Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,325 --> 00:01:47,325
Clare Delaney.
2
00:01:48,465 --> 00:01:50,445
What?
3
00:01:51,685 --> 00:01:56,685
Are you sure? ..Yes, of course.
I'll be there right away.
4
00:02:17,525 --> 00:02:19,525
Agh!
5
00:02:27,245 --> 00:02:30,245
SHE SCREAMS
6
00:02:31,725 --> 00:02:34,525
Bravo one. Go ahead, sir...
7
00:02:34,525 --> 00:02:39,665
VOICES ALL TALK AT ONCE
..heard noises from the rear...
8
00:02:39,665 --> 00:02:42,245
I don't believe it! Wait a minute!
9
00:02:42,245 --> 00:02:45,765
Let me handle this.
If there's anything left!
10
00:02:45,765 --> 00:02:51,265
Stamping all over my forensics
in their size 12s again!
Don't upset people.
11
00:02:51,265 --> 00:02:53,725
Where is it? Here, sir.
12
00:02:54,825 --> 00:03:01,325
I took it from her. She's taken
a sleeping pill and gone to bed.
DS Boyd. That's my ID, Mr Delaney?
13
00:03:01,325 --> 00:03:08,845
No, there is no Mr Delaney.
I'm Tim Walker, Clare's friend.
She rang my wife, so I came over.
14
00:03:08,845 --> 00:03:12,885
Has she complained about
being stalked before? No, not to me.
15
00:03:12,885 --> 00:03:16,845
Um, there isn't a problem
with Thomas Rice, is there?
16
00:03:19,865 --> 00:03:23,405
What sort of problem?
He hasn't broken out?
17
00:03:23,405 --> 00:03:28,085
No, you can relax.
It's nothing to do with Thomas Rice.
18
00:03:29,865 --> 00:03:35,365
If you find anything else, can you
leave it where you find it, please?
19
00:03:36,985 --> 00:03:39,725
Thank you.
20
00:03:39,725 --> 00:03:44,565
Queen of hearts, lucky in love.
Not where this guy's concerned.
21
00:03:44,565 --> 00:03:48,085
Thomas Edward Rice,
born 10 October 1965...
22
00:03:48,085 --> 00:03:53,605
Scorpio. Libra! Thank you.
..in the London borough of Ilford.
23
00:03:53,605 --> 00:03:57,965
Currently in Woolverstone Prison.
Known as the Gambler.
24
00:03:59,105 --> 00:04:01,385
Thomas Rice
25
00:04:01,385 --> 00:04:08,565
is an extremely intelligent man.
A computer systems engineer,
and abductor and murderer of women.
26
00:04:08,565 --> 00:04:13,905
He admits the abduction of six women
and the murder of five.
27
00:04:13,905 --> 00:04:15,885
Cathy Stuart...
28
00:04:16,945 --> 00:04:19,085
..Philippa Skelton...
29
00:04:20,665 --> 00:04:24,045
..Mandy Prior, Jane McGuigan...
30
00:04:25,545 --> 00:04:27,985
..and Tina Holt.
31
00:04:27,985 --> 00:04:32,165
So the only person he abducted but
didn't murder was Dr Clare Delaney?
32
00:04:33,705 --> 00:04:36,165
That is absolutely correct.
33
00:04:38,265 --> 00:04:42,185
This is the official
police video of the raid.
34
00:04:42,185 --> 00:04:44,385
September 1987.
35
00:04:44,385 --> 00:04:46,925
Go through! Clear!
36
00:04:46,925 --> 00:04:50,945
BOYD: This is a lock-up
off the Pentonville Road.
37
00:04:50,945 --> 00:04:53,825
Clear! I have vision!
38
00:04:53,825 --> 00:04:58,345
It was hired out under a false name
by Thomas Rice,
39
00:04:58,345 --> 00:05:01,525
but that was not known at the time.
40
00:05:02,965 --> 00:05:06,885
Coming through!
Contact, contact, contact!
41
00:05:06,885 --> 00:05:10,005
All units...!
Here they go.
42
00:05:10,005 --> 00:05:12,925
Clear! Subject located.
43
00:05:13,965 --> 00:05:18,785
Of the six women
that Thomas Rice abducted,
44
00:05:18,785 --> 00:05:24,225
only one lived to tell the tale,
45
00:05:24,225 --> 00:05:26,745
and she is...
46
00:05:26,745 --> 00:05:28,885
Clare Delaney.
47
00:05:29,985 --> 00:05:32,445
Oh, here it goes.
48
00:05:35,765 --> 00:05:38,345
The card. Here's the card.
49
00:05:38,345 --> 00:05:43,945
Thomas Rice sent cards
to the Senior Investigating Officer,
to taunt him.
50
00:05:43,945 --> 00:05:50,125
Cut the pack, choose a card, decide
the victim's fate. Hence the name...
The gambler. Very good.
51
00:05:50,125 --> 00:05:52,965
- Queen of Hearts meant?
- She lives.
52
00:05:52,965 --> 00:05:59,865
Do we know what the other cards
mean? Death? The queen of hearts
was left on Clare Delaney's car.
53
00:05:59,865 --> 00:06:05,785
That's when alarm bells went off.
Because that saved her life?
But nobody knew that.
54
00:06:05,785 --> 00:06:12,445
- The public had no idea.
It wasn't revealed, even at trial.
- So we can exclude a lucky guess?
55
00:06:12,445 --> 00:06:18,105
I think that someone is involved
who had inside knowledge.
56
00:06:18,105 --> 00:06:24,445
Ex-con, friend, relative,
prison officer? Copper?
You've got someone in mind.
57
00:06:25,825 --> 00:06:32,845
At the time, when Thomas
committed these crimes, there was
a theory that he wasn't acting alone.
58
00:06:32,845 --> 00:06:37,285
That he had a partner.
Was there any evidence? Nothing.
59
00:06:37,285 --> 00:06:43,105
But certain aspects of the crime
would've made it difficult
to commit alone.
60
00:06:43,105 --> 00:06:45,465
- Like?
- Physical effort involved.
61
00:06:45,465 --> 00:06:51,545
The body was dumped in a field, 450
yards from the nearest road access,
over two locked gates and a hedge.
62
00:06:51,545 --> 00:06:58,345
Now that's difficult if you're
not built like a brick shithouse.
So, what does Mr Thomas Rice say?
63
00:06:58,345 --> 00:07:05,145
That's where you come in. Interview
him in prison with Spence. Mel and I
will talk to Clare Delaney. OK.
64
00:07:05,145 --> 00:07:11,925
OK, Frankie, what did you get from
the card? Two sets of fingerprints.
Hers and Tim Walker's.
65
00:07:11,925 --> 00:07:15,445
Cos he found the card
and gave it to me.
