All language subtitles for Una.2016.720p.WEB-DL.700MB.MkvCage

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:26,402 --> 00:04:27,904 Are you up here Coming. 2 00:05:06,664 --> 00:05:09,909 I need my hair done. What you think? 3 00:05:24,322 --> 00:05:26,607 Hello, can you give me an address please 4 00:05:36,875 --> 00:05:40,145 What time are you be back? - I'm not sure. 5 00:05:40,498 --> 00:05:43,557 Will you be late? - No should not be. 6 00:08:10,666 --> 00:08:12,408 I have tried to contact you All morning, One. 7 00:08:13,272 --> 00:08:16,539 - I know. I am sorry. - Will you come in the afternoon? 8 00:08:17,804 --> 00:08:20,187 I'm taking my mother to the doctor. I'll let you know. 9 00:08:20,829 --> 00:08:23,414 Hope you're feeling better. See you later. 10 00:08:30,861 --> 00:08:33,181 You will be asked a number of questions 11 00:08:33,287 --> 00:08:35,819 By the solicitor who is in the court room upstairs. 12 00:08:36,314 --> 00:08:39,370 After each question, you must answer into the camera. 13 00:08:40,113 --> 00:08:41,471 It that all clear? 14 00:08:46,995 --> 00:08:49,138 Can you give him a message? - Who? 15 00:08:49,513 --> 00:08:50,386 Ray. 16 00:08:50,712 --> 00:08:52,342 Can you give it a message from me 17 00:08:52,888 --> 00:08:54,930 That is completely out of the question. 18 00:09:11,014 --> 00:09:12,381 Ray? 19 00:09:14,349 --> 00:09:17,712 Where did you go? Why did you leave me? 20 00:09:20,359 --> 00:09:22,823 Ray, can you hear me? 21 00:12:24,190 --> 00:12:27,259 Are you spying on us? You are lost? 22 00:12:29,011 --> 00:12:31,217 I'm looking for Ray. Do you know him? 23 00:12:32,072 --> 00:12:33,484 No. How does he look like? 24 00:12:34,842 --> 00:12:37,144 What about me? Young and good-looking 25 00:12:40,316 --> 00:12:42,895 This man. - Yeah, this is Pete. 26 00:12:45,232 --> 00:12:47,904 Pete? - Yes, he's my boss. 27 00:12:48,199 --> 00:12:50,481 It should be right here somewhere. 28 00:13:02,279 --> 00:13:05,623 Pete! Peter! - Yeah. 29 00:13:19,262 --> 00:13:21,118 Can you take over? - Yeah. 30 00:13:27,381 --> 00:13:29,262 Come this way, please. 31 00:13:57,522 --> 00:13:59,163 Okay, in here. 32 00:14:06,766 --> 00:14:08,332 Can you close the door? 33 00:14:08,890 --> 00:14:11,427 I do not want the door closed. - Close the door! 34 00:14:27,752 --> 00:14:29,812 How did you find me? 35 00:14:42,227 --> 00:14:44,153 How did you get here? - I drove from where I live. 36 00:14:44,186 --> 00:14:45,337 Where I still live. 37 00:14:48,793 --> 00:14:50,851 What do you want? - To see you. 38 00:15:02,612 --> 00:15:05,583 I can fucking believe you drive here because of a photo. 39 00:15:07,230 --> 00:15:09,176 What if we just go outside, okay? 40 00:15:10,566 --> 00:15:12,726 You can say what you wanna say outside. 41 00:15:22,888 --> 00:15:25,296 What? - Are you allergic to me? 42 00:15:25,701 --> 00:15:27,709 Okay, fuck this. - Dont go. 43 00:15:27,769 --> 00:15:31,996 Fuck this. Stay away of me, Stay away, you need help. 44 00:15:32,614 --> 00:15:34,285 Ray... Ray! 45 00:15:41,020 --> 00:15:44,569 I do not know if you are you, if you are her. 46 00:15:45,189 --> 00:15:47,800 I am, of course I am. - No, you are not. 47 00:15:48,120 --> 00:15:50,686 Yes you did. - I did not even recognize you... 48 00:15:50,752 --> 00:15:53,347 Your face went white - You could be anyone 49 00:15:57,850 --> 00:16:01,267 You could be a journalist. Your hair is different... a reporter. 50 00:16:01,952 --> 00:16:03,295 You could be anyone. 51 00:16:03,435 --> 00:16:06,104 How many other thirteen year oldbhave you had sex with? 52 00:16:09,375 --> 00:16:10,469 none 53 00:16:16,001 --> 00:16:20,562 Do you want to see my birth mark you kissed it 54 00:16:22,536 --> 00:16:25,855 What about what you promised on the beach. - A life together just you and me? 55 00:16:27,690 --> 00:16:31,119 None. - Are you sure? 56 00:17:00,285 --> 00:17:01,458 Hello. - Hello. 57 00:17:01,779 --> 00:17:03,057 Where are you headed? 58 00:17:05,057 --> 00:17:09,163 We are going to Europe, just me and dad. We are going to catch the ferry. 59 00:17:10,191 --> 00:17:13,181 Yes. Dover to Calais. Then who knows? 60 00:17:13,535 --> 00:17:17,156 Have a good time. - Thanks. 61 00:17:41,521 --> 00:17:42,733 none 62 00:17:45,576 --> 00:17:48,036 just me in that room. 63 00:18:23,081 --> 00:18:24,856 Your smiling, you have forgotten. 64 00:18:26,483 --> 00:18:27,559 Yes. 65 00:18:32,694 --> 00:18:36,719 Yes, I had. What did you expect? 