All language subtitles for The.Walking.Dead.S07E09.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,918 --> 00:02:08,511 Just checking. 2 00:03:48,311 --> 00:03:49,813 No! No way in hell. 3 00:03:49,980 --> 00:03:51,778 That was not the deal. 4 00:03:51,940 --> 00:03:54,614 You people swore you could take the Saviors out, 5 00:03:54,776 --> 00:03:56,153 and you failed. 6 00:03:56,319 --> 00:03:59,493 So any arrangement we had is now done-- 7 00:03:59,656 --> 00:04:02,034 null and void, huh? 8 00:04:02,200 --> 00:04:05,670 We aren't trade partners, we aren't friends, 9 00:04:05,829 --> 00:04:07,331 and we never met. 10 00:04:07,497 --> 00:04:08,498 Hmm? 11 00:04:08,665 --> 00:04:10,383 We don't know each other. 12 00:04:14,337 --> 00:04:16,339 I owe you nothing. 13 00:04:16,506 --> 00:04:18,474 In fact, you owe me for taking in the refugees, 14 00:04:18,633 --> 00:04:19,976 at great personal risk. 15 00:04:20,135 --> 00:04:21,978 Oh, you were very brave staying in here 16 00:04:22,137 --> 00:04:24,014 while Maggie and Sasha saved this place. 17 00:04:24,181 --> 00:04:25,524 Your courage was inspiring. 18 00:04:25,682 --> 00:04:27,525 Hey, don't you work for me? 19 00:04:27,684 --> 00:04:28,810 Aren't we friends? 20 00:04:28,977 --> 00:04:31,230 Gregory, we already started this. 21 00:04:31,396 --> 00:04:33,148 - You started it. - We did. 22 00:04:33,315 --> 00:04:34,532 And we're gonna win. 23 00:04:34,691 --> 00:04:36,034 These are killers. 24 00:04:36,193 --> 00:04:37,695 Is this how you want to live? 25 00:04:37,861 --> 00:04:39,829 Under their thumb, killing your people? 26 00:04:39,988 --> 00:04:41,706 Sometimes we don't get to choose 27 00:04:41,865 --> 00:04:42,991 what our life looks like. 28 00:04:43,158 --> 00:04:44,375 Sometimes, Ricky, 29 00:04:44,534 --> 00:04:46,753 you have to count the blessings you have. 30 00:04:46,912 --> 00:04:49,006 How many people can we spare? 31 00:04:49,164 --> 00:04:51,258 How many people here can fight? 32 00:04:51,416 --> 00:04:53,043 "We"? 33 00:04:53,210 --> 00:04:55,713 I don't even know how many people we have, Margaret. 34 00:04:55,879 --> 00:04:57,256 And does it even matter? 35 00:04:57,422 --> 00:04:58,423 I mean... 36 00:04:58,590 --> 00:05:00,388 ...w-w-what are you gonna do? 37 00:05:00,550 --> 00:05:03,099 Start a platoon of sorghum farmers? 38 00:05:03,261 --> 00:05:04,683 'Cause that's what we got. 39 00:05:04,846 --> 00:05:07,349 They grow things. They're not gonna want to fight. 40 00:05:07,516 --> 00:05:08,608 You're wrong. 41 00:05:08,767 --> 00:05:12,237 When people have the chance to do the right thing, they usually step up. 42 00:05:12,395 --> 00:05:14,022 - I mean, people just-- - L-let me stop you 43 00:05:14,189 --> 00:05:16,567 before you break into song, okay? 44 00:05:16,733 --> 00:05:18,781 And, by the way, 45 00:05:18,944 --> 00:05:21,072 who would train all this cannon fodder? 46 00:05:21,238 --> 00:05:22,581 - I will. - Give me a week. 47 00:05:22,739 --> 00:05:25,743 Rhetorical, okay? 48 00:05:25,909 --> 00:05:27,286 I don't want to know. 49 00:05:27,452 --> 00:05:29,125 I never want to hear another word about any of it, ever. 50 00:05:29,287 --> 00:05:31,585 Would we be better off without the Saviors, 51 00:05:31,748 --> 00:05:34,718 - yes or no? - Yeah. Sure. Okay. 52 00:05:34,876 --> 00:05:38,221 So, what will you do to fix the problem? 53 00:05:38,380 --> 00:05:40,428 I didn't say we had a problem. You did. 54 00:05:40,590 --> 00:05:43,059 And what happens outside of my purview 55 00:05:43,218 --> 00:05:44,936 is outside of my purview. 56 00:05:45,095 --> 00:05:46,096 What the hell, man? 57 00:05:46,263 --> 00:05:48,391 You're either with us or you ain't. 58 00:05:48,557 --> 00:05:49,729 You're sitting over there 59 00:05:49,891 --> 00:05:52,110 talking out of both sides of your mouth. 60 00:05:53,770 --> 00:05:57,616 Well, I-- I think I've made my position very clear. 61 00:05:57,774 --> 00:06:01,779 And I want to thank all of you for not being here today 62 00:06:01,945 --> 00:06:04,448 and not having this meeting with me 63 00:06:04,614 --> 00:06:07,959 or-- or being seen on your way out. 64 00:06:08,118 --> 00:06:11,338 In other words, go out the back. 65 00:06:20,964 --> 00:06:23,638 - Walking ballsack. - Wanna knock that idiot's teeth out. 66 00:06:26,428 --> 00:06:28,146 Yeah, well, we don't need him anyway. 67 00:06:28,305 --> 00:06:30,103 Yeah, that's right. 68 00:06:30,265 --> 00:06:32,313 'Cause we have Maggie, Sasha, and Jesus here. 69 00:06:32,475 --> 00:06:33,977 - And... 70 00:06:34,144 --> 00:06:35,487 Enid. 71 00:06:35,645 --> 00:06:37,522 - Hey, um-- - What's wrong? 72 00:06:37,689 --> 00:06:38,861 Nothing. 73 00:06:39,024 --> 00:06:40,276 Just" 74 00:06:41,776 --> 00:06:43,119 Come outside. 75 00:06:54,831 --> 00:06:56,174 What's going on? 76 00:06:56,333 --> 00:06:57,550 Hey. 77 00:06:57,709 --> 00:07:01,179 So, if you don't remember, I'm Bertie. 