66
00:07:15,445 --> 00:07:20,785
Interviewing Thomas won't work if we
just ask, "Did you have a partner?"
67
00:07:20,785 --> 00:07:23,725
See? They do listen!
68
00:07:23,725 --> 00:07:28,745
He's got a plan. ..You always have
a plan. I don't always have a plan.
69
00:07:28,745 --> 00:07:31,425
You do! I don't.
70
00:07:32,745 --> 00:07:35,845
But in this particular case... Yeah.
71
00:07:35,845 --> 00:07:39,905
..I do have a plan.
Don't worry. It's a good plan.
72
00:07:39,905 --> 00:07:46,405
Thomas Rice
abducted mainly prostitutes.
He picked them up at truck stops.
73
00:07:46,405 --> 00:07:50,265
Alana Try, Valerie Wright.
Who are they?
74
00:07:50,265 --> 00:07:56,365
Both missing since the '80s -
prostitutes working the motorways.
Their bodies were never found.
75
00:07:56,365 --> 00:08:01,405
And you think Thomas Rice may have
abducted them? It's possible.
76
00:08:01,405 --> 00:08:06,645
The circumstances were too similar
for it to be just a coincidence.
77
00:08:06,645 --> 00:08:12,625
They pre-date the Delaney case.
Yes, and no demands were made,
no games were played.
78
00:08:12,625 --> 00:08:16,925
Just two women who disappeared
off the face of the earth.
79
00:08:16,925 --> 00:08:20,465
But you think
Thomas Rice murdered them?
80
00:08:23,625 --> 00:08:26,945
Yes, I do. Oh, I get it.
81
00:08:27,985 --> 00:08:30,525
You want me to go into the prison,
82
00:08:30,525 --> 00:08:35,525
interview Thomas Rice about these
missing women, and, in the process,
83
00:08:35,525 --> 00:08:39,765
extract information
about the possibility of a partner.
84
00:08:39,765 --> 00:08:45,145
All without alerting him. I knew
you'd agree. I haven't agreed.
85
00:08:48,505 --> 00:08:56,005
I'm not a policeman. If I do do it,
it'll be a psychological assessment.
That's fine. That's absolutely fine.
86
00:08:56,005 --> 00:09:00,385
You may not get what you want. In
fact, you could make things worse.
87
00:09:00,385 --> 00:09:06,185
But he's inside, isn't he?
Yeah, but if there is a partner,
you could provoke him.
88
00:09:06,185 --> 00:09:08,765
That's a chance I'm prepared to take.
89
00:09:13,265 --> 00:09:16,065
OK, I'll do it.
90
00:09:17,765 --> 00:09:21,305
But I want to take Mel, not Spence.
Why?
91
00:09:21,305 --> 00:09:26,905
Thomas Rice abducted women.
I want to watch him
react to a woman. Are you sure?
92
00:09:26,905 --> 00:09:32,705
She's a very experienced officer.
It's Thomas Rice we're dealing with.
She can handle it.
93
00:09:34,945 --> 00:09:36,545
OK.
94
00:09:37,665 --> 00:09:43,185
You mentioned
the Senior Investigating Officer?
DCS Eddie Dixon.
95
00:09:43,185 --> 00:09:51,025
Right. I need to talk to him...
He died two years ago.
Oh...what of? Thomas Rice.
96
00:09:57,988 --> 00:10:04,648
I got a call telling me there was
a break-in here. You know it wasn't
the police? An idiot playing tricks.
97
00:10:04,648 --> 00:10:10,848
And the person approaching your car?
Logic says the same idiot.
You've no idea who it was? No.
98
00:10:10,848 --> 00:10:15,528
You seem pretty calm about it all.
Now. Last night you weren't.
99
00:10:15,528 --> 00:10:21,128
It was a difficult moment.
Everyone has them.
Do you want a police guard? No.
100
00:10:21,128 --> 00:10:25,668
Look, I had six weeks of terror.
I won't let it dominate my life.
101
00:10:25,668 --> 00:10:31,828
I need to ask you about Thomas Rice.
Thomas is in prison. I still
need to ask you. Memory fades.
102
00:10:31,828 --> 00:10:38,888
As if to say, "Is it necessary?"
Yes. I'm investigating other murders
that Rice might've committed.
103
00:10:38,888 --> 00:10:44,468
Women who weren't as lucky as you.
It wasn't luck.
Tell me how it wasn't luck.
104
00:10:47,368 --> 00:10:51,068
I have a rule.
I don't allow him here.
105
00:10:53,608 --> 00:10:56,068
We're walking again.
106
00:10:59,128 --> 00:11:05,788
First time in a prison? No. But?
I was wondering why they keep him
in prison as opposed to a hospital.
107
00:11:05,788 --> 00:11:09,328
He's considered untreatable.
So he's mad?
108
00:11:09,328 --> 00:11:16,008
We try to avoid loaded language like
"mad". How else would you describe
a person who kills women for fun?
109
00:11:16,008 --> 00:11:22,848
This is the special unit, where we
keep serious offenders. The lifers?
Yeah, to try to minimise trouble.
110
00:11:22,848 --> 00:11:29,288
No officer serves more than three
months here, then they move on.
Thomas Rice is highly manipulative.
111
00:11:29,288 --> 00:11:36,528
He exploits weaker personalities.
How does he do it? He gets them
to take part in his fantasies. Like?
112
00:11:36,528 --> 00:11:42,528
Some cons can't read and write.
Thomas writes their letters for them,
so they adore him and listen to him.
113
00:11:42,528 --> 00:11:47,648
But what does Thomas say? Nothing
useful. Mostly self-aggrandisement.
114
00:11:47,648 --> 00:11:52,628
He thinks he is a man of authority,
and he gets the cons to share this.
115
00:11:55,488 --> 00:11:59,648
What's with the soft lighting
and pretty colours?
116
00:11:59,648 --> 00:12:05,648
Our work in this unit is less to do
with punishment and more to do
with management. What do you mean?
117
00:12:05,648 --> 00:12:08,108
These prisoners will never come out.
118
00:12:16,908 --> 00:12:19,388
Dermot, you could have knocked.
119
00:12:23,088 --> 00:12:25,708
Sorry. How rude of me.
120
00:12:25,708 --> 00:12:27,768
Thomas Rice.
121
00:12:27,768 --> 00:12:30,268
Pleased to meet you.
122
00:12:30,268 --> 00:12:34,208
Dr Grace Foley.
You must be an academic, too?
123
00:12:34,208 --> 00:12:39,088
DC Silver, Cold Case Squad.
I'd never have taken you for that.
124
00:12:41,268 --> 00:12:48,028
Do you mind if I continue? The times
where I have the art room to myself
are strictly limited. No, carry on.
125
00:12:49,208 --> 00:12:53,668
Why do we have to talk here?
