Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,459 --> 00:00:02,002
Previously on Young Sheldon...
2
00:00:02,002 --> 00:00:04,504
Hello. I'm Sheldon Cooper,
and this is
3
00:00:04,504 --> 00:00:07,132
Why Sheldon Cooper Should Go
to College.
4
00:00:07,132 --> 00:00:09,468
I firmly believe that I'm ready
5
00:00:09,468 --> 00:00:11,553
for this next step
in my academic life.
6
00:00:11,553 --> 00:00:13,805
I guess our baby's
going to college.
7
00:00:13,805 --> 00:00:16,391
So I don't want to get married.
It's nothing personal.
8
00:00:16,391 --> 00:00:19,478
After everything that I've done
for you and your family.
9
00:00:19,478 --> 00:00:22,356
You give my grandson a job
so I'm supposed to marry you?
10
00:00:22,356 --> 00:00:24,691
Well, you can forget
I even asked.
11
00:00:24,691 --> 00:00:26,985
Oh, no.
12
00:00:26,985 --> 00:00:28,320
I screwed up.
13
00:00:28,320 --> 00:00:29,488
You're fired.
14
00:00:29,488 --> 00:00:32,157
Here's for firing
my grandson.
15
00:00:33,325 --> 00:00:34,326
Jackass!
16
00:00:38,705 --> 00:00:40,666
ADULT SHELDON:
I never understood
why kids didn't like
17
00:00:40,666 --> 00:00:42,000
being sent
to the principal's office.
18
00:00:42,000 --> 00:00:43,543
I thought it was great.
19
00:00:43,543 --> 00:00:46,588
Sheldon, you are
a remarkable young man.
20
00:00:46,588 --> 00:00:48,840
Thanks, and you're
a remarkable old man.
21
00:00:48,840 --> 00:00:50,384
Sheldon.
22
00:00:50,384 --> 00:00:51,885
So you sure he's got
all the credits he needs?
23
00:00:51,885 --> 00:00:54,137
Yeah, between his coursework
and his AP tests,
24
00:00:54,137 --> 00:00:56,390
he's met all
of his academic requirements.
25
00:00:56,390 --> 00:00:59,559
He even managed
to get a good grade in P.E.
26
00:00:59,559 --> 00:01:01,603
I earned extra credit
snitching on kids
27
00:01:01,603 --> 00:01:03,689
who were smoking
behind the equipment shed.
28
00:01:03,689 --> 00:01:06,024
I don't have to buy cigarettes
for a year.
29
00:01:06,024 --> 00:01:08,860
So he's really good to graduate?
30
00:01:08,860 --> 00:01:10,445
He sure is.
I got to tell ya,
31
00:01:10,445 --> 00:01:12,197
usually when kids leave school
after two years,
32
00:01:12,197 --> 00:01:13,407
it's not for college.
33
00:01:14,533 --> 00:01:16,535
It's for prison or pregnancy.
34
00:01:16,535 --> 00:01:19,246
Well, between Georgie and Missy,
we may hit the trifecta.
35
00:01:19,246 --> 00:01:20,539
George!
36
00:01:20,539 --> 00:01:21,999
Well, I'm not rooting for it.
37
00:01:21,999 --> 00:01:23,375
It's just a thing
that could happen.
38
00:01:23,375 --> 00:01:24,793
One other bit of business.
39
00:01:24,793 --> 00:01:26,461
Since you're graduating early,
40
00:01:26,461 --> 00:01:28,046
and you're
top of the class,
41
00:01:28,046 --> 00:01:30,632
that makes you
our valedictorian.
42
00:01:30,632 --> 00:01:32,175
Way to go, buddy!
43
00:01:32,175 --> 00:01:34,386
I'm so proud
of you, baby.
44
00:01:34,386 --> 00:01:35,679
You seem surprised.
45
00:01:35,679 --> 00:01:38,056
Well, it's quite
an accomplishment.
46
00:01:38,056 --> 00:01:39,808
Being top of the class
in this school?
47
00:01:39,808 --> 00:01:41,143
I don't think so.
48
00:01:42,185 --> 00:01:43,979
We're really gonna miss you.
49
00:01:45,230 --> 00:01:48,150
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪
50
00:01:48,150 --> 00:01:51,320
♪ Yesterday I moved a mountain ♪
51
00:01:51,320 --> 00:01:53,739
♪ I bet I could be your hero ♪
52
00:01:53,739 --> 00:01:55,907
♪ I am a mighty little man ♪
53
00:01:55,907 --> 00:02:00,871
♪ I am a mighty little man. ♪
54
00:02:07,127 --> 00:02:09,796
I imagine my leaving
will be hard for you.