78 00:07:01,338 --> 00:07:03,887 And I owe my life to you all, twice over. 79 00:07:04,049 --> 00:07:05,972 A bunch of us do. 80 00:07:06,134 --> 00:07:08,136 Enid says that you want Gregory 81 00:07:08,303 --> 00:07:09,475 to get us to fight the Saviors with you. 82 00:07:09,638 --> 00:07:10,810 Is that true? 83 00:07:10,972 --> 00:07:13,475 - Yes. - Do you think we can win, 84 00:07:13,642 --> 00:07:15,189 that we really could beat them? 85 00:07:15,352 --> 00:07:17,354 Us? 86 00:07:17,520 --> 00:07:18,737 I do. 87 00:07:23,193 --> 00:07:24,661 Well, Enid says you could show us the way. 88 00:07:24,819 --> 00:07:26,196 - I'm ready. - Me too. 89 00:07:26,363 --> 00:07:27,364 - Yeah. - Let's do this. 90 00:07:27,530 --> 00:07:28,577 - Let's do it. - I'm in. 91 00:07:34,704 --> 00:07:36,957 - It's a start. - We'll get more. 92 00:07:37,123 --> 00:07:39,421 - It still won't be enough. - No, it won't. 93 00:07:39,584 --> 00:07:41,712 Well, we find the right stuff, 94 00:07:41,878 --> 00:07:44,006 then maybe we don't need the numbers. 95 00:07:44,172 --> 00:07:46,516 Blow 'em up, burn 'em to the ground. 96 00:07:46,675 --> 00:07:48,723 You said there weren't just soldiers with the Saviors, 97 00:07:48,885 --> 00:07:50,387 that there were workers there. 98 00:07:50,553 --> 00:07:51,896 People didn't have a choice. 99 00:07:52,055 --> 00:07:53,523 We gotta win. 100 00:07:53,682 --> 00:07:56,401 We need more hands, another group. 101 00:07:56,559 --> 00:07:57,902 Negan has outposts. 102 00:07:58,061 --> 00:08:00,359 The geography, the distance works against us. 103 00:08:00,522 --> 00:08:02,024 We gotta get back. 104 00:08:02,190 --> 00:08:04,238 If they come looking for Daryl, we need to be there. 105 00:08:04,401 --> 00:08:05,744 You don't have to get back. 106 00:08:06,736 --> 00:08:08,409 Not yet. 107 00:08:10,365 --> 00:08:13,084 It's one of theirs, long range. 108 00:08:13,243 --> 00:08:15,746 We can listen in, keep track of them. 109 00:08:15,912 --> 00:08:18,756 So, if we're not going back, what are we doing, then? 110 00:08:18,915 --> 00:08:20,883 I think it's time we introduced you to Ezekiel. 111 00:08:21,876 --> 00:08:24,595 King Ezekiel. 112 00:08:24,754 --> 00:08:25,971 King? 113 00:08:54,784 --> 00:08:56,786 It's called "the Kingdom"? 114 00:08:56,953 --> 00:08:58,205 Yeah. 115 00:08:59,456 --> 00:09:01,129 I didn't name it. 116 00:09:02,834 --> 00:09:04,256 How much farther? 117 00:09:04,419 --> 00:09:07,468 Well, technically, we're already here. 118 00:09:07,630 --> 00:09:10,133 I mean, we're always here, 119 00:09:10,300 --> 00:09:13,600 but here we are-- at the Kingdom. 120 00:09:13,762 --> 00:09:16,356 - Well, its outer edge. 121 00:09:16,514 --> 00:09:19,484 Hey, what the he“ we waif in' on'? 122 00:09:19,642 --> 00:09:21,269 Waiting for them. 123 00:09:28,943 --> 00:09:30,695 Who dares to trespass 124 00:09:30,862 --> 00:09:33,115 on the sovereign land of the-- 125 00:09:34,783 --> 00:09:35,830 Oh, shit. 126 00:09:35,992 --> 00:09:37,414 Jesus, is that you? 127 00:09:43,541 --> 00:09:45,009 Who are all these people, Paul? 128 00:09:45,168 --> 00:09:46,715 Hi, Richard. 129 00:09:46,878 --> 00:09:48,551 Nice to see you. 130 00:09:48,713 --> 00:09:50,135 It's good to see you, too. 131 00:09:50,298 --> 00:09:53,142 Your friends, who are they? 132 00:09:53,301 --> 00:09:54,974 This is Rick Grimes. 133 00:09:55,136 --> 00:09:58,811 He's the leader of a like-minded community. 134 00:09:58,973 --> 00:10:00,725 These are some of his people. 135 00:10:00,892 --> 00:10:04,237 We would like to request an audience with King Ezekiel. 136 00:10:13,613 --> 00:10:15,536 Get out of the car. 137 00:10:18,535 --> 00:10:21,835 You say they're a... like-minded community. 138 00:10:21,996 --> 00:10:23,373 Like-minded how? 139 00:10:23,540 --> 00:10:28,046 We live, we trade, we fight the dead. 140 00:10:28,211 --> 00:10:30,009 Sometimes others. 141 00:10:35,844 --> 00:10:36,936 Line up. 142 00:10:37,095 --> 00:10:38,847 Okay. This is a waste of time. 143 00:10:39,013 --> 00:10:40,265 Come on. Let's go. 144 00:10:40,431 --> 00:10:42,559 Maybe you're right. 145 00:10:42,725 --> 00:10:45,399 The King is a busy man. 146 00:10:45,562 --> 00:10:47,735 And it's a dangerous world. 147 00:10:47,897 --> 00:10:50,571 We don't usually allow a pack of strangers 148 00:10:50,733 --> 00:10:52,235 to waltz through our door. 149 00:10:52,402 --> 00:10:54,700 We want to make the world less dangerous, 150 00:10:54,863 --> 00:10:56,865 and we are all here to show the King 151 00:10:57,031 --> 00:10:58,908 how serious we are about that. 152 00:10:59,909 --> 00:11:00,956 The car stays outside. 153 00:11:01,119 --> 00:11:02,746 You gotta hand over your guns. 154 00:11:02,912 --> 00:11:05,256 We only have two. 155 00:11:12,714 --> 00:11:14,136 Okay. 156 00:11:14,299 --> 00:11:15,926 Follow me. 157 00:11:26,561 --> 00:11:29,781 Before we go in, 158 00:11:29,939 --> 00:11:32,488 you have a brain and a backbone, 159 00:11:32,650 --> 00:11:35,403 so I'm talking to you, not Gregory. 160 00:11:35,570 --> 00:11:37,823 Whatever you're trying to start here, 161 00:11:37,989 --> 00:11:40,083 another protection pact, a trade, 162 00:11:40,241 --> 00:11:44,417 none of it matters if we don't start dealing with the real problem-- 163 00:11:44,579 --> 00:11:46,331 the Saviors. 164 00:11:47,624 --> 00:11:50,628 You know, Richard, I've never seen you smile. 165 00:11:50,793 --> 00:11:52,887 I think that's gonna change today. 166 00:12:16,027 --> 00:12:18,029 They have the numbers. 