66 00:18:39,101 --> 00:18:42,356 it should been six months later you'd been on the sex offenders register 67 00:18:42,380 --> 00:18:44,532 Ray would be on it. you would not be allowed to forget, 68 00:18:44,569 --> 00:18:45,743 you would not have a new life. 69 00:18:45,767 --> 00:18:47,844 I served my time. - 4 years for what you did to me. 70 00:18:47,918 --> 00:18:49,596 My dad could not believe it. 71 00:18:49,903 --> 00:18:52,551 He was never again was the same. He died a few years after. 72 00:18:52,639 --> 00:18:54,699 How? - He fell. 73 00:18:55,486 --> 00:18:56,797 tripped down some steps 74 00:18:58,297 --> 00:18:59,855 He thought of you were his friend. 75 00:19:01,009 --> 00:19:02,146 He tried to find you. 76 00:19:02,251 --> 00:19:04,270 He know where I was for the first 4 years. 77 00:19:04,379 --> 00:19:07,046 He wanted to hunt you down and kill you. 78 00:19:09,092 --> 00:19:11,969 Hey, give me that! 79 00:19:14,285 --> 00:19:15,967 Jesus 80 00:19:17,881 --> 00:19:19,872 You thought that I come to kill you 81 00:19:36,572 --> 00:19:39,427 I borrowed this from your dad. Can you give it back to him? 82 00:19:54,946 --> 00:19:57,411 You changed your name. Is that difficult? 83 00:19:59,292 --> 00:20:01,814 It was random. Picked it out of a phone 84 00:20:03,117 --> 00:20:04,651 Peter... 85 00:20:05,710 --> 00:20:06,484 Peter what? 86 00:20:09,098 --> 00:20:10,296 I can ask outside. 87 00:20:15,293 --> 00:20:16,410 Travelian. 88 00:20:18,051 --> 00:20:23,000 Travelian... Peter Travelian. Where did you get it? 89 00:20:23,660 --> 00:20:27,539 By the "T". - Peter Travelian. Are you fucking serious 90 00:20:28,063 --> 00:20:31,201 Does that command respect? 91 00:20:32,311 --> 00:20:33,654 okay. 92 00:20:33,936 --> 00:20:36,239 What about the photos you took of me in your house? 93 00:20:36,387 --> 00:20:37,628 I got rid of them, I burned them all. 94 00:20:37,658 --> 00:20:39,447 I've seen those websites, those poor kids. 95 00:20:39,476 --> 00:20:39,948 Never. 96 00:20:39,972 --> 00:20:42,159 10, 11, 12 on beds, sofas... 97 00:20:42,183 --> 00:20:44,676 They are sick bastards. I was never one of them. 98 00:20:46,875 --> 00:20:48,860 Is everything okay, Pete? 99 00:20:49,652 --> 00:20:53,861 Yeah its all good man Peter and I just talking. 100 00:20:53,906 --> 00:20:55,824 I leave it to it 101 00:21:02,187 --> 00:21:04,665 I was never one of them, you know I was not 102 00:21:04,689 --> 00:21:05,245 Do I? 103 00:21:05,269 --> 00:21:08,434 Everyone called me that. The prisoners, the guards... 104 00:21:08,435 --> 00:21:12,307 They spat on me, beaten up. I had human shit putting my face, you know not. 105 00:21:12,421 --> 00:21:14,924 I dont know anything about you except. - You abused me 106 00:21:18,496 --> 00:21:19,312 Didn't you? 107 00:21:21,056 --> 00:21:22,744 Didn't you? - Yes, but... 108 00:21:22,768 --> 00:21:24,303 There is no but. 109 00:21:24,774 --> 00:21:26,681 I was never one of them. 110 00:21:28,290 --> 00:21:31,167 You were my neighbors daugther, not a target. 111 00:21:40,939 --> 00:21:43,067 You were looking at me. 112 00:21:53,030 --> 00:21:55,968 I always just wonder, if I had not argued with my friend. 113 00:21:55,992 --> 00:21:58,972 it could have been her you chose. Could have all happened to her and not to me. 114 00:22:03,266 --> 00:22:07,439 You know what you did, then I'm not going to tell you, okay? 115 00:22:22,650 --> 00:22:25,815 Where is Lea. - She went home. 116 00:22:30,176 --> 00:22:31,711 Una... 117 00:22:31,770 --> 00:22:33,493 I did not choose you. 118 00:22:34,833 --> 00:22:37,883 It is a beautiful day. The smoke would not kill me? 119 00:22:40,393 --> 00:22:42,867 Should we call a fire brigade 120 00:22:44,128 --> 00:22:47,485 You'll be bored out your mind here. - I ve got bore protection. 121 00:22:48,113 --> 00:22:52,237 I want one. Give me one, go on. 122 00:22:54,474 --> 00:22:56,373 You're get me in trouble. 123 00:22:58,073 --> 00:23:01,238 How many people were there barbecue? 10 or 15 people, right? 124 00:23:01,371 --> 00:23:02,042 Why? 125 00:23:02,213 --> 00:23:06,205 Because I had shorts on that day. I Had... 126 00:23:06,755 --> 00:23:08,385 Yes, they laughed abput this at court. 127 00:23:08,708 --> 00:23:11,777 That you were in shorts? That was it your defense at court? 128 00:23:11,778 --> 00:23:14,994 If I've been aroused... if I've had an erection, 129 00:23:15,039 --> 00:23:17,520 If I had been turned on... - Can you hear yourself? 130 00:23:17,544 --> 00:23:21,351 I stood there next to you, drinking my beer in shorts. 