Let's start off frank.
126
00:12:53,668 --> 00:12:57,708
I feel uncomfortable
having this conversation.
127
00:12:57,708 --> 00:13:04,388
But this room is my territory.
In fact, it's the only territory
I have left.
128
00:13:04,388 --> 00:13:08,588
So if we talk at all...we talk here.
129
00:13:09,748 --> 00:13:13,588
Unless the Detective Constable
wants to arrest me.
130
00:13:19,628 --> 00:13:25,888
How long have you been here?
The special unit? Four years.
They treat you well? They do.
131
00:13:25,888 --> 00:13:29,788
The room service lacks style.
What did you expect?
132
00:13:29,788 --> 00:13:35,468
I'm lucky they didn't string me up,
Detective Constable. Call her Mel.
133
00:13:35,468 --> 00:13:38,408
And me Grace.
134
00:13:38,408 --> 00:13:40,408
OK.
135
00:13:41,448 --> 00:13:43,508
Mel.
136
00:13:43,508 --> 00:13:45,568
Grace.
137
00:13:45,568 --> 00:13:49,968
Before we start,
will you sign my book? What book?
138
00:13:54,628 --> 00:13:57,168
These are my lady friends.
139
00:13:57,168 --> 00:14:02,848
Women who have written to me
since my arrest. I'm on
first-name terms with them all.
140
00:14:03,968 --> 00:14:07,608
In fact, this one, Hilary,
141
00:14:07,608 --> 00:14:10,888
wants to marry me. Imagine.
142
00:14:10,888 --> 00:14:13,808
Let's get on with it, shall we?
143
00:14:13,808 --> 00:14:17,948
The time is 10.20am
on Monday 19th of November.
144
00:14:17,948 --> 00:14:24,168
This is an interview in Woolverstone
Prison with Thomas Rice. Present
are... Thomas Rice, the prisoner.
145
00:14:24,168 --> 00:14:29,588
DC Silver. Dr Grace Foley. Dermot
Sullivan, prison psychology service.
146
00:14:29,588 --> 00:14:35,868
You know you can have
a lawyer present? It's fine, Mel.
I don't want a lawyer.
147
00:14:35,868 --> 00:14:38,428
I'm an open book now.
148
00:14:38,428 --> 00:14:44,448
I've confessed my sins,
and I'm not looking for forgiveness.
At least in this life.
149
00:14:44,448 --> 00:14:49,348
You killed women.
That's why you're here. Yes.
150
00:14:57,048 --> 00:15:00,108
Dr Wharton? Mm-hm? This is for you.
151
00:15:00,108 --> 00:15:03,428
From the evidence store.
152
00:15:03,428 --> 00:15:10,348
Hang on, I asked for everything
on Regina versus Thomas Edward Rice.
Is this it? Um, no.
153
00:15:38,008 --> 00:15:45,908
So your mother died when you were
12, and your father died when you
were 14? Yes. What did they die of?
154
00:15:45,908 --> 00:15:53,388
My mother had cancer in her private
parts. My father put his head in
a gas oven 18 months after she died.
155
00:15:53,388 --> 00:15:58,248
Would you say your parents'
deaths somehow led you here?
156
00:16:00,268 --> 00:16:05,568
What do you think I should say, Mel?
The truth, of course. Of course.
157
00:16:05,568 --> 00:16:11,748
No. I am not here
because of what my parents did.
I'm here because of what I did.
158
00:16:11,748 --> 00:16:15,808
Mea culpa - all my fault.
I understand that.
159
00:16:18,448 --> 00:16:25,948
What do you think you missed, losing
your parents at an early age?
What sort of thing do you mean?
160
00:16:25,948 --> 00:16:30,728
You know -
money, support, physical contact.
161
00:16:32,648 --> 00:16:35,188
All and none of the above.
162
00:16:35,188 --> 00:16:39,648
Usually, when someone dies,
we miss their physical touch.
163
00:16:42,628 --> 00:16:45,868
I was not aware of it. Oh.
164
00:16:45,868 --> 00:16:51,588
How long after your mother's death
did you first abduct a woman?
165
00:16:54,088 --> 00:16:56,548
Imagine me as a young man.
166
00:16:57,648 --> 00:17:00,888
At 20, I was ill. I needed help.
167
00:17:00,888 --> 00:17:03,188
20.
168
00:17:03,188 --> 00:17:08,808
That's when it started, 20.
You'd be 20 in 1985.
169
00:17:10,448 --> 00:17:18,208
Clare Delaney was abducted in 1987.
That's a two-year gap. I meant when
I first stepped onto this path.
170
00:17:18,208 --> 00:17:25,208
So when did you first abduct
a woman? It was Clare Delaney!
She was the first? Yes.
171
00:17:25,208 --> 00:17:27,748
That was in...? You know the dates.
172
00:17:32,468 --> 00:17:38,468
Dermot says I have to admit
my guilt to myself. I can do that.
173
00:17:38,468 --> 00:17:42,148
But I keep being driven back
to the same thing.
174
00:17:43,948 --> 00:17:49,308
I was ill. What sane man
could have done those things?
175
00:17:49,308 --> 00:17:52,108
You needed a doctor.
176
00:17:53,448 --> 00:17:55,908
I found one.
177
00:18:05,348 --> 00:18:07,508
Catherine Stuart.
178
00:18:10,268 --> 00:18:12,928
Tina Holt.
179
00:18:14,228 --> 00:18:16,688
BOYD: This way.
180
00:18:24,448 --> 00:18:29,288
Another prisoner has entered the
room. William Pardy, bearing lunch.
181
00:18:29,288 --> 00:18:31,688
He's in for murdering his cousin.
182
00:18:31,688 --> 00:18:38,368
When arrested, he took a policeman
hostage. Three days with a knife
at his throat. ..Thank you, William.
183
00:18:40,828 --> 00:18:44,348
DOOR CLOSES
The prisoner has left the room.
184
00:18:44,348 --> 00:18:48,828
Do you mind? It'll get cold.
No, you carry on.
185
00:18:53,708 --> 00:18:57,388
I'm producing a photograph
of Valerie Wright,
186
00:18:57,388 --> 00:19:02,568
and showing it to Thomas. Do you
recognise her? Could be anyone.
187
00:19:03,668 --> 00:19:08,428
Her name's Valerie Wright.
She was a prostitute.
188
00:19:08,428 --> 00:19:14,948
She went out to work one night
in...1985 and didn't come back.
189
00:19:14,948 --> 00:19:19,148
Professional hazard for them.
Do you know her?
190
00:19:23,248 --> 00:19:24,728
No.
191
00:19:27,408 --> 00:19:33,568
It would mean a great deal
to Valerie's family
if this matter could be settled.
192
00:19:34,688 --> 00:19:37,608
I'm showing Thomas another photo.