167 00:12:18,196 --> 00:12:19,994 But can they fight? 168 00:12:20,156 --> 00:12:21,578 Oh, they can fight. 169 00:12:23,451 --> 00:12:24,748 Maybe. 170 00:12:38,174 --> 00:12:39,801 Morgan? 171 00:12:45,640 --> 00:12:46,732 HEY- 172 00:12:50,353 --> 00:12:51,650 Hi. 173 00:12:55,817 --> 00:12:58,366 How do you know each other? 174 00:12:58,528 --> 00:13:01,156 We go back to the start. 175 00:13:01,322 --> 00:13:04,075 Well, the King is ready to see you. 176 00:13:10,707 --> 00:13:12,675 - Did you find Carol? - I did, yeah. 177 00:13:12,834 --> 00:13:14,381 Where is she? Is she okay? 178 00:13:14,544 --> 00:13:16,638 She was here, and then she left. 179 00:13:18,047 --> 00:13:20,391 You know, she wasn't too happy, me following her. 180 00:13:20,550 --> 00:13:24,145 She wanted to get away from us, from everyone. 181 00:13:25,555 --> 00:13:28,058 But when I found her, she was shot. 182 00:13:28,224 --> 00:13:29,396 It was just a graze. I got her back here. 183 00:13:29,559 --> 00:13:32,233 They got doctors. They're good. 184 00:13:32,395 --> 00:13:34,739 Was it them? 185 00:13:34,897 --> 00:13:36,570 It was. 186 00:13:36,733 --> 00:13:38,110 She had crossed with some of them, 187 00:13:38,276 --> 00:13:40,244 and one of them followed her, tried to kill her, 188 00:13:40,403 --> 00:13:41,996 but I stopped him. 189 00:13:46,284 --> 00:13:47,877 I killed him. 190 00:13:50,038 --> 00:13:53,759 I had to. 191 00:13:53,916 --> 00:13:56,920 Carol was here. 192 00:13:57,086 --> 00:13:58,804 She got help. 193 00:13:58,963 --> 00:14:00,715 Now she's gone. 194 00:14:13,728 --> 00:14:16,106 Jesus! 195 00:14:16,272 --> 00:14:18,491 It pleases me to see you, old friend. 196 00:14:18,649 --> 00:14:21,072 - It pleases him, indeed! - Jerry. 197 00:14:22,653 --> 00:14:25,623 Tell me, what news do you bring good King Ezekiel? 198 00:14:25,782 --> 00:14:28,126 Are these new allies you've brought me? 199 00:14:28,284 --> 00:14:30,286 Indeed, they are, Your Majesty. 200 00:14:30,453 --> 00:14:31,670 This is... 201 00:14:33,623 --> 00:14:35,250 Oh, right. I forgot to mention that-- 202 00:14:35,416 --> 00:14:36,508 Yeah, a tiger. 203 00:14:39,921 --> 00:14:43,425 This is Rick Grimes, the leader of Alexandria, 204 00:14:43,591 --> 00:14:45,935 and these are some of his people. 205 00:14:46,094 --> 00:14:49,314 I welcome you all to the Kingdom, good travelers. 206 00:14:49,472 --> 00:14:51,520 Now, what brings you to our fair land? 207 00:14:51,682 --> 00:14:55,277 Why do you seek an audience with the King? 208 00:14:58,773 --> 00:15:00,116 Ezekiel.. 209 00:15:00,274 --> 00:15:03,369 King... Ezekiel. 210 00:15:05,613 --> 00:15:09,208 Alexandria, the Hilltop... 211 00:15:10,785 --> 00:15:12,662 and the Kingdom-- 212 00:15:12,829 --> 00:15:17,960 all three of our communities have something in common. 213 00:15:18,126 --> 00:15:20,629 We all serve the Saviors. 214 00:15:20,795 --> 00:15:24,550 Alexandria already fought them once, 215 00:15:24,715 --> 00:15:26,058 and we won. 216 00:15:26,217 --> 00:15:27,685 We thought we took out the threat, 217 00:15:27,844 --> 00:15:31,018 but we didn't know then what we know now. 218 00:15:31,180 --> 00:15:33,148 We only beat one outpost. 219 00:15:33,307 --> 00:15:34,980 We've been told you have a deal with them, 220 00:15:35,143 --> 00:15:36,565 that you know them. 221 00:15:36,727 --> 00:15:41,654 Then you know they rule through violence and fear. 222 00:15:41,816 --> 00:15:43,989 Your Majesty, I only told them of the-- 223 00:15:44,152 --> 00:15:47,907 our deal with the Saviors is not known among my people-- 224 00:15:48,072 --> 00:15:49,574 for good cause. 225 00:15:51,159 --> 00:15:53,002 We made you a party to that secret 226 00:15:53,161 --> 00:15:55,084 when you told us of the Hilltop's own travails, 227 00:15:55,246 --> 00:15:56,839 but we did not expect you to share-- 228 00:15:56,998 --> 00:15:58,090 We can help each other. 229 00:15:58,249 --> 00:16:00,843 Don't interrupt the King. 230 00:16:01,002 --> 00:16:04,552 We brought you into our confidence. 231 00:16:04,714 --> 00:16:06,387 Why did you break it? 232 00:16:06,549 --> 00:16:09,678 Because I want you to hear Rick's plans. 233 00:16:12,430 --> 00:16:16,685 And what plans have you, Rick Grimes of Alexandria? 234 00:16:16,851 --> 00:16:20,276 We came to ask the Kingdom, to ask you, 235 00:16:20,438 --> 00:16:23,567 to join us in fighting the Saviors, 236 00:16:23,733 --> 00:16:26,737 fighting for freedom for all of us. 237 00:16:26,903 --> 00:16:30,533 What you are asking is very serious. 238 00:16:30,698 --> 00:16:34,419 Several of our people-- good people-- 239 00:16:34,577 --> 00:16:37,296 were killed by the Saviors, brutally. 240 00:16:37,455 --> 00:16:38,877 Who? 241 00:16:41,292 --> 00:16:43,135 Abraham. 242 00:16:43,294 --> 00:16:46,264 And Glenn. 243 00:16:46,422 --> 00:16:49,221 Spencer, Olivia. 244 00:16:49,383 --> 00:16:50,885 Eugene was taken. 245 00:16:51,052 --> 00:16:52,269 They took Daryl. 246 00:16:52,428 --> 00:16:53,771 He escaped. 247 00:16:53,930 --> 00:16:56,479 Every second he's out here, he's a target. 248 00:16:59,810 --> 00:17:01,483 You gonna say you were right? 