All language subtitles for Wentworth.S04E12.AHDTV.XviD-FUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,013 --> 00:00:04,396 Looks like a seahorse. 2 00:00:04,402 --> 00:00:06,984 Hey, did you know that seahorses like to swim in pairs? 3 00:00:06,990 --> 00:00:08,971 They link tails so they don't lose each other. 4 00:00:10,089 --> 00:00:11,289 Fuck it, I'll do it. 5 00:00:11,295 --> 00:00:13,685 We take Bea down, I'll take on top dog. 6 00:00:13,691 --> 00:00:15,469 Come on, it's just an old school eccy. 7 00:00:15,966 --> 00:00:17,595 - Yes! - Whoo! 8 00:00:18,546 --> 00:00:19,746 Thank you. 9 00:00:19,752 --> 00:00:21,846 - It's all there, ten large. - Huh... 10 00:00:21,852 --> 00:00:24,962 I want the other 90 grand in my account by 4:00 PM this afternoon. 11 00:00:24,968 --> 00:00:26,168 I'll do it. 12 00:00:26,673 --> 00:00:29,068 Governor. - Slot Mercado. 13 00:00:29,922 --> 00:00:31,122 Argh! 14 00:00:31,128 --> 00:00:34,120 I want that money in my bank account, by midday tomorrow afternoon, 15 00:00:34,126 --> 00:00:35,984 or next time, this'll be fucking loaded! 16 00:00:35,990 --> 00:00:37,253 They're gonna kill me. 17 00:00:37,259 --> 00:00:38,979 Well, if it's just about money... 18 00:00:38,985 --> 00:00:40,764 that's something I've got plenty of. 19 00:00:40,770 --> 00:00:42,205 What do I have to do for it? 20 00:00:42,211 --> 00:00:44,144 It was me. I lagged. 21 00:00:44,150 --> 00:00:47,262 Well, you can't be top dog and a lagger. It's one or the other. 22 00:00:47,631 --> 00:00:48,831 I'm done. 23 00:00:51,022 --> 00:00:52,323 24 00:00:53,272 --> 00:00:54,472 25 00:00:54,478 --> 00:00:56,615 26 00:00:57,127 --> 00:00:58,327 27 00:01:01,307 --> 00:01:04,176 28 00:01:04,182 --> 00:01:05,465 29 00:01:05,471 --> 00:01:11,327 30 00:01:11,333 --> 00:01:17,590 31 00:01:17,596 --> 00:01:23,217 32 00:01:23,223 --> 00:01:29,019 33 00:01:29,441 --> 00:01:35,003 34 00:01:35,597 --> 00:01:41,711 35 00:01:42,023 --> 00:01:46,259 36 00:01:46,535 --> 00:01:49,512 Attention, compound. Attention, compound. 37 00:01:49,518 --> 00:01:51,559 Count will commence in 10 minutes. 38 00:01:52,939 --> 00:01:56,078 39 00:01:56,863 --> 00:02:01,842 40 00:02:06,166 --> 00:02:07,366 Bea. 41 00:02:09,043 --> 00:02:10,723 You look like a teenager. 42 00:02:10,729 --> 00:02:12,237 43 00:02:12,488 --> 00:02:15,215 - Allie here? - She's gone to the showers. 44 00:02:15,221 --> 00:02:18,346 If you're gonna follow her, love, you watch your back, yeah? 45 00:02:18,603 --> 00:02:20,523 - I'll be all right. - Mmm. 46 00:02:21,556 --> 00:02:24,556 47 00:02:31,459 --> 00:02:32,788 Allie? 48 00:02:35,761 --> 00:02:38,404 49 00:02:38,410 --> 00:02:39,610 50 00:02:42,756 --> 00:02:44,903 Allie? Allie?! 51 00:02:45,380 --> 00:02:47,896 Wake up. Please wake up! 52 00:02:48,257 --> 00:02:50,037 Shit! 53 00:02:50,043 --> 00:02:52,865 54 00:02:52,871 --> 00:02:55,136 Allie, you're gonna be okay. You just hang in there. 55 00:02:55,142 --> 00:02:55,970 - Out of the way! - Get out of the way. Out of 56 00:02:55,976 --> 00:02:57,793 - the way, out of the way. - (Bea) Okay? Hey. 57 00:02:57,799 --> 00:02:59,963 No-no. 58 00:02:59,968 --> 00:03:03,157 - No. Come on, let us handle it, okay. - No, no, no. I-I-I'm not leaving her. 59 00:03:03,163 --> 00:03:04,571 - What happened? - It's an overdose. 60 00:03:04,577 --> 00:03:05,906 - What? No, she didn't OD. No-no... - Sierra 1 this is 61 00:03:05,911 --> 00:03:07,451 - she... she's not using anymore. - Sierra 2. Call an ambulance, 62 00:03:07,456 --> 00:03:09,478 - we've got a Code Black. - She's not breathing. We need to resus. 63 00:03:09,483 --> 00:03:11,125 - Allie! - Get Smith back to the unit. 64 00:03:11,131 --> 00:03:12,670 - Come on. - No, no, no. 65 00:03:12,676 --> 00:03:14,030 - You're not listening to me. - She's okay. 66 00:03:14,035 --> 00:03:16,300 You're not listening to me. She wouldn't have done this. She's clean now. 67 00:03:16,305 --> 00:03:17,636 She's clean! 68 00:03:18,606 --> 00:03:20,725 - This is my fault. I said this - No. 69 00:03:20,731 --> 00:03:22,412 - would happen. I fucking knew it. - No, 70 00:03:22,418 --> 00:03:24,552 - Bea, you've got to calm down, love. - No, I warned her. 71 00:03:24,557 --> 00:03:27,426 - I said that we shouldn't get involved. - Bea. Bea. Bea... 72 00:03:27,432 --> 00:03:29,209 But why would someone hotshot her? 73 00:03:29,472 --> 00:03:30,717 To get back at me? 74 00:03:30,723 --> 00:03:33,471 See, it could've been Tina, you know, 'cause you lagged on her. 75 00:03:33,642 --> 00:03:37,370 But... but, no, it weren't her, 'cause I seen her in the Visitors Centre so... 76 00:03:41,003 --> 00:03:43,915 Then it... then it's Kaz. It's gotta be Kaz. 77 00:03:45,610 --> 00:03:49,019 - I can't lose her. - Oh, Bea. 78 00:03:50,603 --> 00:03:53,365 There's six minutes of footage missing. 79 00:03:53,371 --> 00:03:54,667 Probably a hard drive crash. 80 00:03:54,673 --> 00:03:56,197 That's too convenient. 81 00:03:56,470 --> 00:03:58,776 Nup. Someone's wiped it. 82 00:03:59,368 --> 00:04:01,116 Which means an officer's involved. 83 00:04:01,122 --> 00:04:02,616 You think an officer hurt Novak? 84 00:04:02,622 --> 00:04:04,832 No, but they might have sold her the drugs. 85 00:04:06,277 --> 00:04:07,477 86 00:04:07,483 --> 00:04:11,119 Excuse me, Governor. Mr Jackson's gone with Novak in the ambulance. 87 00:04:11,561 --> 00:04:14,069 - How is she? - Critical. 88 00:04:17,872 --> 00:04:19,363 Is everything all right? 89 00:04:19,369 --> 00:04:21,076 Yeah. Keep me informed. 90 00:04:22,404 --> 00:04:23,604 91 00:04:25,643 --> 00:04:27,486 Call in the CSDS. 92 00:04:27,595 --> 00:04:30,905 I want every officer searched and drug tested. 93 00:04:32,083 --> 00:04:33,921 Did you hear what happened with Allie? 94 00:04:34,994 --> 00:04:36,889 Love, what's wrong? 95 00:04:38,283 --> 00:04:39,487 96 00:04:39,756 --> 00:04:43,185 Hey, Sonia... 97 00:04:43,191 --> 00:04:44,437 what's happened? 98 00:04:44,752 --> 00:04:48,660 The police came to interview me. They've found Helen's body. 99 00:04:48,666 --> 00:04:50,331 Oh, Jesus. 100 00:04:50,337 --> 00:04:51,972 - Where? 101 00:04:51,978 --> 00:04:55,060 Uh, somewhere in the hills. 102 00:04:55,066 --> 00:04:56,652 I still thought she was out there somewhere. 103 00:04:56,657 --> 00:04:58,810 She was okay. I can't believe it. 104 00:04:58,816 --> 00:05:00,823 And the cops still think you did it. 105 00:05:01,417 --> 00:05:03,890 I thought she'd just come back and they'd realise 106 00:05:03,896 --> 00:05:05,816 it was a terrible mistake. 107 00:05:05,822 --> 00:05:08,760 Well, don't worry about the cops, 'cause if they haven't got any evidence, 108 00:05:08,766 --> 00:05:11,298 - their case will just fall apart, love. - No, you don't know them. 109 00:05:11,303 --> 00:05:12,939 They'll do anything to get conviction. 