193
00:19:37,608 --> 00:19:40,888
It's of Alana Try.
194
00:19:42,368 --> 00:19:44,968
Alana was 22 when she disappeared.
195
00:19:44,968 --> 00:19:47,508
A year after Valerie.
196
00:19:47,508 --> 00:19:50,948
Did you abduct her?
Was there a card?
197
00:19:52,028 --> 00:19:57,348
I was known as the Gambler. If I'd
done it, there would've been a card.
198
00:19:59,368 --> 00:20:02,248
That was my thing - the card.
199
00:20:37,928 --> 00:20:45,428
I was 21, studying medicine,
and I was in love
with another student, Tim Walker.
200
00:20:45,428 --> 00:20:49,648
I met him at your house.
Yes, that's right.
201
00:20:49,648 --> 00:20:56,128
We were engaged to be married once,
but things changed,
and he married someone else.
202
00:20:56,128 --> 00:20:58,588
They're very supportive.
203
00:21:03,988 --> 00:21:08,028
I was just about to do
my clinical training.
204
00:21:08,028 --> 00:21:11,868
Tim had a place
at an American business school.
205
00:21:11,868 --> 00:21:16,308
He wanted me to go to Boston
with him, but I refused.
206
00:21:18,468 --> 00:21:22,988
We had a stand-up row
at a student ball.
207
00:21:24,688 --> 00:21:27,668
The row continued on the way home.
208
00:21:28,928 --> 00:21:31,388
Stop the car! I'm getting out!
209
00:21:37,168 --> 00:21:38,948
Clare!
210
00:21:41,608 --> 00:21:42,888
ENGINE REVS
211
00:21:42,888 --> 00:21:45,588
Tim! Tim!
212
00:21:50,508 --> 00:21:54,468
'I was so angry,
I didn't notice him watching me.
213
00:22:01,488 --> 00:22:04,908
'But he must have been there
all the time.'
214
00:22:31,068 --> 00:22:34,608
You must have a telephone!
We haven't.
215
00:22:34,608 --> 00:22:39,448
DOOR CLOSES
Coffee, please.
..Do you need a lift?
216
00:22:39,448 --> 00:22:46,448
No, I'm expecting someone. The chap
you had a row with? He'll be back.
It didn't look like it.
217
00:22:46,448 --> 00:22:48,988
Sorry, I don't mean to be rude.
218
00:22:48,988 --> 00:22:53,948
Are you sure about the lift? No,
I'm going to walk. I don't live far.
219
00:22:59,628 --> 00:23:04,708
I don't mind going out of my way
a bit. No, it's fine. Thanks.
220
00:23:20,068 --> 00:23:23,768
'The van passed me.
I didn't know it was him.
221
00:23:31,008 --> 00:23:34,848
'Then it stopped, and he got out.
Which side?'
222
00:23:34,848 --> 00:23:40,028
Driver's side or passenger's side?
I can't be sure.
223
00:23:40,028 --> 00:23:42,208
Try.
224
00:23:59,268 --> 00:24:03,428
He walked towards me
from the passenger side.
225
00:24:03,428 --> 00:24:05,528
He only took a few paces.
226
00:24:15,388 --> 00:24:18,368
SHE SCREAMS
227
00:24:21,788 --> 00:24:25,728
MUFFLED SCREAMS
'He was too strong for me.'
228
00:24:29,608 --> 00:24:35,068
He tied me up, he gagged me...
He put my head in a sack.
229
00:24:35,068 --> 00:24:38,908
'Why did he put a sack
over your head?
230
00:24:38,908 --> 00:24:41,528
'You'd already seen him.'
231
00:24:43,568 --> 00:24:46,048
Well, I don't know.
232
00:24:46,908 --> 00:24:53,548
I suppose it was so I couldn't see
where we were going.
Was there somebody else there?
233
00:24:53,548 --> 00:24:57,268
Somebody he didn't want you to see?
No.
234
00:24:59,248 --> 00:25:02,248
Are you sure? Yes.
235
00:25:04,188 --> 00:25:06,808
Then what?
236
00:25:09,168 --> 00:25:11,668
I woke up, um...
237
00:25:14,608 --> 00:25:17,328
It was cold.
238
00:25:27,388 --> 00:25:31,008
ROAR OF A TRAIN
239
00:25:31,008 --> 00:25:33,288
I could hear a train.
240
00:25:36,388 --> 00:25:39,848
SHE SOBS
241
00:25:56,588 --> 00:25:59,228
I want you to write a letter.
242
00:26:02,168 --> 00:26:05,948
OUT OF BREATH:
I'm thirsty. I need some water.
243
00:26:30,388 --> 00:26:32,388
After.
244
00:26:33,988 --> 00:26:37,008
Write the letter first.
245
00:27:09,868 --> 00:27:14,408
'After I wrote the letter,
he let me go to the bathroom.
246
00:27:23,708 --> 00:27:29,768
'I tried to make a plan,
but I couldn't think straight.'
Come on. Don't take all day!
247
00:27:33,228 --> 00:27:35,688
'I knew he was going to kill me.'
248
00:27:38,228 --> 00:27:41,188
TRAIN ROARS
249
00:27:48,148 --> 00:27:54,128
Did you ever get the sense that
someone had been there before you?
That he'd done it before?
250
00:28:09,168 --> 00:28:11,468
No.
251
00:28:11,468 --> 00:28:13,848
No, I didn't.
252
00:28:52,688 --> 00:28:55,168
Thomas Rice let you go, didn't he?
253
00:28:57,428 --> 00:29:00,968
That's right.
You're the only one he let go.
254
00:29:02,608 --> 00:29:05,808
Do you have any idea why?
255
00:29:07,288 --> 00:29:09,328
No.
256
00:29:09,328 --> 00:29:11,748
You got him to see things your way.
257
00:29:11,748 --> 00:29:18,608
Yes. Maybe he believed
you came to see things his way.
..They're not exclusive.
258
00:29:22,488 --> 00:29:25,408
Did you have sex with him?
259
00:29:29,328 --> 00:29:32,528
Did you have sex with Thomas Rice?
260
00:29:39,368 --> 00:29:41,908
What makes you ask that?
261
00:29:41,908 --> 00:29:45,988
The defence suggested it
at his trial.
262
00:29:48,888 --> 00:29:51,288
Before he changed his plea.
263
00:29:52,668 --> 00:29:57,648
I gave a statement saying I hadn't.
I never complained about rape.
264
00:30:02,788 --> 00:30:08,008
This conversation is
entirely confidential, Dr Delaney.
265
00:30:08,008 --> 00:30:12,708
It's not a statement.
It's just...me.
266
00:30:14,228 --> 00:30:18,328
It's just me.
I'm trying to understand.
