Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:08,383
[birds chirping]
2
00:00:08,508 --> 00:00:11,261
["Hugging You" by Tom Rosenthal playing]
3
00:00:12,053 --> 00:00:16,850
♪ You took all the lonely days
And you made them sing ♪
4
00:00:18,727 --> 00:00:22,856
♪ You turned off the alarms
So they don't ring ♪
5
00:00:24,399 --> 00:00:30,030
♪ I don't know where we are
In the grand scheme of things ♪
6
00:00:31,281 --> 00:00:32,198
Hey.
7
00:00:33,533 --> 00:00:34,451
Hey.
8
00:00:39,956 --> 00:00:40,832
Hi.
9
00:00:43,251 --> 00:00:49,007
♪ Let's get in this car
Let's face the sky and go ♪
10
00:00:49,549 --> 00:00:53,636
♪ I just wanna be
Counting stars with you ♪
11
00:00:57,182 --> 00:00:58,725
I'm so sorry.
12
00:01:00,060 --> 00:01:01,061
[sighs]
13
00:01:01,561 --> 00:01:02,520
For what?
14
00:01:04,064 --> 00:01:07,442
For this.
I shouldn't have let things get this far.
15
00:01:08,276 --> 00:01:09,110
[exhales]
16
00:01:09,903 --> 00:01:10,904
It's okay.
17
00:01:14,032 --> 00:01:15,158
You weren't ready.
18
00:01:15,658 --> 00:01:16,910
I wasn't.
19
00:01:23,625 --> 00:01:24,626
I'll wait.
20
00:01:31,299 --> 00:01:32,926
You know, once the baby's born,
21
00:01:33,009 --> 00:01:34,010
your life...
22
00:01:34,803 --> 00:01:37,847
is gonna change
more than you can ever imagine.
23
00:01:37,931 --> 00:01:40,350
I'm never gonna change
how I feel about you.
24
00:01:40,433 --> 00:01:43,019
You don't know how you're gonna feel
25
00:01:43,103 --> 00:01:45,313
when you and Charmaine become parents.
26
00:01:48,441 --> 00:01:50,151
Raising a baby together
27
00:01:51,194 --> 00:01:54,239
can create a bond
that's completely unexpected. You can't--
28
00:01:54,322 --> 00:01:56,533
No matter what happens,
I'm not gonna stop...
29
00:01:57,617 --> 00:01:58,660
wanting you.
30
00:02:03,039 --> 00:02:04,624
I'm in love with you.
31
00:02:08,002 --> 00:02:10,004
I'm sorry. I'm not ready.
32
00:02:12,340 --> 00:02:13,466
You'll get there.
33
00:02:17,971 --> 00:02:19,806
Can we try to be friends?
34
00:02:21,933 --> 00:02:24,102
-I'll do my best.
-[chuckling] Okay.
35
00:02:28,565 --> 00:02:29,607
Thank you.
36
00:02:35,280 --> 00:02:36,948
Being that I'm just a friend,
37
00:02:37,907 --> 00:02:39,617
I should maybe put my pants on.
38
00:02:41,202 --> 00:02:42,162
Yeah.
39
00:02:46,416 --> 00:02:47,375
Okay.
40
00:02:49,127 --> 00:02:49,961
[kisses]
41
00:02:52,380 --> 00:02:53,423
[sighs]
42
00:02:57,010 --> 00:02:59,012
[theme music playing]
43
00:03:08,146 --> 00:03:10,690
-[Doc] You finished?
-[Jack] Almost.
44
00:03:11,232 --> 00:03:12,942
What the hell is that?
45
00:03:13,401 --> 00:03:15,945
It's a keyless deadbolt lock.
46
00:03:16,029 --> 00:03:18,781
-Oh, so now a key isn't good enough.
-[chuckles]
47
00:03:18,865 --> 00:03:21,492
All you have to do is
enter a security code on the keypad
48
00:03:21,576 --> 00:03:23,203
to unlock it, and then once you're inside,
49
00:03:23,286 --> 00:03:25,079
it will automatically lock the door
behind you.
50
00:03:25,163 --> 00:03:26,748
Oh, good grief. This is not the Pentagon.
51
00:03:26,831 --> 00:03:29,125
You're just giving me
one more thing I have to remember now.
52
00:03:29,209 --> 00:03:31,920
Come on.
Pick something easy like your birthday
53
00:03:32,003 --> 00:03:33,296
or the day you got married.
54
00:03:33,379 --> 00:03:36,174
Well, neither of those events were easy.
[laughs]
55
00:03:39,135 --> 00:03:41,804
So, any word from the sheriff?
56
00:03:41,888 --> 00:03:43,223
They put out an APB,
57
00:03:43,306 --> 00:03:46,059
but the description they got
was pretty vague.
58
00:03:46,142 --> 00:03:48,353
Well, I really think
it's one of Calvin's guys.
59
00:03:48,436 --> 00:03:51,439
We don't know that yet,
and we don't want to start a war.
60
00:03:51,522 --> 00:03:54,359
Well, sometimes, to keep the peace,
you gotta go on the offensive.
61
00:03:54,442 --> 00:03:55,652
[Preacher] Here you go.
62
00:03:56,611 --> 00:03:58,738
Egg sandwich, extra cheese.
63
00:03:58,821 --> 00:04:01,491
Hey, Preach.
You didn't have to bring this over.
64
00:04:01,574 --> 00:04:03,076
Hey, don't worry about it.
65
00:04:03,159 --> 00:04:04,911
Well, thank you, very kind of you.
66
00:04:08,915 --> 00:04:12,335
Oh, since you're here,
I found this under the door this morning.
67
00:04:18,049 --> 00:04:19,050
Something wrong?
68
00:04:19,550 --> 00:04:22,929
No, it's the, uh...
keys to the bakery truck.
69
00:04:23,346 --> 00:04:25,765
Paige asked me to watch over it
while she's gone.
70
00:04:26,516 --> 00:04:28,643
Well, do you have any idea
how long she'll be away.
71
00:04:29,727 --> 00:04:30,728
Nope.
72
00:04:30,812 --> 00:04:32,397
Her dad's sick, right?
73
00:04:32,981 --> 00:04:33,815
Yeah.
74
00:04:33,898 --> 00:04:36,526
Well, when you speak to her,
just let her know we're thinking of her.
75
00:04:36,943 --> 00:04:38,194
-Sure thing.
-Mm.
76
00:04:39,445 --> 00:04:42,865
Oh, and hey, did she ever tell you
why she changed her name?
77
00:04:45,243 --> 00:04:47,578
You know,
I decided it was none of my business.
78
00:05:03,511 --> 00:05:04,971
-Good morning.
-[Hope] Hi.
79
00:05:05,972 --> 00:05:08,808
Wow, these are such beautiful flowers.
80
00:05:08,891 --> 00:05:09,809
Thanks.
81
00:05:10,310 --> 00:05:11,352
What are these?
82
00:05:11,436 --> 00:05:13,479
Uh, honeysuckle and rosemary.
83
00:05:14,397 --> 00:05:16,190
Oh, they smell amazing.
84
00:05:16,274 --> 00:05:18,026
You seem awfully perky.
85
00:05:18,443 --> 00:05:20,862
-What gives?
-Nothing. Nothing.
86
00:05:20,945 --> 00:05:22,905
I'm just, um, here to check on Charmaine.
87
00:05:22,989 --> 00:05:25,491
I wouldn't think that'd be something
you'd be looking forward to.
88
00:05:25,575 --> 00:05:27,535
I care about all my patients.
89
00:05:27,618 --> 00:05:29,537
Nope, something's different about you.
90
00:05:29,620 --> 00:05:30,872
I bet my life on it.
91
00:05:30,955 --> 00:05:32,874
Oh, really? You bet your life on it?
92
00:05:32,957 --> 00:05:35,168
Well, I bet my Eden climbing roses on it.
93
00:05:35,251 --> 00:05:36,169
[laughs]
94
00:05:36,252 --> 00:05:39,422
I'm a nurse.
You know, helping people is my job.
95
00:05:39,505 --> 00:05:43,092
Mm-hmm. For the record,
there's something you're not telling me.
96
00:05:43,885 --> 00:05:45,928
-Wow.
-[Doc] Ladies, morning.
97
00:05:46,012 --> 00:05:47,013
-Hi.
-Morning.
98
00:05:47,096 --> 00:05:48,765
Uh, I was just about to go inside.
99
00:05:48,848 --> 00:05:50,641
Oh, uh, I'll join you in just a minute.
100
00:05:51,017 --> 00:05:51,976
Okay.