110 00:05:12,945 --> 00:05:14,145 111 00:05:14,151 --> 00:05:16,207 - Those poor children. - Mm. 112 00:05:16,213 --> 00:05:18,322 Oh, they'll be devastated. 113 00:05:18,328 --> 00:05:20,134 114 00:05:23,290 --> 00:05:27,478 I just can't stop picturing her, lying there all alone, 115 00:05:27,884 --> 00:05:30,783 - just rotting. - No, no, no. Now, listen. Listen. 116 00:05:31,003 --> 00:05:34,290 You can't think of her like that. Okay? 117 00:05:34,296 --> 00:05:37,212 You have to try and remember her how she was. Yeah? 118 00:05:37,218 --> 00:05:39,283 She was such a beautiful person. 119 00:05:40,100 --> 00:05:41,327 120 00:05:41,333 --> 00:05:43,367 She didn't deserve this. 121 00:05:43,720 --> 00:05:45,357 I'm so sorry. 122 00:05:45,363 --> 00:05:46,762 123 00:05:47,564 --> 00:05:48,859 124 00:05:48,865 --> 00:05:50,066 Attention, compound. - Oh, darling. 125 00:05:50,071 --> 00:05:51,915 Attention, compound. All women... 126 00:05:51,921 --> 00:05:54,446 Let it out, love. It's all right. Let it out. 127 00:05:57,144 --> 00:05:58,905 - Fucking lagger. - Dog. 128 00:05:58,911 --> 00:06:00,475 Woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof! 129 00:06:00,480 --> 00:06:01,840 Mr Jackson! 130 00:06:02,269 --> 00:06:03,746 How's Allie? 131 00:06:04,043 --> 00:06:05,888 She's, uh, critical, but stable. 132 00:06:05,894 --> 00:06:08,178 I-I-I... I need to see the Governor. I... 133 00:06:08,684 --> 00:06:10,274 I... I want to go to the hospital. 134 00:06:10,280 --> 00:06:11,918 Bea, you know that's not gonna happen. 135 00:06:12,989 --> 00:06:14,189 Yeah. 136 00:06:14,667 --> 00:06:15,867 137 00:06:17,189 --> 00:06:19,494 So, it's true. You guys together? 138 00:06:21,986 --> 00:06:24,831 I swear to you, she wouldn't do this to herself. 139 00:06:26,174 --> 00:06:30,042 Can you check the CCTV and get the governor to check the CCTV? 140 00:06:30,048 --> 00:06:32,095 - We have. - And? 141 00:06:33,223 --> 00:06:34,441 Nothing. 142 00:06:34,501 --> 00:06:36,822 - W-what... Really? What does that mean? - Look, look. Just 143 00:06:36,828 --> 00:06:38,742 stay calm, okay? We'll figure it out. 144 00:06:39,400 --> 00:06:40,601 145 00:06:41,259 --> 00:06:42,459 146 00:06:46,707 --> 00:06:49,707 147 00:06:50,722 --> 00:06:52,362 That's all I can tell you. 148 00:07:02,968 --> 00:07:04,701 149 00:07:05,678 --> 00:07:07,190 Your clothes... 150 00:07:07,569 --> 00:07:09,203 for the trial tomorrow. 151 00:07:09,209 --> 00:07:10,976 Well, clearly you have something else to say, 152 00:07:10,982 --> 00:07:12,541 or you wouldn't have delivered them yourself. 153 00:07:12,546 --> 00:07:15,897 I'm just looking forward to seeing justice prevail. 154 00:07:15,903 --> 00:07:17,103 Hmm. 155 00:07:17,716 --> 00:07:19,108 How's Novak? 156 00:07:20,013 --> 00:07:23,647 Saw that little commotion in the corridor earlier. 157 00:07:23,811 --> 00:07:26,623 Very, very messy. 158 00:07:26,629 --> 00:07:29,595 - She's in hospital. - Once an addict, always an addict. 159 00:07:29,601 --> 00:07:32,706 Still, doesn't look very good for your statistics, does it? 160 00:07:33,095 --> 00:07:34,688 I'll whip things into shape, 161 00:07:34,694 --> 00:07:36,814 once I'm back in the governor's chair. 162 00:07:36,820 --> 00:07:39,419 That is never going to happen. 163 00:07:39,425 --> 00:07:41,125 You're right about one thing, Vera. 164 00:07:41,417 --> 00:07:43,431 Justice will prevail. 165 00:07:54,315 --> 00:07:55,989 166 00:07:55,995 --> 00:07:58,254 Argh! Oh! Argh! 167 00:07:58,260 --> 00:07:59,527 Uh! 168 00:07:59,533 --> 00:08:01,289 Oh! Fuck! 169 00:08:01,295 --> 00:08:02,841 - Oh! - Argh! 170 00:08:02,847 --> 00:08:05,960 Get the fuck off! Get the fuck off! 171 00:08:05,966 --> 00:08:08,420 Fuck! 172 00:08:08,426 --> 00:08:11,356 Fuck you! Get the fuck off me! 173 00:08:11,770 --> 00:08:14,130 Argh! Argh! 174 00:08:14,136 --> 00:08:16,794 175 00:08:16,800 --> 00:08:18,321 No! Oh! 176 00:08:18,327 --> 00:08:19,527 177 00:08:22,775 --> 00:08:24,863 Oh, what the fuck? 178 00:08:24,870 --> 00:08:26,268 179 00:08:26,274 --> 00:08:28,762 180 00:08:28,768 --> 00:08:32,495 181 00:08:32,508 --> 00:08:33,939 What the fuck?! 182 00:08:34,041 --> 00:08:36,676 - You got a screw to help you, yeah? - What?! 183 00:08:36,682 --> 00:08:38,584 I saw you talking to Smiles. 184 00:08:38,590 --> 00:08:41,346 [Kaz breathlessly] I was fucking asking about Allie. 185 00:08:41,352 --> 00:08:42,863 You tried to kill Allie! 186 00:08:43,025 --> 00:08:44,542 You don't want us to be together. 187 00:08:44,548 --> 00:08:46,316 You couldn't handle us being happy. 188 00:08:46,501 --> 00:08:51,075 You are fucking insane. I never touched her. 189 00:08:51,081 --> 00:08:52,488 190 00:08:54,126 --> 00:08:55,702 Fuck. 191 00:08:56,101 --> 00:08:57,301 192 00:08:58,431 --> 00:08:59,821 I love her, too. 193 00:09:00,814 --> 00:09:02,982 194 00:09:07,056 --> 00:09:11,108 195 00:09:11,114 --> 00:09:12,314 196 00:09:14,113 --> 00:09:17,494 197 00:09:17,500 --> 00:09:18,760 198 00:09:19,171 --> 00:09:20,483 How's Allie? 199 00:09:20,489 --> 00:09:23,171 I'll let you know as soon as we've got news. What happened to you? 200 00:09:23,177 --> 00:09:26,070 It was Proctor. I just treated her. She's gone back to her unit. 201 00:09:27,272 --> 00:09:28,804 Was this about Novak? 202 00:09:28,810 --> 00:09:30,709 Did you find out who did that to Allie? 203 00:09:30,715 --> 00:09:32,322 We're investigating the overdose. 204 00:09:32,328 --> 00:09:34,519 She was given a hotshot. She didn't do that to herself. 205 00:09:34,525 --> 00:09:35,919 How do you know that? 206 00:09:37,177 --> 00:09:39,363 She promised me and... and I believe her. 207 00:09:39,369 --> 00:09:40,855 She'll need to stay in Medical overnight. 208 00:09:40,860 --> 00:09:42,271 There's a possible concussion. 209 00:09:42,277 --> 00:09:45,542 Oh, fuck! She didn't OD. 210 00:09:45,981 --> 00:09:47,899 Someone did this to her. 211 00:09:47,905 --> 00:09:50,520 I'm doing everything I can and so are the doctors. 212 00:09:54,292 --> 00:09:57,292 213 00:10:04,518 --> 00:10:05,718 214 00:10:09,726 --> 00:10:10,926 215 00:10:12,288 --> 00:10:13,488 216 00:10:17,273 --> 00:10:18,473 217 00:10:29,576 --> 00:10:30,776 218 00:10:33,689 --> 00:10:34,889 219 00:10:38,865 --> 00:10:40,065 220 00:10:54,662 --> 00:10:55,862 221 00:10:57,044 --> 00:10:59,256 And today, the trial of former Wentworth 222 00:10:59,261 --> 00:11:01,195 Correctional Centre Governor begins. 223 00:11:01,201 --> 00:11:04,538 Joan Ferguson stands accused of a host of serious charges. 224 00:11:04,544 --> 00:11:07,069 Her trial is expected to last several weeks 225 00:11:07,075 --> 00:11:09,829 and will be an embarrassment to the correctional department. 226 00:11:13,681 --> 00:11:15,669 Thanks. You can just wait out there. 227 00:11:18,041 --> 00:11:20,472 228 00:11:21,254 --> 00:11:22,520 What's happened? 229 00:11:23,051 --> 00:11:27,123 I think whoever wiped that CCTV was protecting a drug deal with Novak. 