All language subtitles for Tropical Cop Tales s01e10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,313 --> 00:00:05,563 [ Tires screech ]Captain Solomon: Ooh-up! 2 00:00:05,591 --> 00:00:07,461 ♪♪ 3 00:00:09,630 --> 00:00:13,530 [ Birds chirping ] 4 00:00:13,565 --> 00:00:15,835 [ Snores ] 5 00:00:15,877 --> 00:00:18,847 It's Sports Day! 6 00:00:18,880 --> 00:00:29,100 I-i-i-i-i-i- i-i-i-i-i-i-i-it's 7 00:00:29,132 --> 00:00:32,072 Sports Day! 8 00:00:32,101 --> 00:00:36,591 ♪♪ 9 00:00:36,622 --> 00:00:38,562 Wake up! Wake up, boys! 10 00:00:38,590 --> 00:00:40,630 Is it really Sports Day, Mom? 11 00:00:40,661 --> 00:00:43,081 Yes, it is! 12 00:00:43,112 --> 00:00:46,052 And I'm absolutely loving it! 13 00:00:46,080 --> 00:00:49,570 Come on, everyone. Let's really smash it. 14 00:00:49,601 --> 00:00:51,261 All: It's Sports Day! 15 00:00:51,292 --> 00:00:54,092 A-hoo and a-hay! Sports Day, a-hoo and a-hay! 16 00:00:54,123 --> 00:00:56,093 Sports Day, a-hoo and a-hay! 17 00:00:56,125 --> 00:00:58,055 Sports Day, a-hoo and a-hay! 18 00:00:58,092 --> 00:01:01,412 Sports Day, a-hoo and a-ha-a-a-y! 19 00:01:01,440 --> 00:01:04,200 ♪♪ 20 00:01:04,236 --> 00:01:05,616 [ Slurps ] 21 00:01:05,651 --> 00:01:09,381 It's Sports Day! 22 00:01:09,414 --> 00:01:10,934 Sports Day! 23 00:01:10,967 --> 00:01:14,937 I simply cannot believe it's Sports Day. 24 00:01:14,971 --> 00:01:17,771 You should believe it's Sports Day, because -- 25 00:01:17,801 --> 00:01:19,601 all together now -- 26 00:01:19,631 --> 00:01:25,811 i-i-i-i-i-i- i-i-i-i-i-i-it's... 27 00:01:25,844 --> 00:01:29,504 All: Sports Day! 28 00:01:29,537 --> 00:01:34,157 [ All slurping ] 29 00:01:34,197 --> 00:01:35,297 It's Sports Day! 30 00:01:35,336 --> 00:01:37,296 Yes, it is, and I'm... 31 00:01:37,338 --> 00:01:39,958 All: Absolutely loving it! 32 00:01:39,996 --> 00:01:45,276 Have fun on Sports Day, you great big troppy coppys! 33 00:01:45,312 --> 00:01:48,452 [ Farting and squishing ] 34 00:01:48,487 --> 00:01:51,657 ♪♪ 35 00:01:51,697 --> 00:01:54,317 I know what you're thinking. 36 00:01:54,355 --> 00:01:57,255 Did I? 37 00:01:57,289 --> 00:01:58,529 No comment. 38 00:01:58,566 --> 00:02:00,876 But... 39 00:02:00,913 --> 00:02:03,503 yeah, I kind of did. 40 00:02:03,537 --> 00:02:05,467 It's Sports Day! 41 00:02:05,504 --> 00:02:07,374 It's a no-drama zone! 42 00:02:07,403 --> 00:02:09,543 Yeah, baby! 43 00:02:09,577 --> 00:02:13,857 [ Farting and squishing ] 44 00:02:13,892 --> 00:02:17,032 [ Siren wails ] 45 00:02:21,762 --> 00:02:26,012 Let Sports Day begin! 46 00:02:26,042 --> 00:02:29,182 [ Cheers and applause ] 47 00:02:29,218 --> 00:02:37,018 ♪♪ 48 00:02:37,053 --> 00:02:40,823 It is time for the javelin throwing 49 00:02:40,850 --> 00:02:47,720 on this tropical paradise island to begin now! 50 00:02:47,753 --> 00:02:54,353 [ All chanting "go" ] 51 00:02:54,381 --> 00:02:56,181 Yeah! 52 00:02:56,210 --> 00:02:59,010 Ahhhh! 