101
00:05:55,563 --> 00:05:57,357
Mmm. [chuckles]
102
00:05:57,440 --> 00:06:00,026
So, what was so urgent
it couldn't wait until tonight?
103
00:06:00,109 --> 00:06:01,736
How was your date with Muriel?
104
00:06:01,819 --> 00:06:03,821
That question is nowhere near urgent.
105
00:06:03,905 --> 00:06:07,408
I never said urgent.
I said I needed to speak to you, and I do.
106
00:06:08,117 --> 00:06:11,329
-So, how was it, the date?
-It was nice.
107
00:06:11,621 --> 00:06:13,790
Good. So, when are you seeing her again?
108
00:06:13,873 --> 00:06:16,000
No, Hope. I am not going
on a second date with Muriel
109
00:06:16,084 --> 00:06:18,169
because you don't want people
to know our business.
110
00:06:18,252 --> 00:06:21,339
One more date won't hurt you,
and it'll buy us a little time.
111
00:06:21,422 --> 00:06:24,509
Just make sure, next time,
you guys go someplace public
112
00:06:24,592 --> 00:06:26,469
like a restaurant or the park.
113
00:06:26,552 --> 00:06:29,013
That way,
it'll be harder for her to seduce you.
114
00:06:30,139 --> 00:06:31,349
[chuckles]
115
00:06:31,432 --> 00:06:32,308
Go.
116
00:06:34,227 --> 00:06:35,353
[door opens]
117
00:06:38,773 --> 00:06:39,816
Good morning.
118
00:06:39,899 --> 00:06:40,858
[Mel] Hey.
119
00:06:41,567 --> 00:06:42,568
How are you feeling?
120
00:06:42,944 --> 00:06:46,155
Uh, well, I've only vomited once
in the last few hours.
121
00:06:46,239 --> 00:06:47,532
She's still dehydrated.
122
00:06:47,615 --> 00:06:49,784
Yeah, we need to get more fluids into you.
123
00:06:49,867 --> 00:06:52,161
-I can't keep anything down.
-[Doc] I know.
124
00:06:53,204 --> 00:06:54,288
[Charmaine] What is that?
125
00:06:54,372 --> 00:06:56,582
-[Doc] Oh, it's just an IV.
-Whoa. No. No.
126
00:06:56,666 --> 00:06:59,001
No, no. You won't feel a thing.
I promise you.
127
00:06:59,085 --> 00:07:00,503
No, I'm not gonna feel a thing
128
00:07:00,586 --> 00:07:02,547
because you're not coming near me
with that needle.
129
00:07:02,630 --> 00:07:04,715
Um, Charmaine, just try to stay calm.
130
00:07:04,799 --> 00:07:09,720
No, no. If either of you try and stab me
with that thing, I swear, I'm gonna vomit.
131
00:07:09,804 --> 00:07:11,514
Oh, trypanophobia.
132
00:07:11,597 --> 00:07:12,723
-Yeah.
-What?
133
00:07:12,807 --> 00:07:14,767
Extreme fear of needles.
134
00:07:14,851 --> 00:07:17,603
Yeah. Okay.
Well, that's what I've got, then.
135
00:07:17,687 --> 00:07:22,733
Okay. I will call the hospital,
and I'll just tell 'em we're coming over.
136
00:07:22,817 --> 00:07:24,610
No, no, I'm not going to the hospital.
137
00:07:24,861 --> 00:07:27,155
Look, they can put you under anesthesia.
138
00:07:27,238 --> 00:07:30,158
That way, they can insert the IV,
all while monitoring you and the baby.
139
00:07:30,241 --> 00:07:32,493
Oh, I just want to go home.
I just want to go home.
140
00:07:32,577 --> 00:07:36,080
Charmaine, honey,
it's either the needle or the hospital.
141
00:07:36,164 --> 00:07:36,998
Mmm.
142
00:07:37,123 --> 00:07:42,587
You know, we could try, uh,
some aromatherapy meditation,
143
00:07:42,670 --> 00:07:44,130
maybe some reflexology.
144
00:07:44,213 --> 00:07:47,383
I... I have a client
who swears by meditation.
145
00:07:47,467 --> 00:07:50,303
You need an IV,
not a bunch of mumbo jumbo.
146
00:07:50,386 --> 00:07:54,932
Um, the use of holistic therapy
is pretty common,
147
00:07:55,016 --> 00:07:57,518
and I've used it
on all of my patients back in LA.
148
00:07:57,977 --> 00:07:59,479
Why don't you just let me try it?
149
00:08:00,730 --> 00:08:02,231
Okay. Okay.
150
00:08:02,857 --> 00:08:03,774
Thanks.
151
00:08:05,359 --> 00:08:06,736
-Mel.
-Yeah.
152
00:08:07,028 --> 00:08:07,945
Um...
153
00:08:09,655 --> 00:08:11,866
If you can't get an IV into her arm
by tonight...
154
00:08:11,949 --> 00:08:14,494
She has to go to the hospital.
I know, just give me the day.
155
00:08:14,577 --> 00:08:16,329
-Yeah, clock's ticking.
-Okay.
156
00:08:19,040 --> 00:08:21,501
I'm gonna go grab my kit from the cabin.
157
00:08:21,584 --> 00:08:22,919
-Okay? I'll be back.
-Okay.
158
00:08:32,220 --> 00:08:33,179
Hey.
159
00:08:34,222 --> 00:08:35,306
Well, hey, friend.
160
00:08:36,265 --> 00:08:37,975
[laughs] Oh, okay.
161
00:08:38,059 --> 00:08:40,937
You know, if I didn't know any better,
I'd say you were following me.
162
00:08:41,354 --> 00:08:42,480
-Really?
-Mm.
163
00:08:42,563 --> 00:08:45,650
Hmm. Because, actually,
I think I got here first.
164
00:08:48,069 --> 00:08:49,111
-Touché.
-Mm-hmm.
165
00:08:51,781 --> 00:08:52,782
Thank you.
166
00:08:53,199 --> 00:08:54,158
[Jack] Drive safe.
167
00:09:15,680 --> 00:09:16,556
Hey.
168
00:09:16,639 --> 00:09:17,640
Hey.
169
00:09:18,808 --> 00:09:20,560
Sorry, I can't stay too long.
170
00:09:20,643 --> 00:09:22,270
Well, who could blame you?
171
00:09:22,353 --> 00:09:25,106
I'm so miserable,
I wouldn't wanna be around me either.
172
00:09:25,856 --> 00:09:26,941
Oh, come on.
173
00:09:28,150 --> 00:09:29,902
Look, you know that's not how I feel.
174
00:09:29,986 --> 00:09:30,903
[Charmaine] Hmm.
175
00:09:33,197 --> 00:09:34,532
-[sighs]
-What can I do?
176
00:09:37,410 --> 00:09:41,414
There is one thing
that you could do that would help me.
177
00:09:41,497 --> 00:09:42,873
Yeah. Name it.
178
00:09:43,374 --> 00:09:44,667
Spend the night with me.
179
00:09:45,710 --> 00:09:47,712
Not... not like that. Just...
180
00:09:48,838 --> 00:09:51,757
I'm lonely, and it's worse at night,
181
00:09:52,258 --> 00:09:54,385
not to mention this house
gives me the creeps.
182
00:09:54,802 --> 00:09:56,053
Hope's here.
183
00:09:56,304 --> 00:09:57,138
[sighs]
184
00:09:58,431 --> 00:09:59,390
Char...
185
00:10:02,184 --> 00:10:05,813
-You can sleep on the couch.
-I just don't think it's a good idea.
186
00:10:05,896 --> 00:10:08,149
I don't have any family here.
187
00:10:08,524 --> 00:10:10,484
You're the only person I can ask.
188
00:10:11,694 --> 00:10:15,781
Jack, you... you keep saying
that you're here for me,
189
00:10:15,865 --> 00:10:17,575
but this is what I need.
190
00:10:19,952 --> 00:10:21,287
Look, I'll think about it.
191
00:10:22,455 --> 00:10:23,331
Okay?
192
00:10:24,498 --> 00:10:25,499
Okay.
193
00:10:34,508 --> 00:10:37,511
My Lord, woman,
you look like you were born tired.
194
00:10:37,595 --> 00:10:40,056
-[groans]
-Tourists giving you a hard time?
195
00:10:40,139 --> 00:10:42,808
I wish. It's my niece, Lizzie.
196
00:10:43,309 --> 00:10:45,269
She arrived yesterday, a day early.