230 00:11:27,129 --> 00:11:28,886 We're testing and searching all the staff. 231 00:11:28,892 --> 00:11:31,001 Once you've submitted your test, you can take over. 232 00:11:31,101 --> 00:11:33,261 But... I'm Deputy. 233 00:11:33,267 --> 00:11:35,405 Mm, I'm Governor, and I'm doing it. 234 00:11:36,201 --> 00:11:37,329 They found anything? 235 00:11:37,335 --> 00:11:38,906 Ms Miles' locker's clean. 236 00:11:41,199 --> 00:11:44,783 Oh, all right. Keep me informed. Mr Jackson'll be in charge. 237 00:11:47,910 --> 00:11:49,419 They're doing urine tests. 238 00:11:49,425 --> 00:11:51,522 What about the other night? That shit will still be in our systems. 239 00:11:51,527 --> 00:11:53,043 - We'll be fine by now. - Well, 240 00:11:53,048 --> 00:11:54,411 if it's not, we're fucked! 241 00:11:56,706 --> 00:11:59,840 I'll sweet talk Radcliffe. Get her to lose our samples. 242 00:11:59,846 --> 00:12:01,418 She's desperate for a piece of me. 243 00:12:05,316 --> 00:12:07,027 See? Don't worry about it. 244 00:12:08,339 --> 00:12:09,539 You're up. 245 00:12:11,842 --> 00:12:13,042 246 00:12:13,060 --> 00:12:16,180 Hey. Um, I need a favour. 247 00:12:16,186 --> 00:12:17,946 I've had a couple of big nights lately and, 248 00:12:17,952 --> 00:12:19,810 uh, just wanna keep it on the DL. 249 00:12:19,816 --> 00:12:21,696 Was hoping you could maybe lose my sample. 250 00:12:21,702 --> 00:12:23,622 Why would I do that? 251 00:12:23,628 --> 00:12:25,788 Because I'd be very grateful. 252 00:12:29,430 --> 00:12:32,430 253 00:12:32,860 --> 00:12:35,860 254 00:12:39,335 --> 00:12:40,815 255 00:12:41,484 --> 00:12:44,484 256 00:12:44,940 --> 00:12:47,048 I have a good feeling about today. 257 00:12:59,034 --> 00:13:01,209 258 00:13:01,215 --> 00:13:06,170 259 00:13:06,176 --> 00:13:08,229 My condolences about Allie. 260 00:13:08,246 --> 00:13:09,816 261 00:13:09,822 --> 00:13:13,039 Let's call her collateral damage, hmm? 262 00:13:13,147 --> 00:13:14,347 263 00:13:14,353 --> 00:13:17,494 264 00:13:17,500 --> 00:13:18,928 Ferguson?! 265 00:13:19,303 --> 00:13:22,493 You freak! You freak! 266 00:13:22,499 --> 00:13:24,195 No. No! 267 00:13:24,201 --> 00:13:26,002 - That'll do, Smith. Back in... - No! No! 268 00:13:26,007 --> 00:13:27,618 No. You don't understand. It was her! 269 00:13:27,624 --> 00:13:29,015 - Come on. - She did it! 270 00:13:29,021 --> 00:13:30,249 That'll do! 271 00:13:30,928 --> 00:13:34,248 I'll see you in court, you fucking psycho! 272 00:13:34,254 --> 00:13:35,454 No! 273 00:13:35,530 --> 00:13:39,662 274 00:13:39,668 --> 00:13:42,069 Can't you just try the hospital? There might be an update. 275 00:13:43,250 --> 00:13:45,336 Oi. Anyone home? 276 00:13:45,341 --> 00:13:47,369 I've told you. There's no news. 277 00:13:47,375 --> 00:13:49,015 I asked to see Mr Jackson, where is he? 278 00:13:49,021 --> 00:13:50,725 I don't know. I'm not his PA. 279 00:13:50,731 --> 00:13:51,931 Can you find out? 280 00:13:52,200 --> 00:13:54,021 I've got a job to do. 281 00:13:55,518 --> 00:13:58,215 Oh, for fuck sake. I don't need a shrink. 282 00:13:58,221 --> 00:13:59,544 Heard you're in the wars. 283 00:13:59,550 --> 00:14:00,815 Yeah, I need to see Mr Jackson. 284 00:14:00,821 --> 00:14:02,848 - He's on his way. - Good. 285 00:14:03,696 --> 00:14:05,499 Is there any news about Allie? 286 00:14:05,987 --> 00:14:07,893 She's still in a critical condition. 287 00:14:09,107 --> 00:14:10,615 She's going to be okay, yeah? 288 00:14:10,621 --> 00:14:13,202 Yeah. Soon as I hear anything, Bea, I'll let you know. 289 00:14:13,208 --> 00:14:15,202 Right, but in the meantime, if you need me, 290 00:14:15,208 --> 00:14:17,321 - yeah, call out, okay? - Yeah. 291 00:14:17,544 --> 00:14:19,562 - You wanted see me? - Yeah. 292 00:14:19,568 --> 00:14:21,062 293 00:14:21,068 --> 00:14:22,661 Is this necessary? 294 00:14:25,802 --> 00:14:27,002 295 00:14:27,008 --> 00:14:29,336 I thought it was Kaz who gave Allie that hotshot, 296 00:14:29,342 --> 00:14:30,821 but it wasn't. It was Ferguson. 297 00:14:30,827 --> 00:14:32,617 - Ferguson was locked in Medical. - No. 298 00:14:32,623 --> 00:14:33,993 She told me she did it. 299 00:14:35,002 --> 00:14:37,593 - Why would she do that? - Why do you think? 300 00:14:37,782 --> 00:14:40,278 - Because I'm testifying against her. - What proof do you have? 301 00:14:40,284 --> 00:14:42,180 She told me to my face. 302 00:14:43,780 --> 00:14:45,610 Do you see what this means? 303 00:14:45,743 --> 00:14:47,557 She's not planning on coming back. 304 00:14:47,563 --> 00:14:49,206 She's got something planned for the outside. 305 00:14:49,211 --> 00:14:51,274 Look, I know this sounds crazy, but... 306 00:14:51,453 --> 00:14:53,779 - but I think that I can stop her. - How? 307 00:14:54,682 --> 00:14:56,919 I just need to make one phone call. 308 00:14:57,083 --> 00:14:58,374 You're confined to Medical. 309 00:14:58,380 --> 00:14:59,695 - I can't let you out of here. - Please. 310 00:14:59,700 --> 00:15:02,585 It's just one call. Please. 311 00:15:02,997 --> 00:15:05,077 Mr Jackson? 312 00:15:05,083 --> 00:15:07,076 Mr Jackson, please! 313 00:15:07,362 --> 00:15:09,208 314 00:15:10,175 --> 00:15:11,526 315 00:15:11,532 --> 00:15:13,513 - Come in! - Thanks. 316 00:15:13,682 --> 00:15:14,903 Hi, Liz. 317 00:15:15,681 --> 00:15:17,998 Sonia told me they found Helen's body. 318 00:15:18,004 --> 00:15:19,845 It should have been the breakthrough we needed. 319 00:15:20,106 --> 00:15:21,528 But according to Forensics, 320 00:15:21,534 --> 00:15:24,201 there's no corroborating evidence linking it back to Sonia. 321 00:15:24,207 --> 00:15:25,739 What if she didn't do it? 322 00:15:27,282 --> 00:15:29,213 - Can I show you something? - Yeah. 323 00:15:31,809 --> 00:15:33,845 - Now, it's quite confronting, - Mm. 324 00:15:33,921 --> 00:15:37,529 but I just want you to understand what we're dealing with. Okay? 325 00:15:37,678 --> 00:15:38,878 326 00:15:38,884 --> 00:15:40,084 Oh, God. 327 00:15:40,090 --> 00:15:41,290 Okay? 328 00:15:41,446 --> 00:15:43,966 Helen was struck on the head and then strangled. 329 00:15:43,972 --> 00:15:46,674 According to Forensics, her head was shaved, 330 00:15:46,680 --> 00:15:49,550 she was taken to the middle of nowhere and dumped like a bag of rubbish. 331 00:15:49,556 --> 00:15:51,096 Oh, God. 332 00:15:52,089 --> 00:15:54,089 Why did they shave her head? 333 00:15:54,201 --> 00:15:57,614 But why would Sonia do any of this? Cause she's sick. 334 00:15:57,823 --> 00:16:00,434 We're dealing with a cold, calculating killer. 335 00:16:01,135 --> 00:16:05,043 Now, I've got evidence linking Helen's body to the boot of her car. 336 00:16:05,049 --> 00:16:07,454 I've got her blood at Sonia's house. 