Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,424 --> 00:00:08,844
So, how long have you known?
2
00:00:09,676 --> 00:00:12,216
I've suspected for a couple of weeks.
3
00:00:13,513 --> 00:00:14,513
And you're sure?
4
00:00:15,098 --> 00:00:16,018
Yeah.
5
00:00:16,266 --> 00:00:17,476
I talked to my doctor.
6
00:00:21,312 --> 00:00:24,272
I-- I know this isn't
what either of us expected.
7
00:00:25,233 --> 00:00:26,403
Uh, yeah.
8
00:00:27,527 --> 00:00:30,317
This is probably the last chance
that I'm gonna have...
9
00:00:31,656 --> 00:00:32,906
to be a mother.
10
00:00:37,245 --> 00:00:39,575
-Okay.
-Like I said in my letter...
11
00:00:41,124 --> 00:00:43,044
I wish things were different.
12
00:00:45,295 --> 00:00:48,625
Do you-- do you think that maybe one day
it... it could be different?
13
00:00:49,299 --> 00:00:50,509
What are you asking me?
14
00:00:54,220 --> 00:00:55,640
Am I in this alone?
15
00:00:56,931 --> 00:00:59,601
I will support you and this baby.
You know that.
16
00:01:01,227 --> 00:01:02,807
Jack, that's not what I'm asking.
17
00:01:05,440 --> 00:01:06,980
[sighs]
18
00:01:08,526 --> 00:01:10,276
I-- I need an answer.
19
00:01:12,489 --> 00:01:13,909
I'm sorry. I...
20
00:01:18,078 --> 00:01:19,158
I just need some--
21
00:01:19,245 --> 00:01:21,655
I need a little time to process this,
that's all.
22
00:01:22,373 --> 00:01:23,923
Yeah. That's...
23
00:01:25,001 --> 00:01:25,841
that's fair.
24
00:01:30,173 --> 00:01:31,423
I gotta... I gotta...
25
00:01:32,133 --> 00:01:33,093
go open the salon.
26
00:01:33,176 --> 00:01:34,336
[sighs] Um...
27
00:01:40,350 --> 00:01:41,770
I still love you, Jack.
28
00:02:16,386 --> 00:02:17,296
Jack.
29
00:02:18,054 --> 00:02:20,644
I-- I'm late getting to Doc,
so I'll just cut to the chase.
30
00:02:20,723 --> 00:02:22,523
-Have you spoken to Charmaine yet?
-Hope,
31
00:02:22,600 --> 00:02:26,310
I know it's hard for you
to stay out of everybody's business,
32
00:02:26,813 --> 00:02:29,983
but reading that letter crosses a line,
even for you.
33
00:02:30,066 --> 00:02:32,606
I was afraid Charmaine
had written something hurtful to you.
34
00:02:32,694 --> 00:02:35,284
-And if she had?
-I could've tossed the letter
35
00:02:35,363 --> 00:02:36,873
and spared you some heartache.
36
00:02:36,948 --> 00:02:38,528
It wasn't your letter to toss.
37
00:02:38,616 --> 00:02:39,776
Have you told Mel?
38
00:02:41,369 --> 00:02:43,039
-I'm on my way there now.
-Good.
39
00:02:43,121 --> 00:02:45,621
-Look, I think--
-That I'm handling this.
40
00:02:46,499 --> 00:02:47,669
-Okay?
-But if you need me...
41
00:02:47,750 --> 00:02:51,210
Yeah. What I need is for you
to stay out of my business.
42
00:02:52,213 --> 00:02:53,093
Please.
43
00:02:56,843 --> 00:02:58,183
[phone buzzes]
44
00:03:01,014 --> 00:03:01,974
Hey, Jo.
45
00:03:03,141 --> 00:03:04,731
Bill wants Dexter.
46
00:03:05,226 --> 00:03:06,346
Wait. The dog?
47
00:03:06,811 --> 00:03:07,731
My dog.
48
00:03:08,730 --> 00:03:10,400
-[sighs]
-I thought you were in counseling.
49
00:03:10,857 --> 00:03:12,567
I think he's dating his assistant.
50
00:03:12,650 --> 00:03:13,780
Kimberly?
51
00:03:13,860 --> 00:03:15,990
[sighs] Kim was, like, two assistants ago.
52
00:03:16,070 --> 00:03:17,360
I'm talking about Brooke.
53
00:03:17,822 --> 00:03:20,452
Oh. Honey, I'm so sorry.
54
00:03:20,825 --> 00:03:21,825
-[whines]
-Oh.
55
00:03:21,910 --> 00:03:23,950
I am not giving up Dexter.
56
00:03:24,037 --> 00:03:25,497
You don't have to.
57
00:03:25,914 --> 00:03:28,124
[sighs] I don't wanna
talk about it anymore.
58
00:03:28,208 --> 00:03:29,328
What's goin' on there?
59
00:03:30,585 --> 00:03:31,705
Um...
60
00:03:32,837 --> 00:03:34,087
Well, I...
61
00:03:35,548 --> 00:03:38,888
I, uh, went out to dinner
with Jack last night.
62
00:03:39,928 --> 00:03:40,758
As in a date?
63
00:03:41,137 --> 00:03:42,307
Yes...
64
00:03:43,932 --> 00:03:46,312
-Well, that's a big step.
-I know.
65
00:03:46,893 --> 00:03:51,483
I know. I haven't been, uh, on a date
with anyone other than Mark
66
00:03:51,564 --> 00:03:53,574
in, like what, six years?
67
00:03:54,734 --> 00:03:56,034
Did you have a good time?
68
00:03:56,694 --> 00:03:59,494
Yeah, I-- I did. I had a great time.
69
00:04:00,365 --> 00:04:01,655
I'm so glad.
70
00:04:01,741 --> 00:04:02,911
I really am.
71
00:04:03,409 --> 00:04:04,289
Yeah.
72
00:04:04,953 --> 00:04:06,123
I really like him.
73
00:04:06,537 --> 00:04:09,537
He likes you, too.
I could see it when I was there.
74
00:04:10,750 --> 00:04:13,920
Yeah, I mean, he's--
he's the total opposite of Mark, you know.
75
00:04:14,003 --> 00:04:17,343
You know what?
This is not about Mark, this is about you.
76
00:04:18,299 --> 00:04:21,389
And this is what he would want.
He would want you to...
77
00:04:22,679 --> 00:04:24,389
to move on and be happy.
78
00:04:26,808 --> 00:04:27,848
[sniffles]
79
00:04:28,434 --> 00:04:30,314
Joey, are you crying?
80
00:04:30,395 --> 00:04:31,305
No.
81
00:04:31,813 --> 00:04:32,693
[scoffs]
82
00:04:32,772 --> 00:04:33,692
-[sniffles]
-Oh--
83
00:04:33,773 --> 00:04:36,783
Stop crying before I start. Come on.
84
00:04:37,151 --> 00:04:39,651
-[knocking at door]
-Jeez. Oh, that's Jack. I gotta--
85
00:04:39,737 --> 00:04:41,157
Hey, come in. I gotta go.
86
00:04:41,239 --> 00:04:42,779
Call me later, okay?
87
00:04:42,865 --> 00:04:43,825
Okay, bye.
88
00:04:43,908 --> 00:04:45,238
[door opens]
89
00:04:46,244 --> 00:04:47,084
Hi.
90
00:04:47,453 --> 00:04:49,913
-Hey.
-Okay. So, I have a question to ask you.
91
00:04:51,207 --> 00:04:52,077
Uh...
92
00:04:52,667 --> 00:04:54,627
Semi-sweet or dark chocolate?
93
00:04:56,004 --> 00:04:56,844
Sorry?
94
00:04:56,921 --> 00:04:59,971
-It's for the pancakes.
-Oh. Um...