197
00:10:45,770 --> 00:10:47,855
We were up all night
arguing about her curfew
198
00:10:47,938 --> 00:10:49,106
and the length of her dress.
199
00:10:49,190 --> 00:10:52,026
You don't argue
with children, pets, or husbands.
200
00:10:52,109 --> 00:10:54,362
You tell them what to do.
201
00:10:54,445 --> 00:10:57,239
Big talk coming from the woman
who's getting divorced.
202
00:10:58,115 --> 00:11:00,618
How about I take her off your hands
for the afternoon?
203
00:11:00,701 --> 00:11:02,995
-Show her around.
-She won't want to do that.
204
00:11:03,079 --> 00:11:05,122
Hey, remember, don't ask.
205
00:11:05,206 --> 00:11:06,832
You tell her.
206
00:11:06,916 --> 00:11:09,835
All right,
but don't say I didn't warn you.
207
00:11:09,919 --> 00:11:10,878
[knocking]
208
00:11:10,961 --> 00:11:12,088
Lizzie!
209
00:11:12,838 --> 00:11:14,757
And I'll try not to say I told you so
210
00:11:14,840 --> 00:11:16,967
when I have her
eating out of the palm of my hand.
211
00:11:17,051 --> 00:11:18,135
[Connie guffaws]
212
00:11:19,970 --> 00:11:22,640
Hope, Lizzie. Lizzie, Hope.
213
00:11:22,723 --> 00:11:25,935
Hope has graciously offered
to give you a tour of the town.
214
00:11:26,018 --> 00:11:27,186
Hard pass. [laughs]
215
00:11:27,269 --> 00:11:28,437
[Connie] Ah, ah, ah.
216
00:11:28,521 --> 00:11:30,398
You're with Hope.
217
00:11:31,482 --> 00:11:33,442
Have a wonderful time.
218
00:11:34,485 --> 00:11:35,486
[grunts]
219
00:12:02,722 --> 00:12:04,014
[whistles]
220
00:12:06,809 --> 00:12:08,227
What are we doing here?
221
00:12:08,310 --> 00:12:10,646
How soon can you get this place
up and running?
222
00:12:10,730 --> 00:12:12,022
[laughs]
223
00:12:13,399 --> 00:12:16,026
-Is this a joke?
-I want you to run this place.
224
00:12:19,196 --> 00:12:21,699
-I don't know anything about logging, man.
-[chuckling]
225
00:12:21,782 --> 00:12:23,033
Well, you don't have to.
226
00:12:23,451 --> 00:12:27,246
Really, I just want you to be a liaison
between Virgin River and the loggers.
227
00:12:27,955 --> 00:12:29,457
What the hell is that supposed to mean?
228
00:12:29,540 --> 00:12:32,293
Anyone from town has any questions,
they come to you.
229
00:12:32,376 --> 00:12:34,545
Why would they have any questions?
230
00:12:34,628 --> 00:12:36,297
Well, let's just say our business
231
00:12:36,380 --> 00:12:39,091
might tend to exhibit a few unorthodox...
232
00:12:39,800 --> 00:12:40,801
practices.
233
00:12:42,887 --> 00:12:43,804
Like what?
234
00:12:43,888 --> 00:12:45,806
We operate around the clock.
235
00:12:45,890 --> 00:12:48,309
Might seem unusual for a logging company.
236
00:12:49,477 --> 00:12:51,645
-See, I don't get the--
-Discussion's over.
237
00:12:55,149 --> 00:12:56,066
Wait.
238
00:12:59,153 --> 00:13:00,488
How much you paying me?
239
00:13:00,821 --> 00:13:03,199
A lot more than you were making
bussing tables.
240
00:13:04,700 --> 00:13:06,035
A whole lot more.
241
00:13:16,712 --> 00:13:18,172
Now breathe in.
242
00:13:18,839 --> 00:13:21,050
One, two,
243
00:13:22,468 --> 00:13:23,886
and breathe out.
244
00:13:24,386 --> 00:13:25,262
Three...
245
00:13:26,472 --> 00:13:27,556
four.
246
00:13:29,308 --> 00:13:32,686
Now, try to focus
on the scent of the lavender,
247
00:13:33,187 --> 00:13:36,148
and imagine you're someplace peaceful.
248
00:13:38,651 --> 00:13:40,986
So when did you and Jack make up?
249
00:13:42,446 --> 00:13:44,365
Um, I don't know
what you're talking about.
250
00:13:44,448 --> 00:13:45,366
Really?
251
00:13:45,449 --> 00:13:48,202
Because, I mean, yesterday,
he could barely even look at you,
252
00:13:48,285 --> 00:13:50,704
and today, you guys
are out flirting in the driveway.
253
00:13:51,288 --> 00:13:52,456
We weren't flirting.
254
00:13:52,957 --> 00:13:53,916
Oh, come on.
255
00:13:53,999 --> 00:13:55,376
I know it when I see it.
256
00:13:55,459 --> 00:13:58,003
Well, Jack and I are just friends,
nothing more.
257
00:13:59,255 --> 00:14:00,673
Okay, but...
258
00:14:01,590 --> 00:14:06,053
if you and Jack are seeing each other,
259
00:14:06,136 --> 00:14:07,471
I would like to know.
260
00:14:09,473 --> 00:14:13,018
You know Jack cares about your well-being,
and so do I.
261
00:14:15,229 --> 00:14:17,147
Why don't you try to take
a couple sips of water--
262
00:14:17,231 --> 00:14:19,233
I know Jack cares about me.
263
00:14:22,319 --> 00:14:23,320
He does.
264
00:14:23,946 --> 00:14:25,406
Yeah. He...
265
00:14:26,073 --> 00:14:28,701
He's always asking me
what he can do for me.
266
00:14:28,784 --> 00:14:29,702
That's sweet.
267
00:14:29,785 --> 00:14:30,786
Yeah.
268
00:14:31,287 --> 00:14:33,706
He's even gonna start
spending the night here.
269
00:14:33,789 --> 00:14:35,875
Yeah, so I'm not alone.
270
00:14:36,458 --> 00:14:37,501
Hmm.
271
00:14:39,169 --> 00:14:42,339
You know,
I am kind of feeling a little bit better.
272
00:14:42,423 --> 00:14:45,968
Do you...
do you think you can get me some lemonade?
273
00:14:46,719 --> 00:14:48,596
Yeah, I think Hope has some.
274
00:14:48,679 --> 00:14:50,681
Actually, from the bar.
275
00:14:50,764 --> 00:14:52,224
Preacher does this thing
276
00:14:52,308 --> 00:14:55,477
where he combines oranges
and lemons and limes and...
277
00:14:55,561 --> 00:14:57,146
Yeah, sounds good.
278
00:14:58,188 --> 00:14:59,106
Sure.
279
00:15:00,024 --> 00:15:01,734
Four, please?
280
00:15:03,277 --> 00:15:04,153
Okay.
281
00:15:04,612 --> 00:15:07,990
Oh, and Mel, Jack's not gonna be there.
282
00:15:08,991 --> 00:15:11,201
He's running errands for me
in Clear River.
283
00:15:13,287 --> 00:15:14,246
Okay.
284
00:15:32,306 --> 00:15:33,307
Jack.
285
00:15:34,266 --> 00:15:36,727
Wow, Brady, so this is the new job, huh?
286
00:15:37,353 --> 00:15:38,938
[Calvin chuckling]
287
00:15:39,313 --> 00:15:41,565
Man, when you fall, you fall hard.
288
00:15:41,649 --> 00:15:43,859
[Calvin] What brings you
to our neck of the woods?
289
00:15:43,943 --> 00:15:47,821
Just some guy looking for oxy
attacked our nurse at knifepoint.
290
00:15:48,030 --> 00:15:49,740
You might remember Mel.
291
00:15:50,532 --> 00:15:52,576
She's the one
who saved your life last month.
292
00:15:53,077 --> 00:15:54,995
Sure. I remember her.
293
00:15:55,079 --> 00:15:58,165
She's not bad looking either,
isn't that right, Brady?
294
00:15:58,999 --> 00:16:02,169
Sweet gal like that with a knife to her.
That is a shame.
295
00:16:02,252 --> 00:16:05,381
Opioids truly are a blight on our society.
296
00:16:05,464 --> 00:16:07,383
See, I find it really hard to believe
297
00:16:07,466 --> 00:16:10,511
that there's a random drug addict
roaming around Virgin River.
298
00:16:10,928 --> 00:16:14,139
-What are you trying to say, Jack?
-I'm saying he's one of yours.
299
00:16:16,642 --> 00:16:19,144
I don't believe
in mixing business with pleasure.