337 00:16:07,460 --> 00:16:10,780 All I need is one more piece of evidence and I can clinch this. 338 00:16:10,786 --> 00:16:12,768 I can put her away for life, Liz. 339 00:16:13,642 --> 00:16:15,071 But I need your help. 340 00:16:16,534 --> 00:16:17,735 How? 341 00:16:17,741 --> 00:16:19,374 Well... 342 00:16:20,365 --> 00:16:22,492 if you make a statement and testify 343 00:16:22,498 --> 00:16:24,381 that Sonia privately confessed to the murder 344 00:16:24,387 --> 00:16:27,162 of her best friend and her husband, we can get a conviction. 345 00:16:27,779 --> 00:16:29,497 - You want me to lie for you? - Nuh, 346 00:16:29,503 --> 00:16:30,871 - I don't want you to lie. Nuh, - You want me to lie. 347 00:16:30,876 --> 00:16:33,277 if we don't do something, she's gonna get away with murder. 348 00:16:33,283 --> 00:16:35,661 Liz, I wouldn't ask you to do this 349 00:16:35,667 --> 00:16:38,929 unless I was 100% certain she's pure evil. 350 00:16:39,728 --> 00:16:41,677 Now, if you do this... 351 00:16:42,112 --> 00:16:45,854 you'll be free. She'll be locked away for life, and that's it, it's over. 352 00:16:46,440 --> 00:16:49,731 When you're on parole, we could go somewhere. 353 00:16:50,455 --> 00:16:51,839 Somewhere nice. 354 00:16:52,980 --> 00:16:54,180 Hey? 355 00:16:54,217 --> 00:16:57,217 356 00:16:58,651 --> 00:17:00,460 357 00:17:01,158 --> 00:17:02,807 You've been... 358 00:17:02,813 --> 00:17:05,260 you've been playing me this whole friggin' time. 359 00:17:05,266 --> 00:17:07,183 - Oh, no. - Was this all part of the plan, was it? 360 00:17:07,188 --> 00:17:09,832 A little bit of flirting and a couple of free friggin' cupcakes 361 00:17:09,838 --> 00:17:12,023 and coffee, and she'll do whatever I want. 362 00:17:12,029 --> 00:17:13,809 - Well, mate, you can think again. - No. 363 00:17:13,815 --> 00:17:16,528 - Yeah, I thought we were a team. - No, no, no. Sonia is devastated, 364 00:17:16,533 --> 00:17:18,839 and you are persecuting an innocent woman. 365 00:17:18,845 --> 00:17:21,047 So, from now on, mate, you can count me out. 366 00:17:21,053 --> 00:17:22,412 - Liz, please... - No! 367 00:17:22,491 --> 00:17:24,491 368 00:17:25,037 --> 00:17:27,680 We're done Guard. 369 00:17:30,980 --> 00:17:32,180 370 00:17:33,246 --> 00:17:34,446 371 00:17:34,801 --> 00:17:36,241 372 00:17:38,327 --> 00:17:41,591 373 00:17:42,537 --> 00:17:44,281 ] 374 00:17:44,287 --> 00:17:45,982 Kate, give us a minute, please. 375 00:17:45,988 --> 00:17:47,464 - Yeah. - Thanks. 376 00:17:51,537 --> 00:17:52,737 377 00:17:56,658 --> 00:17:57,862 That's a contraband. 378 00:17:57,867 --> 00:18:00,796 Make sure you get rid of that when you get sent back to your unit, please. 379 00:18:00,802 --> 00:18:02,198 One call, right? 380 00:18:03,106 --> 00:18:04,306 Thank you. 381 00:18:09,262 --> 00:18:10,462 382 00:18:12,563 --> 00:18:13,763 383 00:18:13,769 --> 00:18:16,769 384 00:18:19,194 --> 00:18:21,481 385 00:18:21,487 --> 00:18:23,672 - Franky. - Franky, it's Bea. 386 00:18:23,678 --> 00:18:26,102 Ferguson's left for court, but there's something going down. 387 00:18:26,108 --> 00:18:28,414 - You sure? - She tried to kill Allie. 388 00:18:28,420 --> 00:18:29,906 She admitted to it. 389 00:18:29,912 --> 00:18:31,693 She thinks she's not coming back. 390 00:18:31,699 --> 00:18:34,816 Oh, shit. Shayne didn't turn up at community service today. 391 00:18:34,822 --> 00:18:36,085 I've been trying to get a hold of him. 392 00:18:36,090 --> 00:18:37,914 What if he's taking the fall for Ferguson? 393 00:18:37,920 --> 00:18:40,092 No, he's not on the witness list. I checked that. 394 00:18:40,245 --> 00:18:41,450 Who is? 395 00:18:41,456 --> 00:18:43,268 Uh, quite a load of people. 396 00:18:43,274 --> 00:18:46,651 Uh, you, Vera, Nils Jesper, 397 00:18:46,657 --> 00:18:48,192 - Fletch. - It's Jesper. 398 00:18:48,198 --> 00:18:49,908 They were using Shayne to get to him. 399 00:18:49,914 --> 00:18:51,121 How? 400 00:18:51,127 --> 00:18:53,831 - Is he called today? - Yeah, he's first up. 401 00:18:54,580 --> 00:18:56,418 Without him, they don't have a case. 402 00:18:56,424 --> 00:18:58,011 - You need to find Shayne. 403 00:18:58,017 --> 00:18:59,525 He's our only link to Ferguson. 404 00:18:59,531 --> 00:19:00,990 All right, I'm on it. 405 00:19:03,372 --> 00:19:05,989 406 00:19:08,567 --> 00:19:09,974 407 00:19:11,514 --> 00:19:13,654 408 00:19:13,660 --> 00:19:15,174 - Where's Shayne? - I dunno. 409 00:19:15,180 --> 00:19:16,968 - Is he here? - Fuckin' hell, man. 410 00:19:16,975 --> 00:19:19,165 I told him to ask before he borrows my wheels. 411 00:19:19,171 --> 00:19:21,061 - Was your red Commodore, yeah? - Yeah. 412 00:19:21,421 --> 00:19:25,421 413 00:19:30,397 --> 00:19:34,397 414 00:19:34,403 --> 00:19:35,603 415 00:19:35,609 --> 00:19:36,841 Stop hassling me. 416 00:19:36,847 --> 00:19:39,046 Hey, it's okay. you're not in trouble. I just want to talk to you, okay? 417 00:19:39,051 --> 00:19:40,531 Where are you? I'll buy you a coffee. 418 00:19:43,240 --> 00:19:45,445 - I'm busy. - Busy where? 419 00:19:48,572 --> 00:19:50,486 Mate, you're not at the courthouse, are ya? 420 00:19:50,492 --> 00:19:52,765 - I'm turning my phone off. - Shayne, I just... 421 00:19:55,451 --> 00:19:58,713 422 00:19:58,719 --> 00:20:01,174 He's not in Ferguson's house, and I reckon he's at the court. 423 00:20:01,180 --> 00:20:02,380 424 00:20:02,962 --> 00:20:05,767 Franky, you've got to go to the police. You gotta tell them everything. 425 00:20:05,772 --> 00:20:08,097 No, if I get the cops involved, they'll arrest him. 426 00:20:08,103 --> 00:20:10,097 You can't protect him anymore. 427 00:20:10,393 --> 00:20:12,528 If I can find him, I can stop him. 428 00:20:12,534 --> 00:20:13,806 Please go to the police! 429 00:20:13,812 --> 00:20:16,073 No, trust me, I'll find him. 430 00:20:17,571 --> 00:20:20,571 431 00:20:26,648 --> 00:20:27,848 432 00:20:29,305 --> 00:20:31,391 I don't know what to do, Liz. 433 00:20:31,397 --> 00:20:32,738 What are you worried about, love? 434 00:20:32,743 --> 00:20:35,119 I hate just... Josh being far away. 435 00:20:35,125 --> 00:20:36,353 Oh, Dor. 436 00:20:36,359 --> 00:20:38,532 Why don't go and have a talk to Ms Bennett? 437 00:20:38,538 --> 00:20:40,465 Put in for a transfer. 438 00:20:40,844 --> 00:20:42,558 - What, to Perth? - Yeah. 439 00:20:42,564 --> 00:20:45,622 You don't have long till parole and you got a pretty good case. 440 00:20:45,628 --> 00:20:47,237 - Yep. - Yeah. 441 00:20:47,243 --> 00:20:49,556 - I'll think about it. Thanks, Liz. - Mm. 442 00:20:49,562 --> 00:20:51,362 Hey, you okay? 443 00:20:51,431 --> 00:20:53,231 The screw said you might have concussion. 444 00:20:53,237 --> 00:20:55,751 - No, I'm fine. - Is there any news from the hospital? 445 00:20:55,853 --> 00:20:57,053 Nup. 446 00:20:57,059 --> 00:20:59,281 Smiles is escorting me for an appointment later. 447 00:20:59,580 --> 00:21:02,480 - I'll see if I can visit. Okay. - Oh, thanks. 448 00:21:02,486 --> 00:21:06,271 Hey, look, I-I'm sorry, everyone. I-I... I'm gonna lie down. Doctor's orders. 