95
00:05:00,258 --> 00:05:04,428
-Oh, do you not like pancakes?
-No, I love pancakes. I... uh...
96
00:05:05,972 --> 00:05:08,352
-What?
-I-- I just got a call on the way here.
97
00:05:08,433 --> 00:05:10,103
My delivery guy's truck broke down,
98
00:05:10,184 --> 00:05:13,024
so I gotta go to Grace Valley
and pick up an order.
99
00:05:13,104 --> 00:05:13,984
Ah.
100
00:05:14,564 --> 00:05:15,734
Okay. That's too bad.
101
00:05:16,983 --> 00:05:18,653
Yeah. Look, I really wanna--
102
00:05:19,485 --> 00:05:23,235
I wanna see you. So, maybe tonight,
you know, after I'm done with the bar?
103
00:05:24,073 --> 00:05:25,333
Yeah. Okay.
104
00:05:26,117 --> 00:05:27,197
I could make dinner.
105
00:05:27,285 --> 00:05:28,485
Okay. Yeah.
106
00:05:29,454 --> 00:05:30,464
I'd like that.
107
00:05:30,538 --> 00:05:31,368
Okay.
108
00:05:32,415 --> 00:05:33,745
-All right.
-I'll see you later.
109
00:05:33,833 --> 00:05:34,753
-Yeah.
-Okay.
110
00:05:34,834 --> 00:05:36,134
-I'll see you then.
-Okay, bye.
111
00:05:36,210 --> 00:05:37,050
Yeah.
112
00:05:41,966 --> 00:05:43,546
Yeah.
113
00:05:46,095 --> 00:05:47,215
Well, where have you been?
114
00:05:47,305 --> 00:05:51,175
Well, I went to get coffee at Paige's,
and I ran into Connie.
115
00:05:51,267 --> 00:05:53,387
And she was a basket case.
116
00:05:53,478 --> 00:05:55,398
Her niece Lizzie, the one who lives in LA?
117
00:05:55,480 --> 00:05:58,320
Well, apparently she's turned into
a bit of a wild child.
118
00:05:58,399 --> 00:06:00,649
Got herself arrested for shoplifting.
119
00:06:00,735 --> 00:06:03,275
Connie says she might have to take her in.
120
00:06:03,363 --> 00:06:04,863
Can you imagine? [laughs]
121
00:06:04,947 --> 00:06:07,367
Connie, taking care of a teenager
at her age.
122
00:06:07,450 --> 00:06:08,740
-My.
-Then, I talked to Jack,
123
00:06:08,826 --> 00:06:11,536
who's on his way over to Mel's
to tell her about the baby.
124
00:06:12,080 --> 00:06:13,210
What baby?
125
00:06:14,248 --> 00:06:17,168
-If I tell you, you can't tell anyone.
-Lo-- Oh--
126
00:06:17,251 --> 00:06:20,001
If it's supposed to be a secret,
let's just keep it that way.
127
00:06:20,088 --> 00:06:22,588
Charmaine is pregnant with Jack's baby.
128
00:06:23,883 --> 00:06:26,013
That's what that letter business
was all about?
129
00:06:26,094 --> 00:06:27,224
-What?
-Uh-huh.
130
00:06:27,303 --> 00:06:28,643
I did not see this comin'.
131
00:06:28,721 --> 00:06:31,471
From the look on his face,
I'm betting neither did Jack.
132
00:06:31,557 --> 00:06:34,477
-What is he gonna do?
-He was on his way over to tell Mel.
133
00:06:34,560 --> 00:06:36,980
Oh, not an easy conversation.
134
00:06:37,063 --> 00:06:39,483
Not an easy decision for Jack, either.
135
00:06:40,608 --> 00:06:42,238
Stay out of this.
136
00:06:42,902 --> 00:06:45,032
Well, you dragged me over here.
What do you want?
137
00:06:45,113 --> 00:06:46,073
Oh! Uh...
138
00:06:46,155 --> 00:06:48,315
to invite you to dinner tonight.
139
00:06:48,408 --> 00:06:51,488
-Why not just tell me that over the phone?
-Because I'm old-fashioned.
140
00:06:51,577 --> 00:06:54,457
I think matters like this
should be attended to in person.
141
00:06:54,539 --> 00:06:57,129
Are you trying to sweet-talk your way
out of paying for the divorce
142
00:06:57,208 --> 00:06:58,248
by buying me dinner?
143
00:06:58,334 --> 00:07:01,134
Well, keep your free grub,
'cause it's not gonna work.
144
00:07:01,212 --> 00:07:04,472
Oh, for Pete's sake, Hope,
you can just stop analyzing it.
145
00:07:04,549 --> 00:07:06,129
It's just a meal.
146
00:07:06,217 --> 00:07:07,087
Where?
147
00:07:07,760 --> 00:07:08,800
Arthur's.
148
00:07:09,387 --> 00:07:10,257
You're paying, right?
149
00:07:12,098 --> 00:07:14,478
Okay.
Fair warning, I'm gonna order lobster.
150
00:07:14,851 --> 00:07:16,561
-Good.
-And two desserts.
151
00:07:16,644 --> 00:07:17,984
[Doc chuckles]
152
00:07:34,996 --> 00:07:36,496
-Morning.
-Hey.
153
00:07:39,000 --> 00:07:40,590
I like the new sign.
154
00:07:41,294 --> 00:07:43,304
Well, uh... it's just a formality.
155
00:07:43,379 --> 00:07:44,879
Oh, right. Okay.
156
00:07:46,132 --> 00:07:49,182
Um... You're not supposed
to be drinking coffee
157
00:07:49,260 --> 00:07:50,470
until your next stress test.
158
00:07:50,553 --> 00:07:52,013
-It's decaf.
-Oh, really.
159
00:07:52,096 --> 00:07:53,306
I don't trust doctors.
160
00:07:54,765 --> 00:07:56,135
Yeah, and I don't trust you.
161
00:07:56,726 --> 00:07:58,186
-Oh!
-I'm sorry.
162
00:07:58,936 --> 00:08:00,016
Okay.
163
00:08:00,104 --> 00:08:01,814
-Wait a minute.
-[phone rings]
164
00:08:01,898 --> 00:08:03,148
You made coffee?
165
00:08:04,108 --> 00:08:07,198
Well, don't get used to it.
Uh, I gotta take this call.
166
00:08:11,616 --> 00:08:12,776
[sighs]
167
00:08:14,869 --> 00:08:16,199
-Oh!
-Wh--
168
00:08:18,498 --> 00:08:21,958
The baby doesn't have to change anything.
You guys will figure it out.
169
00:08:22,043 --> 00:08:23,173
Baby?
170
00:08:24,045 --> 00:08:26,585
Hope, what? I'm sorry,
what baby are you talking about?
171
00:08:27,924 --> 00:08:29,514
What's going on?
172
00:08:30,259 --> 00:08:31,639
I thought you knew.
173
00:08:32,303 --> 00:08:34,103
Hope, what are you talking about?
174
00:08:35,097 --> 00:08:36,347
Charmaine's...
175
00:08:37,391 --> 00:08:38,231
pregnant.
176
00:08:39,018 --> 00:08:39,888
What?
177
00:08:40,728 --> 00:08:42,358
Jack said he was gonna tell you.
178
00:08:43,981 --> 00:08:45,191
And who told you?
179
00:08:46,442 --> 00:08:47,992
Charmaine.
180
00:08:48,236 --> 00:08:49,146
Hope.
181
00:08:50,738 --> 00:08:51,778
Actually, I...
182
00:08:52,823 --> 00:08:57,123
I read it... in a letter
Charmaine asked me to give to Jack.
183
00:09:01,958 --> 00:09:03,668
Hey, Doc. [coughing]
184
00:09:03,751 --> 00:09:05,001
Hey, Sadie.
185
00:09:07,088 --> 00:09:08,458
Excuse me. I have a patient.