267
00:30:20,848 --> 00:30:23,488
I just wanted to be free.
268
00:30:25,608 --> 00:30:29,268
SHE SCREAMS
269
00:30:37,408 --> 00:30:41,148
DC Johnston will take you home,
Doctor.
270
00:30:41,148 --> 00:30:43,128
Goodbye.
271
00:30:52,628 --> 00:30:56,148
DID she have sex with him?
Do you think she did?
272
00:30:56,148 --> 00:31:01,168
You seem to think so.
What do you mean?
You treated her like a suspect!
273
00:31:01,168 --> 00:31:03,948
It was just a routine chat.
And the van?
274
00:31:03,948 --> 00:31:07,968
If he was in the passenger side,
he obviously had a driver with him.
275
00:31:07,968 --> 00:31:11,068
She wasn't sure.
But she didn't exclude it.
276
00:31:26,181 --> 00:31:29,181
Thomas. How are you?
277
00:31:29,181 --> 00:31:32,681
I'm planning a holiday
in Tenerife(!)
278
00:31:37,581 --> 00:31:42,761
Come on, Phil, I'm fine. I thought
the visit was meant to cheer me up.
279
00:31:43,841 --> 00:31:47,041
I come here
for your father and mother.
280
00:31:48,101 --> 00:31:50,561
How's Mrs Bryant?
281
00:31:52,601 --> 00:31:55,121
Fine. And the family?
282
00:31:56,601 --> 00:32:01,481
I spend a great deal of time
reading the New Testament.
283
00:32:02,721 --> 00:32:05,321
Pray for absolution, Thomas.
284
00:32:05,321 --> 00:32:09,501
I do. No-one in THIS world
can forgive me.
285
00:32:13,421 --> 00:32:15,921
I made something for Mrs Bryant.
286
00:32:25,881 --> 00:32:28,161
He knows what's in all our hearts.
287
00:32:30,521 --> 00:32:32,961
Take it.
288
00:32:32,961 --> 00:32:35,361
I know Mrs Bryant would like it.
289
00:32:37,401 --> 00:32:39,841
And don't worry about me, Phil.
290
00:32:40,961 --> 00:32:43,481
Only my body is here.
291
00:32:45,081 --> 00:32:47,481
I was lost...
292
00:32:48,481 --> 00:32:51,001
..but now I'm saved.
293
00:32:52,041 --> 00:32:54,601
Shall we pray?
294
00:32:54,601 --> 00:32:57,241
I'd like that.
295
00:33:20,461 --> 00:33:25,461
How did it go? Oh, well, he is
one very egotistical young man.
296
00:33:25,461 --> 00:33:31,721
He meets the world through flattery
and charm and he's decided to turn
it all onto Mel. Is that a problem?
297
00:33:31,721 --> 00:33:37,361
Being locked up with a psychopath?
It's the partner we want, remember.
Have you met him?
298
00:33:37,361 --> 00:33:43,801
He sees clever women as a challenge
to his virility and he's got
his eye on Mel. Understandable.
299
00:33:43,801 --> 00:33:48,341
Now he's started pursuing her, he
won't want to break it off. Maybe.
300
00:33:48,341 --> 00:33:52,121
He'd reveal a great deal
in pursuing you, Mel.
301
00:33:52,121 --> 00:33:57,081
He'd try and bribe you with bits of
information about Alana and Valerie.
302
00:33:57,081 --> 00:34:01,101
We could get leverage on him and
he'd tell us who his partner was.
303
00:34:01,101 --> 00:34:03,481
You're confident? Oh, yes.
304
00:34:03,481 --> 00:34:07,701
He is so vain, he will.
What do you think, Mel?
305
00:34:07,701 --> 00:34:12,121
What would I have to do?
Interview him - alone -
306
00:34:12,121 --> 00:34:16,601
following a script by me.
Not lead him along? Oh, no.
307
00:34:16,601 --> 00:34:21,301
You naturally hold his interest.
Hold on, can I get this straight?
308
00:34:21,301 --> 00:34:27,481
- You'd use Mel as a honey-trap...
- An interview, not a honey-trap.
She doesn't have to FLIRT with him.
309
00:34:27,481 --> 00:34:30,501
- He's in prison!
- Mel? It's fine, Spence.
310
00:34:30,501 --> 00:34:32,841
- All right.
- That's OK.
311
00:34:32,841 --> 00:34:37,801
That's enough, eh?
..Frankie, it's your turn.
312
00:34:37,801 --> 00:34:44,901
Thank you. Right, I began
by concentrating on materials
collected when Clare was recovered.
313
00:34:44,901 --> 00:34:48,201
I was looking
for a second man's DNA,
314
00:34:48,201 --> 00:34:53,341
but I didn't expect a breakthrough
on the case of Valerie Wright.
315
00:34:53,341 --> 00:34:57,701
This shoe was recovered from the
railway arch where Clare was held
316
00:34:57,701 --> 00:35:02,421
in 1987. It was examined then,
but it gave no clue as to its owner.
317
00:35:02,421 --> 00:35:07,161
I, however, have detected some of
Thomas Rice's DNA in there and...
318
00:35:07,161 --> 00:35:09,981
Do you want to come
and look at this?
319
00:35:09,981 --> 00:35:13,901
..and this DNA which belongs
to the owner of the shoe.
320
00:35:13,901 --> 00:35:19,721
THIS DNA was on the national
DNA database under the name
of Valerie Wright in 1996.
321
00:35:19,721 --> 00:35:23,401
So she committed
an indictable offence?
322
00:35:23,401 --> 00:35:25,781
No. Ever since the database began,
323
00:35:25,781 --> 00:35:30,521
it's carried stains from unsolved
crimes. Some enterprising policemen
324
00:35:30,521 --> 00:35:36,701
even added DNA samples from people
who'd disappeared in suspicious
circumstances. This sample
325
00:35:36,701 --> 00:35:42,521
was registered
by the thoughtful and percipient
Detective Sergeant Peter Boyd.
326
00:35:48,761 --> 00:35:50,321
Mm.
327
00:35:55,041 --> 00:35:58,041
MACHINE ROARS
328
00:35:59,101 --> 00:36:01,401
Paul. All right?
329
00:36:17,901 --> 00:36:21,001
SWITCHES MACHINE OFF
330
00:36:21,001 --> 00:36:24,761
You've been to see him again,
haven't you?
331
00:36:26,121 --> 00:36:29,701
I do it for the Lord. What's that?
332
00:36:29,701 --> 00:36:33,001
He gave it me. Done by his own hand.
333
00:36:38,001 --> 00:36:40,561
That is for your mother.
334
00:36:40,561 --> 00:36:42,941
I'm seeing her this afternoon.
335
00:36:42,941 --> 00:36:46,481
As far as we're concerned,
Thomas Rice is dead.