449 00:21:06,277 --> 00:21:07,761 Ah, that's all right, love. 450 00:21:08,253 --> 00:21:11,378 - Um, I need to ask a favour. - Yeah? 451 00:21:12,526 --> 00:21:15,945 - My hair has started to fall out... - Oh, Max. 452 00:21:15,951 --> 00:21:18,307 and I think it might be time to shave it off. 453 00:21:18,313 --> 00:21:19,537 Wow. 454 00:21:20,147 --> 00:21:21,351 Yeah, well, we'll 455 00:21:21,357 --> 00:21:22,666 - help you with that, eh? - Yeah. 456 00:21:22,670 --> 00:21:24,610 Yeah, I can knit you a new tea cosy to wear 457 00:21:24,616 --> 00:21:27,329 - till it grows back, love. - Great. 458 00:21:27,335 --> 00:21:29,785 All right, well, who wants to do the honours? 459 00:21:29,791 --> 00:21:31,865 Ah, me... me? I'll... me? 460 00:21:31,871 --> 00:21:33,106 - Aww. - Good on ya, Booms. Okay. 461 00:21:33,111 --> 00:21:34,425 - Go, Booms. - All right. 462 00:21:34,431 --> 00:21:37,183 - Ah, so I'll just chuck this on you? - Yeah. 463 00:21:37,189 --> 00:21:38,509 - Right... - That's it. 464 00:21:38,515 --> 00:21:39,724 Ooh. 465 00:21:39,730 --> 00:21:42,045 - Don't take my ear off. - No. Um... 466 00:21:42,051 --> 00:21:43,609 how... how do I do it? 467 00:21:43,615 --> 00:21:44,923 I'll show you. 468 00:21:45,259 --> 00:21:46,464 Yeah? 469 00:21:46,751 --> 00:21:48,201 Oh, what really? 470 00:21:51,759 --> 00:21:56,001 - Okay. Tilt. Just slightly. - Okay. 471 00:21:56,007 --> 00:21:57,207 Lovely. 472 00:21:57,213 --> 00:22:00,213 473 00:22:10,754 --> 00:22:15,751 Some religions believe hair is pure adornment. 474 00:22:17,864 --> 00:22:20,418 Stripping someone of their hair... 475 00:22:20,701 --> 00:22:22,991 476 00:22:23,200 --> 00:22:24,903 is a sign of surrender... 477 00:22:25,487 --> 00:22:27,087 and humility. 478 00:22:29,089 --> 00:22:31,089 479 00:22:32,303 --> 00:22:34,113 But it can also be... 480 00:22:36,751 --> 00:22:38,342 a rebirth. 481 00:22:38,348 --> 00:22:40,301 You've done this before, eh? 482 00:22:42,661 --> 00:22:43,861 483 00:22:43,867 --> 00:22:47,216 I've already told the other lady I'm not a relative, I'm just a friend. 484 00:22:48,243 --> 00:22:51,467 Yeah, I'm just calling to find out how she is. 485 00:22:53,149 --> 00:22:54,940 Why the fuck should that matter?! 486 00:22:54,946 --> 00:22:56,946 - I'm still her friend. 487 00:22:58,884 --> 00:23:00,084 Hello? 488 00:23:00,909 --> 00:23:02,109 489 00:23:03,115 --> 00:23:04,449 490 00:23:07,310 --> 00:23:09,472 - You were right. 491 00:23:09,751 --> 00:23:10,961 What did Sonia say? 492 00:23:10,967 --> 00:23:12,240 Nothing. 493 00:23:12,948 --> 00:23:16,361 She's been playing me this whole time and I can see that now. 494 00:23:16,470 --> 00:23:17,885 495 00:23:17,891 --> 00:23:19,689 Poor Helen and her kids. 496 00:23:20,096 --> 00:23:21,607 It's bloody awful. 497 00:23:22,979 --> 00:23:25,782 - They deserve justice. - Hm. 498 00:23:26,940 --> 00:23:28,452 So you'll make a statement? 499 00:23:28,458 --> 00:23:30,065 Just tell me what to say. 500 00:23:30,456 --> 00:23:31,925 501 00:23:34,557 --> 00:23:36,735 - Thank you. 502 00:23:36,741 --> 00:23:38,473 You're doing the right thing. 503 00:23:53,525 --> 00:23:56,525 504 00:23:57,399 --> 00:23:58,599 505 00:23:58,605 --> 00:24:00,272 506 00:24:02,722 --> 00:24:03,922 507 00:24:13,921 --> 00:24:15,121 508 00:24:19,238 --> 00:24:21,021 Thanks, Helen. We are outside court 509 00:24:21,026 --> 00:24:24,860 awaiting the imminent arrival of former Wentworth Governor, Joan Ferguson. 510 00:24:24,866 --> 00:24:26,671 - Today the prosecution's star witness 511 00:24:26,676 --> 00:24:29,280 is expected to claim that Miss Ferguson paid him 512 00:24:29,286 --> 00:24:31,607 to facilitate the murder of Harry Smith, 513 00:24:31,613 --> 00:24:34,625 husband of notorious Wentworth inmate, Bea Smith, 514 00:24:34,631 --> 00:24:36,178 as well as the attempted murder 515 00:24:36,184 --> 00:24:38,713 of former prison officer, Matthew Fletcher. 516 00:24:38,848 --> 00:24:41,448 517 00:24:48,718 --> 00:24:50,445 How do you feel about today, Ms Ferguson? 518 00:24:50,450 --> 00:24:51,726 - Joan?! Joan! - Can we get a quote, 519 00:24:51,731 --> 00:24:53,178 - please, Ms Ferguson? - Joan! 520 00:24:53,184 --> 00:24:55,916 Joan, are you feeling up today. Are you feeling confident? 521 00:24:55,922 --> 00:24:58,589 522 00:25:00,033 --> 00:25:02,150 Joan, can we get a comment, please? 523 00:25:02,156 --> 00:25:03,675 524 00:25:03,758 --> 00:25:05,447 Have you anything to say at all, Ms Ferguson? 525 00:25:05,453 --> 00:25:07,509 Taking into consideration you are ex-Governor 526 00:25:07,515 --> 00:25:09,040 of the prison, how do you feel today? 527 00:25:09,046 --> 00:25:13,947 528 00:25:27,995 --> 00:25:30,299 Look, we're gonna run into some cut backs. 529 00:25:30,305 --> 00:25:32,094 How long do you think this is gonna be? 530 00:25:32,100 --> 00:25:34,300 531 00:25:39,511 --> 00:25:40,803 Get off me! 532 00:25:41,512 --> 00:25:44,108 - Fucking let go! - You wanna push off, be my guest! 533 00:25:44,114 --> 00:25:46,120 There are cops around the corner and they'll come runnin'. 534 00:25:46,125 --> 00:25:48,786 - And what the fuck are you doin' here? - I wanted to see Aunty Joan. 535 00:25:48,791 --> 00:25:50,014 Well, it's too late. She's inside, so 536 00:25:50,019 --> 00:25:51,996 - get outta here. - You can't tell me what to do, Franky. 537 00:25:52,001 --> 00:25:54,380 All right, I'll take ya home myself. Come on. 538 00:25:54,386 --> 00:25:56,111 - Fuck! 539 00:25:56,117 --> 00:25:59,434 540 00:26:04,156 --> 00:26:05,932 I've got a message, Shayne. 541 00:26:05,938 --> 00:26:07,726 Just put it away before someone sees ya. 542 00:26:07,732 --> 00:26:09,944 I'm gonna use it. I swear. 543 00:26:10,344 --> 00:26:11,911 I believe ya. 544 00:26:11,917 --> 00:26:13,860 But just put it away so we can talk. 545 00:26:13,866 --> 00:26:16,151 You fucking used me, Franky. 546 00:26:16,157 --> 00:26:18,261 Well, what's Ferguson doin' right now, huh? 547 00:26:18,268 --> 00:26:20,279 What's she makin' you do? Commit murder? For what? 548 00:26:20,285 --> 00:26:22,105 She doesn't deserve to be in jail. 549 00:26:22,111 --> 00:26:23,507 What's she tellin' you? 550 00:26:23,513 --> 00:26:25,625 That this is for some noble fuckin' cause? 551 00:26:25,631 --> 00:26:28,038 She manipulated you. That's what she does. 552 00:26:28,044 --> 00:26:30,175 She fuckin' got in your head and she fucked you up. 553 00:26:30,181 --> 00:26:33,645 That's crap. You're just like the cops, makin' shit up. 554 00:26:33,651 --> 00:26:36,154 - She doesn't care about you. - What the fuck would you know?! 555 00:26:36,160 --> 00:26:38,642 - She doesn't care about anyone. - Shut up! 556 00:26:39,328 --> 00:26:42,234 You don't know shit. Fuckin' lawyer bitch! 557 00:26:42,240 --> 00:26:44,320 You people killed my mum. 558 00:26:44,523 --> 00:26:47,907 You put me in ten different foster homes. 