300
00:16:19,687 --> 00:16:21,897
All my guys are clean. I promise you that.
301
00:16:22,356 --> 00:16:24,733
If it's all the same to you,
I think I'll take a look around.
302
00:16:24,817 --> 00:16:27,611
Sorry, no tours today, my friend.
303
00:16:29,029 --> 00:16:30,406
-Jimmy!
-Yeah?
304
00:16:30,489 --> 00:16:32,408
[Calvin] Wanna help Jack back
to his vehicle?
305
00:16:40,541 --> 00:16:42,501
Want a hand getting back to your truck?
306
00:16:45,504 --> 00:16:46,714
Just go, Jack.
307
00:16:51,885 --> 00:16:54,263
If I were you,
I'd watch my back around this crew.
308
00:16:54,346 --> 00:16:57,057
Thanks for the concern,
but I can handle myself.
309
00:16:57,808 --> 00:16:59,309
That remains to be seen.
310
00:17:01,520 --> 00:17:05,024
Jack, next time
you feel like dropping by...
311
00:17:07,276 --> 00:17:08,235
don't.
312
00:17:09,028 --> 00:17:11,155
Just keep your trash out of Virgin River.
313
00:17:18,787 --> 00:17:20,789
[truck engine starts]
314
00:17:22,166 --> 00:17:24,418
[Calvin] I thought I told you
to get rid of Leo.
315
00:17:24,835 --> 00:17:25,794
I thought I did.
316
00:17:25,878 --> 00:17:28,714
I watched him pack his bag,
said he was heading south.
317
00:17:28,797 --> 00:17:32,426
Perhaps Leo needs a stronger message
and a map.
318
00:17:33,677 --> 00:17:34,595
Got it.
319
00:17:44,188 --> 00:17:46,815
And this is our town theater. It's small.
320
00:17:46,899 --> 00:17:48,609
We mostly use it for council meetings
321
00:17:48,692 --> 00:17:51,945
and occasionally hosting
the Eureka Community Theater Group.
322
00:17:52,613 --> 00:17:54,073
Are you interested in acting?
323
00:17:54,156 --> 00:17:55,866
I don't like people looking at me.
324
00:17:56,325 --> 00:17:57,743
Well, what do you like?
325
00:17:58,869 --> 00:18:00,037
I don't know.
326
00:18:00,120 --> 00:18:02,206
Hanging out with my friends. Shopping.
327
00:18:02,790 --> 00:18:05,084
In Clear River,
which is just one town over,
328
00:18:05,167 --> 00:18:08,587
there are some very fashionable stores
right on Main Street.
329
00:18:08,670 --> 00:18:09,922
What do you mean by fashionable?
330
00:18:10,005 --> 00:18:12,508
There's a bedazzled denim shop
and a dress boutique
331
00:18:12,591 --> 00:18:14,551
that specializes in embroidery.
332
00:18:14,635 --> 00:18:16,512
Wow. Does that include poodle skirts?
333
00:18:16,595 --> 00:18:18,263
[laughs] I didn't say it was Milan.
334
00:18:19,598 --> 00:18:23,102
How about a salad from Jack's Bar,
which is right around the corner?
335
00:18:23,185 --> 00:18:24,436
I do like bars.
336
00:18:36,573 --> 00:18:37,616
Thank you.
337
00:18:37,950 --> 00:18:39,076
[Jack] Oh, let me help.
338
00:18:39,159 --> 00:18:40,369
Oh, no, I got it.
339
00:18:40,452 --> 00:18:42,246
-Hey.
-What?
340
00:18:42,329 --> 00:18:45,499
I thought... Charmaine said
that you were in Clear River today.
341
00:18:45,582 --> 00:18:48,043
No, I was up at Calvin's.
342
00:18:48,752 --> 00:18:50,754
I'm still looking for the guy
who attacked you.
343
00:18:51,296 --> 00:18:54,466
You sure that's a good idea?
He's probably long gone by now.
344
00:18:54,550 --> 00:18:55,801
Maybe, maybe not.
345
00:18:56,343 --> 00:18:59,513
In my experience, you don't stand up
to a bully, the bully takes over.
346
00:18:59,596 --> 00:19:01,598
Jack, you can't protect everyone.
347
00:19:01,682 --> 00:19:03,725
I'm a swing-for-the-fences kind of guy.
348
00:19:03,809 --> 00:19:04,810
I know.
349
00:19:06,353 --> 00:19:09,439
Well, I just want to say thanks.
Thanks for helping her out.
350
00:19:09,523 --> 00:19:11,483
-I know she could be difficult, but--
-[scoffs]
351
00:19:11,942 --> 00:19:13,277
She's got a big heart.
352
00:19:14,236 --> 00:19:15,779
Yeah, it's not a problem.
353
00:19:19,366 --> 00:19:21,243
-Hey.
-Hey, have you met our newest resident?
354
00:19:21,326 --> 00:19:22,661
Actually, I'm just visiting.
355
00:19:22,744 --> 00:19:24,997
Uh, your Connie's niece Liz, right?
356
00:19:25,080 --> 00:19:25,998
Lizzie.
357
00:19:26,081 --> 00:19:27,791
Lizzie. Sorry.
358
00:19:28,167 --> 00:19:29,168
Gotcha.
359
00:19:31,628 --> 00:19:33,964
[laughs] Wow, she seems sweet.
360
00:19:34,047 --> 00:19:36,800
Connie's had a heck of a time with her,
but she's fine with me.
361
00:19:37,176 --> 00:19:39,094
Maybe that's because
you have something in common.
362
00:19:39,178 --> 00:19:40,137
What's that?
363
00:19:40,220 --> 00:19:42,139
Hard on the outside, soft on the inside.
364
00:19:42,222 --> 00:19:44,433
We're women, not a couple of cannolis.
365
00:19:44,516 --> 00:19:45,642
[chuckles softly]
366
00:19:48,979 --> 00:19:50,731
Hey, Doc, just packing up your order.
367
00:19:50,814 --> 00:19:51,773
Thanks.
368
00:19:51,857 --> 00:19:52,691
Hey.
369
00:19:52,774 --> 00:19:53,775
How's our patient?
370
00:19:53,859 --> 00:19:55,569
Well, I was just getting her
some lemonade.
371
00:19:55,652 --> 00:19:57,529
Are you moonlighting as a waitress?
372
00:19:57,613 --> 00:20:01,533
No, I am just trying
to help our patient relax.
373
00:20:01,617 --> 00:20:03,452
You've been up there all day.
374
00:20:03,535 --> 00:20:05,746
I would've had her hooked up
to an IV by now.
375
00:20:05,829 --> 00:20:07,539
Yeah?
Well, you and I have different styles.
376
00:20:07,623 --> 00:20:10,000
Yeah, I don't let my patients
run all over me,
377
00:20:10,083 --> 00:20:11,376
and neither did you until now.
378
00:20:11,460 --> 00:20:12,753
That's not what's happening here.
379
00:20:12,836 --> 00:20:15,214
If you can't stand up to her,
then you shouldn't be involved.
380
00:20:15,297 --> 00:20:17,633
You're the one that was pushing me
to do this, remember?
381
00:20:17,716 --> 00:20:20,135
I didn't want to be involved
in Charmaine's case.
382
00:20:20,219 --> 00:20:22,137
You need to learn to compartmentalize.
383
00:20:22,221 --> 00:20:24,306
Separate business and personal.
384
00:20:24,389 --> 00:20:26,808
Well, I'm pretty sure
that this situation is unique.
385
00:20:26,892 --> 00:20:28,310
Every situation is.
386
00:20:28,393 --> 00:20:30,646
You have to learn
how to motivate your patient
387
00:20:30,729 --> 00:20:33,774
to do what is in her own best interests.
388
00:20:34,942 --> 00:20:37,694
In other words,
lead, follow, or get out of the way.
389
00:20:38,153 --> 00:20:39,029
Huh.
390
00:20:39,947 --> 00:20:41,198
You're absolutely right.
391
00:20:42,491 --> 00:20:44,076
Absolutely right. Thanks, Doc.
392
00:20:46,536 --> 00:20:47,454
There you go.
393
00:20:47,955 --> 00:20:49,164
Thank you, Preacher.
394
00:20:49,248 --> 00:20:50,165
Thanks a lot.
395
00:20:52,709 --> 00:20:53,835
Have a nice day.
396
00:20:54,836 --> 00:20:55,879
[gasps]
397
00:20:59,758 --> 00:21:03,762
Uh, hi, so, um, uh... what can I, uh...