186
00:09:11,717 --> 00:09:13,887
Jack said he was gonna tell her.
187
00:09:13,970 --> 00:09:15,010
I need to talk to him.
188
00:09:15,096 --> 00:09:17,056
Did you learn nothing
from what just happened?
189
00:09:17,139 --> 00:09:20,689
This is Jack we're talking about.
I have to fix this. [sobs]
190
00:09:30,403 --> 00:09:32,533
Okay, here we go. Potato skins.
191
00:09:32,613 --> 00:09:33,533
Chili.
192
00:09:34,073 --> 00:09:35,493
Paige. Hey.
193
00:09:36,826 --> 00:09:37,986
Thanks for comin'.
194
00:09:38,077 --> 00:09:39,657
Sorry, I don't have a lot of time.
195
00:09:39,745 --> 00:09:42,575
Jo Ellen is watching Christopher
and minding the truck.
196
00:09:42,665 --> 00:09:43,745
All right. Um...
197
00:09:44,792 --> 00:09:45,672
Look.
198
00:09:46,335 --> 00:09:49,205
Knowing your real name
isn't what's important right now.
199
00:09:50,756 --> 00:09:51,756
Then what is?
200
00:09:55,219 --> 00:09:56,759
That you understand
how much...
201
00:09:57,263 --> 00:09:58,473
I care about you.
202
00:09:58,931 --> 00:10:01,271
Now, I am here.
I'm-- I'm not going anywhere.
203
00:10:04,020 --> 00:10:05,900
Okay. All you need to know is that...
204
00:10:06,647 --> 00:10:07,897
I didn't have a choice.
205
00:10:10,401 --> 00:10:11,941
My ex-husband has a...
206
00:10:12,987 --> 00:10:13,817
temper.
207
00:10:15,406 --> 00:10:17,116
At first, it was just me,
but then one night,
208
00:10:17,199 --> 00:10:18,529
he went after Christopher.
209
00:10:20,453 --> 00:10:23,043
When the police arrived,
I was the one that was arrested.
210
00:10:23,122 --> 00:10:24,622
He told the judge that I was unstable.
211
00:10:24,707 --> 00:10:27,077
So, he was awarded sole custody
in the divorce.
212
00:10:29,795 --> 00:10:31,505
I couldn't leave my son with him.
213
00:10:34,133 --> 00:10:36,223
So, I did the only thing I could think of.
214
00:10:37,970 --> 00:10:38,890
Run.
215
00:10:41,015 --> 00:10:42,385
I am so sorry.
216
00:10:45,019 --> 00:10:47,939
I'm scared that if he finds us,
he will kill us both.
217
00:10:49,940 --> 00:10:51,650
-He's threatened to enough times.
-I...
218
00:10:52,526 --> 00:10:53,936
I won't let that happen.
219
00:10:58,115 --> 00:11:01,075
You're very sweet, Preacher,
but he's a police officer.
220
00:11:02,203 --> 00:11:05,003
And he has an entire police force
backing him up.
221
00:11:05,081 --> 00:11:09,001
And I've got ten years of tactical
training in the military backing me up.
222
00:11:10,503 --> 00:11:11,673
[sniffles]
223
00:11:12,088 --> 00:11:15,008
I really just need for you
to do one thing for me.
224
00:11:17,426 --> 00:11:18,426
Whatever you need.
225
00:11:20,012 --> 00:11:21,352
Don't tell anybody.
226
00:11:22,223 --> 00:11:23,223
Not even Jack.
227
00:11:24,934 --> 00:11:25,944
I told him.
228
00:11:26,560 --> 00:11:28,850
I-- I had to talk to someone.
But, Paige...
229
00:11:29,855 --> 00:11:31,225
he won't tell anyone.
230
00:11:31,607 --> 00:11:32,527
I swear.
231
00:11:36,946 --> 00:11:38,486
Everything's gonna be okay.
232
00:11:43,869 --> 00:11:44,829
I need to go.
233
00:11:50,668 --> 00:11:52,248
-Hey, Paige.
-[sighs]
234
00:11:52,336 --> 00:11:53,996
I, uh, need to speak with Jack.
235
00:11:54,088 --> 00:11:56,758
-Yeah, he, uh... he hasn't come in.
-[sighs]
236
00:11:56,841 --> 00:11:58,471
-Can I help you with somethin'?
-I wish.
237
00:11:58,551 --> 00:11:59,721
Oh, I don't even wanna know
238
00:11:59,802 --> 00:12:01,352
-what you're up to.
-You don't.
239
00:12:01,762 --> 00:12:04,182
Uh, I need to run over to Connie's.
240
00:12:04,265 --> 00:12:08,015
But, uh, as soon as you see Jack,
would you tell him I need to talk to him?
241
00:12:08,102 --> 00:12:09,732
Why don't you just call him on his cell?
242
00:12:09,812 --> 00:12:11,692
I need to talk to him face-to-face.
243
00:12:12,440 --> 00:12:13,440
Is everything okay?
244
00:12:13,524 --> 00:12:14,864
[sighs] God, I hope so.
245
00:12:15,735 --> 00:12:16,985
[sighs]
246
00:12:21,073 --> 00:12:23,953
Drink lots of fluids,
and get plenty of rest,
247
00:12:24,034 --> 00:12:25,584
and call me if your cough gets worse.
248
00:12:25,661 --> 00:12:26,751
-I will.
-Okay.
249
00:12:26,829 --> 00:12:29,749
And next year, I'm gonna make sure
you come in early for your flu shot.
250
00:12:29,832 --> 00:12:31,462
-Thank you, Mel.
-You're welcome.
251
00:12:40,509 --> 00:12:42,599
You know, you really should update
these subscriptions.
252
00:12:42,678 --> 00:12:45,008
This California Living is from 2002.
253
00:12:45,306 --> 00:12:48,096
Well, magazines these days
are very expensive.
254
00:12:48,184 --> 00:12:50,064
Yeah, not enough to make a difference.
255
00:12:50,144 --> 00:12:52,154
A penny saved is a penny earned.
256
00:12:52,813 --> 00:12:55,573
Oh, my God.
Just... forget I said anything.
257
00:12:56,108 --> 00:12:57,938
Oh, boy, somebody's upset.
258
00:12:59,153 --> 00:13:00,113
I'm fine.
259
00:13:00,196 --> 00:13:02,276
When a woman says "I'm fine,"
there's one thing I know.
260
00:13:02,364 --> 00:13:04,204
She's definitely not fine.
261
00:13:04,575 --> 00:13:05,695
I am.
262
00:13:06,327 --> 00:13:07,327
Hogwash.
263
00:13:07,703 --> 00:13:09,163
In my experience,
264
00:13:09,789 --> 00:13:13,459
bottling up your feelings
never does anyone any good.
265
00:13:17,463 --> 00:13:18,763
Jack should have told me.
266
00:13:21,050 --> 00:13:21,970
[sighs] Yeah.
267
00:13:26,013 --> 00:13:27,973
Is that really what's bothering you?
268
00:13:29,058 --> 00:13:32,808
The message is more important
than who did or didn't give it to you.
269
00:13:35,022 --> 00:13:37,442
Charmaine being pregnant
just changes everything.
270
00:13:38,526 --> 00:13:41,816
Now, the heart of the matter.
271
00:13:43,906 --> 00:13:46,116
I mean, I don't even know
what I'm doing. I--
272
00:13:47,868 --> 00:13:49,618
I didn't come here for this.
273
00:13:50,246 --> 00:13:51,246
You know?
274
00:13:51,330 --> 00:13:52,710
For what, exactly?
275
00:13:53,290 --> 00:13:54,250
To start anything.
276
00:13:55,876 --> 00:13:59,256
Whenever you go somewhere new,
it's always the start of somethin'.