559 00:26:47,913 --> 00:26:50,791 - I know all about foster homes. - We're not the same, Franky. 560 00:26:50,797 --> 00:26:53,196 No, we're not because you haven't crossed that line yet. 561 00:26:53,710 --> 00:26:55,985 I did and I went to prison for a long time. 562 00:26:55,991 --> 00:26:58,031 Now, trust me, you don't want that 'cause it nearly killed me. 563 00:26:58,036 --> 00:26:59,851 - Shut up. - You use that gun today 564 00:26:59,857 --> 00:27:02,649 - and we are the same. - Shut the fuck up, Franky! 565 00:27:04,291 --> 00:27:06,619 You reckon your mum would want to see you like this? 566 00:27:06,775 --> 00:27:08,885 You reckon your mum would let you kill someone? 567 00:27:08,891 --> 00:27:11,026 - You don't know shit. - She'd be doing everything she could 568 00:27:11,031 --> 00:27:12,911 to stop you because you're not a killer, Shayne. 569 00:27:12,917 --> 00:27:16,267 But you pull that trigger and everythin' changes. 570 00:27:16,946 --> 00:27:19,166 This is where you decide who you are. 571 00:27:21,551 --> 00:27:22,928 Just put it down. 572 00:27:23,031 --> 00:27:25,630 Just put it down, Shayne, please! 573 00:27:27,034 --> 00:27:28,777 Just put it down, mate. 574 00:27:29,492 --> 00:27:30,905 - Come on. 575 00:27:33,223 --> 00:27:34,423 576 00:27:37,252 --> 00:27:39,882 577 00:27:41,267 --> 00:27:43,509 I got ya. It's okay. 578 00:27:44,185 --> 00:27:45,385 It's okay. 579 00:27:46,267 --> 00:27:47,532 Hey... 580 00:27:48,399 --> 00:27:50,573 I want you to get in your car and get out of here. 581 00:27:50,579 --> 00:27:53,161 I'll take the gun and I'll meet you back at the house, okay? 582 00:27:54,544 --> 00:27:56,474 - I'm going to be in trouble. - No, you're not. 583 00:27:56,480 --> 00:27:59,076 I'm gonna clear it with community services, don't you worry. 584 00:28:00,945 --> 00:28:02,435 I'm proud of ya. 585 00:28:04,194 --> 00:28:05,394 You're good. 586 00:28:05,576 --> 00:28:07,123 Now go, go on. 587 00:28:08,082 --> 00:28:09,282 Go. 588 00:28:13,626 --> 00:28:14,826 589 00:28:14,845 --> 00:28:17,535 590 00:28:19,618 --> 00:28:20,818 591 00:28:21,889 --> 00:28:24,358 592 00:28:24,364 --> 00:28:25,604 593 00:28:26,140 --> 00:28:27,340 594 00:28:30,690 --> 00:28:32,083 595 00:28:36,461 --> 00:28:39,979 596 00:28:41,194 --> 00:28:44,194 597 00:28:54,348 --> 00:28:57,627 598 00:28:57,872 --> 00:29:03,654 599 00:29:07,557 --> 00:29:09,608 600 00:29:09,613 --> 00:29:11,249 601 00:29:11,255 --> 00:29:13,281 602 00:29:13,396 --> 00:29:15,803 Hey, what the fuck's goin' on out there? 603 00:29:19,325 --> 00:29:20,750 604 00:29:20,756 --> 00:29:23,307 - Hey, what's happening? 605 00:29:23,313 --> 00:29:25,394 606 00:29:25,400 --> 00:29:27,344 607 00:29:38,115 --> 00:29:40,554 VKC to City 610. 608 00:29:40,560 --> 00:29:43,593 The Walford prisoners' transfer is unresponsive. 609 00:29:43,599 --> 00:29:46,364 I repeat, they are unresponsive. 610 00:29:46,370 --> 00:29:47,570 Okay. 611 00:29:48,792 --> 00:29:49,992 612 00:29:51,253 --> 00:29:54,146 Nils Jesper's brawler has gone missing. 613 00:29:54,152 --> 00:29:55,358 What do you mean, gone missing? 614 00:29:55,363 --> 00:29:57,922 It left Walford and never turned up at the courthouse. 615 00:29:57,929 --> 00:29:59,488 Jesus Christ! 616 00:30:00,434 --> 00:30:02,622 If Jesper's not found, they don't have a case. 617 00:30:02,628 --> 00:30:04,547 The others are just corroborating witnesses. 618 00:30:04,553 --> 00:30:06,181 Okay, let's see what the police turn up. 619 00:30:06,187 --> 00:30:07,387 620 00:30:07,394 --> 00:30:08,868 Thanks for letting me know. 621 00:30:08,874 --> 00:30:10,390 That's not why I called you here. 622 00:30:10,901 --> 00:30:16,726 Your medical test returned positive for class A drugs. 623 00:30:18,313 --> 00:30:20,008 Did you supply Allie Novak? 624 00:30:20,992 --> 00:30:22,493 You really think I'd do that? 625 00:30:22,499 --> 00:30:25,468 I had to ask. You were the only officer to return a positive test. 626 00:30:25,553 --> 00:30:27,625 Okay. Ah, yes... 627 00:30:27,631 --> 00:30:30,199 I did take something, but it was a while ago. 628 00:30:30,205 --> 00:30:32,870 - Okay, it's a one-off. - Mm. Right. But it was there. 629 00:30:32,876 --> 00:30:34,495 And it registered. 630 00:30:34,579 --> 00:30:37,669 So, now I have no choice but to suspend you pending an investigation. 631 00:30:37,675 --> 00:30:38,942 - What? - I'm sorry, Will. 632 00:30:38,948 --> 00:30:41,521 You can finish your shift and then I have to notify the department. 633 00:30:41,526 --> 00:30:45,694 634 00:30:47,424 --> 00:30:49,324 635 00:30:49,330 --> 00:30:50,702 Fuck! 636 00:30:51,553 --> 00:30:53,153 637 00:30:59,960 --> 00:31:01,160 638 00:31:02,781 --> 00:31:04,114 639 00:31:04,120 --> 00:31:05,585 Who the fuck are you? 640 00:31:05,591 --> 00:31:06,791 641 00:31:07,736 --> 00:31:09,241 642 00:31:09,247 --> 00:31:10,447 643 00:31:10,453 --> 00:31:11,653 644 00:31:11,861 --> 00:31:14,003 645 00:31:19,977 --> 00:31:22,977 646 00:31:37,763 --> 00:31:39,414 647 00:31:49,182 --> 00:31:50,382 648 00:31:50,620 --> 00:31:51,911 649 00:31:52,425 --> 00:31:53,958 650 00:31:55,542 --> 00:31:58,378 651 00:32:00,389 --> 00:32:02,389 652 00:32:03,936 --> 00:32:06,936 653 00:32:13,674 --> 00:32:15,674 654 00:32:18,839 --> 00:32:20,511 655 00:32:21,261 --> 00:32:22,970 656 00:32:27,775 --> 00:32:28,981 - How are you feeling? - Yeah... 657 00:32:28,986 --> 00:32:30,681 - Are you feeling all right? - I'm fine. I'm okay. 658 00:32:30,686 --> 00:32:31,998 Fantastic! 659 00:32:33,140 --> 00:32:34,816 660 00:32:34,822 --> 00:32:36,475 - Booms, you okay? - Mm. 661 00:32:36,481 --> 00:32:37,791 Yep. 662 00:32:37,797 --> 00:32:40,148 Just onions or some... somethin', eh? 663 00:32:40,154 --> 00:32:42,071 Maxine's going to be fine, you know? 664 00:32:42,077 --> 00:32:43,296 You don't know that. 665 00:32:43,302 --> 00:32:45,038 Oh, she's got a lot to live for. 666 00:32:45,044 --> 00:32:47,372 Specially now, eh? With a bub. 667 00:32:47,378 --> 00:32:48,858 Darl, what's the matter? 668 00:32:48,864 --> 00:32:50,862 - Nuh. - What? 669 00:32:50,868 --> 00:32:52,380 Ah, I'm not pregnant. 670 00:32:52,386 --> 00:32:55,256 Oh frig, Booms, I'm so sorry. 671 00:32:55,262 --> 00:32:56,816 Just act normal, all right? 672 00:32:56,822 --> 00:32:58,098 - Just act normal 'cause I don't want - Yep. 673 00:32:58,103 --> 00:33:00,042 - Maxie to be upset. Yeah. - All right then. 674 00:33:00,048 --> 00:33:02,211 - Blow your nose, wipe your eyes. - Yeah. 675 00:33:02,601 --> 00:33:04,326 - Off we go. - Yeah. 676 00:33:04,332 --> 00:33:07,939 - Hey, what's the hold up? - Piss off, Tina. 677 00:33:07,945 --> 00:33:11,290 Are you gonna take Bea's place or what? We had a deal, remember? 678 00:33:11,296 --> 00:33:12,496 Just leave me alone. 