398
00:21:03,845 --> 00:21:07,057
Just so you know, we're... we're all
out of pie... pies. We're out of pies.
399
00:21:07,140 --> 00:21:08,392
Are you having a seizure?
400
00:21:08,475 --> 00:21:10,811
No, I'm okay. Uh, I just...
401
00:21:10,894 --> 00:21:13,105
Okay, then can you grab me a beer?
402
00:21:13,647 --> 00:21:15,732
Yeah, yeah, okay. I'll grab you a beer.
403
00:21:19,945 --> 00:21:22,030
Uh, hey, Preacher. I need a beer.
404
00:21:22,406 --> 00:21:23,407
For who?
405
00:21:32,541 --> 00:21:33,625
What if she gets mad?
406
00:21:34,584 --> 00:21:35,419
Go.
407
00:21:36,044 --> 00:21:38,213
-Table four is ready to order.
-Okay, fine.
408
00:21:40,924 --> 00:21:42,592
I heard Paige's father's sick.
409
00:21:43,135 --> 00:21:46,179
Yeah, you know, it's a...
It's a tough situation.
410
00:21:46,263 --> 00:21:48,849
Well, when you speak to her,
please give her my best.
411
00:21:49,433 --> 00:21:50,350
Will do.
412
00:21:52,394 --> 00:21:55,188
Hey, Preach, I can't find the invoice
for the Miller account.
413
00:21:55,272 --> 00:21:56,398
You know where it is?
414
00:21:58,150 --> 00:21:59,151
Preach.
415
00:21:59,693 --> 00:22:01,278
Invoice for the Miller account.
416
00:22:02,321 --> 00:22:04,239
Yeah... yeah, I paid him.
417
00:22:06,616 --> 00:22:07,659
You okay?
418
00:22:07,743 --> 00:22:09,703
Yeah, you know,
I'm just trying to, uh, figure out
419
00:22:09,786 --> 00:22:12,456
how to keep the bakery truck
going for Paige. [chuckles]
420
00:22:12,539 --> 00:22:14,583
We're barely keeping
our heads above water here.
421
00:22:14,791 --> 00:22:16,251
Why don't you try Connie?
422
00:22:16,335 --> 00:22:18,670
I think her family
used to own a bakery in Eureka.
423
00:22:19,212 --> 00:22:20,422
She may be able to help.
424
00:22:20,797 --> 00:22:21,840
Good to know.
425
00:22:22,674 --> 00:22:23,592
Thanks.
426
00:22:45,030 --> 00:22:45,989
Oh!
427
00:22:47,991 --> 00:22:48,825
[sighs]
428
00:22:48,909 --> 00:22:50,285
[cups clatter]
429
00:22:58,627 --> 00:23:00,045
Where are the lemonades?
430
00:23:00,128 --> 00:23:03,298
-Oh, they're all over the driveway.
-It's all right.
431
00:23:03,382 --> 00:23:05,300
I lost my craving anyway.
432
00:23:06,343 --> 00:23:08,428
Why don't we try some reflexology?
433
00:23:08,512 --> 00:23:10,263
No, I don't like people touching my feet.
434
00:23:10,347 --> 00:23:14,518
Well, it's not about what you like,
and we're running out of time, so...
435
00:23:14,601 --> 00:23:16,311
Are you always this pushy?
436
00:23:16,395 --> 00:23:18,980
When it comes
to the health of my patients, yeah.
437
00:23:19,064 --> 00:23:21,900
Well... Jack hates pushy women, so...
438
00:23:24,945 --> 00:23:25,779
[exhales]
439
00:23:25,862 --> 00:23:27,739
Why don't we start with some meditation?
440
00:23:27,823 --> 00:23:29,658
Actually, I'm just...
441
00:23:30,700 --> 00:23:31,701
sleepy.
442
00:23:31,785 --> 00:23:33,662
I'm gonna go take a nap.
443
00:23:37,707 --> 00:23:39,292
-[door opens]
-Okay.
444
00:23:39,835 --> 00:23:40,919
[door closes]
445
00:23:46,508 --> 00:23:47,426
[sighs]
446
00:23:49,386 --> 00:23:50,679
Hey, Doc, it's me.
447
00:23:52,389 --> 00:23:55,892
I'm gonna need you to be on standby
to take Charmaine to the hospital.
448
00:24:00,147 --> 00:24:02,149
[birds squawking]
449
00:24:09,614 --> 00:24:11,908
Would you like to order something else?
450
00:24:12,909 --> 00:24:15,036
Preacher makes the best burger in town.
451
00:24:15,120 --> 00:24:17,122
Isn't this the only restaurant
around here?
452
00:24:17,831 --> 00:24:20,250
Just seeing if you were paying attention.
453
00:24:21,460 --> 00:24:23,044
So you know this place is lame.
454
00:24:23,462 --> 00:24:24,963
For someone your age, maybe.
455
00:24:25,046 --> 00:24:27,299
When you get older,
your priorities change.
456
00:24:27,382 --> 00:24:29,092
What, you don't care about fun?
457
00:24:29,676 --> 00:24:31,803
More like what you consider fun changes.
458
00:24:31,887 --> 00:24:32,762
Like, for me,
459
00:24:33,472 --> 00:24:36,433
I like to garden, watch my shows,
and be left alone.
460
00:24:36,516 --> 00:24:38,310
That's because your life's
pretty much over.
461
00:24:38,393 --> 00:24:39,728
You're just waiting for it to end.
462
00:24:40,187 --> 00:24:44,566
I want to go to LA
and party my ass off while I still can.
463
00:24:45,567 --> 00:24:47,402
First of all... [clears throat]
464
00:24:47,486 --> 00:24:50,155
...my life isn't almost over, and second,
465
00:24:50,864 --> 00:24:53,325
if you wanna survive on your own in LA,
466
00:24:53,909 --> 00:24:56,161
Mel, who you just met, is from there.
467
00:24:56,244 --> 00:24:58,205
She could probably give you some guidance.
468
00:24:58,288 --> 00:25:00,749
So, you think going back to LA
is a good idea?
469
00:25:01,166 --> 00:25:02,125
Why wouldn't I?
470
00:25:02,209 --> 00:25:05,754
Connie says LA's "the devil's workshop,"
whatever that means.
471
00:25:05,837 --> 00:25:07,589
You can get in trouble anywhere.
472
00:25:07,672 --> 00:25:09,007
That's what I think.
473
00:25:12,219 --> 00:25:14,429
I'm gonna let you in on a little secret.
474
00:25:16,389 --> 00:25:17,349
What?
475
00:25:17,432 --> 00:25:18,558
When I was your age,
476
00:25:18,642 --> 00:25:22,562
I got married because I thought
there was nothing else to do.
477
00:25:23,563 --> 00:25:25,649
It was a huge mistake.
478
00:25:25,732 --> 00:25:29,569
All things considered,
there are worse things than being bored.
479
00:25:30,445 --> 00:25:32,739
If Preacher comes by, give him my card.
480
00:25:33,448 --> 00:25:34,574
I'll be right back.
481
00:25:45,669 --> 00:25:46,545
[knocking]
482
00:25:47,295 --> 00:25:49,297
[Muriel] I hope
I'm not interrupting anything.
483
00:25:49,381 --> 00:25:51,841
No. No, not at all.
Please, come in. Come in.
484
00:25:52,342 --> 00:25:55,804
You mentioned last night
that strawberries are your favorite fruit.
485
00:25:55,887 --> 00:25:57,806
Yes, they are.
486
00:25:57,889 --> 00:26:00,600
Oh, my God, strawberry shortcake?
487
00:26:00,684 --> 00:26:01,893
My mother's recipe.
488
00:26:01,977 --> 00:26:03,061
Oh. [sniffs]
489
00:26:03,562 --> 00:26:05,939
Oh, you shouldn't have gone
to all that trouble.
490
00:26:06,022 --> 00:26:07,774
No, no, no, there's no trouble at all.
491
00:26:07,857 --> 00:26:10,277
I love baking,
and especially for my friends.
492
00:26:10,360 --> 00:26:12,487
Well, oh...
493
00:26:13,780 --> 00:26:15,865
-Forget the plate. [laughs]
-Mm-hmm.
494
00:26:17,867 --> 00:26:19,327
Mmm. Mmm.
495
00:26:19,578 --> 00:26:21,955
That tastes like summer.
496
00:26:22,497 --> 00:26:25,542
Well, the key is something
pastry chefs call gentle mixing.
497
00:26:25,625 --> 00:26:28,295
It's what makes the shortcake so fluffy.