249 00:17:01,646 --> 00:17:03,239 No. 250 00:17:03,397 --> 00:17:06,446 I'm... 251 00:17:06,609 --> 00:17:09,112 I'm just real sorry they're gone. 252 00:17:09,278 --> 00:17:12,282 Negan murdered Glenn and Abraham, 253 00:17:12,448 --> 00:17:14,416 beat them to death. 254 00:17:14,575 --> 00:17:16,293 Terrorized the Hilltop, 255 00:17:16,452 --> 00:17:19,626 set loose walkers just to make a point. 256 00:17:19,789 --> 00:17:22,292 I used to think the deal was something we could live with. 257 00:17:22,458 --> 00:17:24,586 A lot of us did. 258 00:17:24,752 --> 00:17:27,096 But that's changing. 259 00:17:27,255 --> 00:17:29,678 So let's change the world, Your Majesty. 260 00:17:29,840 --> 00:17:33,811 I want to be honest about what we're asking. 261 00:17:33,970 --> 00:17:38,476 My people are strong, but there's not enough of us. 262 00:17:38,641 --> 00:17:41,815 We don't have guns-- not enough, at least. 263 00:17:41,978 --> 00:17:44,652 Not a lot of weapons, pefiod. 264 00:17:44,814 --> 00:17:46,987 We have people. 265 00:17:47,149 --> 00:17:49,652 And weapons. 266 00:17:49,819 --> 00:17:53,790 If we strike first, together, we can beat them. 267 00:17:56,867 --> 00:17:58,335 Your Majesty, 268 00:17:58,494 --> 00:18:00,622 no more waiting for things to get worse 269 00:18:00,788 --> 00:18:02,461 beyond what we can handle. 270 00:18:03,791 --> 00:18:07,136 We set things right. 271 00:18:07,295 --> 00:18:09,548 The time is now. 272 00:18:17,305 --> 00:18:20,684 Morgan, what say you? 273 00:18:24,353 --> 00:18:25,980 Me? 274 00:18:26,981 --> 00:18:28,983 Speak. 275 00:18:31,152 --> 00:18:33,871 People will die. 276 00:18:34,030 --> 00:18:35,998 A lot of people, and not just the Saviors. 277 00:18:36,157 --> 00:18:37,329 It... 278 00:18:41,495 --> 00:18:43,088 If we can find another way, 279 00:18:43,247 --> 00:18:44,999 we have to. 280 00:18:45,166 --> 00:18:47,260 Maybe it's just about Negan-- 281 00:18:47,418 --> 00:18:49,887 just capturing him, holding him. 282 00:18:50,046 --> 00:18:52,174 Maybe... 283 00:18:52,340 --> 00:18:53,432 l__ 284 00:18:54,717 --> 00:18:57,891 - The hour grows late. 285 00:18:58,054 --> 00:19:01,103 Rick Grimes of Alexandria... 286 00:19:01,265 --> 00:19:04,735 you have given the King much to ponder. 287 00:19:04,894 --> 00:19:08,114 Well, when I was a kid, 288 00:19:08,272 --> 00:19:12,243 uh, my mother told me a story. 289 00:19:12,401 --> 00:19:17,578 There was a road to a kingdom, 290 00:19:17,740 --> 00:19:20,744 and there was a rock in the road. 291 00:19:20,910 --> 00:19:22,787 And people would just avoid it, 292 00:19:22,953 --> 00:19:26,423 but horses would break their legs on it and die, 293 00:19:26,582 --> 00:19:28,755 wagon wheels would come off. 294 00:19:28,918 --> 00:19:33,389 People would lose the goods they'd be coming to sell. 295 00:19:33,547 --> 00:19:36,266 That's what happened to a little girl. 296 00:19:36,425 --> 00:19:39,224 The cask of beer her family brewed fell right off. 297 00:19:39,387 --> 00:19:41,105 It broke. 298 00:19:41,263 --> 00:19:44,142 Dirt soaked it all up, and it was gone. 299 00:19:44,308 --> 00:19:49,109 That was her family's last chance. 300 00:19:49,271 --> 00:19:52,070 They were hungry. They didn't have any money. 301 00:19:54,944 --> 00:19:59,370 She just sat there and cried, but... 302 00:20:01,951 --> 00:20:06,331 she wondered why it was still there... 303 00:20:06,497 --> 00:20:08,966 for it to hurt someone else. 304 00:20:11,919 --> 00:20:14,468 So she dug at that rock in the road 305 00:20:14,630 --> 00:20:16,849 with her hands till they bled, 306 00:20:17,007 --> 00:20:19,476 used everything she had to pull it out. 307 00:20:19,635 --> 00:20:23,105 It took hours. 308 00:20:23,264 --> 00:20:25,141 And then... 309 00:20:27,810 --> 00:20:29,528 when she was gonna fill it up, 310 00:20:29,687 --> 00:20:33,442 she saw something in it. 311 00:20:33,607 --> 00:20:35,484 It was a bag of gold. 312 00:20:35,651 --> 00:20:36,948 All right. 313 00:20:42,324 --> 00:20:44,668 The king had put that rock in the road 314 00:20:44,827 --> 00:20:47,376 because he knew the person who dug it out, 315 00:20:47,538 --> 00:20:48,630 who did something, 316 00:20:48,789 --> 00:20:52,214 they deserved a reward. 317 00:20:52,376 --> 00:20:53,878 They deserved to have their life 318 00:20:54,044 --> 00:20:58,299 changed for the good forever. 319 00:21:07,892 --> 00:21:10,736 I invite you all to sup with us 320 00:21:10,895 --> 00:21:12,067 and stay till the morrow. 321 00:21:12,229 --> 00:21:15,529 Yeah, we need to get back home. 322 00:21:15,691 --> 00:21:19,036 I shall deliver my decree in the morn. 323 00:21:54,396 --> 00:21:56,273 Oh. Sorry. 324 00:21:56,440 --> 00:21:57,612 L__ 325 00:21:57,775 --> 00:21:58,901 Sorry. 326 00:21:59,068 --> 00:22:00,365 I thought you were one of the dead. 327 00:22:03,697 --> 00:22:05,449 Why didn't you just run the other way? 328 00:22:05,616 --> 00:22:08,085 Well, I'm-- I'm training. 329 00:22:08,244 --> 00:22:10,417 I'm pushing myself, 330 00:22:10,579 --> 00:22:12,581 trying to step up. 331 00:22:12,748 --> 00:22:14,546 Put the safety back on. 332 00:22:14,708 --> 00:22:15,880 Oh. 333 00:22:16,043 --> 00:22:17,761 Practicing shooting. 334 00:22:20,214 --> 00:22:21,966 Let me give you some advice. 