679 00:33:12,502 --> 00:33:14,589 Step up before someone else does. 680 00:33:17,771 --> 00:33:20,488 She's right. You should do this. 681 00:33:20,493 --> 00:33:23,685 I don't wanna do this. Let somebody step up if they want to. 682 00:33:24,637 --> 00:33:27,975 The women need a leader, and they want you. 683 00:33:31,035 --> 00:33:32,941 Ah, yes, I-I... I want an update 684 00:33:32,955 --> 00:33:35,437 on a patient by the name of Allie Novak. 685 00:33:35,725 --> 00:33:37,522 Yes, I-I... I'm her sister. 686 00:33:38,322 --> 00:33:39,710 Thank you. 687 00:33:42,085 --> 00:33:43,464 688 00:33:43,540 --> 00:33:45,259 689 00:33:45,390 --> 00:33:47,616 - Oh, fuck! 690 00:33:47,780 --> 00:33:49,458 691 00:33:49,464 --> 00:33:53,132 692 00:33:55,583 --> 00:33:57,421 693 00:33:57,427 --> 00:33:59,273 694 00:33:59,279 --> 00:34:02,159 Are you happy with what happened? What about the outcome? 695 00:34:02,286 --> 00:34:03,803 How are you feeling today? 696 00:34:03,808 --> 00:34:05,609 Nils Jesper has been found dead. 697 00:34:05,615 --> 00:34:08,314 - Jesus Christ! - Without him, they don't have a case. 698 00:34:08,320 --> 00:34:10,209 Ferguson's charges will have to be dropped. 699 00:34:10,214 --> 00:34:12,430 So, Bea was right. Ferguson was up to something. 700 00:34:12,435 --> 00:34:14,679 This was her plan all along. Getting into general, 701 00:34:14,685 --> 00:34:16,886 finding someone who could help her, she made this happen. 702 00:34:16,891 --> 00:34:18,811 She's gonna come after your job, Vera. 703 00:34:19,898 --> 00:34:21,119 [Quietly] I know. 704 00:34:22,200 --> 00:34:23,473 Oh, well... 705 00:34:24,018 --> 00:34:25,698 looks like you did me a favour. 706 00:34:30,136 --> 00:34:31,427 Thanks for nothing. 707 00:34:31,732 --> 00:34:34,677 [Phones ringing in background] 708 00:34:35,036 --> 00:34:36,419 What's up with Jackson? 709 00:34:36,425 --> 00:34:38,305 He returned a positive drug test. 710 00:34:38,311 --> 00:34:41,389 He's been suspended, and you'll be acting Deputy Governor. 711 00:34:41,576 --> 00:34:42,910 Come with me. 712 00:34:59,751 --> 00:35:02,751 713 00:35:03,446 --> 00:35:11,271 714 00:35:15,057 --> 00:35:19,548 715 00:35:19,554 --> 00:35:21,745 Please complete the paperwork as quickly as possible. 716 00:35:21,751 --> 00:35:23,622 I have things to do. 717 00:35:23,628 --> 00:35:25,628 718 00:35:27,726 --> 00:35:31,975 719 00:35:31,981 --> 00:35:35,760 Shayne was a backup plan. The real hit was someone else. 720 00:35:35,766 --> 00:35:38,383 It was too risky trustin' a kid, even for Ferguson. 721 00:35:38,389 --> 00:35:41,078 And every one of us who's crossed her, we're all in danger. 722 00:35:41,178 --> 00:35:42,383 That's... fuck. 723 00:35:42,389 --> 00:35:43,869 724 00:35:44,365 --> 00:35:45,565 725 00:35:45,693 --> 00:35:47,913 She's already started. 726 00:35:51,244 --> 00:35:52,925 From what you told me, 727 00:35:52,931 --> 00:35:54,891 Allie sounds like a real fighter. 728 00:35:55,158 --> 00:35:56,438 Yeah, she is. 729 00:35:57,841 --> 00:35:59,041 You'd like her. 730 00:35:59,378 --> 00:36:00,971 Don't give up on her, okay? 731 00:36:01,058 --> 00:36:02,268 No. 732 00:36:02,274 --> 00:36:04,480 No. 733 00:36:06,355 --> 00:36:07,908 No, she's, ah... 734 00:36:09,347 --> 00:36:11,230 she's... 735 00:36:11,236 --> 00:36:13,489 736 00:36:14,690 --> 00:36:16,775 I've never felt like this before. 737 00:36:17,269 --> 00:36:18,667 738 00:36:19,462 --> 00:36:20,808 It's nice. 739 00:36:20,993 --> 00:36:22,212 Bea... 740 00:36:22,600 --> 00:36:24,586 uh, I need you to come with me. 741 00:36:25,281 --> 00:36:26,481 Why? 742 00:36:26,611 --> 00:36:28,183 743 00:36:28,189 --> 00:36:29,908 We should talk somewhere else. 744 00:36:35,142 --> 00:36:36,450 Just tell me. 745 00:36:36,712 --> 00:36:39,329 Um, there's... there's news from the hospital. 746 00:36:39,335 --> 00:36:42,015 I've arranged a, uh... a phone call with Miss Miles. 747 00:36:47,098 --> 00:36:48,301 748 00:36:48,307 --> 00:36:50,315 749 00:36:55,126 --> 00:36:56,846 It's Jackson, put it through. 750 00:36:59,428 --> 00:37:00,868 Maxine's with her. 751 00:37:05,187 --> 00:37:06,387 Hello? 752 00:37:07,068 --> 00:37:08,779 They've let us in to see her. 753 00:37:08,785 --> 00:37:10,185 Can she hear me? 754 00:37:10,191 --> 00:37:11,391 Yeah. 755 00:37:11,865 --> 00:37:13,065 756 00:37:13,348 --> 00:37:14,660 Allie? 757 00:37:14,963 --> 00:37:16,399 Allie, it's me. 758 00:37:17,227 --> 00:37:18,974 759 00:37:19,158 --> 00:37:21,362 Beautiful, you can wake up now, 760 00:37:21,368 --> 00:37:22,702 okay? 761 00:37:22,708 --> 00:37:25,116 You're stronger than this. You know that. 762 00:37:25,122 --> 00:37:28,137 I want you to stop messing around and wake up, okay? 763 00:37:28,143 --> 00:37:29,731 - Just wake up. 764 00:37:30,108 --> 00:37:31,630 Please wake up. 765 00:37:33,908 --> 00:37:37,057 She's developed this thing called acute respiratory syndrome. 766 00:37:37,442 --> 00:37:39,328 She can't breathe on her own. 767 00:37:39,334 --> 00:37:41,169 Uh... 768 00:37:42,191 --> 00:37:44,386 w-what are you... what are you saying? 769 00:37:45,703 --> 00:37:49,040 I'm so sorry, Bea. The doctor said there's nothing they can do. 770 00:37:50,627 --> 00:37:52,267 771 00:37:56,048 --> 00:37:57,446 772 00:37:57,452 --> 00:37:59,440 Oh, fuck. 773 00:38:00,728 --> 00:38:01,928 774 00:38:01,934 --> 00:38:03,134 775 00:38:05,481 --> 00:38:07,481 It's so unfair. 776 00:38:21,073 --> 00:38:22,273 777 00:38:23,710 --> 00:38:25,110 Allie... 778 00:38:26,005 --> 00:38:27,205 779 00:38:28,516 --> 00:38:30,306 It's gonna be okay. 780 00:38:31,186 --> 00:38:32,386 781 00:38:33,974 --> 00:38:35,612 You just fly. 782 00:38:36,865 --> 00:38:38,412 You be free. 783 00:38:40,553 --> 00:38:41,753 784 00:38:41,852 --> 00:38:45,090 You go and find Debbie and you look after her. 785 00:38:45,096 --> 00:38:46,296 786 00:38:49,548 --> 00:38:51,208 And you wait for me. 787 00:38:52,925 --> 00:38:54,565 You wait. 788 00:38:59,154 --> 00:39:00,354 789 00:39:01,949 --> 00:39:04,069 I love you, beautiful girl. 790 00:39:05,263 --> 00:39:08,804 791 00:39:17,013 --> 00:39:19,259 792 00:39:33,055 --> 00:39:34,255 Governor? 793 00:39:36,670 --> 00:39:38,491 I need to speak to you. 794 00:39:38,677 --> 00:39:42,548 If you wanna trap Ferguson, we've got one last chance. 795 00:39:42,554 --> 00:39:44,882 Now, I don't know how she got out of that holding cell, 796 00:39:45,278 --> 00:39:47,443 but it was Ferguson who gave Allie that hotshot. 797 00:39:47,449 --> 00:39:49,889 - There is no way. - She did it to get to me. 798 00:39:50,441 --> 00:39:52,196 She told me herself. 799 00:39:53,324 --> 00:39:55,372 But Allie's not gonna wake up, 800 00:39:55,934 --> 00:39:57,467 so that makes it murder. 801 00:39:57,473 --> 00:39:59,090 Do you have any evidence? 802 00:40:00,689 --> 00:40:02,994 - But I could get it. - How? 803 00:40:03,969 --> 00:40:06,680 All I need from you is access to her. 804 00:40:06,876 --> 00:40:09,983 Then I can provoke her, get details and record her with this. 805 00:40:11,219 --> 00:40:12,960 You know I can't do that. Give me the phone. 