498
00:26:28,378 --> 00:26:31,590
Well, whatever you did, it's amazing.
Thank you.
499
00:26:32,549 --> 00:26:34,801
By the way, I, uh, I saw in the paper
500
00:26:34,884 --> 00:26:37,387
that a string quartet is playing Vivaldi
501
00:26:37,470 --> 00:26:39,264
in Clear River Thursday night.
502
00:26:39,848 --> 00:26:40,890
-Vivaldi?
-Mm-hmm.
503
00:26:41,308 --> 00:26:43,018
I thought you might be interested.
504
00:26:44,019 --> 00:26:45,562
Maybe you wanna take Hope?
505
00:26:45,687 --> 00:26:51,026
Oh, um, Hope, no, she...
She's not a classical music fan.
506
00:26:51,109 --> 00:26:55,572
Oh, I just can't understand
how anyone can not like classical music.
507
00:26:56,531 --> 00:26:59,993
She thinks that it's for people
who are putting on airs.
508
00:27:01,328 --> 00:27:04,080
Well, I guess everyone
is entitled to their own opinion.
509
00:27:04,831 --> 00:27:06,458
I suppose. [chuckles]
510
00:27:09,044 --> 00:27:11,713
Well, I'm going to attend,
511
00:27:12,213 --> 00:27:13,715
and if you're interested,
512
00:27:14,591 --> 00:27:16,593
maybe we could go together?
513
00:27:26,186 --> 00:27:29,189
[Charmaine] Can you come back later?
I'm exhausted.
514
00:27:31,775 --> 00:27:32,692
[Mel] No.
515
00:27:33,193 --> 00:27:36,196
I'm sorry,
but we need to get you hydrated,
516
00:27:36,279 --> 00:27:38,406
and my way clearly is not working.
517
00:27:38,490 --> 00:27:39,866
No, it's not.
518
00:27:39,949 --> 00:27:43,787
No. So our only option is to call Doc
519
00:27:43,870 --> 00:27:45,830
and have him drive you to the hospital.
520
00:27:45,914 --> 00:27:47,832
I already told you,
I'm not going to the hospital.
521
00:27:47,916 --> 00:27:50,585
Well, if you won't work with me,
that's gonna be your only choice.
522
00:27:50,669 --> 00:27:52,087
I can't go to that hospital.
523
00:27:52,170 --> 00:27:55,298
[sighing] Charmaine, I have done
all I can do.
524
00:27:55,382 --> 00:27:57,759
Okay? This is between you and Doc now.
525
00:27:57,842 --> 00:28:01,429
My mom died slowly and horribly
in that place,
526
00:28:01,888 --> 00:28:06,768
and now the thought of going back there
even to have a baby, I just...
527
00:28:07,435 --> 00:28:08,770
It makes me sick.
528
00:28:10,647 --> 00:28:11,898
Okay, I understand.
529
00:28:12,440 --> 00:28:14,984
Yeah, nobody understands
how hard that was for me.
530
00:28:18,029 --> 00:28:20,407
My mom died of cancer when I was 11.
531
00:28:20,490 --> 00:28:21,741
Oh, God.
532
00:28:22,617 --> 00:28:25,036
It was... it was a really long time ago.
533
00:28:26,955 --> 00:28:30,333
But, I still remember
her last day in the hospital,
534
00:28:30,917 --> 00:28:33,461
and it was one of the worst days
of my life.
535
00:28:34,003 --> 00:28:35,630
I'm... I'm sorry.
536
00:28:36,965 --> 00:28:37,841
I didn't know.
537
00:28:37,924 --> 00:28:39,050
I know. It's okay.
538
00:28:41,970 --> 00:28:44,514
[sighs] You know,
I'm genuinely trying to help you.
539
00:28:44,889 --> 00:28:47,350
I know. I know.
540
00:28:50,520 --> 00:28:51,521
Uh...
541
00:28:53,106 --> 00:28:55,900
[exhales] What about that foot thing?
542
00:28:56,484 --> 00:28:57,902
-The reflexology?
-Yeah.
543
00:28:57,986 --> 00:28:58,987
-Yeah.
-That.
544
00:28:59,279 --> 00:29:00,905
[both chuckle]
545
00:29:00,989 --> 00:29:03,116
Well, you'd have to cooperate
for it to work?
546
00:29:03,616 --> 00:29:04,784
-Okay.
-Okay?
547
00:29:04,868 --> 00:29:06,077
-Mm-hmm.
-Okay.
548
00:29:10,039 --> 00:29:11,124
[Hope clears throat]
549
00:29:11,458 --> 00:29:12,584
I lost something.
550
00:29:12,667 --> 00:29:15,044
-What?
-I'd rather not say.
551
00:29:15,670 --> 00:29:17,297
Okay. Good luck, then.
552
00:29:18,298 --> 00:29:19,340
It's Lizzie!
553
00:29:20,258 --> 00:29:22,218
-You lost a human being?
-[sighs]
554
00:29:22,302 --> 00:29:23,261
We were at the bar.
555
00:29:23,344 --> 00:29:26,181
I went to the restroom,
and when I came out, she was gone.
556
00:29:26,264 --> 00:29:28,308
Did you try Connie's?
Maybe Lizzie went home.
557
00:29:28,391 --> 00:29:31,227
Connie would have called me to gloat.
She didn't think I could handle her.
558
00:29:31,311 --> 00:29:32,604
Well, call the sheriff.
559
00:29:32,687 --> 00:29:36,357
She's not in danger. She's just insolent.
She couldn't have gone far.
560
00:29:36,775 --> 00:29:39,235
-Come on. You gotta help me find her.
-You just hate being wrong
561
00:29:39,319 --> 00:29:41,070
more than anything in the world,
don't you?
562
00:29:41,154 --> 00:29:42,989
Are you gonna help me or not?
563
00:29:43,656 --> 00:29:44,616
[sighs]
564
00:29:45,366 --> 00:29:46,201
Boys.
565
00:29:46,951 --> 00:29:49,496
-What?
-If you find where the boys are,
566
00:29:49,579 --> 00:29:51,247
it's likely you'll find the girl.
567
00:29:52,457 --> 00:29:55,168
The high school baseball team
practices after school.
568
00:29:55,251 --> 00:29:56,753
Vernon, you're a genius?
569
00:29:57,921 --> 00:29:59,214
Hello, Hope. [chuckles]
570
00:29:59,297 --> 00:30:01,299
-I knew I'd find you here.
-[chuckles nervously]
571
00:30:01,382 --> 00:30:02,801
How's it going with Lizzie?
572
00:30:02,884 --> 00:30:05,845
Uh, just great. We've had a marvelous time
getting to know each other.
573
00:30:05,929 --> 00:30:07,889
-[clears throat]
-Fine. I lost her.
574
00:30:08,264 --> 00:30:11,351
I spent the last 45 minutes
scouring the town.
575
00:30:11,434 --> 00:30:13,144
Hate to say it, but I told you so.
576
00:30:13,228 --> 00:30:15,605
You know there's nothing you enjoy more.
577
00:30:15,688 --> 00:30:17,065
She's been home an hour.
578
00:30:17,148 --> 00:30:19,609
I found your credit card in her purse.
579
00:30:20,235 --> 00:30:22,654
I can't believe she'd do that!
580
00:30:22,737 --> 00:30:25,949
I can. Most days, it'd be easier
living with a honey badger.
581
00:30:26,908 --> 00:30:28,576
What a disaster.
582
00:30:28,660 --> 00:30:30,411
I'm never gonna live this down.
583
00:30:31,621 --> 00:30:32,497
Nope.
584
00:30:35,583 --> 00:30:36,584
[door slams]
585
00:30:37,669 --> 00:30:40,547
[Mel] You're doing a lot better.
Just try to let go, okay?
586
00:30:43,424 --> 00:30:44,968
Okay. Just breathe in.
587
00:30:45,051 --> 00:30:46,344
[inhales]
588
00:30:47,387 --> 00:30:48,471
[Mel] Breathe out.
589
00:30:49,180 --> 00:30:50,014
Okay.
590
00:30:50,431 --> 00:30:52,350
This is the last pressure point.
591
00:30:58,273 --> 00:30:59,482
[sniffles]
592
00:31:11,327 --> 00:31:13,746
You know,
a lot of people don't realize that...
593
00:31:15,164 --> 00:31:18,209
reflexology releases endorphins,
594
00:31:18,293 --> 00:31:20,336
but it also releases emotions.
595
00:31:20,420 --> 00:31:21,337
Mmm.