277
00:14:04,260 --> 00:14:05,260
You know...
278
00:14:06,262 --> 00:14:07,932
what this month taught me?
279
00:14:08,722 --> 00:14:09,852
I have no idea.
280
00:14:10,391 --> 00:14:12,231
Get your feelings out in the open.
281
00:14:13,978 --> 00:14:14,898
You know...
282
00:14:16,397 --> 00:14:18,317
maybe if I had done that with Hope...
283
00:14:20,359 --> 00:14:21,359
Well, unlike you and Hope,
284
00:14:21,443 --> 00:14:23,743
Jack and I don't have
a long history together.
285
00:14:25,030 --> 00:14:25,870
But...
286
00:14:26,907 --> 00:14:28,327
maybe you have a future.
287
00:14:31,120 --> 00:14:31,950
[sighs]
288
00:14:42,923 --> 00:14:44,843
[laughter]
289
00:14:52,933 --> 00:14:53,773
Hey, there.
290
00:14:53,851 --> 00:14:54,941
-Hey.
-What can I get you?
291
00:14:55,019 --> 00:14:57,859
-Uh... Whatever's on tap.
-Comin' right up.
292
00:15:00,190 --> 00:15:02,320
So, are you stayin' in town
or just passin' through?
293
00:15:03,068 --> 00:15:04,568
I'm kind of playin' it by ear.
294
00:15:06,030 --> 00:15:06,910
Okay.
295
00:15:07,364 --> 00:15:08,244
Thank you.
296
00:15:12,119 --> 00:15:13,539
That pie looks delicious.
297
00:15:14,079 --> 00:15:15,209
You want a slice?
298
00:15:15,539 --> 00:15:16,459
I do.
299
00:15:19,919 --> 00:15:20,789
Is that apple?
300
00:15:21,420 --> 00:15:22,420
With pears.
301
00:15:22,796 --> 00:15:24,876
My mother used to make pie that way.
302
00:15:25,507 --> 00:15:26,627
My wife, too.
303
00:15:27,343 --> 00:15:30,103
Paige is a pretty good baker.
304
00:15:30,179 --> 00:15:32,139
Paige, huh? She a-- she a local?
305
00:15:32,640 --> 00:15:34,310
Uh, yeah, just down the way.
306
00:15:34,391 --> 00:15:35,891
-She's got a bakery--
-Hey, Ricky.
307
00:15:35,976 --> 00:15:38,596
-Yeah.
-Table ten could use some more water.
308
00:15:38,687 --> 00:15:39,647
-Okay.
-Yeah.
309
00:15:41,315 --> 00:15:43,315
So, I don't think I caught your name.
310
00:15:43,400 --> 00:15:44,320
Preacher.
311
00:15:45,235 --> 00:15:46,525
Uh... Paul.
312
00:15:47,112 --> 00:15:48,782
You got a last name there, Paul?
313
00:15:48,864 --> 00:15:50,664
Um... You know...
314
00:15:51,533 --> 00:15:54,203
I think I'm just gonna settle up,
and, uh...
315
00:15:56,830 --> 00:15:57,670
keep the change.
316
00:16:08,008 --> 00:16:09,548
-Ricky...
-Hm?
317
00:16:11,095 --> 00:16:12,135
Be right back.
318
00:16:15,557 --> 00:16:17,097
[birdsong]
319
00:16:44,545 --> 00:16:45,835
-Hey.
-Hey.
320
00:16:45,921 --> 00:16:48,131
Can you get Brady to give me a hand
with this order?
321
00:16:48,215 --> 00:16:49,335
Uh, he's not here.
322
00:16:50,467 --> 00:16:51,797
It's after one.
323
00:16:52,761 --> 00:16:53,891
Yeah, it is.
324
00:16:55,264 --> 00:16:56,224
You okay?
325
00:16:57,224 --> 00:16:58,064
Yeah.
326
00:16:58,392 --> 00:17:00,102
Yeah. I just got a lot on my mind.
327
00:17:00,477 --> 00:17:02,767
Oh, and Hope's lookin' for you.
328
00:17:03,105 --> 00:17:04,225
Is somethin' up with her?
329
00:17:05,274 --> 00:17:06,984
Just Hope being Hope.
330
00:17:16,952 --> 00:17:18,252
-Brady.
-What's up?
331
00:17:18,328 --> 00:17:20,118
-You're late, that's what's up.
-All right.
332
00:17:23,417 --> 00:17:24,377
Come here.
333
00:17:28,839 --> 00:17:30,629
You were supposed to be here
three hours ago.
334
00:17:30,716 --> 00:17:34,796
-Yeah, I had some stuff I needed to do.
-Are we inconveniencing you with this job?
335
00:17:36,972 --> 00:17:38,812
This is my business, you understand?
336
00:17:41,018 --> 00:17:41,938
Yes, sir.
337
00:17:42,978 --> 00:17:45,058
You're the boss, Jack. Whatever you say.
338
00:17:45,147 --> 00:17:46,107
Hold on.
339
00:17:46,190 --> 00:17:47,780
-What'd-- what'd you say?
-All right.
340
00:17:47,858 --> 00:17:49,818
-I said Jack's the boss.
-I don't like your tone.
341
00:17:49,902 --> 00:17:51,532
-No one's talking to you.
-I'm so sick of--
342
00:17:51,612 --> 00:17:52,992
-Touch me again, I'll--
-Stop! Stop!
343
00:17:53,781 --> 00:17:54,621
[sighs]
344
00:17:57,993 --> 00:17:59,083
Walk away.
345
00:18:04,166 --> 00:18:05,666
-I'm done.
-Hey, listen to me.
346
00:18:05,751 --> 00:18:08,171
You walk away from here right now,
you never come back here.
347
00:18:08,253 --> 00:18:09,593
You understand me?
348
00:18:18,764 --> 00:18:19,894
So long, Jack.
349
00:18:28,857 --> 00:18:29,897
Hm.
350
00:18:32,194 --> 00:18:33,494
Now you listen to me.
351
00:18:35,280 --> 00:18:37,370
He is not your problem.
352
00:18:37,658 --> 00:18:40,198
And you trying to save him
doesn't change the past.
353
00:18:41,161 --> 00:18:44,751
What happened in Mosul,
it wasn't your fault.
354
00:18:45,040 --> 00:18:48,750
What happened to Lonergan
wasn't your fault.
355
00:18:50,629 --> 00:18:51,919
[explosion]
356
00:18:52,005 --> 00:18:52,965
[gunfire]
357
00:18:53,048 --> 00:18:54,168
[groans]
358
00:18:54,758 --> 00:18:55,838
Lonergan!
359
00:19:00,514 --> 00:19:02,184
Brady! [screams]
360
00:19:03,183 --> 00:19:05,193
[groaning]
361
00:19:05,602 --> 00:19:07,272
Just hang in there. Okay?
362
00:19:07,896 --> 00:19:08,896
You're gonna be all right.
363
00:19:08,981 --> 00:19:10,361
-You're gonna be all right.
-[moans]
364
00:19:12,276 --> 00:19:13,896
[groans] Please don't leave me.
365
00:19:13,986 --> 00:19:15,646
[gasping]
366
00:19:15,737 --> 00:19:17,197
Ain't gonna happen. Hear me?
367
00:19:17,281 --> 00:19:18,781
[helicopter flies overhead]
368
00:19:18,866 --> 00:19:19,826
Promise.
369
00:19:20,617 --> 00:19:22,827
Hey, I don't leave men behind.
370
00:19:23,120 --> 00:19:24,080
[whimpers]
371
00:19:24,496 --> 00:19:25,326
Okay?
372
00:19:29,751 --> 00:19:30,751
Lonergan.
373
00:19:30,836 --> 00:19:31,956
Lonergan.
374
00:19:32,212 --> 00:19:33,092
Jack.