336
00:36:46,481 --> 00:36:52,881
Your visiting him is a tribute
to you and your religious belief,
but we don't need anything from him.
337
00:36:52,881 --> 00:36:55,401
And Mum certainly doesn't.
338
00:37:01,161 --> 00:37:07,161
I still don't understand
why you didn't tell us. I was
the DS on the Clare Delaney case.
339
00:37:07,161 --> 00:37:13,681
I was analysing statements,
and then I realised that Clare
couldn't be the first victim. Why?
340
00:37:13,681 --> 00:37:17,641
Because of the rehearsal factor.
He hired a lock-up in a false name,
341
00:37:17,641 --> 00:37:21,381
prepared for her captivity
and contacted the police.
342
00:37:21,381 --> 00:37:23,721
But he had to start somewhere!
343
00:37:23,721 --> 00:37:30,701
Not necessarily. Human behaviour
goes from the less complicated
towards the more complicated.
344
00:37:30,701 --> 00:37:36,341
You think he committed an abduction
before Clare? Where's the evidence?
345
00:37:36,341 --> 00:37:41,681
That's the theory.
I came up with two more victims.
You took this to your boss?
346
00:37:41,681 --> 00:37:47,761
No. No! Eddie Dixon couldn't deal
with the case he already had.
Rice had put him under such pressure,
347
00:37:47,761 --> 00:37:51,921
he'd finished him off.
"Choose a card..." So what happened?
348
00:37:51,921 --> 00:37:56,741
I cut the pack. I chose the card.
YOU chose the card? Eddie couldn't.
349
00:37:56,741 --> 00:38:02,521
So you gambled, saved the girl.
I gambled and won. She was released.
Hero of the day(!)
350
00:38:02,521 --> 00:38:06,021
No, I was shipped off
to Regional Crime.
351
00:38:06,021 --> 00:38:11,821
Because you challenged your boss?
You think five women died
because you were off the case?
352
00:38:11,821 --> 00:38:15,121
You're trying to get one over
on a dead copper?
353
00:38:15,121 --> 00:38:17,601
That's... I knew you'd think that!
354
00:38:17,601 --> 00:38:20,381
We do! So what is the truth?
355
00:38:20,381 --> 00:38:25,421
I just want to find out who was
stalking Clare Delaney and why.
356
00:38:25,421 --> 00:38:29,061
Thomas's partner.
We don't know if he had one.
357
00:38:29,061 --> 00:38:33,681
Look! Clare claims she never saw
anyone when she was with Thomas.
358
00:38:33,681 --> 00:38:40,221
Maybe you were right 15 years ago,
but whoever stuck the card on
Clare's car could be a random nutter.
359
00:38:40,221 --> 00:38:44,841
You're making the connections.
It's in your head, not out there.
360
00:38:44,841 --> 00:38:51,361
Whoever put the card on Clare's
windscreen has knowledge of Rice's
methods. That's the connection.
361
00:38:51,361 --> 00:38:53,821
It's not in my head. All right?
362
00:39:36,561 --> 00:39:39,341
PHONE RINGS
363
00:39:44,281 --> 00:39:46,261
Hello.
364
00:39:48,361 --> 00:39:50,881
I want you to do something for me.
365
00:40:07,081 --> 00:40:11,401
GIRL: Can I have a cup of tea,
please, and a ham roll?
366
00:40:13,101 --> 00:40:17,961
Hello. All right, darlin'?
How's it going? Fine, thank you.
367
00:40:18,981 --> 00:40:22,921
Maya...you know you can't...
It's all right.
368
00:40:22,921 --> 00:40:25,921
I'll eat it outside.
369
00:41:03,961 --> 00:41:06,001
Hello, love!
370
00:41:06,001 --> 00:41:08,401
MUFFLED SCREAMS
371
00:41:31,221 --> 00:41:33,621
DOOR OPENS
372
00:41:33,621 --> 00:41:36,161
I thought I'd cut your hedge back.
373
00:41:36,161 --> 00:41:38,381
Oh, thanks.
374
00:41:38,381 --> 00:41:40,881
You know where the tools are.
375
00:41:42,821 --> 00:41:45,581
What are you doing?
376
00:41:45,581 --> 00:41:48,061
I'm going to go and see him.
377
00:41:48,061 --> 00:41:52,441
Why? I don't know.
The card, the police, everything.
378
00:41:53,681 --> 00:41:57,701
He's in prison.
He can't hurt you any more. I know.
379
00:41:57,701 --> 00:42:00,661
I just need to remind myself.
380
00:42:00,661 --> 00:42:06,541
I'll drive you. No. At least
let me pick you up afterwards.
Tim, it's not your fault.
381
00:42:06,541 --> 00:42:08,841
It never was.
382
00:42:32,141 --> 00:42:37,201
This has been in storage since '95?
Yeah. And we're looking for?
383
00:42:37,201 --> 00:42:41,601
Well, stuff they wouldn't have
discovered six years ago.
384
00:42:41,601 --> 00:42:45,561
But you will?
That's what Boyd wants. Let's go.
385
00:42:47,601 --> 00:42:50,601
DISTRESSED MOANS
386
00:43:32,881 --> 00:43:35,421
I knew you'd come...
387
00:43:36,401 --> 00:43:38,041
..eventually.
388
00:43:38,041 --> 00:43:40,961
How did you KNOW?
389
00:43:40,961 --> 00:43:43,841
I knew our secret would fetch you.
390
00:43:43,841 --> 00:43:50,501
I share no secret with you.
Oh, come on, Clare.
Admit it, at least to yourself.
391
00:43:50,501 --> 00:43:53,081
I know you.
392
00:43:53,081 --> 00:43:55,641
I know what you're like.
393
00:43:55,641 --> 00:43:58,001
I know you...
394
00:43:58,001 --> 00:43:59,921
intimately.
395
00:44:01,841 --> 00:44:04,241
How dare you!
396
00:44:04,241 --> 00:44:06,621
I knew you'd come.
397
00:44:06,621 --> 00:44:10,381
I came to see you here
where you belong -
398
00:44:10,381 --> 00:44:13,941
caged...
with the other bloody murderers.
399
00:44:13,941 --> 00:44:17,601
Oh, Clare, I've missed you.
That's why I wrote.
400
00:44:17,601 --> 00:44:20,181
I wanted to see you.
401
00:44:20,181 --> 00:44:25,581
You'll be here until you die.
There's only you for me, really.
402
00:44:30,881 --> 00:44:33,281
And me for you.
403
00:44:33,281 --> 00:44:35,821
In here until you die.
404
00:44:36,881 --> 00:44:39,401
If that's true...
405
00:44:41,001 --> 00:44:43,501
..we're doing life together.
406
00:44:45,921 --> 00:44:48,481
And you'll be wanting me
407
00:44:48,481 --> 00:44:51,221
all that time.