335 00:22:22,132 --> 00:22:24,260 It's gonna be dark soon. 336 00:22:24,426 --> 00:22:26,099 Don't wander around out here on your own. 337 00:22:26,262 --> 00:22:27,479 You'll get yourself killed. 338 00:22:28,472 --> 00:22:30,566 Same goes for you, too, right? 339 00:22:30,724 --> 00:22:31,941 You're not me. 340 00:22:32,101 --> 00:22:33,478 Go home, Benjamin. 341 00:22:33,644 --> 00:22:36,113 - Well, I-- wha-- - What? 342 00:22:36,272 --> 00:22:39,617 Ezekie"s gonna keep coming out here to check on you. 343 00:22:39,775 --> 00:22:41,118 He doesn't want to bug you, 344 00:22:41,277 --> 00:22:43,655 but he needs to know that you're okay. 345 00:22:44,780 --> 00:22:46,953 He told you that? 346 00:22:47,116 --> 00:22:48,242 No. 347 00:22:48,409 --> 00:22:50,286 But I know him. 348 00:22:50,452 --> 00:22:52,079 Well, tell him-- 349 00:22:52,246 --> 00:22:53,463 I can't. 350 00:22:53,622 --> 00:22:56,421 He looks out for the people that he cares about. 351 00:22:57,459 --> 00:22:59,006 Do you want some food? 352 00:22:59,169 --> 00:23:00,591 A bottle of water? 353 00:23:00,754 --> 00:23:05,305 I carry extra in case I run into someone who needs it. 354 00:23:05,467 --> 00:23:07,970 Why? 355 00:23:08,137 --> 00:23:10,481 There's not a lot of us left. 356 00:23:10,639 --> 00:23:12,266 Have to help each other. 357 00:23:16,478 --> 00:23:18,105 Maybe I'll see you again. 358 00:23:18,272 --> 00:23:20,525 Maybe. 359 00:23:20,691 --> 00:23:23,991 Heel-toe, heel-toe out here. 360 00:23:24,153 --> 00:23:25,450 Bend at your knees. 361 00:23:25,613 --> 00:23:26,990 You want to keep quiet. 362 00:23:27,156 --> 00:23:29,158 I heard you from a mile away. 363 00:23:29,325 --> 00:23:31,248 Okay. 364 00:23:36,665 --> 00:23:38,838 And when this happens, 365 00:23:39,001 --> 00:23:42,505 and when we allow freedom to ring... 366 00:23:42,671 --> 00:23:45,345 when we let it ring from every village and every hamlet, 367 00:23:45,507 --> 00:23:47,805 from every state and every city, 368 00:23:47,968 --> 00:23:49,891 we will be able to speed up that day 369 00:23:50,054 --> 00:23:51,476 when all of God's children, 370 00:23:51,639 --> 00:23:53,357 black men and white men, 371 00:23:53,515 --> 00:23:56,860 Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, 372 00:23:57,019 --> 00:23:58,521 will be able to join hands 373 00:23:58,687 --> 00:24:01,531 and sing in the words of the old Negro spiritual-- 374 00:24:01,690 --> 00:24:05,991 Free at last, free at last! 375 00:24:06,153 --> 00:24:11,876 Thank God Almighty, we are... free at last. 376 00:24:28,759 --> 00:24:31,262 Thanks for stepping in on story duty. 377 00:24:33,180 --> 00:24:36,059 I stopped in to say good night. 378 00:24:36,225 --> 00:24:38,853 You missed supper. Where were you? 379 00:24:40,270 --> 00:24:42,739 Went for a walk in the woods. 380 00:24:42,898 --> 00:24:44,400 - You went out there? - Mm-hmm. 381 00:24:44,566 --> 00:24:45,783 Unaccompanied? Yeah. 382 00:24:45,943 --> 00:24:48,071 Took out two dead ones on my way back. 383 00:24:48,237 --> 00:24:52,083 Getting pretty good with the stick. 384 00:24:52,241 --> 00:24:54,619 Wanted to practice with the gun. 385 00:24:56,537 --> 00:24:58,915 I, uh, saw Carol out there. 386 00:24:59,081 --> 00:25:01,083 Oh. 387 00:25:01,250 --> 00:25:04,800 Did she, uh... seem well? 388 00:25:04,962 --> 00:25:08,637 - Did-- did you talk to her? - Yeah. 389 00:25:08,799 --> 00:25:11,268 She asked why I carry food and water 390 00:25:11,427 --> 00:25:13,270 in case I run into people. 391 00:25:13,429 --> 00:25:15,227 And you told her? 392 00:25:16,932 --> 00:25:20,027 It's the same reason we should say yes to Rick. 393 00:25:24,106 --> 00:25:27,076 Elaborate. 394 00:25:27,234 --> 00:25:29,282 You saw their eyes. 395 00:25:32,114 --> 00:25:35,994 They're gonna risk everything if we help them or not. 396 00:25:36,160 --> 00:25:39,289 And if we don't help them, if we turn away, 397 00:25:39,455 --> 00:25:42,584 then they can't win. 398 00:25:42,750 --> 00:25:45,629 And if they do, somehow... 399 00:25:45,794 --> 00:25:47,137 they will have saved us, 400 00:25:47,296 --> 00:25:49,549 and we won't have done a thing. 401 00:25:52,301 --> 00:25:53,473 My dad always said 402 00:25:53,635 --> 00:25:55,137 that if you're asked to be the hero, 403 00:25:55,304 --> 00:25:56,556 be a hero. 404 00:25:59,308 --> 00:26:02,562 You wanted me to be ready for anything, and I am. 405 00:26:04,646 --> 00:26:06,023 We are. 406 00:26:15,532 --> 00:26:18,877 I thank you for your sage counsel. 407 00:26:19,036 --> 00:26:22,336 Your father would be very proud. 408 00:26:22,498 --> 00:26:25,798 The King is very proud. 409 00:27:06,500 --> 00:27:08,878 This is life here. 410 00:27:09,044 --> 00:27:11,012 Every day- 411 00:27:11,171 --> 00:27:12,764 But it came at a cost. 412 00:27:17,261 --> 00:27:20,686 And I wanted more of this. 413 00:27:20,848 --> 00:27:23,192 I wanted to expand. 414 00:27:23,350 --> 00:27:26,103 To create more places like this. 415 00:27:28,522 --> 00:27:32,402 Men and women lost their limbs. 416 00:27:32,568 --> 00:27:34,616 Children lost their parents 417 00:27:34,778 --> 00:27:36,906 because I sent them into battle against the wasted 418 00:27:37,072 --> 00:27:38,198 when I did not need to. 419 00:27:38,365 --> 00:27:39,617 This is different. 