375
00:19:33,672 --> 00:19:34,592
Hey.
376
00:19:34,673 --> 00:19:36,263
You do yourself a favor,
377
00:19:36,967 --> 00:19:39,967
and you let Brady stay gone this time.
378
00:19:43,223 --> 00:19:44,183
I can't. I--
379
00:20:01,575 --> 00:20:03,865
Is there somethin' else goin' on, Jack?
380
00:20:06,246 --> 00:20:07,616
Ah, come on, man.
381
00:20:08,999 --> 00:20:10,129
[sighs]
382
00:20:10,209 --> 00:20:11,539
Charmaine's pregnant.
383
00:20:12,794 --> 00:20:13,674
Oh.
384
00:20:15,672 --> 00:20:16,722
Mm. Yeah.
385
00:20:25,599 --> 00:20:26,639
[clears throat]
386
00:20:29,228 --> 00:20:30,478
So, what are you gonna do?
387
00:20:32,064 --> 00:20:33,654
I haven't figured that out yet.
388
00:20:34,942 --> 00:20:36,652
-So, have you told Mel?
-No.
389
00:20:36,735 --> 00:20:38,815
I just need a day. [clears throat]
390
00:20:41,073 --> 00:20:43,033
I don't wanna screw things up with her.
391
00:20:43,325 --> 00:20:44,405
Yeah, I get it.
392
00:20:44,785 --> 00:20:45,865
[sniffs]
393
00:20:47,037 --> 00:20:48,457
So, what does Charmaine say?
394
00:20:50,749 --> 00:20:54,539
-She says she's still in love with me.
-Yeah. And you don't feel the same way.
395
00:20:54,878 --> 00:20:56,918
Well, if I did... [sighs]
396
00:20:59,174 --> 00:21:00,764
things would be a lot simpler.
397
00:21:02,052 --> 00:21:04,052
Whatever you decide,
398
00:21:06,598 --> 00:21:07,678
I'm there for you.
399
00:21:08,558 --> 00:21:09,888
Thank you.
400
00:21:12,688 --> 00:21:15,108
I just need to clear my head. [sighs]
401
00:21:15,983 --> 00:21:18,783
You go. I will, uh... I'll watch the bar.
402
00:21:25,784 --> 00:21:26,794
Finally.
403
00:21:27,119 --> 00:21:28,199
There you are.
404
00:21:29,621 --> 00:21:31,371
All right, not now, Hope, please.
405
00:21:31,748 --> 00:21:35,248
-I made a horrible mistake.
-Yeah, we've already been over this.
406
00:21:35,335 --> 00:21:38,165
No, this is something else,
and you're not gonna like it.
407
00:21:40,340 --> 00:21:41,300
I...
408
00:21:41,675 --> 00:21:44,925
accidentally told Mel
about Charmaine being pregnant.
409
00:21:49,266 --> 00:21:50,096
You what?
410
00:21:50,183 --> 00:21:52,733
You said you were going to tell her,
so I thought she knew.
411
00:21:52,811 --> 00:21:56,901
I-- I told you to stay out of my business.
412
00:21:56,982 --> 00:21:58,072
-I made--
-In my defense--
413
00:21:58,150 --> 00:21:59,860
There is no defense, Hope.
414
00:22:00,402 --> 00:22:03,572
-I said stay out of my business.
-I wanted to help you.
415
00:22:03,655 --> 00:22:06,275
You're not helping me!
How does this help me?
416
00:22:08,410 --> 00:22:10,580
God, clearly the only-- the only way
417
00:22:10,662 --> 00:22:13,292
that I'm gonna get you
to stop meddling in my life
418
00:22:13,373 --> 00:22:14,713
is to keep you out of it.
419
00:22:14,791 --> 00:22:16,251
-So...
-You don't mean that.
420
00:22:16,335 --> 00:22:17,165
...keep out of it.
421
00:22:19,755 --> 00:22:20,795
[sighs]
422
00:22:21,340 --> 00:22:22,920
Jack. I'm sorry. [sobs]
423
00:22:25,135 --> 00:22:26,295
[sighs]
424
00:22:34,519 --> 00:22:35,399
Jack.
425
00:22:36,355 --> 00:22:37,685
[sighs] I need to talk to you.
426
00:22:42,527 --> 00:22:43,857
Uh... [sighs]
427
00:22:55,374 --> 00:22:56,214
[sighs]
428
00:22:59,086 --> 00:23:00,086
[sighs]
429
00:23:00,170 --> 00:23:01,960
I'm sorry.
I should have told you this morning.
430
00:23:02,047 --> 00:23:03,507
Yes. You should have.
431
00:23:05,801 --> 00:23:08,391
Oh, God. I knew this was a mistake.
432
00:23:08,470 --> 00:23:10,850
-What? No, Mel, don't--
-No, all of this. All of this.
433
00:23:10,931 --> 00:23:13,771
You, moving out here
to the middle of nowhere,
434
00:23:13,850 --> 00:23:16,400
thinking that I could just have
just an ounce of happiness.
435
00:23:16,478 --> 00:23:19,648
-Hey, look, I'm gonna figure this out.
-There's nothing to figure out.
436
00:23:20,399 --> 00:23:23,489
You're-- you're having a baby
with another woman.
437
00:23:23,568 --> 00:23:25,778
That doesn't change how I feel about you.
438
00:23:27,114 --> 00:23:29,994
It's not too late, okay?
We just started whatever this is.
439
00:23:30,075 --> 00:23:31,025
-We can--
-No.
440
00:23:31,118 --> 00:23:32,788
We can just be friends. It'll...
441
00:23:33,662 --> 00:23:34,832
I can't do that.
442
00:23:35,372 --> 00:23:37,002
[sighs] Well, it's not up to you.
443
00:23:38,500 --> 00:23:39,420
Mel.
444
00:23:40,127 --> 00:23:40,957
No.
445
00:24:05,152 --> 00:24:06,532
Okay. [clears throat]
446
00:24:11,992 --> 00:24:13,662
-You're early.
-I am.
447
00:24:14,744 --> 00:24:17,254
And flannel clashes with lobster.
448
00:24:17,330 --> 00:24:18,790
I d-- I don't wanna eat.
449
00:24:20,292 --> 00:24:22,342
Oh, you're passin' up free lobster?
450
00:24:23,086 --> 00:24:24,666
I've ruined everything.
451
00:24:26,673 --> 00:24:29,263
Well, maybe not everything.
452
00:24:33,638 --> 00:24:34,558
I'm sorry.
453
00:24:35,891 --> 00:24:36,851
For what?
454
00:24:37,726 --> 00:24:42,016
For refusing to accept your apology
for the past 20 years.
455
00:24:43,273 --> 00:24:46,493
You tried over and over,
and-- and I wouldn't have it,
456
00:24:46,568 --> 00:24:47,738
and now I...
457
00:24:49,321 --> 00:24:51,951
finally understand
how bad I must have made you feel.
458
00:24:54,659 --> 00:24:55,699
Thank you...
459
00:24:57,496 --> 00:24:58,366
but it's okay.
460
00:24:58,455 --> 00:25:00,665
You know,
I'm a pretty tough hide. [chuckles]
461
00:25:01,333 --> 00:25:02,543
It's not okay.
462
00:25:04,503 --> 00:25:06,213
Nothing I've done is okay.
463
00:25:06,880 --> 00:25:07,800
[sighs]
464
00:25:08,465 --> 00:25:10,295
I've made a me-- a mess.
465
00:25:10,967 --> 00:25:14,927
Yeah, Mel and Jack, they're gonna--
they'll work through this.
466
00:25:15,013 --> 00:25:17,973
I don't think they will,
and it's all my fault.
467
00:25:18,975 --> 00:25:21,595
What if he never speaks to me again?
468
00:25:22,979 --> 00:25:24,399
What if Mel leaves?