596
00:31:22,380 --> 00:31:23,965
[sniffles, exhales]
597
00:31:24,048 --> 00:31:26,968
If the situation was reversed, I...
598
00:31:29,095 --> 00:31:30,430
I wouldn't help you.
599
00:31:32,098 --> 00:31:32,932
What?
600
00:31:34,559 --> 00:31:37,979
I mean, if I were you,
I wouldn't be helping me.
601
00:31:39,314 --> 00:31:40,398
I think you would.
602
00:31:41,274 --> 00:31:43,902
Ugh. Only a perfect person would say that.
603
00:31:46,654 --> 00:31:49,240
Charmaine, I am far from perfect.
604
00:31:50,283 --> 00:31:52,327
I've been so horrible to you.
605
00:31:54,245 --> 00:31:55,371
You know what?
606
00:31:57,665 --> 00:31:59,125
You've been through a lot,
607
00:32:00,209 --> 00:32:01,711
and I'm proud of you
608
00:32:02,670 --> 00:32:03,755
for not giving up.
609
00:32:06,382 --> 00:32:09,052
You're already putting your baby's needs
ahead of your own.
610
00:32:10,678 --> 00:32:12,764
-You're gonna be a great mom.
-[sighs]
611
00:32:16,059 --> 00:32:17,602
Keep your eyes closed, okay?
612
00:32:22,231 --> 00:32:23,232
There you go.
613
00:32:27,528 --> 00:32:28,446
Is it in?
614
00:32:29,113 --> 00:32:30,907
-It is.
-[laughs]
615
00:32:35,078 --> 00:32:36,579
[exhales]
616
00:32:39,123 --> 00:32:43,169
You're gonna start to feel
much, much better really soon.
617
00:32:43,252 --> 00:32:44,128
Okay?
618
00:32:44,921 --> 00:32:45,880
Thank you.
619
00:32:46,547 --> 00:32:47,382
Yeah.
620
00:32:47,674 --> 00:32:48,591
Thanks.
621
00:32:51,719 --> 00:32:54,013
[sobbing]
622
00:32:55,515 --> 00:32:56,474
Okay.
623
00:32:59,227 --> 00:33:01,145
-[sighs]
-It's all right.
624
00:33:04,983 --> 00:33:05,984
Okay.
625
00:33:10,530 --> 00:33:12,573
Now, let's get you tucked in, okay?
626
00:33:12,657 --> 00:33:13,741
There you go.
627
00:33:14,993 --> 00:33:16,494
Try to relax, okay?
628
00:33:22,083 --> 00:33:24,377
[cell phone ringing]
629
00:33:28,089 --> 00:33:29,007
Mike.
630
00:33:29,090 --> 00:33:30,174
Hey, Jack.
631
00:33:31,384 --> 00:33:33,594
Just spoke to my guy
in the drug enforcement unit
632
00:33:33,678 --> 00:33:36,014
over at the Humboldt County
Sheriff's Office.
633
00:33:36,097 --> 00:33:38,891
Good news is
they've got Calvin on their radar.
634
00:33:38,975 --> 00:33:40,309
For his illegal grow?
635
00:33:40,393 --> 00:33:43,438
That, and it looks
like he may be branching out.
636
00:33:43,521 --> 00:33:44,439
Into what?
637
00:33:44,814 --> 00:33:47,316
Not sure yet. They'll get back to me.
638
00:33:48,443 --> 00:33:49,527
Gotcha.
639
00:33:50,820 --> 00:33:52,155
So listen, what can I do?
640
00:33:52,238 --> 00:33:54,365
Just ... just keep an eye out.
641
00:33:54,449 --> 00:33:57,410
Hopefully, I'll have more info
when I come up for the reunion.
642
00:33:57,952 --> 00:33:58,911
Copy that.
643
00:33:59,579 --> 00:34:02,165
-All right. I'll see you in a few days.
-All right, brother.
644
00:34:02,957 --> 00:34:03,875
[beeps]
645
00:34:05,460 --> 00:34:06,586
-Hey.
-Hey.
646
00:34:09,881 --> 00:34:12,258
I just came over
to see how things were going.
647
00:34:12,800 --> 00:34:17,180
Well, I. uh, got the IV in,
and now she's asleep.
648
00:34:17,263 --> 00:34:18,347
-Come on.
-Yeah.
649
00:34:18,431 --> 00:34:20,099
Look at you, the little miracle worker.
650
00:34:20,183 --> 00:34:21,392
She hates needles.
651
00:34:21,893 --> 00:34:22,852
Yeah.
652
00:34:24,312 --> 00:34:26,689
Well, uh, I have something else
I wanna do for her.
653
00:34:26,773 --> 00:34:29,442
So I'm gonna head over to Grace Valley,
and then I'll be back.
654
00:34:29,525 --> 00:34:30,651
You've been working all day.
655
00:34:30,735 --> 00:34:32,737
You've got to be exhausted.
Why don't I drive you?
656
00:34:32,820 --> 00:34:34,739
And you probably haven't
even had a chance to eat.
657
00:34:34,822 --> 00:34:36,532
We can pick something up on the way.
658
00:34:37,575 --> 00:34:40,328
I think it's better if I go by myself.
659
00:34:40,411 --> 00:34:42,080
It's gonna be dark
by the time you get back.
660
00:34:42,163 --> 00:34:45,458
Oh, Jack.
You don't have to worry about me.
661
00:34:46,167 --> 00:34:48,419
You sure there's nothing I can do
to change your mind?
662
00:34:49,295 --> 00:34:50,338
I'm sure.
663
00:35:07,522 --> 00:35:09,982
-Brady.
-Preach. So how are things at the bar?
664
00:35:13,319 --> 00:35:15,154
Smooth, steady,
665
00:35:16,072 --> 00:35:17,073
reliable.
666
00:35:17,532 --> 00:35:19,408
You know,
pretty much everything you're not.
667
00:35:19,492 --> 00:35:21,244
Aw. Miss you too, big guy.
668
00:35:21,327 --> 00:35:22,411
Whoa.
669
00:35:22,495 --> 00:35:24,789
-Do not touch me.
-Easy, all right?
670
00:35:24,872 --> 00:35:27,416
-Just trying to put the past behind us.
-Right.
671
00:35:27,500 --> 00:35:28,709
Right. Isn't that your MO?
672
00:35:28,793 --> 00:35:33,256
Just to, uh, move on,
never take responsibility for anything,
673
00:35:33,339 --> 00:35:34,674
no matter who you hurt?
674
00:35:35,216 --> 00:35:37,218
Well, we can't all be a choirboy, Preach.
675
00:35:37,301 --> 00:35:38,928
You mean a decent human being?
676
00:35:40,930 --> 00:35:43,057
[Brady] I'll save this debate
for the reunion.
677
00:35:47,019 --> 00:35:47,937
What's that?
678
00:35:48,020 --> 00:35:51,983
Yeah, Tom, he, uh...
He was talking about hitting the trails,
679
00:35:52,066 --> 00:35:53,609
kayaking, the whole nine.
680
00:35:56,821 --> 00:35:58,072
[laughs]
681
00:35:58,197 --> 00:35:59,949
Relax, I got better things to do
682
00:36:00,032 --> 00:36:02,326
than sit around with a bunch of guys
swapping war stories.
683
00:36:03,202 --> 00:36:05,663
Like, uh, buying a new car.
684
00:36:07,456 --> 00:36:09,584
Speaking of which,
you look like you can use a new ride.
685
00:36:09,667 --> 00:36:13,045
Maybe you should, uh,
talk to your boss about a raise.
686
00:36:14,213 --> 00:36:15,298
[chuckles]
687
00:36:15,965 --> 00:36:18,968
You know, Brady, for a little man,
688
00:36:20,511 --> 00:36:21,971
you sure got a big mouth.
689
00:36:29,228 --> 00:36:30,563
[sighing]
690
00:36:37,987 --> 00:36:40,031
What are you so riled up about?
691
00:36:40,114 --> 00:36:42,950
No, I just, uh... I just ran into Brady.
692
00:36:43,034 --> 00:36:45,077
Oh, he's one bad penny.
693
00:36:45,161 --> 00:36:47,663
[laughs] Yeah, that's
a nice way of putting it.
694
00:36:47,747 --> 00:36:48,664
Mmm.
695
00:36:49,207 --> 00:36:50,917
So, what do you think?
696
00:36:51,834 --> 00:36:53,461
About the bakery truck.
697
00:36:53,544 --> 00:36:55,880
I don't know.
I got a lot on my plate at the moment.