55
00:02:09,796 --> 00:02:11,423
Oh, yeah, being
best friends
56
00:02:11,423 --> 00:02:14,217
with a little kid really
boosted my game with the ladies.
57
00:02:14,217 --> 00:02:17,304
Makes sense.
I'm a conversation starter.
58
00:02:17,304 --> 00:02:19,431
Just think. You'll have
this table all to yourself.
59
00:02:19,431 --> 00:02:21,767
Actually,
I joined the jazz band.
60
00:02:21,767 --> 00:02:24,144
Those guys have their own table
in the cafeteria.
61
00:02:24,144 --> 00:02:26,313
Oh.
62
00:02:26,313 --> 00:02:27,773
They're pretty cool.
63
00:02:27,773 --> 00:02:29,900
The drummer's even got a goatee.
64
00:02:29,900 --> 00:02:32,652
Well, I'm glad I knew you before
you became a heroin addict.
65
00:02:32,652 --> 00:02:35,155
Where are my safety goggles?
66
00:02:35,155 --> 00:02:36,990
I don't have no orange today.
67
00:02:36,990 --> 00:02:38,825
No, I have a lab later.
68
00:02:38,825 --> 00:02:40,577
Just use the room goggles
like everyone else.
69
00:02:40,577 --> 00:02:42,120
And risk eyebrow lice?
70
00:02:42,120 --> 00:02:44,539
They don't just like
head hair, Tam.
71
00:02:44,539 --> 00:02:46,208
They must be in my locker.
72
00:02:48,502 --> 00:02:50,504
Don't eat my fluffernutter!
73
00:02:50,504 --> 00:02:52,547
I won't.
74
00:02:54,841 --> 00:02:56,385
Mmm.
75
00:02:56,385 --> 00:02:58,762
"Don't eat my fluffernutter."
76
00:03:06,186 --> 00:03:08,021
Hello.
77
00:03:08,021 --> 00:03:10,399
Thank you for seeing me.
78
00:03:10,399 --> 00:03:14,403
You might not be so happy I did
by the time we're done.
79
00:03:19,991 --> 00:03:21,326
(sighs)
80
00:03:21,326 --> 00:03:22,911
All right,
let me start by saying
81
00:03:22,911 --> 00:03:24,704
that I owe you an apology.
82
00:03:24,704 --> 00:03:27,124
You can finish
with an apology, too.
83
00:03:27,124 --> 00:03:29,209
I'm sorry we had a fight. I'm...
84
00:03:30,293 --> 00:03:32,087
I'm really sorry
I lost my temper,
85
00:03:32,087 --> 00:03:34,923
and I'm very sorry
that I took it out on Georgie.
86
00:03:34,923 --> 00:03:36,550
That wasn't great.
87
00:03:38,009 --> 00:03:40,971
But I want you to know
that I'm trying to change.
88
00:03:40,971 --> 00:03:44,391
'Cause that's what people do--
they change.
89
00:03:44,391 --> 00:03:48,103
I mean it. You know, I'm tired
of being a cranky old bastard.
90
00:03:48,103 --> 00:03:50,272
It's tiring
for everybody else, too.
91
00:03:50,272 --> 00:03:51,231
Would you please?
92
00:03:51,231 --> 00:03:52,983
Sorry. Go ahead.
93
00:03:52,983 --> 00:03:54,860
(sighs)
94
00:03:54,860 --> 00:03:58,447
I'm admitting I was wrong,
and that's not something I do.
95
00:03:58,447 --> 00:04:00,240
What do you want from me?
96
00:04:00,240 --> 00:04:02,742
One more chance.
97
00:04:02,742 --> 00:04:05,245
I don't know.
98
00:04:05,245 --> 00:04:06,955
Oh, come on.
99
00:04:06,955 --> 00:04:09,291
I went to three stores
to find these purple flowers.
100
00:04:09,291 --> 00:04:11,751
They are pretty.
101
00:04:11,751 --> 00:04:13,837
They're not as pretty as you.
102
00:04:13,837 --> 00:04:16,631
(laughing):
Oh, God.
103
00:04:16,631 --> 00:04:18,300
(laughing)
104
00:04:20,927 --> 00:04:23,930
Safety pins, safety scissors,
105
00:04:23,930 --> 00:04:26,099
no safety goggles.
106
00:04:28,560 --> 00:04:30,604
Did you happen to see
a pair of safety goggles?
107
00:04:30,604 --> 00:04:32,731
Sheldon, we're in
the middle of a test.
108
00:04:32,731 --> 00:04:33,857
Sorry.