53 00:02:59,040 --> 00:03:03,220 [ All chanting "oy" ] 54 00:03:03,252 --> 00:03:09,572 ♪♪ 55 00:03:09,603 --> 00:03:12,023 [ Cheers and applause ] 56 00:03:12,053 --> 00:03:14,783 [ All chanting "Seedy" ] 57 00:03:14,815 --> 00:03:16,055 ♪ Bomb, bomb, bomb 58 00:03:16,092 --> 00:03:17,062 ♪ Bomb, bomb, b-bomb 59 00:03:17,093 --> 00:03:18,133 ♪ Bomb, bomb, bomb 60 00:03:18,163 --> 00:03:20,233 ♪ Bomb, bomb, b-bomb 61 00:03:20,269 --> 00:03:21,929 [ Grunts ] 62 00:03:21,960 --> 00:03:24,380 ♪ Bomb, bomb, bomb, b-bomb, b-bomb ♪ 63 00:03:24,411 --> 00:03:27,381 ♪ Bomb, bomb, bomb, b-bomb, b-bomb ♪ 64 00:03:27,414 --> 00:03:31,284 [ All chanting "run" ] 65 00:03:31,314 --> 00:03:33,454 [ Grunts ] 66 00:03:33,489 --> 00:03:34,939 ♪♪ 67 00:03:34,973 --> 00:03:36,113 [ Grunts ] 68 00:03:36,146 --> 00:03:37,696 [ Cheers and applause ] 69 00:03:37,734 --> 00:03:40,364 And the winner is... 70 00:03:40,392 --> 00:03:42,642 Primetime! 71 00:03:42,670 --> 00:03:44,360 [ Grunts ] 72 00:03:44,396 --> 00:03:51,156 It is time for the wrestling match to begin! 73 00:03:51,196 --> 00:03:52,536 Now! 74 00:03:52,577 --> 00:03:53,917 [ Bell dings ] 75 00:03:53,957 --> 00:03:58,267 [ Indistinct shouting ] 76 00:04:09,594 --> 00:04:12,984 [ Shouts indistinctly ] 77 00:04:22,503 --> 00:04:23,853 [ Bell dings ] 78 00:04:23,884 --> 00:04:27,444 And the winner is... 79 00:04:27,474 --> 00:04:30,034 Andre the Chef! 80 00:04:30,062 --> 00:04:32,622 [ Cheers and applause ] 81 00:04:32,651 --> 00:04:39,421 It is time for the egg-and-spoon race to begin now! 82 00:04:39,451 --> 00:04:42,971 [ Screams ] 83 00:04:43,006 --> 00:04:45,526 ♪♪ 84 00:04:45,561 --> 00:04:46,771 Oh, yeah. 85 00:04:46,803 --> 00:04:48,503 No, no. 86 00:04:48,529 --> 00:04:49,809 Yes! 87 00:04:49,841 --> 00:04:52,601 Aaaahhhhh! 88 00:04:52,637 --> 00:04:54,847 And the winner is... 89 00:04:54,880 --> 00:04:58,160 Ronald the Ringman! 90 00:04:58,194 --> 00:04:59,614 [ Cheers and applause ] 91 00:04:59,644 --> 00:05:02,654 Aah! Aah! Aah! Aah! 92 00:05:02,681 --> 00:05:04,651 Ooh, ooh, ooh, ooh! 93 00:05:04,683 --> 00:05:06,823 ♪ It's Sports Day 94 00:05:06,858 --> 00:05:08,888 ♪ A-hoo and a-hay 95 00:05:08,929 --> 00:05:11,169 ♪ It's Sports Day 96 00:05:11,207 --> 00:05:13,167 ♪ A-hoo and a-hay 97 00:05:13,209 --> 00:05:15,829 ♪ It's Sports Day 98 00:05:15,867 --> 00:05:17,797 ♪ A-hoo and a-hay 99 00:05:17,834 --> 00:05:20,674 ♪ It's Sports Day 100 00:05:20,699 --> 00:05:22,529 ♪ A-hoo and a-hay 101 00:05:22,563 --> 00:05:25,053 ♪ It's Sports Day 102 00:05:25,083 --> 00:05:27,023 ♪ A-hoo and