408
00:44:58,561 --> 00:45:01,701
You've never married.
409
00:45:05,881 --> 00:45:08,861
You didn't mean that.
410
00:45:08,861 --> 00:45:13,201
That's not Clare Delaney.
Someone's pressuring you.
411
00:45:13,201 --> 00:45:15,341
Is it the police?
412
00:45:25,661 --> 00:45:29,601
BANGING ON VENDING MACHINE
Come on!
413
00:45:30,761 --> 00:45:33,301
All set for tomorrow?
414
00:45:33,301 --> 00:45:35,421
Yeah.
415
00:45:36,881 --> 00:45:39,461
Watch yourself in there, yeah?
416
00:45:40,481 --> 00:45:44,901
Spence, I don't need anyone to
look out for me. I'm a big girl now.
417
00:45:44,901 --> 00:45:48,181
Yeah, and Thomas Rice
is a cunning bastard.
418
00:45:49,201 --> 00:45:51,841
I can handle it.
419
00:45:54,641 --> 00:45:58,681
Look...I'm not against taking risks.
That's our job.
420
00:46:00,301 --> 00:46:04,801
I just don't feel Boyd's
got enough evidence in this case.
421
00:46:05,841 --> 00:46:08,241
When's he ever?
422
00:46:08,241 --> 00:46:14,201
She's fine.
I'll just make sure everything's
locked up, then I'll come home.
423
00:46:14,201 --> 00:46:16,881
Bye, darling. I love you too.
424
00:46:16,881 --> 00:46:20,241
TRAIN RUMBLES PAST
425
00:46:33,121 --> 00:46:34,981
Well?
426
00:46:38,461 --> 00:46:42,241
I thought it would make me
feel stronger.
427
00:46:42,241 --> 00:46:44,561
And did it?
428
00:46:45,921 --> 00:46:48,221
It made me feel angry.
429
00:46:49,281 --> 00:46:52,101
Is that the same thing?
430
00:46:54,521 --> 00:46:57,201
I can stay if you want me to. No.
431
00:46:58,281 --> 00:47:00,921
No, no, it's fine.
432
00:47:03,921 --> 00:47:09,921
Right. I'm going to check
your locks and windows,
then I'm going home. OK?
433
00:47:09,921 --> 00:47:12,501
OK. You're a good friend, Tim.
434
00:47:12,501 --> 00:47:15,761
I don't know what I'd do
without you.
435
00:47:31,401 --> 00:47:33,521
Can you hear me, Mel?
436
00:47:33,521 --> 00:47:36,081
Loud and clear. Be careful.
437
00:47:36,081 --> 00:47:38,401
Now she tells me!
438
00:48:16,141 --> 00:48:20,281
Good morning, Detective Constable
Silver. Good morning.
439
00:48:32,621 --> 00:48:35,161
Are you injured?
440
00:48:35,161 --> 00:48:37,681
I fell over. I'm fine.
441
00:48:38,681 --> 00:48:41,221
You fit to talk? Yes.
442
00:48:41,221 --> 00:48:44,441
Do you want to see a doctor or...?
No.
443
00:48:45,441 --> 00:48:46,961
OK.
444
00:48:49,301 --> 00:48:51,781
I wanted to start by asking you, um,
445
00:48:51,781 --> 00:48:56,121
do you remember what you were doing
for a job in 1985?
446
00:48:58,901 --> 00:49:02,361
I was a computer programmer.
In 1985,
447
00:49:02,361 --> 00:49:09,941
I was working all over the country,
installing a project. You must have
spent a lot of time on the road.
448
00:49:09,941 --> 00:49:15,361
Must have been lonely. Did you ever
take anyone with you for company?
449
00:49:17,041 --> 00:49:19,701
It was a long time ago.
450
00:49:20,781 --> 00:49:23,161
Are you saying you've forgotten?
451
00:49:25,081 --> 00:49:28,521
Where were you...
15 or 20 years ago?
452
00:49:30,581 --> 00:49:33,561
Don't answer, Mel. Move on.
453
00:49:35,801 --> 00:49:40,681
Hi. Hi. Want to give us a hand? No,
not really. Pity. What have we got?
454
00:49:40,681 --> 00:49:43,961
Boyd, there were five women
murdered for sure,
455
00:49:43,961 --> 00:49:48,181
plus two suspected, plus the one
abducted but not murdered.
456
00:49:48,181 --> 00:49:52,521
I have to examine EVERYTHING.
Do you know how many tests that is?
457
00:49:52,521 --> 00:49:57,101
Dozens. Hundreds. Sorry. Also, over
200 policemen worked on the cases.
458
00:49:57,101 --> 00:50:00,961
200? At different times, yes.
Sorry about that too.
459
00:50:00,961 --> 00:50:05,341
And there's DNA of innocent people
who came in contact with materials.
460
00:50:05,341 --> 00:50:11,921
Detective Sergeants and so on.
So you've got nothing for me?
Did I say that?
461
00:50:11,921 --> 00:50:14,921
Not in so many words, Frankie, but...
462
00:50:16,981 --> 00:50:18,601
OK.
463
00:50:21,401 --> 00:50:25,461
This is from inside the van,
from inside the chain fetters.
464
00:50:25,461 --> 00:50:31,261
This comes from the blanket
that Clare Delaney was wrapped in.
And it belongs to?
465
00:50:31,261 --> 00:50:37,261
It's alien male DNA. It's none
of the policemen. Could just be
an innocent contact? Yeah...
466
00:50:37,261 --> 00:50:39,461
But it's not very likely?
467
00:50:39,461 --> 00:50:45,141
Say it was a mechanic who'd worked
on the van. How did his DNA
get into the lock-up?
468
00:50:45,141 --> 00:50:52,381
Or someone who visited the lock-up.
Why is his DNA in the van?
Is this Thomas Rice's partner?
469
00:50:52,381 --> 00:50:58,041
There was someone in the van.
He was white, male,
and we've yet to account for him.
470
00:50:58,041 --> 00:51:00,441
I need to see Thomas Rice, don't I?
471
00:51:03,041 --> 00:51:06,521
Thanks, Frankie. Thank you.
Oh, steady on!
472
00:51:08,381 --> 00:51:14,521
Does the name Valerie Wright mean
anything to you? You know it does.
I have been accused of killing her.
473
00:51:14,521 --> 00:51:20,761
I didn't, of course. Can we just be
clear? You've never had any contact
with Valerie Wright?
474
00:51:20,761 --> 00:51:27,301
Mel, why does the way you're asking
that make me feel like there's
a big yawning pit in front of me?
475
00:51:27,301 --> 00:51:30,841
Simple question.
Either you have or you haven't.
476
00:51:30,841 --> 00:51:33,801
You know, Mel, you played me false.