109
00:04:33,857 --> 00:04:35,859
I can't give
you the answer,
110
00:04:35,859 --> 00:04:37,652
but what you have
is not even close.
111
00:04:37,652 --> 00:04:39,029
Out!
112
00:04:41,781 --> 00:04:43,992
(sobbing)
113
00:04:43,992 --> 00:04:46,203
These things happen.
114
00:04:46,203 --> 00:04:47,496
(sobbing)
115
00:04:47,496 --> 00:04:49,206
My mother had me
when she was young.
116
00:04:49,206 --> 00:04:51,958
Sorry to interrupt. I can't
find my safety goggles.
117
00:04:51,958 --> 00:04:54,044
Well, they're not here.
118
00:04:54,044 --> 00:04:55,378
I have to find them.
119
00:04:55,378 --> 00:04:57,672
Nothing's more important
than protection!
120
00:04:58,840 --> 00:05:01,051
(sobbing loudly)
121
00:05:07,015 --> 00:05:09,351
Dad, you need to take me home.
122
00:05:09,351 --> 00:05:10,769
Why? What's the matter?
123
00:05:10,769 --> 00:05:12,562
I don't have my safety goggles.
Let's go.
124
00:05:12,562 --> 00:05:14,064
Sheldon, I'm busy.
125
00:05:14,064 --> 00:05:15,315
You're just watching TV.
126
00:05:15,315 --> 00:05:16,816
I'm reviewing game tape.
127
00:05:16,816 --> 00:05:18,652
So you know how it ends.
I'll meet you at the car.
128
00:05:18,652 --> 00:05:20,529
Sheldon, I'm not
driving you home.
129
00:05:20,529 --> 00:05:22,531
I got practice
in 20 minutes.
130
00:05:22,531 --> 00:05:24,366
Then call Mom and tell her
to bring them to me.
131
00:05:24,366 --> 00:05:25,992
She's working, too.
132
00:05:25,992 --> 00:05:27,369
But I need my goggles!
133
00:05:27,369 --> 00:05:29,371
Then use the ones in class.
134
00:05:29,371 --> 00:05:31,164
And I don't want to hear
about eyebrow lice.
135
00:05:31,164 --> 00:05:33,500
The ones in class
are too big for me.
136
00:05:33,500 --> 00:05:35,502
What if they fall off and
something happens to my eyes?
137
00:05:35,502 --> 00:05:37,212
If I go blind,
I'll need a Seeing Eye dog,
138
00:05:37,212 --> 00:05:38,505
and I'm scared of dogs.
139
00:05:38,505 --> 00:05:40,173
Hey!
140
00:05:40,173 --> 00:05:43,552
Is this how you plan on acting
when you get to college?
141
00:05:45,262 --> 00:05:46,346
No.
142
00:05:46,346 --> 00:05:47,681
Good, 'cause you're gonna need
143
00:05:47,681 --> 00:05:49,724
to handle stuff like this
on your own.
144
00:05:50,684 --> 00:05:52,185
I can handle it.
145
00:05:52,185 --> 00:05:53,603
I hope so.
146
00:05:56,731 --> 00:05:59,401
ADULT SHELDON:
I ended up using
the class goggles that day
147
00:05:59,401 --> 00:06:01,695
and did not get eyebrow lice.
148
00:06:01,695 --> 00:06:03,280
But eight months later,
149
00:06:03,280 --> 00:06:05,407
I did contract a mild case
of pink eye.
150
00:06:05,407 --> 00:06:08,743
Were the two events related?
This scientist says yes.
151
00:06:16,835 --> 00:06:19,421
Do you think
I can make it from one end
152
00:06:19,421 --> 00:06:21,172
of the college campus
to the other
153
00:06:21,172 --> 00:06:23,508
in under ten minutes,
including a bathroom break?
154
00:06:23,508 --> 00:06:26,011
I don't know. How important
is the bathroom break?
155
00:06:26,011 --> 00:06:28,388
Very. The class schedules
are designed
156
00:06:28,388 --> 00:06:30,682
for fully-grown bladders,
and mine is child-sized.
157
00:06:30,682 --> 00:06:32,851
Then don't put your classes
so close together.
158
00:06:32,851 --> 00:06:36,438
Well, it's either this or I move
my labs to Tuesday afternoons.
159
00:06:36,438 --> 00:06:37,856
Is that bad?
160
00:06:37,856 --> 00:06:39,649
Yes. That's when
Professor Proton is on.
161
00:06:39,649 --> 00:06:43,278
Well, we'll tape it,
and you can watch it later.