a-hay 103 00:05:27,050 --> 00:05:29,640 ♪ It's Sports Day 104 00:05:29,674 --> 00:05:31,264 ♪ A-hoo and a-hay 105 00:05:31,296 --> 00:05:33,746 ♪ It's Sports Day 106 00:05:33,781 --> 00:05:35,751 ♪ A-hoo and a-hay 107 00:05:35,783 --> 00:05:38,203 ♪ It's Sports Day 108 00:05:38,234 --> 00:05:40,034 ♪ A-hoo and a-hay 109 00:05:40,063 --> 00:05:42,693 ♪ It's Sports Day 110 00:05:42,721 --> 00:05:44,551 ♪ A-hoo and a-hay 111 00:05:44,585 --> 00:05:47,995 [ Applause ] 112 00:05:48,037 --> 00:05:54,907 It is time for the jump highs to begin now! 113 00:05:54,940 --> 00:05:58,220 [ Cheers and applause ] 114 00:05:58,254 --> 00:06:02,434 And the winner of the jump highs is... 115 00:06:02,465 --> 00:06:05,045 Nattannyel! 116 00:06:05,088 --> 00:06:07,748 [ Cheers and applause ] 117 00:06:07,781 --> 00:06:11,301 [ All chanting "hey" ] 118 00:06:11,336 --> 00:06:14,746 ♪♪ 119 00:06:14,788 --> 00:06:16,578 [ Gunshot ] 120 00:06:16,617 --> 00:06:20,407 Thank you all for the best Sports Day in recent memory. 121 00:06:20,449 --> 00:06:23,559 Now, how about we all hit up Nightballers 122 00:06:23,590 --> 00:06:24,730 for the after party? 123 00:06:24,763 --> 00:06:26,083 Whoo! 124 00:06:26,109 --> 00:06:28,279 ♪ Bomb, bomb, bomb, b-bomb, b-bomb ♪ 125 00:06:28,318 --> 00:06:31,078 ♪ Bomb, bomb, bomb, b-bomb, b-bomb ♪ 126 00:06:31,114 --> 00:06:34,224 ♪ Bomb, bomb, bomb, b-bomb, b-bomb ♪ 127 00:06:34,255 --> 00:06:36,525 ♪ Bomb, bomb, bomb, b-bomb, b-bomb ♪ 128 00:06:36,568 --> 00:06:39,158 ♪ Bomb, bomb, bomb, b-bomb, b-bomb ♪ 129 00:06:39,191 --> 00:06:41,611 ♪ Bomb, bomb, bomb, b-bomb, b-bomb ♪ 130 00:06:41,642 --> 00:06:44,162 ♪ Bomb, bomb, bomb, b-bomb, b-bomb ♪ 131 00:06:44,196 --> 00:06:46,816 ♪ Bomb, bomb, bomb, b-bomb, b-bomb ♪ 132 00:06:46,854 --> 00:06:48,934 ♪ It's Sports Day 133 00:06:48,960 --> 00:06:50,790 ♪ A-hoo and a-hay 134 00:06:50,824 --> 00:06:53,004 ♪ It's Sports Day 135 00:06:53,033 --> 00:06:55,143 ♪ A-hoo and a-hay 136 00:06:55,173 --> 00:06:57,453 ♪ It's Sports Day 137 00:06:57,486 --> 00:06:59,756 -Come on in here! -♪ A-hoo and a-hay 138 00:06:59,798 --> 00:07:02,108 ♪ It's Sports Day 139 00:07:02,145 --> 00:07:03,595 Come on in.♪ A-hoo and a-hay 140 00:07:03,630 --> 00:07:07,190 Get in there.♪ It's Sports Day 141 00:07:07,219 --> 00:07:09,459 [ Dance music playing ] 142 00:07:09,498 --> 00:07:16,368 ♪♪ 143 00:07:16,401 --> 00:07:22,861 ♪♪ 144 00:07:22,890 --> 00:07:26,830 That's really one of the best Sports Day I can remember. 145 00:07:26,860 --> 00:07:28,480 I couldn't agree more. 146 00:07:28,517 --> 00:07:30,617 Me too, if I'm honest, guys. 147 00:07:30,657 --> 00:07:37,797 [ Laughter ] 148 00:07:37,836 --> 00:07:39,176 Thanks, Crab Hands. 149 00:07:39,217 --> 00:07:40,807 You're most welcome, Meechie. 