469
00:25:24,481 --> 00:25:25,571
Oh, come on.
470
00:25:27,567 --> 00:25:28,397
Look.
471
00:25:29,569 --> 00:25:30,529
You messed up.
472
00:25:32,364 --> 00:25:33,624
I feel awful.
473
00:25:34,282 --> 00:25:36,332
Maybe this time you'll let it sink in.
474
00:25:38,119 --> 00:25:41,619
You-- you just can't butt into
other people's business.
475
00:25:42,040 --> 00:25:44,500
-I was trying to help.
-I know.
476
00:25:45,001 --> 00:25:47,591
The truth is
you didn't create this situation.
477
00:25:47,963 --> 00:25:51,683
This was all between Mel, and Jack,
and Charmaine.
478
00:25:52,842 --> 00:25:54,592
But now, what you need to do
479
00:25:54,678 --> 00:25:56,598
is something
that doesn't come naturally to you.
480
00:25:57,180 --> 00:25:58,220
Stay out of it.
481
00:25:59,266 --> 00:26:01,016
Let them find their way through it.
482
00:26:02,644 --> 00:26:04,484
I know how much Jack means to you.
483
00:26:07,357 --> 00:26:08,567
Uh, he'll come around.
484
00:26:10,819 --> 00:26:13,069
I think maybe this time I've gone too far,
485
00:26:13,822 --> 00:26:16,032
and there might not be
any room to come back.
486
00:26:17,742 --> 00:26:19,742
You just had a bad, bad day.
487
00:26:21,288 --> 00:26:23,538
I push people away, Vernon.
488
00:26:24,791 --> 00:26:27,001
It's what I do. What I've always done.
489
00:26:28,878 --> 00:26:32,758
I pushed Connie away, and--
and the other ladies. And you.
490
00:26:35,010 --> 00:26:36,850
Now I've done it to Jack and Mel.
491
00:26:38,972 --> 00:26:40,062
[sniffles]
492
00:26:40,974 --> 00:26:42,234
I have somethin' for you.
493
00:26:49,316 --> 00:26:50,316
What's this?
494
00:26:51,276 --> 00:26:53,646
This is somethin' you've wanted
for a long time.
495
00:27:04,497 --> 00:27:05,747
Divorce papers.
496
00:27:05,832 --> 00:27:09,542
Newly drawn, executed, and fully paid.
497
00:27:10,629 --> 00:27:12,089
All it needs is your signature.
498
00:27:12,672 --> 00:27:13,552
We file it.
499
00:27:14,049 --> 00:27:14,969
It's final.
500
00:27:15,258 --> 00:27:16,128
Boom.
501
00:27:17,260 --> 00:27:18,390
We are divorced.
502
00:27:19,429 --> 00:27:20,469
[sighs]
503
00:27:21,973 --> 00:27:23,983
Divorced or married...
504
00:27:25,560 --> 00:27:27,940
you can push as hard as you want,
Hope McCrea.
505
00:27:29,606 --> 00:27:30,896
I'm not goin' anywhere.
506
00:27:37,864 --> 00:27:41,084
You haven't been this quiet
for this long ever.
507
00:27:41,368 --> 00:27:44,538
I mean, wh-- you having
another heart attack?
508
00:27:44,621 --> 00:27:46,461
-Come on, speak to me, Hope.
-[sobs]
509
00:27:50,335 --> 00:27:51,205
Hope.
510
00:27:52,337 --> 00:27:54,417
Well, those don't look like tears of joy.
511
00:27:56,174 --> 00:27:57,384
[sobbing]
512
00:28:07,435 --> 00:28:09,895
Hey, Preacher, my grandma called.
Do you need me to stay?
513
00:28:09,979 --> 00:28:12,729
No, you know what?
You, uh... you get going.
514
00:28:12,982 --> 00:28:15,362
I made some trout and vegetables
for you two for dinner.
515
00:28:15,443 --> 00:28:16,533
-Thanks.
-Yeah.
516
00:28:21,574 --> 00:28:23,284
[Paige] Hey, leave a message...
517
00:28:23,993 --> 00:28:25,873
Hey, Paige, it's me, uh, just, uh...
518
00:28:25,954 --> 00:28:28,424
just checkin' in,
makin' sure everything is all right.
519
00:28:28,957 --> 00:28:32,377
Listen, I was, um...I was thinkin'
about swingin' by when things slow down,
520
00:28:32,460 --> 00:28:35,880
so just-- just give me a call, okay?
521
00:28:38,633 --> 00:28:40,553
Uh, thanks for dinner.
522
00:28:40,635 --> 00:28:42,045
Right. Uh...
523
00:28:42,470 --> 00:28:44,220
-Tell your grandma I say hello.
-All right.
524
00:28:44,305 --> 00:28:45,555
-See you later.
-Yeah.
525
00:28:47,934 --> 00:28:49,394
[phone buzzes]
526
00:28:52,772 --> 00:28:54,112
Sheriff, any word?
527
00:28:54,482 --> 00:28:56,322
The plate's registered
to a Joshua Benson...
528
00:28:56,401 --> 00:28:58,191
-Joshua Benson?
-You heard of him?
529
00:28:58,653 --> 00:29:00,243
No, no, I never heard of him.
530
00:29:01,030 --> 00:29:03,030
You sure that's who
the vehicle's registered to?
531
00:29:03,116 --> 00:29:05,116
That's what's comin' up on the report.
532
00:29:05,326 --> 00:29:06,196
Okay.
533
00:29:06,703 --> 00:29:07,623
Okay, thanks.
534
00:29:18,882 --> 00:29:20,512
Hey. Um...
535
00:29:21,968 --> 00:29:26,218
Can I get a large... uh, decaf latte
with extra foam, please?
536
00:29:28,475 --> 00:29:29,345
Mel.
537
00:29:30,435 --> 00:29:31,345
Hi.
538
00:29:32,020 --> 00:29:32,900
Hi.
539
00:29:33,730 --> 00:29:35,650
What are you doing in Clear River?
540
00:29:36,775 --> 00:29:37,645
Um...
541
00:29:37,942 --> 00:29:42,112
I was just on my way back
from seeing Lilly and Chloe.
542
00:29:42,197 --> 00:29:43,157
Hm.
543
00:29:45,074 --> 00:29:48,374
Um... Do-- do you work around here, or...
544
00:29:48,453 --> 00:29:50,833
I do. I-- I just work over on Main Street.
545
00:29:50,914 --> 00:29:52,294
Oh. Nice.
546
00:29:52,373 --> 00:29:53,753
-Do you like it?
-Yeah.
547
00:29:53,833 --> 00:29:57,463
Yeah, the... the girls are really nice,
and I make a decent living.
548
00:29:58,379 --> 00:29:59,759
That's good. Oh, thank you.
549
00:30:01,382 --> 00:30:04,092
Yeah, well, um... it was nice to see you.
550
00:30:05,303 --> 00:30:06,183
Yeah.
551
00:30:07,514 --> 00:30:09,564
Congratulations on your baby.
552
00:30:12,060 --> 00:30:14,310
I-- I just wanted you to know I, um...
553
00:30:14,938 --> 00:30:16,108
I-- I didn't plan this.
554
00:30:16,189 --> 00:30:19,399
Oh, I... I didn't think you did.
555
00:30:19,484 --> 00:30:23,324
Actually, I didn't even think
that I could get pregnant.
556
00:30:23,905 --> 00:30:27,775
While this isn't necessarily
how I wanted things to go,
557
00:30:29,410 --> 00:30:31,790
I'm-- I'm really...
I'm grateful. [chuckles]
558
00:30:33,164 --> 00:30:35,124
I'm gonna be a mom. [laughs]
559
00:30:35,625 --> 00:30:38,285
That's something I never thought I'd say.
560
00:30:40,505 --> 00:30:45,335
I am sure that you and Jack
are going to be wonderful parents.