162
00:06:43,278 --> 00:06:44,988
But what if I have a lot
of homework and can't get to it
163
00:06:44,988 --> 00:06:46,448
until the next day
and one of the kids
164
00:06:46,448 --> 00:06:48,617
in my class
spoils the episode for me?
165
00:06:48,617 --> 00:06:52,037
Sheldon, has anyone ever spoiled
Professor Proton for you?
166
00:06:52,037 --> 00:06:55,498
No.
Has anyone even talked to you
about Professor Proton?
167
00:06:55,498 --> 00:06:57,626
Do you count?
No.
168
00:06:57,626 --> 00:06:59,169
Then no.
169
00:07:02,631 --> 00:07:04,883
Thanks again for
giving me another shot.
170
00:07:04,883 --> 00:07:06,801
Oh, my pleasure.
171
00:07:06,801 --> 00:07:08,762
And I got
something else for you.
172
00:07:08,762 --> 00:07:10,388
(drawer opens)
173
00:07:14,643 --> 00:07:16,645
(drawer closes)
174
00:07:16,645 --> 00:07:19,856
Wow. Thank you, but why?
175
00:07:19,856 --> 00:07:23,193
Well, I'm trying to get better
at forgiving people.
176
00:07:23,193 --> 00:07:25,236
Well, I'm glad
to hear you say that,
177
00:07:25,236 --> 00:07:27,656
'cause I'm the one
who egged your store last night.
178
00:07:28,657 --> 00:07:30,200
That was you?
179
00:07:30,200 --> 00:07:32,535
Well, me and Meemaw.
180
00:07:32,535 --> 00:07:35,163
Oh.
181
00:07:35,163 --> 00:07:36,915
It's okay.
182
00:07:36,915 --> 00:07:38,583
I forgive you.
183
00:07:38,583 --> 00:07:40,585
Cool.
Thanks again for the money.
184
00:07:43,296 --> 00:07:46,383
Mm, forgiving people sucks.
185
00:07:47,842 --> 00:07:50,345
Bless us, Lord, for the food
we are about to receive,
186
00:07:50,345 --> 00:07:51,680
and bless the hands
that prepared it.
187
00:07:51,680 --> 00:07:52,972
And thank you
188
00:07:52,972 --> 00:07:55,100
for Georgie getting
his job back. Amen.
189
00:07:55,100 --> 00:07:56,518
ALL:
Amen.
190
00:07:56,518 --> 00:07:58,144
That was nice of Dale.
191
00:07:58,144 --> 00:08:00,355
I know. He even forgave me
for egging his store.
192
00:08:00,355 --> 00:08:01,773
You went egging
without me?
193
00:08:01,773 --> 00:08:03,149
Georgie Cooper!
194
00:08:03,149 --> 00:08:05,110
Dale already forgave me,
and God has to.
195
00:08:05,110 --> 00:08:06,695
You can't get mad.
196
00:08:06,695 --> 00:08:08,947
Ha. Burn.
197
00:08:09,864 --> 00:08:12,367
Oh. Hold on.
Hold on.
198
00:08:12,367 --> 00:08:14,160
Your chair, milady.
199
00:08:14,160 --> 00:08:16,413
"Milady"?
200
00:08:16,413 --> 00:08:17,872
Where did that come from?
201
00:08:17,872 --> 00:08:19,207
I don't know.
202
00:08:19,207 --> 00:08:22,043
My brain.
(laughs)
203
00:08:22,043 --> 00:08:24,129
Can I get y'all started
with some drinks?
204
00:08:24,129 --> 00:08:25,547
Yeah. Uh, margaritas?
205
00:08:25,547 --> 00:08:27,382
Mm-hmm.
Split a pitcher?
206
00:08:27,382 --> 00:08:29,134
Mm, no, I think I'm okay.
207
00:08:29,134 --> 00:08:30,468
More of a beer night?
208
00:08:30,468 --> 00:08:31,720
No, not really.
209
00:08:31,720 --> 00:08:33,054
I'm gonna take a little break.
210
00:08:33,054 --> 00:08:34,389
I'll just stick with water.
211
00:08:35,056 --> 00:08:36,766
Really?
212
00:08:36,766 --> 00:08:38,935
Well, you know,
I don't do my best thinking
213
00:08:38,935 --> 00:08:41,062
after I've been drinking.
(laughs)
214
00:08:41,062 --> 00:08:42,522
(chuckles)
215
00:08:42,522 --> 00:08:44,065
Should I not get one, then?
216
00:08:44,065 --> 00:08:45,150
No, no, you go ahead.
217
00:08:45,150 --> 00:08:46,317
I don't want it to get weird.
218
00:08:46,317 --> 00:08:47,610
I can come back.