420 00:27:39,783 --> 00:27:41,626 It isn't. 421 00:27:41,785 --> 00:27:43,913 It is. 422 00:27:44,079 --> 00:27:47,379 The dead don't rule us. 423 00:27:47,541 --> 00:27:49,919 The world doesn't look like this outside your walls. 424 00:27:50,085 --> 00:27:51,758 People don't have it as good. 425 00:27:51,920 --> 00:27:53,922 Some people don't have it good at all. 426 00:27:54,089 --> 00:27:56,012 I have to worry about my people. 427 00:27:58,594 --> 00:28:01,814 You call yourself a damn king. 428 00:28:01,972 --> 00:28:04,725 You sure as hell don't act like one. 429 00:28:05,809 --> 00:28:08,403 All of this... 430 00:28:08,562 --> 00:28:10,656 came at a cost. 431 00:28:12,399 --> 00:28:18,156 It was lives, arms, legs. 432 00:28:25,412 --> 00:28:28,507 The peace we have with the Saviors is uneasy, 433 00:28:28,665 --> 00:28:31,635 but it is peace. 434 00:28:31,793 --> 00:28:34,091 I have to hold on to it. 435 00:28:34,254 --> 00:28:37,303 I have to try. 436 00:28:37,466 --> 00:28:41,437 Although the Kingdom cannot grant you the aid you desire, 437 00:28:41,595 --> 00:28:44,690 the King is sympathetic to your plight. 438 00:28:44,848 --> 00:28:49,103 I offer our friend Daryl asylum 439 00:28:49,269 --> 00:28:51,613 for as long as he requires it. 440 00:28:51,772 --> 00:28:53,445 He will be safe here. 441 00:28:54,816 --> 00:28:57,615 The Saviors do not set foot inside our walls. 442 00:28:57,778 --> 00:29:00,452 How long do you think that's gonna last? 443 00:29:39,194 --> 00:29:40,571 I knew what was coming. 444 00:29:40,737 --> 00:29:43,616 I knew that King guy would say no. 445 00:29:46,827 --> 00:29:48,829 But it still pissed me off. 446 00:29:48,996 --> 00:29:51,545 What the hell are you telling me for? 447 00:29:51,707 --> 00:29:55,007 We both had sex with the same dead guy. 448 00:29:55,168 --> 00:29:56,920 It doesn't make us friends. 449 00:30:00,090 --> 00:30:02,593 You can change his mind, but you won't. 450 00:30:02,759 --> 00:30:04,511 Then you can stay. 451 00:30:04,678 --> 00:30:06,646 We can talk. 452 00:30:09,558 --> 00:30:12,687 How many people do we have? 453 00:30:12,853 --> 00:30:14,730 T° fight? 454 00:30:14,896 --> 00:30:15,897 I'll go with you. 455 00:30:16,064 --> 00:30:17,236 We don't even have enough 456 00:30:17,399 --> 00:30:19,527 to take on one outpost face-to-face yet. 457 00:30:21,611 --> 00:30:23,363 So the Kingdom has to get involved, 458 00:30:23,530 --> 00:30:25,624 or the Saviors will always be in charge. 459 00:30:27,534 --> 00:30:29,912 It isn't about soldiers. 460 00:30:30,078 --> 00:30:32,251 We're making them stronger. 461 00:30:32,414 --> 00:30:33,586 The more food we give them, 462 00:30:33,749 --> 00:30:35,422 the more arms, the more everything, 463 00:30:35,584 --> 00:30:38,929 every day any of us give them something, 464 00:30:39,087 --> 00:30:42,637 they become harder and harder to beat. 465 00:30:42,799 --> 00:30:44,893 All right, open it up. We're gone. 466 00:30:48,597 --> 00:30:49,723 You're not. 467 00:30:51,433 --> 00:30:52,810 I'm not staying here. 468 00:30:52,976 --> 00:30:54,273 You have to. 469 00:30:54,436 --> 00:30:55,813 It's the smartest play. 470 00:30:55,979 --> 00:30:56,980 You know it is. 471 00:30:57,147 --> 00:31:02,074 Try to talk to Ezekiel. 472 00:31:02,235 --> 00:31:03,657 Or stare him into submission-- 473 00:31:03,820 --> 00:31:05,663 whatever it takes. 474 00:31:08,992 --> 00:31:12,417 We'll be back soon. 475 00:31:34,810 --> 00:31:35,857 For anyone out there 476 00:31:36,019 --> 00:31:37,987 who loved the obese bastard as much as I did, 477 00:31:38,146 --> 00:31:40,740 I just want to say a few words. 478 00:31:40,899 --> 00:31:43,823 Fat Joey was not the most badass son of a bitch, 479 00:31:43,985 --> 00:31:46,329 but he was loyal. 480 00:31:46,488 --> 00:31:48,286 He had a great sense of humor. 481 00:31:48,448 --> 00:31:51,167 In fact, we were just joking about oral sex with Lucille 482 00:31:51,326 --> 00:31:52,873 the other day. 483 00:31:53,036 --> 00:31:56,711 Things will not be the same now that he's dead. 484 00:31:56,873 --> 00:31:58,295 Without Fat Joey, 485 00:31:58,458 --> 00:32:00,256 Skinny Joey is just... 486 00:32:00,419 --> 00:32:02,217 ...Joey- 487 00:32:02,379 --> 00:32:05,007 So it's a goddamn tragedy. 488 00:32:05,173 --> 00:32:08,268 So, let's have a moment of silence. 489 00:32:11,805 --> 00:32:13,557 Someone's trying to block the way. 490 00:32:13,723 --> 00:32:15,225 Gotta be the Saviors. 491 00:32:15,392 --> 00:32:17,190 Look. 492 00:32:17,352 --> 00:32:19,025 I think that's their base over there. 493 00:32:20,188 --> 00:32:21,861 Yeah, that's it. 494 00:32:22,023 --> 00:32:24,196 Must be trying to make it hard to get to them. 495 00:32:24,359 --> 00:32:26,202 We gotta keep going. 496 00:32:26,361 --> 00:32:29,160 We'll move them, and then we'll move them back. 497 00:32:29,322 --> 00:32:30,699 They don't need to know we were here. 498 00:32:49,217 --> 00:32:50,844 Rick. 499 00:32:51,887 --> 00:32:53,730 Come take a look at this. 500 00:33:12,574 --> 00:33:14,451 What's all this for? 501 00:33:14,618 --> 00:33:15,961 Wait. 502 00:33:16,119 --> 00:33:17,416 When I was hiding in the back of the truck, 503 00:33:17,579 --> 00:33:19,206 I heard a couple of them talking about this. 504 00:33:19,372 --> 00:33:20,589 This is for a herd. 505 00:33:20,749 --> 00:33:21,750 That's why it's a steel cable. 