131 00:23:21,403 --> 00:23:23,789 I will have walked away, I would have sat down. 132 00:23:25,209 --> 00:23:28,469 A person knows if they are aroused by children, 133 00:23:29,281 --> 00:23:33,027 Because they always look to be near them, 134 00:23:33,276 --> 00:23:38,829 To lure them, deceive them. The greater the risk, the bigger the thrill. 135 00:23:39,411 --> 00:23:42,418 You seem to know a lot about it. - I talked to psychologists. 136 00:23:42,442 --> 00:23:44,904 There are patterns of behavior. Cycles... cycles of abuse. 137 00:23:44,928 --> 00:23:48,194 Were you abused as a child? - For Gods sake! not. 138 00:23:48,541 --> 00:23:51,394 That is the exactly same thing that the lawyer asked me. 139 00:23:51,418 --> 00:23:54,542 He claimed the court would be more lenient if I had been abused. 140 00:23:54,668 --> 00:23:57,353 But I haven't I'm not one of them. 141 00:23:58,710 --> 00:24:00,609 Mark is waiting for you. 142 00:24:01,755 --> 00:24:03,942 I have a meeting I have to go. 143 00:24:04,031 --> 00:24:05,086 Go away. 144 00:24:05,230 --> 00:24:06,285 Why dont you wait in the car? 145 00:24:06,382 --> 00:24:08,684 Peter! - okay! 146 00:25:23,061 --> 00:25:25,459 You know this is A great deal - yeah 147 00:25:26,909 --> 00:25:29,489 So listen, just dont fuck it up 148 00:25:29,518 --> 00:25:32,693 We want you moving ahead into the future with us, yea? 149 00:25:35,877 --> 00:25:39,128 Okay? Peter, you are okay? 150 00:25:41,273 --> 00:25:44,247 Good, let's go in. 151 00:25:49,742 --> 00:25:51,265 What are you doing here? 152 00:25:55,199 --> 00:25:57,405 You're a good swimmer. 153 00:25:59,112 --> 00:26:01,243 you want a race? 154 00:26:02,702 --> 00:26:03,684 You bet. 155 00:26:41,494 --> 00:26:44,563 Who was that guy? - Yes, who was he? 156 00:26:45,173 --> 00:26:47,041 Just someone I know. 157 00:26:47,065 --> 00:26:49,942 What do you mean? - around. 158 00:26:50,930 --> 00:26:52,666 Tell us! - Tell us! 159 00:26:52,954 --> 00:26:56,347 He is the neighbor, a friend of my dads 160 00:27:00,653 --> 00:27:02,091 Let's go 161 00:27:56,065 --> 00:27:58,913 A cup of tea? - No thanks. 162 00:27:58,943 --> 00:28:01,312 Coffee? - Do not. 163 00:28:04,039 --> 00:28:06,983 We got champagne, ice cream, caviar 164 00:28:25,054 --> 00:28:26,250 Thank you. 165 00:28:30,663 --> 00:28:33,540 Listen, why dont we go for that meeting 166 00:28:34,596 --> 00:28:37,953 Go at least to the reception. You should not be here alone. 167 00:28:37,954 --> 00:28:40,192 I am waiting for Peter. 168 00:29:01,356 --> 00:29:04,809 State your full name To the court, please. 169 00:29:08,665 --> 00:29:10,564 Ray... 170 00:29:12,292 --> 00:29:14,497 Where did you go? 171 00:29:14,786 --> 00:29:17,951 What happened? By what did you leave me? 172 00:29:21,021 --> 00:29:23,707 Ray, can you hear me? 173 00:29:27,736 --> 00:29:29,462 I love you. 174 00:29:34,704 --> 00:29:38,478 That does mean we need to consolidate several positions. 175 00:29:40,901 --> 00:29:43,179 Here at ETHGON We believe in investing in 176 00:29:43,180 --> 00:29:45,769 Only in ideas, but in people. 177 00:30:24,062 --> 00:30:27,803 I'll pass you over to Peter and I thank you. 178 00:30:38,429 --> 00:30:41,399 Right okay so its just like Jen said 179 00:30:41,476 --> 00:30:43,989 We're gonna be moving 180 00:30:43,990 --> 00:30:46,580 To work more with northwest. 181 00:30:46,686 --> 00:30:52,815 And... consolidating our futures together, usually a new beginning. 182 00:31:05,399 --> 00:31:07,202 I cant do this. 183 00:31:08,471 --> 00:31:13,393 They want me... to give me six names. 184 00:31:13,424 --> 00:31:15,955 They want six names to tell - Darryl... 185 00:31:15,979 --> 00:31:18,083 Excuse me. I am doing this. 186 00:31:18,084 --> 00:31:20,283 Darryl. Darryl, bye. I am sorry. 187 00:31:20,307 --> 00:31:22,784 And Frank Stokes. I'm sorry, mate. 188 00:31:33,816 --> 00:31:34,966 Peter! 189 00:31:36,655 --> 00:31:40,242 I'll fucking kill him. Peter! 190 00:31:44,655 --> 00:31:46,199 Peter. 191 00:32:05,613 --> 00:32:07,685 Peter! 192 00:32:16,989 --> 00:32:18,907 Scott... 193 00:32:20,768 --> 00:32:23,703 What the fuck is wrong with Peter? 194 00:32:24,951 --> 00:32:26,581 Nothing. 195 00:32:28,571 --> 00:32:31,103 Hey do you think he is your friend? 196 00:32:33,047 --> 00:32:35,253 You are on his list. 197 00:32:35,998 --> 00:32:37,532 Yeah 198 00:32:38,996 --> 00:32:41,489 You should empty out your locker. 199 00:33:01,151 --> 00:33:02,974 Get up. 200 00:33:03,851 --> 00:33:06,537 How long you've been married? 201 00:33:06,727 --> 00:33:09,509 I dont have time for this. Let's go. 202 00:33:11,214 --> 00:33:12,855 Four years. 