561
00:30:46,427 --> 00:30:47,347
Hm.
562
00:30:47,428 --> 00:30:50,268
Yeah, it-- it's a bit more complicated
than that.
563
00:30:51,391 --> 00:30:53,941
I've seen the way that he looks at you.
564
00:30:54,811 --> 00:30:55,851
And, uh...
565
00:30:57,188 --> 00:31:00,648
yeah, he-- he hasn't ever
looked at me like that...
566
00:31:01,192 --> 00:31:02,242
in two years.
567
00:31:05,905 --> 00:31:07,115
It's not about me.
568
00:31:09,158 --> 00:31:10,448
[sighs]
569
00:31:11,035 --> 00:31:15,785
I don't want Jack to come back to me
because of his damn sense of honor.
570
00:31:17,125 --> 00:31:20,705
It-- it has to be a choice, his choice.
571
00:31:25,341 --> 00:31:26,591
And to be honest,
572
00:31:27,218 --> 00:31:29,678
that's never gonna happen
as long as you're here.
573
00:31:32,307 --> 00:31:33,347
Well, I...
574
00:32:01,336 --> 00:32:02,246
Hello again.
575
00:32:05,506 --> 00:32:07,756
Jimmy tells me you're done
workin' that bar job.
576
00:32:07,842 --> 00:32:08,972
Yeah, might be.
577
00:32:10,595 --> 00:32:12,845
What about Jack?
I thought you two were tight.
578
00:32:13,806 --> 00:32:15,096
I got a lot of friends.
579
00:32:16,059 --> 00:32:17,439
What I don't have is money.
580
00:32:18,436 --> 00:32:21,516
From the looks of it,
you don't got that problem.
581
00:32:24,817 --> 00:32:25,987
[chuckles]
582
00:32:29,822 --> 00:32:31,072
[chuckles]
583
00:32:32,825 --> 00:32:35,325
I got a lot of ex-military guys
workin' for me.
584
00:32:35,411 --> 00:32:37,081
-Yeah?
-I was in the army.
585
00:32:40,083 --> 00:32:41,213
Now you're what?
586
00:32:44,587 --> 00:32:45,507
Into weed?
587
00:32:48,800 --> 00:32:52,600
The syndicate I work for has the support
of virtually every town around here,
588
00:32:52,679 --> 00:32:55,429
including a lot
of the local law enforcement.
589
00:32:55,515 --> 00:32:56,425
Okay.
590
00:32:56,516 --> 00:32:59,726
Now, I can count on Clear River
and Garverville for materials,
591
00:32:59,811 --> 00:33:01,441
security, distribution.
592
00:33:01,938 --> 00:33:03,898
The only holdout in the whole county...
593
00:33:03,982 --> 00:33:05,022
[scoffs]
594
00:33:05,400 --> 00:33:06,780
Virgin River.
595
00:33:06,859 --> 00:33:08,989
I think you might be able
to help me with that.
596
00:33:19,706 --> 00:33:23,126
♪ Have a seat upon this branch of mine ♪
597
00:33:23,876 --> 00:33:25,996
♪ It's been a while and honey, I... ♪
598
00:33:32,010 --> 00:33:33,140
[sighs]
599
00:33:34,137 --> 00:33:36,137
[Mark] We need an ark, not a BMW.
600
00:33:36,723 --> 00:33:39,233
Why don't we just pull over
until the rain stops?
601
00:33:39,308 --> 00:33:40,308
It's okay.
602
00:33:41,019 --> 00:33:41,939
I got it.
603
00:33:44,480 --> 00:33:49,070
I do... think
I took a wrong turn somewhere.
604
00:33:49,152 --> 00:33:50,532
Why don't we just go home?
605
00:33:51,362 --> 00:33:53,072
It took me two weeks
to get this reservation.
606
00:33:53,156 --> 00:33:54,316
-Fine.
-I'm...
607
00:33:55,116 --> 00:33:58,696
-I just don't care about Bestia right now.
-Sweetheart, can we not do this?
608
00:33:58,786 --> 00:34:00,866
-For one night, with the--
-Listen, I know, okay?
609
00:34:00,955 --> 00:34:02,245
You don't want a surrogate.
610
00:34:02,331 --> 00:34:06,591
That's fine. But can we at least just
do one... one more round of IVF?
611
00:34:08,379 --> 00:34:10,049
Mark, when we lost our baby,
612
00:34:10,131 --> 00:34:12,051
you promised me
we could have another child.
613
00:34:12,133 --> 00:34:13,513
Because I thought we could.
614
00:34:13,926 --> 00:34:15,636
-Baby...
-We can.
615
00:34:15,720 --> 00:34:18,890
I see this all the time
with my patients, okay?
616
00:34:18,973 --> 00:34:21,603
If you just keep trying,
there is a chance.
617
00:34:22,351 --> 00:34:24,231
Sweetheart, you and I... [sighs]
618
00:34:25,938 --> 00:34:29,188
Our marriage is the thing
that matters here, okay?
619
00:34:30,943 --> 00:34:31,993
We are what matters.
620
00:34:32,070 --> 00:34:35,280
And if we don't stop this,
we're gonna lose us.
621
00:34:35,656 --> 00:34:37,776
I don't wanna stop trying.
622
00:34:39,035 --> 00:34:40,575
You're not thinkin' straight.
623
00:34:41,245 --> 00:34:44,745
♪ I wish you would, I wish you might ♪
624
00:34:44,832 --> 00:34:47,292
-I think we need a break.
-That's what I keep saying.
625
00:34:47,376 --> 00:34:48,286
-No, I--
-You know...
626
00:34:48,377 --> 00:34:49,837
No, I mean from us.
627
00:34:52,465 --> 00:34:53,755
Are you gonna leave me?
628
00:34:54,801 --> 00:34:56,931
We don't want the same things anymore,
Mark.
629
00:34:57,011 --> 00:34:59,931
All I've ever wanted is you.
All I've ever needed--
630
00:35:00,348 --> 00:35:02,478
-Oh...
-Hey, honey, I love you.
631
00:35:03,142 --> 00:35:05,562
I just don't think love is enough anymore.
632
00:35:05,645 --> 00:35:07,105
You just don't mean that.
633
00:35:07,188 --> 00:35:09,688
-I do.
-♪ Oh, my stars ♪
634
00:35:10,274 --> 00:35:11,404
-I'm sorry.
-Listen to me.
635
00:35:11,484 --> 00:35:12,824
-Mark. Mark!
-[horn blares]
636
00:35:13,986 --> 00:35:15,316
♪ Oh, my, my ♪
637
00:35:15,988 --> 00:35:18,028
♪ Oh, my stars ♪
638
00:35:18,116 --> 00:35:20,116
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
639
00:35:20,535 --> 00:35:21,865
♪ Oh-oh-oh ♪
640
00:35:21,953 --> 00:35:23,703
♪ Oh, my, my ♪
641
00:35:24,330 --> 00:35:26,620
♪ Oh, my stars ♪
642
00:35:30,586 --> 00:35:32,376
♪ Oh, my, my ♪
643
00:35:32,713 --> 00:35:35,133
♪ Oh, my stars ♪
644
00:35:36,425 --> 00:35:39,505
♪ Oh, oh, oh ♪
645
00:35:39,595 --> 00:35:40,885
[cicadas chirping]
646
00:35:51,065 --> 00:35:53,985
I made you some tea and a sandwich.
I'll leave it out here.
647
00:35:54,652 --> 00:35:56,032
[Hope ] Come in. It's open.
648
00:36:09,584 --> 00:36:10,844
[owl hoots]
649
00:36:11,210 --> 00:36:12,590
I am confused.
650
00:36:12,962 --> 00:36:16,592
I thought the divorce was what you wanted.
651
00:36:17,508 --> 00:36:19,258
I think I just got scared.