806 00:40:12,966 --> 00:40:15,858 And you know that once Ferguson is released, we're all in the shit. 807 00:40:17,739 --> 00:40:19,619 This is our only chance. 808 00:40:19,809 --> 00:40:23,150 She'll be surrounded by officers until she leaves, she'll make sure of it. 809 00:40:24,329 --> 00:40:25,832 Just get me to her. 810 00:40:26,932 --> 00:40:28,572 Just the two of us. 811 00:40:30,541 --> 00:40:33,541 812 00:40:35,053 --> 00:40:36,853 813 00:40:37,191 --> 00:40:38,938 You beauty! 814 00:40:40,004 --> 00:40:46,044 815 00:40:46,050 --> 00:40:49,570 816 00:40:49,576 --> 00:40:55,336 817 00:40:55,342 --> 00:40:58,622 818 00:40:58,628 --> 00:41:00,018 How's Allie? 819 00:41:02,111 --> 00:41:04,403 Yeah, everything's gonna be okay. 820 00:41:06,044 --> 00:41:07,307 Great. 821 00:41:07,916 --> 00:41:09,345 So you took the job? 822 00:41:09,351 --> 00:41:10,591 823 00:41:10,597 --> 00:41:13,140 Um... got drafted. 824 00:41:14,619 --> 00:41:16,142 Don't let 'em down. 825 00:41:16,601 --> 00:41:17,804 I won't. 826 00:41:17,810 --> 00:41:23,170 827 00:41:23,176 --> 00:41:30,096 828 00:41:30,102 --> 00:41:34,598 829 00:41:37,007 --> 00:41:41,967 830 00:41:46,030 --> 00:41:52,623 831 00:41:55,924 --> 00:42:00,678 832 00:42:03,386 --> 00:42:09,429 833 00:42:09,435 --> 00:42:12,874 834 00:42:12,880 --> 00:42:18,124 835 00:42:18,130 --> 00:42:19,993 836 00:42:23,000 --> 00:42:27,597 837 00:42:27,603 --> 00:42:30,523 838 00:42:32,287 --> 00:42:36,730 839 00:42:39,268 --> 00:42:42,393 840 00:42:42,450 --> 00:42:43,770 You ready? 841 00:42:43,776 --> 00:42:44,978 Yes. 842 00:42:45,149 --> 00:42:46,349 Got the phone? 843 00:42:50,363 --> 00:42:52,403 844 00:42:57,237 --> 00:42:58,437 845 00:42:58,443 --> 00:43:00,160 846 00:43:01,724 --> 00:43:03,626 847 00:43:05,382 --> 00:43:07,588 Joan Ferguson's ready for release, Governor. 848 00:43:08,595 --> 00:43:11,306 Would you give us a moment, Mr Stewart? 849 00:43:13,003 --> 00:43:15,996 850 00:43:26,304 --> 00:43:27,544 Thank you. 851 00:43:30,257 --> 00:43:31,504 Hmm. 852 00:43:32,554 --> 00:43:34,760 You can't intimidate me. 853 00:43:35,934 --> 00:43:39,028 All the things you've done don't make you powerful. 854 00:43:39,351 --> 00:43:40,955 They make you sick. 855 00:43:41,721 --> 00:43:43,672 I'll let you keep the badge.... 856 00:43:44,423 --> 00:43:45,958 as a memento. 857 00:43:46,311 --> 00:43:47,511 858 00:43:51,005 --> 00:43:52,655 859 00:43:57,072 --> 00:43:58,673 See you all soon. 860 00:44:02,381 --> 00:44:05,828 861 00:44:07,090 --> 00:44:10,054 862 00:44:17,474 --> 00:44:20,474 863 00:44:22,825 --> 00:44:25,481 864 00:44:44,486 --> 00:44:46,619 865 00:44:51,557 --> 00:44:52,757 Out of my way. 866 00:44:52,763 --> 00:44:54,292 867 00:44:54,298 --> 00:44:55,883 Are you scared? 868 00:44:55,889 --> 00:44:57,089 869 00:45:08,808 --> 00:45:10,261 What's it like? 870 00:45:12,629 --> 00:45:15,266 Hmm? Knowing you're gonna die. 871 00:45:15,937 --> 00:45:17,746 You're being very stupid. 872 00:45:17,752 --> 00:45:19,272 Is your chest tight? 873 00:45:20,943 --> 00:45:23,142 Heart pumping in your ears? 874 00:45:25,341 --> 00:45:26,822 Fight or flight? 875 00:45:31,189 --> 00:45:32,967 This is it, Freak. 876 00:45:33,574 --> 00:45:36,505 This is for every life you've taken or fucked over. 877 00:45:37,233 --> 00:45:40,436 Yeah, what was that girl's name at Blackmore? Jianna? Mm. 878 00:45:41,131 --> 00:45:44,288 Simmo, Jodie... 879 00:45:48,762 --> 00:45:50,173 Allie. 880 00:46:01,513 --> 00:46:02,924 881 00:46:04,005 --> 00:46:05,747 I'm gonna finish this. 882 00:46:07,208 --> 00:46:08,408 883 00:46:08,414 --> 00:46:09,660 Oh! 884 00:46:09,959 --> 00:46:12,993 Oh! 885 00:46:13,232 --> 00:46:17,848 886 00:46:18,435 --> 00:46:21,366 887 00:46:27,449 --> 00:46:30,449 888 00:46:35,414 --> 00:46:36,832 889 00:46:36,838 --> 00:46:42,087 890 00:46:43,317 --> 00:46:44,805 891 00:46:45,140 --> 00:46:48,407 892 00:46:48,413 --> 00:46:49,897 No. No. 893 00:46:50,603 --> 00:46:51,843 Argh! 894 00:46:52,717 --> 00:46:54,602 895 00:46:54,818 --> 00:46:57,804 896 00:46:58,466 --> 00:46:59,669 897 00:46:59,675 --> 00:47:01,249 You want it. 898 00:47:03,113 --> 00:47:05,357 899 00:47:06,465 --> 00:47:10,514 900 00:47:11,665 --> 00:47:13,321 901 00:47:15,878 --> 00:47:19,014 902 00:47:19,443 --> 00:47:21,585 903 00:47:21,591 --> 00:47:23,338 I win. 904 00:47:27,631 --> 00:47:33,099 905 00:47:33,105 --> 00:47:34,305 906 00:47:34,524 --> 00:47:35,724 Bea?! 907 00:47:37,137 --> 00:47:38,337 908 00:47:38,343 --> 00:47:39,562 Bea?! 909 00:47:41,018 --> 00:47:42,785 - Drop the knife! 910 00:47:42,791 --> 00:47:44,034 Bea?! 911 00:47:44,663 --> 00:47:47,207 Drop the fucking knife! We need help here! 912 00:47:47,213 --> 00:47:49,811 Oh, Bea? Fuck! 913 00:47:49,817 --> 00:47:50,992 914 00:47:50,998 --> 00:47:54,211 Oh, f... oh, fuck, Bea. - Oh! 915 00:47:54,217 --> 00:47:55,734 Christ, what have you done, Bea? 916 00:47:55,740 --> 00:47:57,753 - Bea, listen to me. Bea, listen to me. 917 00:47:57,758 --> 00:48:00,320 - Stay awake. Bea? Stay awake. - Bea? Bea... 918 00:48:00,326 --> 00:48:03,142 Bea, we've got an ambulance coming. Can you... can you hear me? 919 00:48:03,148 --> 00:48:04,911 920 00:48:04,917 --> 00:48:06,117 921 00:48:06,123 --> 00:48:08,185 922 00:48:08,191 --> 00:48:09,391 Bea? 923 00:48:09,958 --> 00:48:11,841 - It's gonna be okay. 924 00:48:11,846 --> 00:48:15,979 925 00:48:15,985 --> 00:48:17,564 Need the defib now. 926 00:48:18,083 --> 00:48:20,003 Get me a milligram of adrenalin, now! 927 00:48:22,123 --> 00:48:24,358 Please, listen to me. Bea, listen to me, please. 928 00:48:24,363 --> 00:48:27,498 Stay awake, okay? Can you hear me? Stay awake. Bea, stay with me. 929 00:48:27,504 --> 00:48:29,184 Where's that fucking ambulance? 930 00:48:29,190 --> 00:48:30,643 931 00:48:30,649 --> 00:48:32,861 Bea, Bea, we've got an ambulance coming. 932 00:48:32,949 --> 00:48:35,253 933 00:48:37,352 --> 00:48:38,552 934 00:48:39,879 --> 00:48:41,879 935 00:48:42,043 --> 00:48:43,723 Put pressure on the stomach. 936 00:48:49,472 --> 00:48:53,046 937 00:48:53,592 --> 00:48:55,873 Call an ambulance. We've got a code black. 938 00:48:59,436 --> 00:49:01,593 Oh! Bea? 939 00:49:01,599 --> 00:49:04,515 Bea, listen to me. Bea, listen to me. Stay awake. Bea? 940 00:49:04,521 --> 00:49:06,210 941 00:49:09,003 --> 00:49:10,203 942 00:49:12,671 --> 00:49:14,671 943 00:49:16,588 --> 00:49:18,588 944 00:49:18,594 --> 00:49:37,651 945 00:49:37,657 --> 00:49:38,969 946 00:49:38,974 --> 00:49:43,704 947 00:49:44,180 --> 00:49:49,180 948 00:49:49,663 --> 00:49:53,353 949 00:50:02,209 --> 00:50:05,769 950 00:50:08,537 --> 00:50:09,737 951 00:50:10,537 --> 00:50:15,737 952 00:50:16,537 --> 00:50:20,737 61215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.