:16:43,460 That is enough. 460 00:16:43,460 --> 00:16:44,420 It was like, "Thwack," 461 00:16:44,420 --> 00:16:45,550 and then, "Kathunk." 462 00:16:45,550 --> 00:16:47,090 MARY: I said enough! 463 00:16:47,090 --> 00:16:49,180 MISSY: And there were doughnut holes. 464 00:16:49,180 --> 00:16:50,510 What a great day. 465 00:16:56,970 --> 00:16:59,180 ♪ Heartbeat... ♪ 466 00:16:59,180 --> 00:17:02,350 ADULT SHELDON: That night, my brother turned a ratty old van 467 00:17:02,350 --> 00:17:04,980 into his chariot of love. 468 00:17:04,980 --> 00:17:08,150 ♪ Heartbeat ♪ 469 00:17:08,150 --> 00:17:09,650 ♪ I'm looking for a... ♪ 470 00:17:09,650 --> 00:17:12,490 Romance was in the air. 471 00:17:12,490 --> 00:17:13,820 ♪ Beating like... ♪ 472 00:17:13,820 --> 00:17:15,830 Hey. Oh. Hey, Mr. Boggs. 473 00:17:15,830 --> 00:17:17,870 I-I'm just here to pick up Jana. 474 00:17:18,830 --> 00:17:20,750 You think you're taking my daughter out in this? 475 00:17:20,750 --> 00:17:23,330 No worries. I'll have her home by 11:00. 476 00:17:23,330 --> 00:17:25,000 (exhales) 477 00:17:25,000 --> 00:17:27,590 Ooh. I wouldn't open that. 478 00:17:27,590 --> 00:17:29,550 Move. 479 00:17:34,340 --> 00:17:36,510 ♪ ♪ 480 00:17:36,510 --> 00:17:38,100 (exhales) 481 00:17:39,100 --> 00:17:40,730 It's got a mini fridge. 482 00:17:40,730 --> 00:17:42,190 (door closes) 483 00:17:42,190 --> 00:17:43,690 I thought about what you said. 484 00:17:43,690 --> 00:17:45,230 I'm returning the van. Good night. 485 00:17:45,230 --> 00:17:47,070 WEATHERMAN: This is the kind of weather 486 00:17:47,070 --> 00:17:48,730 that makes you want to stay at home. (door closes) 487 00:17:48,730 --> 00:17:51,240 If you don't have to go out today, don't. 32919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.