203 00:33:13,237 --> 00:33:15,380 Do you have children? 204 00:33:17,987 --> 00:33:19,666 No 205 00:33:20,707 --> 00:33:23,020 Poor woman no idea who she's married to... 206 00:33:23,044 --> 00:33:24,847 She knows. 207 00:33:25,807 --> 00:33:27,534 She knows? 208 00:33:29,483 --> 00:33:31,083 I have to go. 209 00:33:34,451 --> 00:33:36,167 How did she know? 210 00:33:39,429 --> 00:33:41,899 How did she know? - Because I told her. 211 00:33:41,923 --> 00:33:43,174 And she was fine with it? 212 00:33:43,204 --> 00:33:45,506 Of course not, but I told her what my life was like then 213 00:33:45,544 --> 00:33:46,312 What was your life like then? 214 00:33:46,336 --> 00:33:49,692 I had problems. - Did You? Did you really? What kind of problems? 215 00:33:49,754 --> 00:33:53,372 I did the biggest and most stupid mistake of my entire life. 216 00:33:53,505 --> 00:33:56,478 Did you tell her it was a three months stupid mistake? 217 00:33:56,479 --> 00:33:59,068 And that you ran away with me? - I told her everything, because 218 00:33:59,069 --> 00:34:00,412 Because she loves me 219 00:34:00,413 --> 00:34:02,427 What's wrong with her? There must be something wrong with her 220 00:34:02,428 --> 00:34:04,442 Why not? What the fuck is wrong with her? 221 00:34:06,576 --> 00:34:07,884 Pete! 222 00:34:10,103 --> 00:34:13,562 This is my life. I had to fight for this. 223 00:34:13,586 --> 00:34:15,504 I lost everything. 224 00:34:16,032 --> 00:34:20,060 Did you ever think about me? What was happening to me? 225 00:34:20,113 --> 00:34:22,650 You were left off after four years. 226 00:34:22,651 --> 00:34:24,569 I have been living this for 15 years. 227 00:34:24,570 --> 00:34:27,448 Every fucking day! We never We moved from that house! 228 00:34:27,449 --> 00:34:30,027 I was talked about, pointed out stared at! 229 00:34:30,101 --> 00:34:33,108 I was attacked by your girlfriend! 230 00:34:34,274 --> 00:34:36,945 I lost my life. 231 00:34:37,522 --> 00:34:39,814 The only thing I did not lose was my name. 232 00:34:40,487 --> 00:34:42,597 I had to keep my name. 233 00:34:44,612 --> 00:34:46,339 Peter! 234 00:34:47,586 --> 00:34:49,217 Peter? 235 00:34:50,285 --> 00:34:52,287 Pete! 236 00:35:19,761 --> 00:35:22,115 She attacked you? 237 00:35:22,999 --> 00:35:27,103 A couple of years later, I was shopping with my mother and she slapped me. 238 00:35:27,392 --> 00:35:29,023 pushed me to the ground. 239 00:35:34,441 --> 00:35:38,039 She said silent you glared it up 240 00:35:41,214 --> 00:35:43,794 that you were after me. 241 00:35:47,753 --> 00:35:52,870 You used to hang around in the street near the car. 242 00:35:53,088 --> 00:35:56,456 You wrote a note - put it on the windshield wiper. 243 00:35:59,048 --> 00:36:02,883 Your girlfriend is ugly. Your Girlfriend got a glasseye." 244 00:36:08,744 --> 00:36:12,475 I'm ashamed of that stupid girl and the stupid crush. 245 00:36:13,448 --> 00:36:15,462 You were not stupid. - I was. 246 00:36:15,735 --> 00:36:17,464 No, you were not. 247 00:36:20,935 --> 00:36:23,603 You do not remember what you were like. 248 00:36:24,733 --> 00:36:26,385 What was I like? 249 00:36:29,168 --> 00:36:30,702 Very strong. 250 00:36:32,575 --> 00:36:34,348 Determined 251 00:36:36,486 --> 00:36:38,262 Wise beyond your years. 252 00:36:38,272 --> 00:36:40,468 No - Yes 253 00:36:41,102 --> 00:36:42,387 Yes. 254 00:36:43,425 --> 00:36:45,266 You were so impatient. 255 00:36:45,382 --> 00:36:47,206 Sick of been treated like a child. 256 00:36:48,981 --> 00:36:51,214 That's what children say 257 00:36:55,290 --> 00:36:58,329 What could I have possibly given you that was not my body? 258 00:36:59,086 --> 00:37:01,478 What else could you have wanted? There is nothing else. 259 00:37:01,926 --> 00:37:03,397 There was 260 00:37:04,437 --> 00:37:06,345 For me there was. 261 00:37:23,962 --> 00:37:25,746 Do you remember the codes? 262 00:37:27,206 --> 00:37:30,638 I used to ring your parents' house - one ring 263 00:37:32,489 --> 00:37:35,434 That meant that she gone out and you are on your own. 264 00:37:36,106 --> 00:37:39,080 Car parked facing right Meat me in the park. 265 00:37:48,037 --> 00:37:49,727 I could not stop 266 00:37:51,348 --> 00:37:54,331 I should have stopped. - But you did not. 267 00:38:11,509 --> 00:38:14,760 Whatever was Whatever I was thinking, 268 00:38:18,137 --> 00:38:19,741 made me believe... 269 00:38:23,812 --> 00:38:25,504 That I loved you. 270 00:39:00,607 --> 00:39:02,909 Crawling into these trees. 