219
00:08:47,610 --> 00:08:49,237
No, no. Hey, just
bring her a margarita.
220
00:08:49,237 --> 00:08:51,406
No, don't.
I insist.
221
00:08:51,406 --> 00:08:52,407
I don't want one.
222
00:08:52,407 --> 00:08:53,742
Yeah, you do.
223
00:08:53,742 --> 00:08:55,118
It's getting weird.
224
00:08:55,118 --> 00:08:57,287
Maybe come back.
225
00:08:58,371 --> 00:09:02,917
Missy, how would you and Sheldon
like a graduation party?
226
00:09:02,917 --> 00:09:04,919
Why would Missy have
a graduation party?
227
00:09:04,919 --> 00:09:06,963
'Cause I'm graduating
elementary school.
228
00:09:06,963 --> 00:09:10,091
That counts?
Of course it counts.
229
00:09:10,091 --> 00:09:12,635
Yes, it's a big deal.
She's going to a new school.
230
00:09:12,635 --> 00:09:14,596
New friends, new teachers.
231
00:09:14,596 --> 00:09:16,431
Same clothes
'cause we're poor.
232
00:09:16,431 --> 00:09:18,433
(phone ringing)
We're not poor.
233
00:09:18,433 --> 00:09:19,768
So I can get new clothes?
234
00:09:19,768 --> 00:09:21,436
We're not rich,
either.
235
00:09:21,436 --> 00:09:23,271
Do I really got to sit
through two graduations?
236
00:09:23,271 --> 00:09:26,483
Yes. It is a special day for
your brother and your sister.
237
00:09:26,483 --> 00:09:28,526
I'm giving the
valedictorian speech.
238
00:09:28,526 --> 00:09:30,278
And I'm singing
"This Land Is Your Land"
239
00:09:30,278 --> 00:09:31,696
with a bunch of other kids.
240
00:09:31,696 --> 00:09:34,949
And we are proud
of you both equally.
241
00:09:34,949 --> 00:09:36,868
Guess what.
The local news wants
242
00:09:36,868 --> 00:09:38,787
to do story on Sheldon
being valedictorian.
243
00:09:38,787 --> 00:09:40,663
(chuckles)
Isn't that great?
244
00:09:42,457 --> 00:09:44,000
What?
245
00:09:44,000 --> 00:09:46,044
Cheers.
246
00:09:49,297 --> 00:09:50,465
How is it?
247
00:09:50,465 --> 00:09:52,300
Good. Yours?
248
00:09:52,300 --> 00:09:54,302
A little watery.
249
00:09:55,595 --> 00:09:57,597
I want to tell you
how much I appreciate you
250
00:09:57,597 --> 00:09:59,057
giving Georgie his job back.
251
00:09:59,057 --> 00:10:01,476
Well, I didn't
do it just for you.
252
00:10:01,476 --> 00:10:03,603
It was
the right thing to do.
253
00:10:03,603 --> 00:10:06,231
I even forgave him
for egging the store.
254
00:10:06,231 --> 00:10:08,066
(gasps)
He egged your store?
255
00:10:08,066 --> 00:10:09,901
That rascal!
256
00:10:09,901 --> 00:10:11,319
I know you did it, too.
257
00:10:11,319 --> 00:10:13,196
Okay, I did.
258
00:10:17,367 --> 00:10:19,118
You go to church,
don't you?
259
00:10:21,329 --> 00:10:23,164
Yeah, when I'm not hungover.
260
00:10:23,164 --> 00:10:25,834
Well, maybe I'll go
with you sometime.
261
00:10:25,834 --> 00:10:28,002
Really? You?
262
00:10:28,002 --> 00:10:31,506
Yeah, I was thinking a little
religion might do me some good.
263
00:10:31,506 --> 00:10:34,175
Well, good for you. (chuckles)
264
00:10:34,175 --> 00:10:37,387
I was thinking
it was a fajita night.
265
00:10:37,387 --> 00:10:40,723
Your daughter runs
a Bible study, doesn't she?
266
00:10:42,308 --> 00:10:44,686
Uh-huh.
267
00:10:44,686 --> 00:10:47,021
ADULT SHELDON:
The next day, the local news
showed up to interview me
268
00:10:47,021 --> 00:10:49,774
and my family,
which may sound impressive,
269
00:10:49,774 --> 00:10:53,027
but this is the same local news
that covered a potato chip
270
00:10:53,027 --> 00:10:54,445
shaped like Texas.
271
00:10:54,445 --> 00:10:56,406
So act natural.
We're just having a chat.
272
00:10:56,406 --> 00:10:58,032
I'm gonna ask y'all
a few questions
273
00:10:58,032 --> 00:10:59,617
about Sheldon's
high school graduation.