506 00:33:21,917 --> 00:33:24,261 It's not just for one walker. 507 00:33:24,419 --> 00:33:25,545 It's for a lot. 508 00:33:30,592 --> 00:33:32,640 We need these explosives. 509 00:33:32,802 --> 00:33:34,224 Yeah. 510 00:33:34,387 --> 00:33:36,640 But we have to figure out how to disarm it first. 511 00:33:46,233 --> 00:33:48,611 Uh... 512 00:33:48,777 --> 00:33:50,029 Okay. 513 00:33:52,280 --> 00:33:54,078 Backing up is not gonna make a difference 514 00:33:54,241 --> 00:33:55,333 if this thing goes off. 515 00:34:00,330 --> 00:34:03,925 We got ourselves a red situation. 516 00:34:04,084 --> 00:34:05,256 I need a search party. 517 00:34:05,418 --> 00:34:06,635 See if Daryl ran home 518 00:34:06,795 --> 00:34:08,638 like the dumb animal that he is. 519 00:34:08,797 --> 00:34:11,266 On it. Be there in time for lunch. 520 00:34:11,424 --> 00:34:13,347 Turn that sleepy little burg upside down. 521 00:34:13,510 --> 00:34:14,932 We gotta go. 522 00:34:15,095 --> 00:34:16,597 We gotta get there before them, but we need these. 523 00:34:16,763 --> 00:34:18,811 - We need to clear a path anyway. - Yeah. 524 00:34:18,974 --> 00:34:21,568 Rosita? 525 00:34:29,609 --> 00:34:32,362 - First part's done. - What now? 526 00:34:32,529 --> 00:34:33,951 We gotta unwrap the secondary explosives-- 527 00:34:34,114 --> 00:34:35,366 the dynamite, the RPGs. 528 00:34:35,532 --> 00:34:37,034 Make sure these casings are not messed up, 529 00:34:37,200 --> 00:34:38,702 and do not mess them up, either. 530 00:34:38,868 --> 00:34:40,165 This thing could still blow. 531 00:34:40,328 --> 00:34:42,581 You all heard her. Let's go. 532 00:35:37,052 --> 00:35:38,599 You can load the explosives into the trunk 533 00:35:38,762 --> 00:35:40,059 as long as they're in good shape. 534 00:35:40,221 --> 00:35:41,564 No dents, no tears. They're not live. 535 00:35:41,723 --> 00:35:43,566 They still need to be triggered to be set off. 536 00:35:46,019 --> 00:35:49,239 Not that one. 537 00:35:49,397 --> 00:35:51,650 - I don't like the way it looks. - Okay. 538 00:35:55,070 --> 00:35:56,196 Dad. 539 00:35:56,363 --> 00:35:57,956 Look. 540 00:36:00,575 --> 00:36:03,044 Okay. There they are. 541 00:36:05,538 --> 00:36:06,755 But they're far. 542 00:36:06,915 --> 00:36:08,917 We still have time. 543 00:36:09,084 --> 00:36:10,301 You sure? 544 00:36:10,460 --> 00:36:11,962 We need these. 545 00:36:17,926 --> 00:36:20,645 And we need to get the cars back in front of the onramp. 546 00:36:20,804 --> 00:36:23,102 They'll know we took their explosives, so does it matter? 547 00:36:23,264 --> 00:36:25,107 We want that herd to stay on the highway. 548 00:36:25,266 --> 00:36:27,610 - Why? - We may need it. 549 00:36:27,769 --> 00:36:30,613 Okay. Tara, Carl, come on! 550 00:37:10,770 --> 00:37:12,522 Uh... Rick... 551 00:37:14,357 --> 00:37:15,358 All right. 552 00:37:15,525 --> 00:37:16,868 Sasha,Jesus, 553 00:37:17,026 --> 00:37:19,028 can you get back to the Hilltop on foot? 554 00:37:19,195 --> 00:37:20,287 Yeah. 555 00:37:20,447 --> 00:37:21,824 Tell Maggie we're not giving up. 556 00:37:21,990 --> 00:37:23,663 Go! 557 00:37:23,825 --> 00:37:24,951 Here. 558 00:37:31,833 --> 00:37:35,212 We need every stick, every RPG. 559 00:37:35,378 --> 00:37:37,631 Yeah. 560 00:37:37,797 --> 00:37:39,799 Rick. 561 00:37:42,510 --> 00:37:46,060 They're gonna cut them off. 562 00:37:46,222 --> 00:37:47,565 Can we just split up? 563 00:37:47,724 --> 00:37:48,816 No. 564 00:37:48,975 --> 00:37:50,022 The cars. 565 00:37:50,185 --> 00:37:52,904 - If they run... - We lay on the horn 566 00:37:53,062 --> 00:37:54,484 when we start it-- 567 00:37:54,647 --> 00:37:56,991 - I'll bring my arm down, and we go. - Yes. 568 00:37:57,150 --> 00:37:59,198 Stay together! 569 00:38:22,884 --> 00:38:25,228 - Damn it! - We'll figure it out. 570 00:40:06,654 --> 00:40:09,282 Yeah, I didn't like the look of that shit at all. 571 00:40:10,617 --> 00:40:12,164 I pushed it. 572 00:40:12,327 --> 00:40:13,328 I pushed it. 573 00:40:15,622 --> 00:40:17,124 We're here. 574 00:40:17,290 --> 00:40:19,509 You can smile. 575 00:40:19,667 --> 00:40:21,886 We made it. 576 00:40:22,045 --> 00:40:24,343 We can make it. 577 00:40:24,505 --> 00:40:26,428 We can. 578 00:40:32,847 --> 00:40:35,020 We're the ones who live. 579 00:40:45,860 --> 00:40:47,203 Lose the car? 580 00:40:47,362 --> 00:40:48,705 Uh, it's somewhere safe. 581 00:40:48,863 --> 00:40:50,831 - You didn't find anything. - No. 582 00:40:50,990 --> 00:40:53,038 Listen, we need to get everyone ready. 583 00:40:53,201 --> 00:40:54,373 - The-- 584 00:41:40,206 --> 00:41:43,255 Rick. Hello. 585 00:41:43,418 --> 00:41:46,922 And hello again. 586 00:41:47,088 --> 00:41:49,967 We thought it'd be longer. 587 00:41:50,133 --> 00:41:52,101 Do you think we're here for a tribute? 588 00:41:52,260 --> 00:41:54,604 Do you? 589 00:41:55,930 --> 00:41:57,978 Is there another reason? 590 00:41:58,141 --> 00:42:00,940 There is. 591 00:42:01,102 --> 00:42:02,900 We're here for Daryl. 592 00:42:03,062 --> 00:42:04,780 Negan took Daryl. 