150 00:07:40,839 --> 00:07:44,019 Make mine a scrumpy cider, please, Crab Hands. 151 00:07:44,049 --> 00:07:46,359 Sure thing, Primetime. 152 00:07:46,396 --> 00:07:49,496 I'll have a scrumpy cider, too, please, Crab Hands. 153 00:07:49,538 --> 00:07:55,478 We don't have any more scrumpy ciders left, Cocky Rico. 154 00:07:55,509 --> 00:07:57,339 [ Chuckles ] 155 00:07:57,373 --> 00:08:03,663 Then I will have this scrumpy cider. 156 00:08:03,690 --> 00:08:07,870 No, Iwill have this scrumpy cider. 157 00:08:07,901 --> 00:08:12,151 No, Iwill have this scrumpy cider. 158 00:08:12,181 --> 00:08:15,251 No, I will have this scrumpy cider! 159 00:08:15,287 --> 00:08:19,837 If you ever touch my property again, I will -- 160 00:08:19,878 --> 00:08:22,988 [ Grunts ] 161 00:08:23,019 --> 00:08:24,709 Ow. 162 00:08:27,058 --> 00:08:28,748 [ Grunts ] 163 00:08:28,784 --> 00:08:30,654 [ Grunts ] 164 00:08:30,682 --> 00:08:39,212 ♪♪ 165 00:08:39,242 --> 00:08:47,942 ♪♪ 166 00:08:47,975 --> 00:08:56,565 ♪♪ 167 00:08:56,605 --> 00:08:59,085 ♪ It's Sports Day 168 00:08:59,124 --> 00:09:01,024 ♪ A-hoo and a-hay 169 00:09:01,057 --> 00:09:03,437 ♪ It's Sports Day 170 00:09:03,473 --> 00:09:05,273 ♪ A-hoo and a-hay 171 00:09:05,303 --> 00:09:07,893 ♪ It's Sports Day 172 00:09:07,926 --> 00:09:09,786 ♪ A-hoo and a-hay 173 00:09:09,825 --> 00:09:12,405 ♪ It's Sports Day 174 00:09:12,448 --> 00:09:13,618 ♪ A-hoo and a-hay 175 00:09:13,656 --> 00:09:16,726 [ Barks ] 176 00:09:22,596 --> 00:09:24,906 ♪ It's Sports Day 177 00:09:24,943 --> 00:09:28,533 [ Siren wailing ] 178 00:09:33,089 --> 00:09:36,919 Meechie, would you like to see my new gun-twirling trick? 179 00:09:36,955 --> 00:09:38,225 Shit, yeah. 180 00:09:38,267 --> 00:09:40,407 It's a really good gun-twirling trick. 181 00:09:40,441 --> 00:09:42,651 I bet it's smoking. 182 00:09:42,685 --> 00:09:44,335 Shit, yeah. 183 00:09:44,376 --> 00:09:46,656 [ Wailing continues ] 184 00:09:46,689 --> 00:09:50,139 Everyone, get out and come see my new gun-twirling trick. 185 00:09:50,175 --> 00:09:53,005 ♪♪ 186 00:09:53,040 --> 00:09:56,080 Are you ready, my good sir? 187 00:09:56,112 --> 00:09:58,292 Shit, yeah! 188 00:09:58,321 --> 00:10:10,641 ♪♪ 189 00:10:10,679 --> 00:10:22,859 ♪♪ 190 00:10:22,898 --> 00:10:24,658 [ Gunshot ] 191 00:10:24,693 --> 00:10:27,323 ♪♪ 192 00:10:27,350 --> 00:10:30,180 [ Body thuds ] 193 00:10:30,215 --> 00:10:32,285 Ew! 194 00:10:32,321 --> 00:10:35,151 Gross! 195 00:10:35,186 --> 00:10:37,976 [ Laughs ] 196 00:10:38,016 --> 00:10:43,256 [ Laughter ] 197 00:10:43,850 --> 00:10:46,580 [ Laughs ] 198 00:10:46,611 --> 00:10:52,001 [ Laughter continues ] 199 00:10:52,030 --> 00:11:01,560 ♪♪ 12118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.