698
00:36:55,963 --> 00:36:58,799
I know, but you would be doing me
a huge favor
699
00:36:58,883 --> 00:37:02,011
if you could just keep things running
while, you know, Paige is gone.
700
00:37:02,094 --> 00:37:03,471
How long would that be?
701
00:37:04,138 --> 00:37:05,848
That, I'm not sure.
702
00:37:05,932 --> 00:37:07,058
Oh...
703
00:37:07,141 --> 00:37:09,393
You said it's her father who's sick?
704
00:37:09,477 --> 00:37:10,394
Yeah.
705
00:37:11,646 --> 00:37:12,939
I thought he'd passed away.
706
00:37:13,481 --> 00:37:15,399
No, no, he, um...
707
00:37:16,609 --> 00:37:19,570
he abandoned the family
when she was young,
708
00:37:19,654 --> 00:37:21,781
and, well, he showed up ten years ago.
709
00:37:21,864 --> 00:37:27,161
Oh, well, that's very forgiving of her
to go out and take care of him now.
710
00:37:27,745 --> 00:37:29,580
I mean, that's... that's Paige.
711
00:37:29,664 --> 00:37:31,457
Is that why Wes was here?
712
00:37:32,917 --> 00:37:35,503
You know, I had no idea she was married.
713
00:37:35,586 --> 00:37:36,754
Did you?
714
00:37:37,880 --> 00:37:39,340
Connie, did you, uh...
715
00:37:40,549 --> 00:37:43,010
tell anyone about Wes?
716
00:37:43,302 --> 00:37:44,595
Mmm. Actually, no.
717
00:37:44,679 --> 00:37:48,766
Ever since I agreed to take Lizzie in,
she's been all that I can handle.
718
00:37:48,849 --> 00:37:50,977
Well, I need to ask you another favor.
719
00:37:53,437 --> 00:37:55,231
Never mention Wes again...
720
00:37:56,315 --> 00:37:57,316
to anyone.
721
00:38:06,784 --> 00:38:08,786
[cell phone ringing]
722
00:38:10,454 --> 00:38:11,455
Hey.
723
00:38:11,539 --> 00:38:14,083
Finally, I get to talk to you
and not your voice mail.
724
00:38:14,166 --> 00:38:15,751
[Mel] I'm sorry.
725
00:38:16,252 --> 00:38:19,130
Things have been kind of crazy
since I got here.
726
00:38:19,547 --> 00:38:21,424
Crazy good or crazy bad?
727
00:38:22,758 --> 00:38:23,926
Um...
728
00:38:26,429 --> 00:38:28,472
I, uh, I slept with Jack.
729
00:38:29,307 --> 00:38:32,351
Whoa. Um, that's not what I thought
you were gonna say.
730
00:38:32,435 --> 00:38:36,397
Yeah, I know.
I still can't believe it happened. It's...
731
00:38:37,106 --> 00:38:38,232
How was it?
732
00:38:39,442 --> 00:38:40,609
Um...
733
00:38:41,068 --> 00:38:42,194
[small laugh]
734
00:38:43,738 --> 00:38:46,907
Unfortunately, it was... phenomenal.
735
00:38:47,742 --> 00:38:49,827
So, does that mean
you guys are together now?
736
00:38:49,910 --> 00:38:51,078
I don't know.
737
00:38:51,620 --> 00:38:53,289
He wants to be but,
738
00:38:54,206 --> 00:38:58,669
you know, with the baby coming
and everything it's just so...
739
00:38:59,503 --> 00:39:01,547
-Messed up?
-Yeah.
740
00:39:02,673 --> 00:39:04,759
You said he's not in love
with Charmaine though, right?
741
00:39:04,842 --> 00:39:07,595
Well, yeah, that's what he says,
but once he becomes a father,
742
00:39:07,678 --> 00:39:09,513
he might feel differently about her.
743
00:39:10,222 --> 00:39:13,434
You know, a baby can drive couples apart,
but it could also...
744
00:39:14,143 --> 00:39:15,394
bring people together.
745
00:39:15,936 --> 00:39:18,397
And you won't know how Jack will react
until the baby comes.
746
00:39:18,481 --> 00:39:23,235
Yeah, exactly, which is why it's,
you know, easier if we just stay friends.
747
00:39:24,528 --> 00:39:25,988
Is that what you really want?
748
00:39:27,490 --> 00:39:28,949
No, but I...
749
00:39:31,077 --> 00:39:35,164
After Mark, I just don't think
I could survive losing Jack.
750
00:39:36,290 --> 00:39:38,167
What if he's your second chance?
751
00:39:38,751 --> 00:39:41,962
Some people never find love,
let alone twice.
752
00:39:43,923 --> 00:39:44,757
[scoffs]
753
00:39:46,217 --> 00:39:49,387
Why didn't I just let your call
go to voice mail?
754
00:39:51,972 --> 00:39:53,099
'Cause you love me.
755
00:40:00,398 --> 00:40:03,025
Hey, remember, we're not alone.
756
00:40:03,109 --> 00:40:05,861
Apparently, my guest room
has an open-door policy
757
00:40:05,945 --> 00:40:07,613
-when it comes to visitors.
-[laughs]
758
00:40:07,696 --> 00:40:09,949
I'm thinking of charging an entrance fee.
759
00:40:10,032 --> 00:40:10,908
Mmm.
760
00:40:10,991 --> 00:40:13,744
You've been very, very patient
with Charmaine.
761
00:40:13,828 --> 00:40:15,329
You buttering me up for something?
762
00:40:15,413 --> 00:40:20,584
No, no, no, but I would like to know
if you wanted to go to a concert
763
00:40:20,668 --> 00:40:22,169
in Clear River Thursday night.
764
00:40:22,253 --> 00:40:24,380
Who's playing?
And if you say Richard Thompson,
765
00:40:24,463 --> 00:40:27,550
you'll get a triple gold star
and an extra helping of dessert.
766
00:40:27,633 --> 00:40:31,554
No, it is the Clear River String Quartet
performing Vivaldi.
767
00:40:31,929 --> 00:40:33,931
As Lizzie would say, hard pass.
768
00:40:34,014 --> 00:40:36,934
Come on, come on. Are you... You sure?
769
00:40:37,309 --> 00:40:38,769
Couldn't be more positive.
770
00:40:41,814 --> 00:40:43,524
Would you mind if I went without you?
771
00:40:43,607 --> 00:40:45,234
Knock yourself out.
772
00:40:47,361 --> 00:40:48,696
Muriel is going.
773
00:40:48,779 --> 00:40:51,115
That's a perfect second date.
774
00:40:52,032 --> 00:40:55,161
["Your Head and Your Heart"
by The Saint Johns playing]
775
00:40:56,370 --> 00:41:01,208
♪ You say that your mind's made up ♪
776
00:41:01,292 --> 00:41:03,502
Mel went all the way to the hospital
777
00:41:03,586 --> 00:41:07,006
to get this portable ultrasound machine
so we could see the baby.
778
00:41:07,089 --> 00:41:08,340
Isn't that sweet of her?
779
00:41:08,757 --> 00:41:09,675
Very.
780
00:41:10,176 --> 00:41:14,805
With everything that she's done for me,
I can see why you admire her so much.
781
00:41:16,765 --> 00:41:18,017
It wasn't a big deal.
782
00:41:18,100 --> 00:41:19,602
Well, it is to us.
783
00:41:19,685 --> 00:41:22,104
-This is gonna be a little cold. Sorry.
-[inhales sharply]
784
00:41:22,771 --> 00:41:27,735
♪ And if our bones can stand to be apart ♪
785
00:41:27,818 --> 00:41:32,781
♪Then I'll leave it to
Your head and your heart ♪
786
00:41:34,867 --> 00:41:37,244
♪ Then I'll leave it to... ♪
787
00:41:39,747 --> 00:41:43,501
[ultrasound machine
whooshing rhythmically]
788
00:41:46,337 --> 00:41:47,546
What is it?
789
00:41:48,005 --> 00:41:49,006
The baby?
790
00:41:50,299 --> 00:41:51,467
Babies.
791
00:41:52,635 --> 00:41:54,887
Sorry, I thought you said "babies."
792
00:41:57,306 --> 00:41:58,307
I did.
793
00:41:58,807 --> 00:41:59,808
Um...
794
00:42:00,476 --> 00:42:01,852
You're having twins.
795
00:42:05,439 --> 00:42:07,274
[Charmaine laughs]
796
00:42:08,067 --> 00:42:09,068
Wow.
797
00:42:13,948 --> 00:42:15,032
[giggles]
798
00:42:26,919 --> 00:42:29,296
[theme music playing]
57595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.