271 00:39:09,529 --> 00:39:12,501 Empouring up my top and touching my breasts 272 00:39:14,847 --> 00:39:18,108 and unzipping your trousers and taking your prick. 273 00:39:20,262 --> 00:39:22,928 telling me to hold it 274 00:39:25,357 --> 00:39:26,810 And on the blanket you brought... 275 00:39:28,587 --> 00:39:30,420 I thought it was to make us comfortable, but then 276 00:39:30,421 --> 00:39:32,655 I realized afterwards it wasnt, was it? 277 00:39:33,746 --> 00:39:37,548 It was so that twigs and earth would not stick to my clothes. 278 00:39:37,549 --> 00:39:40,110 so no one would suspect. 279 00:39:53,452 --> 00:39:55,456 I did not want us to get caught. 280 00:39:55,624 --> 00:40:00,061 every waking moment was about How I could get closer to you, 281 00:40:00,600 --> 00:40:03,898 How to talk to you I was obsessed with you. 282 00:40:04,748 --> 00:40:07,289 I still leave work early, I come home... 283 00:40:07,544 --> 00:40:10,518 I work on my car, my car didnt need work 284 00:40:10,849 --> 00:40:13,396 I do it just that I could be near you. 285 00:40:22,806 --> 00:40:23,870 You remember. 286 00:40:32,181 --> 00:40:33,845 We both knew the risks. 287 00:40:54,821 --> 00:40:56,387 One of you seen Peter? 288 00:42:19,852 --> 00:42:21,150 Una 289 00:42:27,786 --> 00:42:30,531 There were twin beds. - Dont 290 00:42:32,608 --> 00:42:33,747 Why not? 291 00:42:33,806 --> 00:42:36,288 We both know what happened. We were both there. 292 00:42:40,626 --> 00:42:41,929 We undressed. 293 00:42:43,540 --> 00:42:47,319 We had sex on one of the beds. I'm not sure how long for. 294 00:42:48,797 --> 00:42:52,602 I saw how much pleasure I gave you. I liked that I could do that. 295 00:42:54,792 --> 00:42:58,929 We did it twice. fucked... twice. 296 00:42:58,958 --> 00:43:00,853 You turned me around in the second time 297 00:43:02,614 --> 00:43:05,066 We made so much noise. 298 00:43:09,517 --> 00:43:12,192 We lay in each other arms afterward, then I cried a bit. 299 00:43:13,652 --> 00:43:17,248 My parents were looking for me. They were phoning my friends. 300 00:43:18,538 --> 00:43:21,363 I do not even know if I came. Did I come? 301 00:43:21,933 --> 00:43:24,242 I thought you did 302 00:43:30,040 --> 00:43:32,703 How could you tell? Did I make a noise? What did I do? 303 00:43:37,898 --> 00:43:41,285 You - your eyes were closed, your face was flushed. 304 00:43:59,498 --> 00:44:03,183 You said you wanted cigarettes. You're going to look for a shop. 305 00:44:04,429 --> 00:44:07,884 I wanted to go with you but you said, "No, I was to wait there". 306 00:44:09,254 --> 00:44:11,721 You touched me and you kissed me between my legs. 307 00:44:15,480 --> 00:44:17,476 You will be back in five minutes. 308 00:44:19,945 --> 00:44:23,520 I fell asleep, when I woke up I did not know what time it was. 309 00:44:25,580 --> 00:44:29,275 I was sober to my legs, but I felt wonderful. I was... 310 00:44:30,450 --> 00:44:32,729 I was so happy. 311 00:44:34,309 --> 00:44:36,869 You'll be back soon and You have chocolates for me. 312 00:44:37,914 --> 00:44:40,129 I did not even have to tell you I wanted 313 00:44:40,153 --> 00:44:43,308 You know what I wanted and you bring it to me. 314 00:44:52,847 --> 00:44:55,941 I waited for you in that room, But you never came back. 315 00:45:10,521 --> 00:45:12,087 What are you doing? 316 00:45:14,695 --> 00:45:18,044 This room is private. What are you wanting? 317 00:45:26,962 --> 00:45:29,274 I looked for you in the town. I looked everywhere. 318 00:45:29,822 --> 00:45:30,909 I could not find you. 319 00:45:31,101 --> 00:45:32,474 Did a man come having cigarettes? 320 00:45:32,498 --> 00:45:33,875 What? - About an hour ago. 321 00:45:33,899 --> 00:45:35,673 A man - cigarettes? - Sorry my love. 322 00:45:54,109 --> 00:45:56,956 Hey you cant be in here, my love. - I'm looking for my dad. 323 00:45:56,980 --> 00:45:59,362 Whats his name? - Ray. 324 00:45:59,399 --> 00:46:02,109 This girlie looking for her dad - Ray. 325 00:46:02,343 --> 00:46:03,729 Is there a Ray in the bar? 326 00:46:05,174 --> 00:46:07,302 When did you last see him, honey? 327 00:46:36,162 --> 00:46:37,615 OMG. 328 00:47:08,275 --> 00:47:11,872 I felt sick, I wanted to die. I was never going to see you again. 