274
00:11:00,660 --> 00:11:02,203
I'm graduating, also.
275
00:11:02,203 --> 00:11:04,789
Really? You're graduating
from high school, too?
276
00:11:04,789 --> 00:11:06,624
No, elementary school.
277
00:11:06,624 --> 00:11:08,126
Oh.
278
00:11:08,126 --> 00:11:10,295
My class is singing
"This Land Is Your Land."
279
00:11:10,295 --> 00:11:11,546
Want to hear it?
280
00:11:11,546 --> 00:11:13,548
♪ This land is your land... ♪
281
00:11:13,548 --> 00:11:15,967
Hey, can I ask my girlfriend
to the prom on TV?
282
00:11:15,967 --> 00:11:17,594
It would blow her mind.
283
00:11:17,594 --> 00:11:19,762
♪ To the New York Islands,
from the... ♪
284
00:11:19,762 --> 00:11:22,056
We're here
with the Cooper family.
285
00:11:22,056 --> 00:11:24,851
Mary, George
and 11-year-old Sheldon,
286
00:11:24,851 --> 00:11:27,729
who's going to be Medford
High School's valedictorian.
287
00:11:27,729 --> 00:11:30,982
Mom and Dad,
you must be so proud.
288
00:11:30,982 --> 00:11:32,275
Oh, very proud.
289
00:11:32,275 --> 00:11:33,902
But we're proud
of all of our children.
290
00:11:33,902 --> 00:11:36,738
She has to say that.
291
00:11:36,738 --> 00:11:38,531
I was a little worried
about missing
292
00:11:38,531 --> 00:11:40,116
Professor Proton,
but I'm going to tape it
293
00:11:40,116 --> 00:11:41,451
and watch it at night.
294
00:11:41,451 --> 00:11:42,744
Once I'm in college,
295
00:11:42,744 --> 00:11:44,746
can we push my bedtime to 8:30?
296
00:11:44,746 --> 00:11:47,081
Let's talk bedtime when
we're not on the news, honey.
297
00:11:47,081 --> 00:11:49,250
I'm sure it'll work out
since I have all summer
298
00:11:49,250 --> 00:11:51,127
to recalibrate
my bathroom schedule.
299
00:11:51,127 --> 00:11:52,921
Let's not talk
about that, either.
300
00:11:52,921 --> 00:11:56,674
So what's it like being the
parents of such a special child?
301
00:11:56,674 --> 00:11:58,092
Get it away! Get it away!
302
00:11:58,092 --> 00:11:59,427
Fascinating.
303
00:12:02,513 --> 00:12:04,766
(chicken clucking,
Sheldon screaming)
304
00:12:04,766 --> 00:12:06,517
Every day's a blessing.
305
00:12:06,517 --> 00:12:08,102
Sheldon, tell us
what you're gonna miss
306
00:12:08,102 --> 00:12:09,687
the most about high school.
307
00:12:10,813 --> 00:12:12,106
Nothing.
308
00:12:12,106 --> 00:12:13,608
Really?
309
00:12:13,608 --> 00:12:15,485
Not your teachers, your friends?
310
00:12:15,485 --> 00:12:17,236
I only have one friend.
311
00:12:17,236 --> 00:12:18,905
And I don't think
he's gonna miss me because
312
00:12:18,905 --> 00:12:21,449
he already found other people
to have lunch with.
313
00:12:21,449 --> 00:12:22,992
Oh, I'm sure
he'll miss you.
314
00:12:22,992 --> 00:12:25,078
And I said I'm okay with
watching Professor Proton
315
00:12:25,078 --> 00:12:26,454
at night,
but that'll never work.
316
00:12:26,454 --> 00:12:28,373
I get overtired--
everybody knows that!
317
00:12:28,373 --> 00:12:30,083
Maybe we could turn
the camera off.
318
00:12:30,083 --> 00:12:31,542
And the other day, I couldn't
find my safety goggles
319
00:12:31,542 --> 00:12:33,628
and I freaked out in school,
and my dad asked
320
00:12:33,628 --> 00:12:36,005
is this how I plan on acting
when I get to college,
321
00:12:36,005 --> 00:12:37,715
and I said no,
but it probably is
322
00:12:37,715 --> 00:12:39,926
because even though I'm smart,
I'm just a little boy!
323
00:12:40,969 --> 00:12:42,971
I think we have enough.
Cut.
324
00:12:47,183 --> 00:12:49,060
Here you go, baby.
325
00:12:50,228 --> 00:12:52,939
I don't know if I can go
to college next year.