652
00:36:19,760 --> 00:36:20,720
Of what?
653
00:36:21,137 --> 00:36:22,097
Dying.
654
00:36:24,140 --> 00:36:26,270
The heart attack
really did a number on me.
655
00:36:27,435 --> 00:36:28,685
It made me feel weak.
656
00:36:29,645 --> 00:36:30,645
You ain't that.
657
00:36:34,525 --> 00:36:38,525
So, you wanted to exert some control
over your life. That's understandable.
658
00:36:41,324 --> 00:36:43,124
I never told you this, but...
659
00:36:43,826 --> 00:36:44,866
[sighs]
660
00:36:44,952 --> 00:36:46,292
when Charmaine's mother...
661
00:36:48,581 --> 00:36:50,711
Rachel, when she got sick,
662
00:36:52,335 --> 00:36:54,585
she asked me to visit her in the hospital.
663
00:36:57,924 --> 00:36:59,014
I refused to go.
664
00:37:00,927 --> 00:37:03,427
We were friends for 30 years, and...
665
00:37:05,890 --> 00:37:08,100
I never gave her a chance
to make amends.
666
00:37:09,685 --> 00:37:12,555
[sighs] Oh, God.
I regret that choice, and I always will.
667
00:37:15,942 --> 00:37:17,362
[sighs] You know...
668
00:37:19,820 --> 00:37:23,450
I regret having broken our wedding vows...
669
00:37:24,700 --> 00:37:26,330
every day that I'm alive.
670
00:37:29,622 --> 00:37:30,752
I know you do.
671
00:37:33,542 --> 00:37:34,502
Well...
672
00:37:35,586 --> 00:37:37,456
whether you realize it or not...
673
00:37:39,382 --> 00:37:43,842
ah, there is pretty much nothing
I wouldn't do to make you happy.
674
00:37:48,599 --> 00:37:50,229
-[sighs]
-You, my dear...
675
00:37:53,187 --> 00:37:54,307
are an original.
676
00:37:56,983 --> 00:37:58,443
And God's honest truth...
677
00:38:00,403 --> 00:38:02,613
I've never stopped loving you.
678
00:38:03,823 --> 00:38:05,073
You've gotta know that.
679
00:38:07,660 --> 00:38:09,330
-Oh, Vernon.
-Yeah.
680
00:38:09,412 --> 00:38:10,622
There's something else.
681
00:38:11,789 --> 00:38:12,669
What?
682
00:38:16,252 --> 00:38:17,462
I love you, too.
683
00:38:30,099 --> 00:38:31,099
[sighs]
684
00:38:45,990 --> 00:38:47,070
[dog barking]
685
00:39:00,421 --> 00:39:01,301
Paige?
686
00:39:02,965 --> 00:39:03,965
It's Preacher.
687
00:39:06,635 --> 00:39:08,005
Hey, guys, it's Preacher.
688
00:39:14,810 --> 00:39:16,100
[phone rings]
689
00:39:19,315 --> 00:39:20,145
Paige?
690
00:39:20,983 --> 00:39:22,993
[ringing continues]
691
00:39:28,574 --> 00:39:30,164
[ringing stops]
692
00:40:04,402 --> 00:40:05,612
You shouldn't be here.
693
00:40:13,202 --> 00:40:17,252
[sighs] Look, it's been a long day,
and I'm tired.
694
00:40:18,499 --> 00:40:19,419
[sighs]
695
00:40:20,334 --> 00:40:21,844
I just wanna say I'm sorry.
696
00:40:21,919 --> 00:40:26,469
Do you know how embarrassing it was
to have to hear that from Hope?
697
00:40:26,924 --> 00:40:29,434
I can imagine. That's why
I didn't want you to find out that way.
698
00:40:29,510 --> 00:40:30,970
I wanted to talk to you tonight and--
699
00:40:31,053 --> 00:40:33,393
It made me feel like I couldn't trust you.
700
00:40:36,642 --> 00:40:37,482
I know.
701
00:40:39,228 --> 00:40:40,148
And you can.
702
00:40:40,938 --> 00:40:42,058
[sighs]
703
00:40:44,358 --> 00:40:45,478
Jack, this isn't--
704
00:40:46,694 --> 00:40:48,454
[sighs] this isn't just...
705
00:40:49,113 --> 00:40:52,533
you not telling me
about Charmaine and the baby, okay?
706
00:40:53,742 --> 00:40:54,742
[sighs]
707
00:40:58,914 --> 00:41:00,124
A few years ago...
708
00:41:02,042 --> 00:41:03,842
I had a stillborn baby.
709
00:41:05,671 --> 00:41:07,511
And now I can't have children.
710
00:41:10,509 --> 00:41:11,549
I'm...
711
00:41:13,429 --> 00:41:14,429
sorry.
712
00:41:15,806 --> 00:41:19,386
And her having a baby
is something that I can't ever have.
713
00:41:21,270 --> 00:41:22,100
And...
714
00:41:23,439 --> 00:41:26,229
it's just...
it's just too much for me to handle, okay?
715
00:41:26,317 --> 00:41:27,857
It's just asking too much of me.
716
00:41:27,943 --> 00:41:30,493
I am just as scared as you are, okay?
717
00:41:30,571 --> 00:41:33,451
I have never felt this
for anybody in my life.
718
00:41:33,532 --> 00:41:36,042
I didn't even know I could.
And then you walk in...
719
00:41:37,328 --> 00:41:40,748
and from that first moment
that I saw you, I knew.
720
00:41:41,332 --> 00:41:42,582
Stop, please, Jack.
721
00:41:42,917 --> 00:41:45,127
I can't stop how I feel, okay?
722
00:41:48,756 --> 00:41:50,376
I-- I'm falling in love with you.
723
00:41:50,466 --> 00:41:51,926
Don't say that.
724
00:41:53,427 --> 00:41:56,847
I know... what I'm asking is a lot.
725
00:41:58,307 --> 00:42:00,887
Okay, but I-- I can't ch--
I can't change your past.
726
00:42:02,436 --> 00:42:04,396
But I wanna be a part of your future.
727
00:42:12,112 --> 00:42:14,822
I just need some time
to think about this, okay?
728
00:42:16,408 --> 00:42:17,828
Take all the time you need.
729
00:42:21,997 --> 00:42:23,367
I'm not goin' anywhere.
730
00:42:33,551 --> 00:42:34,761
I'll call you tomorrow.
731
00:42:36,470 --> 00:42:37,390
Okay.
732
00:42:40,849 --> 00:42:42,479
Everything's gonna be all right.
733
00:42:55,447 --> 00:42:58,617
♪ I got a fear ♪
734
00:43:00,995 --> 00:43:02,995
♪ Oh, in my blood ♪
735
00:43:04,707 --> 00:43:07,457
♪ She was carried up ♪
736
00:43:08,419 --> 00:43:13,049
♪ Into the clouds high above ♪
737
00:43:13,132 --> 00:43:15,972
♪ Ooh, if you bled ♪
738
00:43:16,051 --> 00:43:18,801
♪ I bleed the same ♪
739
00:43:22,057 --> 00:43:25,137
♪ Ooh, if you're scared ♪
740
00:43:25,227 --> 00:43:28,017
♪ I'm on my way ♪
741
00:43:32,484 --> 00:43:35,904
♪ Did you run away?
Did you run away? ♪
742
00:43:35,988 --> 00:43:38,618
♪ I don't need to know ♪
743
00:43:41,744 --> 00:43:44,624
-♪ If you ran away, if you ran away ♪
-[sighs]
744
00:43:44,705 --> 00:43:47,915
-Joey, it's me.
-♪ Come back home ♪
745
00:43:48,876 --> 00:43:49,996
I'm coming home.
746
00:43:50,502 --> 00:43:52,342
♪ Just come home ♪
48274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.