329 00:47:14,517 --> 00:47:17,305 Ray! Ray! 330 00:47:21,865 --> 00:47:23,356 Ray! 331 00:47:23,829 --> 00:47:26,131 I did not say anything to anyone, I did not say a word. 332 00:47:26,198 --> 00:47:29,363 I told them that you had not touched me - that I ran away. 333 00:47:53,743 --> 00:47:55,809 They asked me what you have done to me and when I would not say, 334 00:47:55,833 --> 00:47:58,349 They told me what have you done to me 335 00:47:59,796 --> 00:48:04,104 They drugged me and held me down and opened my legs and took out your cum. 336 00:48:07,211 --> 00:48:08,901 They say that you you only after one thing 337 00:48:08,925 --> 00:48:12,473 And that when you got what you want, that's why you disappeared. 338 00:48:23,769 --> 00:48:26,838 I hate the life I had. 339 00:48:30,096 --> 00:48:32,977 You would not know any of that, but I wanted you to know. 340 00:48:48,950 --> 00:48:49,817 Peter? 341 00:49:07,128 --> 00:49:08,561 Peter? 342 00:49:09,331 --> 00:49:12,398 Can you go out of it, please? - I am sorry. 343 00:49:40,297 --> 00:49:41,977 I came back. 344 00:49:42,905 --> 00:49:44,951 What? - I did not let you. 345 00:49:46,704 --> 00:49:47,829 I came back. 346 00:49:48,585 --> 00:49:50,611 A chocolate. - Thank you. 347 00:49:50,804 --> 00:49:54,161 25. Thank you very much. - Thank you. - Lovely 348 00:49:54,162 --> 00:49:56,999 Thank you. - Have a good one. 349 00:49:57,044 --> 00:49:58,095 Bye. 350 00:49:58,160 --> 00:50:01,135 I needed a drink, I needed courage, because... 351 00:50:03,163 --> 00:50:05,386 We really doing it 352 00:50:06,205 --> 00:50:08,552 We would getting on a ferry, we are running away 353 00:50:14,530 --> 00:50:16,513 Same again, mate 354 00:50:25,989 --> 00:50:29,796 I just needed clear my head. 355 00:50:29,894 --> 00:50:32,600 So I went for a walk around the streets 356 00:50:32,601 --> 00:50:35,699 and then, then I came back 357 00:50:53,959 --> 00:50:55,841 She told me you were gone. 358 00:50:57,203 --> 00:50:59,102 Just run off 359 00:51:00,110 --> 00:51:04,474 I went to the car, yelled at help for you dark as I thought maybe you were hiding. 360 00:51:05,024 --> 00:51:07,557 But nothing and I mean... 361 00:51:07,581 --> 00:51:10,902 I thought in panik where would you go? Why would you go? 362 00:51:11,191 --> 00:51:14,353 I did not know what the fuck was going on? It did not make any fucking sense. 363 00:51:14,622 --> 00:51:18,001 Then I thought maybe someone has got you. That you were being hurt 364 00:51:18,002 --> 00:51:20,208 That I had not protected you. 365 00:51:23,881 --> 00:51:25,963 Can I get a whiskey man - a double? 366 00:51:26,864 --> 00:51:28,842 You got a daughter? 367 00:51:31,045 --> 00:51:32,871 Yeah. 368 00:51:33,525 --> 00:51:35,968 Why? Have you seen it? - Have you lost her? 369 00:51:42,700 --> 00:51:44,382 Yes. 370 00:51:46,301 --> 00:51:48,163 What are you doing here for then? 371 00:51:49,006 --> 00:51:52,555 Did she say where she was going? - What's your name? 372 00:51:52,556 --> 00:51:55,433 What's your name, mate? - Come here! Hey! 373 00:52:03,588 --> 00:52:04,833 No, I did not leave you. That's what the lawyer said 374 00:52:04,857 --> 00:52:07,887 thats what the laywer said because he said it might sound better in court 375 00:52:07,911 --> 00:52:11,835 That I was disgusted with myself and so I ran away. 376 00:52:13,841 --> 00:52:17,773 It is not true. I did not. I came back for you. 377 00:52:19,713 --> 00:52:23,310 I would like to report a missing person. 378 00:52:26,045 --> 00:52:28,358 Pardon me? A missing person 379 00:52:39,547 --> 00:52:42,882 Leaving me there and coming back there is no difference. 380 00:52:42,968 --> 00:52:44,387 Yes there is 381 00:52:45,732 --> 00:52:47,430 For me there is. 382 00:52:50,820 --> 00:52:52,301 Pete! 383 00:52:52,997 --> 00:52:54,167 Peter! 384 00:53:05,680 --> 00:53:09,986 What's going on - The lights - they are locking up for the day. 385 00:54:26,270 --> 00:54:29,144 We can not stay here. - Are they expected home? 386 00:54:31,775 --> 00:54:34,364 Yeah. I am. 387 00:54:38,900 --> 00:54:40,561 Did you tell your wife... 388 00:54:41,850 --> 00:54:46,262 ... that you were coming back for me, You would not have left me there? 389 00:54:50,008 --> 00:54:52,012 No 390 00:54:52,778 --> 00:54:55,943 You have not told her, have you? - Anything? 391 00:54:57,139 --> 00:54:58,344 How could I? 392 00:54:59,651 --> 00:55:02,720 Dont you think she should be told? - I do not wish to talk about it. 393 00:55:03,998 --> 00:55:05,628 Can I meet her? - Do not be stupid. 