326
00:12:52,939 --> 00:12:54,232
Are you kidding me?!
327
00:12:54,232 --> 00:12:55,525
George.
328
00:12:55,525 --> 00:12:57,735
Buddy, I know you're upset.
329
00:12:57,735 --> 00:13:00,071
But are you kidding me?
330
00:13:00,071 --> 00:13:01,781
Don't listen to him.
331
00:13:01,781 --> 00:13:03,408
There is no pressure.
332
00:13:03,408 --> 00:13:06,244
If you want to spend
another year in high school,
333
00:13:06,244 --> 00:13:07,870
that is your decision.
334
00:13:07,870 --> 00:13:09,914
I don't know.
335
00:13:10,873 --> 00:13:12,875
May I be excused?
336
00:13:12,875 --> 00:13:14,752
Uh, of course.
337
00:13:20,591 --> 00:13:22,427
We support you, buddy!
338
00:13:29,600 --> 00:13:31,269
I get it.
339
00:13:31,269 --> 00:13:33,438
What do you get?
340
00:13:33,438 --> 00:13:35,398
Why you don't want to go
to college.
341
00:13:35,398 --> 00:13:37,775
I doubt that you do.
342
00:13:38,943 --> 00:13:41,654
You're scared everything's
gonna be different
343
00:13:41,654 --> 00:13:43,656
and it'll be hard.
344
00:13:44,991 --> 00:13:47,618
And you're gonna miss
the way that it was.
345
00:13:48,911 --> 00:13:50,955
How do you know that?
346
00:13:50,955 --> 00:13:53,666
'Cause that's how I feel.
347
00:13:56,002 --> 00:13:57,837
You're scared?
348
00:14:00,131 --> 00:14:01,424
Yeah.
349
00:14:01,424 --> 00:14:03,468
So what do we do?
350
00:14:06,554 --> 00:14:09,432
I guess be scared
and do it anyway.
351
00:14:09,432 --> 00:14:11,934
Hmm.
352
00:14:14,020 --> 00:14:17,273
It's comforting to know that
you feel the same way that I do.
353
00:14:17,273 --> 00:14:19,817
That's why I said it, dumbass.
354
00:14:21,778 --> 00:14:23,112
(sighs)
355
00:14:24,781 --> 00:14:26,741
Mom?
356
00:14:26,741 --> 00:14:28,159
Dad?
357
00:14:28,159 --> 00:14:30,203
MARY:
Yeah, baby?
358
00:14:32,789 --> 00:14:34,999
I'm ready to graduate.
359
00:14:34,999 --> 00:14:36,834
Good night.
360
00:14:38,169 --> 00:14:40,296
(door closes)
361
00:14:40,296 --> 00:14:43,174
That's because I supported him.
362
00:14:43,174 --> 00:14:44,842
(page turns)
363
00:14:44,842 --> 00:14:46,552
(sighs)
364
00:14:46,552 --> 00:14:47,970
(applause)
365
00:14:47,970 --> 00:14:49,847
PETERSEN:
Our next young speaker needs
366
00:14:49,847 --> 00:14:51,474
no introduction,
but that didn't stop him
367
00:14:51,474 --> 00:14:54,477
from writing one
and making me read it.
368
00:14:54,477 --> 00:14:56,312
(laughter)
369
00:14:56,312 --> 00:14:57,730
"Fun fact."
370
00:14:57,730 --> 00:14:59,232
(audience groaning, murmuring)
371
00:14:59,232 --> 00:15:01,400
I hear you.
372
00:15:01,400 --> 00:15:04,821
"The word 'valedictorian' is
from the Latin 'valedicere,'
373
00:15:04,821 --> 00:15:08,366
"meaning 'to say farewell.'
374
00:15:08,366 --> 00:15:10,660
"It is primarily used
in the United States,
375
00:15:10,660 --> 00:15:13,246
Canada, the Philippines
and Armenia."
376
00:15:13,246 --> 00:15:16,415
Maybe that fact's more fun
in Armenia.
377
00:15:16,415 --> 00:15:22,004
Please welcome your
valedictorian, Sheldon Cooper.
378
00:15:22,004 --> 00:15:24,132
Yay, Shelly!
379
00:15:27,051 --> 00:15:28,678
Hello.
380
00:15:30,138 --> 00:15:33,432
I'm not very comfortable
speaking in front of crowds.
381
00:15:33,432 --> 00:15:36,352
But there's a technique
to reduce stage fright
382
00:15:36,352 --> 00:15:38,896
by focusing on
one person in the audience
383
00:15:38,896 --> 00:15:41,315
and delivering your speech
just to them.