477
00:51:35,361 --> 00:51:37,741
What kind of friend are you?
478
00:51:37,741 --> 00:51:42,201
What do you mean? You've been
talking to Clare Delaney.
479
00:51:42,961 --> 00:51:45,381
Frightening her.
480
00:51:45,381 --> 00:51:48,701
I've never met Clare Delaney.
Then your boss!
481
00:51:48,701 --> 00:51:51,201
The man who sent you here.
482
00:51:53,601 --> 00:51:56,141
What's his name?
483
00:51:56,141 --> 00:51:59,001
Don't answer. Move on.
484
00:51:59,001 --> 00:52:05,901
Valerie Wright was a prostitute
who left home on 14th January 1985
and hasn't been seen since.
485
00:52:05,901 --> 00:52:09,681
And you have convinced yourself
I had lied.
486
00:52:11,061 --> 00:52:13,441
You are wrong, Mel.
487
00:52:15,421 --> 00:52:18,021
I was lost but now I'm saved.
488
00:52:18,021 --> 00:52:20,481
I know right from wrong.
489
00:52:20,481 --> 00:52:25,561
Those women shouldn't have died.
Can we just stick to Valerie
for now?
490
00:52:25,561 --> 00:52:30,401
What's his name, this new policeman
who has set himself against me?
491
00:52:35,781 --> 00:52:41,521
What's he doing? I can't see.
No problem. There's another camera.
492
00:52:41,521 --> 00:52:46,981
Do you think two men pitted against
each other can become close?
493
00:52:46,981 --> 00:52:49,161
I expect so.
494
00:52:50,161 --> 00:52:52,521
What about a man and a woman?
495
00:52:54,161 --> 00:52:57,021
Again, don't answer. Move on.
496
00:52:57,021 --> 00:53:04,121
Can we exclude Valerie?
Could we say you had nothing to do
with the murder of Valerie Wright?
497
00:53:04,121 --> 00:53:06,281
Valerie? Yes.
498
00:53:06,281 --> 00:53:08,601
Let's stick to Valerie.
499
00:53:09,941 --> 00:53:12,361
I have information about Valerie.
500
00:53:16,101 --> 00:53:18,261
Tea. Ah, see?
501
00:53:18,261 --> 00:53:20,721
We too can be civilised.
502
00:53:21,821 --> 00:53:24,321
About Valerie...
503
00:53:26,161 --> 00:53:31,301
I don't like the look of this.
Wait! He's about to say something.
504
00:53:31,301 --> 00:53:34,881
I'll whisper it...
505
00:53:34,881 --> 00:53:38,401
to Mel...and Grace.
506
00:53:43,821 --> 00:53:46,321
This isn't right!
507
00:53:47,461 --> 00:53:49,481
Mel! Mel!
508
00:53:49,481 --> 00:53:53,221
Open up! It's Thomas.
509
00:53:53,221 --> 00:53:55,641
What's going on? It's Mel!
510
00:54:01,181 --> 00:54:03,161
Thomas, no!
511
00:54:05,241 --> 00:54:08,181
Who's the prisoner now?
512
00:54:18,501 --> 00:54:21,281
Accidents can happen.
It could break!
513
00:54:21,281 --> 00:54:24,481
Put it down! Agh! Put it down!
514
00:54:30,521 --> 00:54:32,161
Agh!
515
00:54:32,161 --> 00:54:34,781
Jesus Christ, let go! Agh!
516
00:54:36,761 --> 00:54:39,281
Ah! All right, relax. Relax!
517
00:54:39,281 --> 00:54:42,661
You want to know where Valerie is,
518
00:54:42,661 --> 00:54:46,221
I'll show you.
The address will do.
519
00:54:46,221 --> 00:54:50,381
Do I know you?
Detective Superintendent Boyd.
520
00:54:50,381 --> 00:54:54,321
Think you're cleverer
than Eddie Dixon, do you?
521
00:55:15,029 --> 00:55:18,529
If you've got something to say,
go ahead.
522
00:55:18,529 --> 00:55:24,309
You shouldn't have put Mel at risk.
She can look after herself.
I should've done it.
523
00:55:24,309 --> 00:55:27,129
You're not as attractive.
Any money?
524
00:55:27,129 --> 00:55:32,489
It's not working.
It was a honey-trap.
Grow up!
525
00:55:32,489 --> 00:55:38,049
Grow up? Or don't challenge you?
Don't challenge me.
Doesn't look good in a DS, does it?
526
00:55:38,049 --> 00:55:44,569
Spence, I had to cut the pack and
gamble with someone's life. Pray
to God that never happens to you!
527
00:55:44,569 --> 00:55:46,649
Spence...
528
00:55:46,649 --> 00:55:53,169
I was there with Mel. I could have
stepped in, but I didn't because I
thought we were getting somewhere.
529
00:55:53,169 --> 00:55:55,809
Now, if anyone's to blame, it's me.
530
00:55:55,809 --> 00:55:58,309
Right, are we off, then?
531
00:56:13,109 --> 00:56:17,789
The colour of the earth has changed.
They're into another layer.
532
00:56:17,789 --> 00:56:20,809
It might just be
another of Thomas's wind-ups.
533
00:56:20,809 --> 00:56:23,729
Just give it a while. Stop!
534
00:56:23,729 --> 00:56:26,049
MAN: Whoa!
535
00:56:29,689 --> 00:56:31,669
Boyd!
536
00:56:44,249 --> 00:56:48,229
OK, that looks to me
like a human thigh bone.
537
00:56:50,569 --> 00:56:56,489
But is it Valerie's thigh bone?
It was where Thomas said
we'd find her.
538
00:56:56,489 --> 00:56:59,029
Oh, hello.
539
00:57:17,329 --> 00:57:20,009
It's Valerie.
540
00:57:28,369 --> 00:57:34,809
You've just solved a 15-year-old
disappearance! But we're
no nearer finding Thomas's partner.
541
00:57:34,809 --> 00:57:39,889
Boyd, we're a little bit nearer!
What would it take
to make you happy?
542
00:57:39,889 --> 00:57:46,989
Finding the stalker. You're still
convinced it's the same person?
You're not? I have an open mind.
543
00:57:46,989 --> 00:57:50,029
When did this arrive?
It came by courier.
544
00:57:50,029 --> 00:57:54,389
I can't be accused of not having
an open mind! Why is he doing this?
545
00:57:54,389 --> 00:57:57,849
Why is he suddenly telling us
the truth...?
546
00:58:16,069 --> 00:58:20,249
"Publish your card
in Thursday's Standard, Boyd.
547
00:58:20,249 --> 00:58:23,229
"Cut the pack, save the girl."
548
00:58:35,889 --> 00:58:37,989
Oh, my God.
47303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.