394 00:55:05,629 --> 00:55:06,876 How old is she? 395 00:55:06,877 --> 00:55:09,653 She's a year older than me. - Is she sexy? Does she turn you on? 396 00:55:10,093 --> 00:55:12,073 That sagging skin? What does she like best? 397 00:55:12,132 --> 00:55:14,815 You are not like that. You need help! 398 00:55:14,839 --> 00:55:16,439 You are sick! - no! I'm not! 399 00:55:16,463 --> 00:55:18,522 You're fucking sick. - No, I'm not 400 00:55:19,276 --> 00:55:21,194 I'm not sick! 401 00:55:43,440 --> 00:55:46,097 I started at 6:30 this morning 402 00:55:55,555 --> 00:55:57,651 Have you got a job? You have work? 403 00:55:58,172 --> 00:56:00,716 Just an office job, Nothing shattering. 404 00:56:01,103 --> 00:56:03,596 It's not what I wanted to do. 405 00:56:10,346 --> 00:56:12,629 What do you want to do? 406 00:56:14,331 --> 00:56:17,017 I do not know, something else. 407 00:56:21,560 --> 00:56:24,668 Do you still live with your mother? No? 408 00:56:25,104 --> 00:56:27,012 If she knew I was here... 409 00:56:32,569 --> 00:56:34,670 Do you have a boyfriend? 410 00:56:36,702 --> 00:56:38,097 No 411 00:57:18,218 --> 00:57:22,351 I did think to about you, growing up what you being like. 412 00:57:22,913 --> 00:57:25,029 I never wanted to hurt you. 413 00:57:32,789 --> 00:57:35,283 Did you think about me then? 414 00:57:40,150 --> 00:57:43,056 So I have of you hugging you 415 00:57:44,121 --> 00:57:45,646 Touching you. 416 00:57:50,243 --> 00:57:52,024 And fucking me? 417 00:58:00,910 --> 00:58:03,212 Do you masturbate? 418 00:58:09,261 --> 00:58:10,513 Do you come? 419 00:58:15,246 --> 00:58:16,492 Yeah 420 01:00:41,463 --> 01:00:44,130 I cannot. - I want you doing it. 421 01:00:45,183 --> 01:00:46,832 No 422 01:00:47,785 --> 01:00:50,758 Why not? - I cant be with you. 423 01:00:54,115 --> 01:00:55,830 Am I too old? 424 01:02:11,003 --> 01:02:12,689 Pete? 425 01:02:13,589 --> 01:02:14,932 Oh - What the fuck, man? 426 01:02:15,578 --> 01:02:17,287 What? - What the fuck? 427 01:02:18,361 --> 01:02:20,149 What the fuck - You gave them my name 428 01:02:20,355 --> 01:02:22,935 You got me fired? - Hold on. Who told you that? 429 01:02:23,275 --> 01:02:25,133 Fucking Mark! - He is lying. 430 01:02:25,596 --> 01:02:26,842 He is lying. - He told me. 431 01:02:27,908 --> 01:02:33,316 Look, look. Your name is not on that. Thats the list. 432 01:02:33,756 --> 01:02:35,962 Mark's a liar. 433 01:02:37,235 --> 01:02:40,304 Please just get it her Get her out of here - lock up. 434 01:02:40,841 --> 01:02:43,235 Please. Can you do that? Just get her out of here. 435 01:03:16,918 --> 01:03:18,970 Look, you got to go. You cant stay here. 436 01:03:19,572 --> 01:03:21,557 Where is he? 437 01:03:28,945 --> 01:03:32,206 Ray! - He's gone, he just left. 438 01:03:33,610 --> 01:03:35,948 Ray! - He's gone, I've just seen him! 439 01:03:42,334 --> 01:03:44,827 You got to go, I need to lock up. 440 01:03:53,688 --> 01:03:56,623 Do you want to go for a drink? I really do need one. 441 01:03:57,240 --> 01:04:00,798 I do not know. - Just one drink. Come on. 442 01:04:02,188 --> 01:04:03,126 Just one. 443 01:04:04,996 --> 01:04:06,312 Is that your? 444 01:04:30,644 --> 01:04:34,174 There it is, do you see it? That's our new life. 445 01:04:34,207 --> 01:04:35,550 Yes. 446 01:04:56,278 --> 01:04:58,273 Listen, why do you call him Ray? 447 01:04:59,463 --> 01:05:01,189 It is a long story. 448 01:05:01,555 --> 01:05:03,289 Was there something going on between you two? 449 01:05:06,599 --> 01:05:09,131 You got anything to drink at your place? 450 01:05:51,749 --> 01:05:53,284 Hey. 451 01:05:55,491 --> 01:05:56,979 Peter? 452 01:06:22,316 --> 01:06:24,234 A long day? 453 01:06:25,815 --> 01:06:28,778 Almost all - the dirty stuff 454 01:06:30,140 --> 01:06:32,782 Thanks you for doing all that downstairs. 455 01:06:39,888 --> 01:06:42,586 Coming here. Why wouldnt you? - Gonna get ready. 456 01:06:42,625 --> 01:06:44,447 Come on. 457 01:07:21,529 --> 01:07:25,173 It's not full. - Oh shit. Sorry. 458 01:07:29,874 --> 01:07:31,408 Very good. 459 01:07:31,409 --> 01:07:33,414 How is it going? It's good? 460 01:07:56,931 --> 01:07:58,926 You have a little... 461 01:08:15,788 --> 01:08:17,984 You're good? Una? 462 01:08:35,864 --> 01:08:37,141 It's okay 463 01:08:43,357 --> 01:08:46,109 I am so sorry. - It's okay. 464 01:08:47,955 --> 01:08:49,874 Do not be silly, hey. 465 01:08:57,035 --> 01:08:58,656 It's okay 466 01:09:00,522 --> 01:09:04,723 I wanna go home. Would you take me? I dont think I can drive 467 01:09:04,829 --> 01:09:08,070 Yeah of course. Where is home? 468 01:09:11,841 --> 01:09:14,316 Peters. I am staying at Peter's. 469 01:09:19,261 --> 01:09:21,582 Do you staying at Peter? 470 01:09:22,906 --> 01:09:24,489 He's my Dad. 471 01:09:31,082 --> 01:09:32,328 Are you serious? 