384
00:15:43,192 --> 00:15:45,403
That's what I'll be doing today.
385
00:15:47,572 --> 00:15:50,575
If it weren't for this person,
I wouldn't be here right now.
386
00:15:50,575 --> 00:15:52,869
They've taught me a lot,
387
00:15:52,869 --> 00:15:55,288
and it's by their example
that I found the courage
388
00:15:55,288 --> 00:15:58,916
to move forward into this new
and exciting chapter of my life.
389
00:16:01,043 --> 00:16:02,545
Missy...
390
00:16:04,130 --> 00:16:06,382
...this is for you.
391
00:16:08,342 --> 00:16:10,219
Change can be scary,
392
00:16:10,219 --> 00:16:13,556
but I know
we're going to be fine...
393
00:16:15,349 --> 00:16:17,351
...because like you said,
394
00:16:17,351 --> 00:16:19,645
"It's okay to be scared.
395
00:16:19,645 --> 00:16:21,272
We just have to do it anyway."
396
00:16:24,233 --> 00:16:28,613
So if any of my fellow graduates
are nervous about the future,
397
00:16:28,613 --> 00:16:31,240
know that you're not alone.
398
00:16:32,325 --> 00:16:35,494
I suggest you all try to be
as brave as my twin sister.
399
00:16:35,494 --> 00:16:37,455
That's my plan.
400
00:16:37,455 --> 00:16:39,165
Missy,
401
00:16:39,165 --> 00:16:41,834
I wish I could give you advice
about middle school,
402
00:16:41,834 --> 00:16:44,629
but I was so smart,
I skipped it.
403
00:16:44,629 --> 00:16:46,756
If you make it to high school,
we'll talk.
404
00:16:46,756 --> 00:16:48,674
Thank you.
405
00:16:48,674 --> 00:16:50,718
(applause)
406
00:16:58,184 --> 00:17:00,102
(kids singing)
ADULT SHELDON:
The following day,
407
00:17:00,102 --> 00:17:03,105
I attended my sister's
elementary school graduation.
408
00:17:03,105 --> 00:17:04,857
She didn't deliver
a speech to me,
409
00:17:04,857 --> 00:17:06,484
but she did make eye contact
410
00:17:06,484 --> 00:17:08,402
while she sang
"This Land Is Your Land."
411
00:17:08,402 --> 00:17:10,947
♪ From the Redwood Forest ♪
412
00:17:10,947 --> 00:17:14,784
♪ To the Gulf Stream waters ♪
413
00:17:14,784 --> 00:17:18,996
♪ This land was made
for you and me... ♪
414
00:17:18,996 --> 00:17:20,873
ADULT SHELDON:
Later that day, we had
415
00:17:20,873 --> 00:17:23,209
a graduation party
for me and my sister.
416
00:17:23,209 --> 00:17:24,543
I don't normally care
for parties,
417
00:17:24,543 --> 00:17:26,128
but this one wasn't so bad.
418
00:17:26,128 --> 00:17:27,338
Who's ready for cake?
419
00:17:27,338 --> 00:17:28,547
Me!
420
00:17:28,547 --> 00:17:31,467
Hey, should we say grace?
421
00:17:31,467 --> 00:17:33,928
Heck, yeah! Let's hold hands.
422
00:17:33,928 --> 00:17:37,223
Oh, cool. Let's say grace.
423
00:17:37,223 --> 00:17:39,308
ADULT SHELDON:
Dale invited Jesus to the party,
424
00:17:39,308 --> 00:17:43,312
and while he wasn't
on my guest list, it was okay
425
00:17:43,312 --> 00:17:44,730
because it made my mom happy.
426
00:17:44,730 --> 00:17:46,816
And bless our
friends and family...
427
00:17:46,816 --> 00:17:49,151
ADULT SHELDON:
In fact, it was
the best graduation party
428
00:17:49,151 --> 00:17:51,112
I had ever been to,
429
00:17:51,112 --> 00:17:55,199
until the one we had
for my son, Leonard Cooper.
430
00:17:55,199 --> 00:17:57,451
ALL:
Amen.
Cake!
431
00:17:57,451 --> 00:17:59,662
ADULT SHELDON:
I wanted his name to be
432
00:17:59,662 --> 00:18:03,082
Leonard "Nimoy" Cooper,
but Amy wouldn't let me.
433
00:18:03,082 --> 00:18:05,126
AMY:
Be happy I let you
name him Leonard!
434
00:18:05,126 --> 00:18:07,003
ADULT SHELDON:
Okay, okay!
435
00:18:07,003 --> 00:18:09,630
AMY: Love you.
ADULT SHELDON: Love you, too.
30748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.