472 01:09:34,706 --> 01:09:37,583 I need to go home. He's aspecting me. 473 01:09:39,889 --> 01:09:40,862 It's okay 474 01:09:41,995 --> 01:09:45,233 There is a party tonight. 475 01:09:47,782 --> 01:09:49,031 I forgot. 476 01:09:58,458 --> 01:10:00,549 You're okay? 477 01:10:04,659 --> 01:10:06,359 I have not eaten anything. 478 01:10:07,269 --> 01:10:09,091 I mix something. - I'm fine, it's okay. 479 01:10:09,115 --> 01:10:12,568 Ok, I will find to eat something for you, and then I'll get you home. 480 01:10:14,513 --> 01:10:15,614 Yeah? 481 01:10:47,371 --> 01:10:48,905 Una, where are you? 482 01:10:49,071 --> 01:10:50,628 I'm fine. 483 01:10:51,048 --> 01:10:53,350 I was about to to call the police. 484 01:10:56,473 --> 01:10:58,391 You have no idea at all. 485 01:10:59,177 --> 01:11:00,217 About what? 486 01:11:01,478 --> 01:11:03,580 You were so desperate hushed all up. 487 01:11:08,676 --> 01:11:10,212 Una 488 01:11:17,782 --> 01:11:20,468 Please come back. Let me know where you are. 489 01:11:26,712 --> 01:11:28,630 Please, darling. 490 01:12:06,264 --> 01:12:08,182 Una 491 01:12:15,704 --> 01:12:21,267 Wow. It was my girlfriend's. Two weeks ago. 492 01:12:22,205 --> 01:12:24,183 You look amazing 493 01:12:27,675 --> 01:12:29,900 Are you coming with me? 494 01:12:30,496 --> 01:12:33,181 Peter is my boss. - Please, come with me. 495 01:13:31,571 --> 01:13:33,202 Hi, Scott. - Hello. 496 01:13:34,042 --> 01:13:37,207 Hello, my name is Una. - Ivonne, I'm glad you could come. 497 01:13:37,551 --> 01:13:40,217 How is it going? - Fine and you? 498 01:13:40,503 --> 01:13:46,258 It's Sterling and Hetti. - They are precious. 499 01:13:47,821 --> 01:13:51,241 Stop licking ... Come on. 500 01:13:53,884 --> 01:13:56,761 What the fuck? - It's fine. 501 01:13:57,721 --> 01:14:00,215 Let me get you a drink. Scott help yourself. 502 01:14:00,216 --> 01:14:01,940 Una? - Gin. 503 01:14:07,810 --> 01:14:11,991 How did you two meet? - Oh we just met around 504 01:14:12,143 --> 01:14:14,244 There you go. - Thank you. 505 01:14:17,355 --> 01:14:18,929 Peter is outside. 506 01:14:26,298 --> 01:14:30,239 The garden looks great. - Thanks, I try to keep... 507 01:14:52,785 --> 01:14:54,607 This is Una. 508 01:14:55,788 --> 01:14:58,342 Hello, Peter. - Yeah I am good. 509 01:14:59,201 --> 01:15:02,452 Hye, there is someone I want you to meet. Excuse me, love. 510 01:15:08,232 --> 01:15:11,301 What the hell is going on? - What? 511 01:15:13,393 --> 01:15:15,887 How did you meet Peter? - I have two friends. 512 01:15:15,944 --> 01:15:17,273 Have you been together long? 513 01:15:17,301 --> 01:15:19,028 Four years now. - Happy? 514 01:15:25,288 --> 01:15:28,166 Sorry, is that the wrong thing to ask? 515 01:15:34,209 --> 01:15:37,758 We've just got here.... I'm fucking serious, just get her out of this house. 516 01:15:40,837 --> 01:15:43,225 You're not her dad. - What did you say? 517 01:15:51,666 --> 01:15:55,426 Tonight, there is something special? - Just a drink with some friends. 518 01:15:56,194 --> 01:15:58,016 That nice. 519 01:15:59,152 --> 01:16:01,853 Hey, let's get out of here. - I'm sorry, we have to go. 520 01:16:02,199 --> 01:16:04,217 But you just got here. - ...we go on 521 01:16:04,241 --> 01:16:07,530 No, I'm talking to Ivonne. - Sweetheart, we have to go back. 522 01:16:08,077 --> 01:16:10,091 Love, do not do this, we have to go. 523 01:16:10,962 --> 01:16:12,573 No 524 01:16:14,504 --> 01:16:16,246 Can I go to the bathroom. 525 01:17:57,365 --> 01:17:59,897 We can be stuck up here forever. 526 01:18:12,313 --> 01:18:13,997 I love you. 527 01:18:46,667 --> 01:18:48,553 What are you doing in my room? 528 01:18:55,726 --> 01:18:58,690 I'm a friend of Peter's. - From work? 529 01:18:59,594 --> 01:19:01,311 No 530 01:19:02,652 --> 01:19:05,519 Do you know my Mum? - Not really, no. 531 01:19:07,815 --> 01:19:09,023 Whats your name 532 01:19:14,259 --> 01:19:15,482 Una 533 01:19:29,950 --> 01:19:32,789 What's wrong love? - Una 534 01:19:33,074 --> 01:19:34,587 Una, Una. 535 01:19:37,886 --> 01:19:39,804 Hey. 536 01:19:54,186 --> 01:19:56,614 Never. I would never do that. 537 01:19:57,241 --> 01:19:59,907 Please don't. - No please, Una. 538 01:20:00,351 --> 01:20:03,976 I look after her. I take care about her. 539 01:20:06,174 --> 01:20:08,456 You mean? God 540 01:20:08,621 --> 01:20:12,841 I've never desired anyone that age 541 01:20:13,867 --> 01:20:15,451 Again. 542 01:20:18,930 --> 01:20:20,831 I promise. 543 01:20:32,278 --> 01:20:34,676 You were the only one. 39661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.