593 00:42:04,939 --> 00:42:08,989 Oh, but... then your son showed up, 594 00:42:09,152 --> 00:42:10,950 Daryl went missing-- 595 00:42:11,112 --> 00:42:13,456 might those two things be connected? 596 00:42:13,614 --> 00:42:16,458 They're not. 597 00:42:16,617 --> 00:42:18,961 We didn't know he was gone till right now. 598 00:42:20,997 --> 00:42:23,250 Then this should be easy. 599 00:42:23,416 --> 00:42:25,760 Now, everyone find a buddy. 600 00:42:25,918 --> 00:42:28,512 Gonna have to follow us around. 601 00:42:29,964 --> 00:42:31,511 If he's here, 602 00:42:31,674 --> 00:42:35,099 we really need you all to see him die. 603 00:43:16,344 --> 00:43:17,687 Wow. 604 00:43:17,845 --> 00:43:21,395 These are some bare shelving units. 605 00:43:21,557 --> 00:43:22,979 You guys have a barbecue or something 606 00:43:23,142 --> 00:43:25,236 and not invite us? 607 00:43:25,394 --> 00:43:28,523 Seriously, this is sad. 608 00:43:28,689 --> 00:43:31,363 Hope you're not trying to hide stuff from us, 609 00:43:31,526 --> 00:43:34,325 'cause that generally doesn't go over very well. 610 00:43:34,487 --> 00:43:35,989 We have a lot of people. 611 00:43:36,155 --> 00:43:38,203 It's... getting harder to find stuff, 612 00:43:38,366 --> 00:43:41,040 and our focus lately has been on finding things 613 00:43:41,202 --> 00:43:43,546 that Negan might want. 614 00:43:43,704 --> 00:43:45,672 We're still adjusting to the new system. 615 00:43:45,832 --> 00:43:47,709 We were gonna scavenge more today. 616 00:43:47,875 --> 00:43:50,219 If you just wait, we'll... bring something back. 617 00:43:50,378 --> 00:43:51,379 We'll find more. 618 00:43:51,546 --> 00:43:53,719 Aww. 619 00:43:53,881 --> 00:43:55,258 Relax. 620 00:43:55,424 --> 00:43:56,926 I'm not here for a pick-up. 621 00:43:57,093 --> 00:43:59,187 Good thing. 622 00:43:59,345 --> 00:44:00,517 But that day is coming, 623 00:44:00,680 --> 00:44:02,603 so you best do whatever you need to. 624 00:44:02,765 --> 00:44:04,392 Dig deep- 625 00:44:04,559 --> 00:44:06,186 Go the extra mile. 626 00:44:06,352 --> 00:44:08,025 Take some risks! 627 00:44:08,187 --> 00:44:09,484 We will. 628 00:44:11,149 --> 00:44:13,447 Well, we will appreciate that. 629 00:44:19,574 --> 00:44:22,578 Thank you for the cooperation, Rick. 630 00:44:22,743 --> 00:44:25,462 My apologies for leaving the place a bit of a mess, 631 00:44:25,621 --> 00:44:30,878 but we got a litany of other shit to attend to. 632 00:44:31,043 --> 00:44:34,092 So do you, I guess. 633 00:44:34,255 --> 00:44:36,257 Tick-tuck. 634 00:44:36,424 --> 00:44:37,550 Chop-chm)- 635 00:44:43,431 --> 00:44:47,277 Oh! And, Rick... 636 00:44:47,435 --> 00:44:49,278 if Daryl does turn up here 637 00:44:49,437 --> 00:44:53,613 two days from now, two months from now... 638 00:44:53,774 --> 00:44:55,993 hell, two years from now, 639 00:44:56,152 --> 00:44:58,780 just know there's no statute of limitations 640 00:44:58,946 --> 00:45:00,198 on this. 641 00:45:01,407 --> 00:45:04,286 Keep that hatchet handy. 642 00:45:04,452 --> 00:45:05,453 You're gonna need it 643 00:45:05,620 --> 00:45:08,464 if he turns up with you people. 644 00:45:08,623 --> 00:45:11,376 And it won't turn out the way it did for your boy. 645 00:45:27,600 --> 00:45:28,977 What happened to the pantry? 646 00:45:29,143 --> 00:45:30,315 We don't know. 647 00:45:30,478 --> 00:45:32,321 And we need to talk about Gabriel. 648 00:45:32,480 --> 00:45:33,697 Where is he? 649 00:45:33,856 --> 00:45:35,028 He was on watch 650 00:45:35,191 --> 00:45:37,114 the night you all went to scavenge. 651 00:45:37,276 --> 00:45:40,325 I was supposed to take over for him in the morning. 652 00:45:40,488 --> 00:45:41,705 He wasn't at his post. 653 00:45:41,864 --> 00:45:44,492 Pantry was cleared out and a car was gone. 654 00:45:44,659 --> 00:45:45,876 No one's seen him since. 655 00:45:46,035 --> 00:45:48,504 That son of a bitch. 656 00:45:48,663 --> 00:45:51,667 - He stole our shit and ran. - That's... what it looks like. 657 00:45:51,832 --> 00:45:52,833 Well, I don't want to believe it. 658 00:45:53,000 --> 00:45:55,719 I don't believe it. That's not Gabriel. 659 00:45:55,878 --> 00:45:57,505 He wouldn't do that to us. 660 00:45:57,672 --> 00:45:58,719 I thought he changed, too, 661 00:45:58,881 --> 00:46:00,007 but it can't be anything else. 662 00:46:00,174 --> 00:46:02,222 Yes, it can. 663 00:46:07,682 --> 00:46:11,152 I can't believe he would just take our stuff and go. 664 00:46:11,310 --> 00:46:13,859 I mean, that's-- that's not who he is. 665 00:46:14,021 --> 00:46:17,696 Well, he saw Olivia and Spencer die 666 00:46:17,858 --> 00:46:19,656 right in front of him. 667 00:46:20,987 --> 00:46:22,739 I know. I just... 668 00:46:24,824 --> 00:46:26,826 He found his courage, you know? 669 00:46:26,993 --> 00:46:29,746 I want to believe he held on to it. 670 00:46:29,912 --> 00:46:32,711 Why wouldn't he have taken this with him? 671 00:46:32,873 --> 00:46:34,796 Why would he leave it on the floor? 672 00:46:37,378 --> 00:46:40,222 There weren't tracks out there before. 673 00:46:40,381 --> 00:46:42,224 We didn't find anything now. 674 00:46:42,383 --> 00:46:44,602 Maybe Daryl could've picked something up. 675 00:46:45,886 --> 00:46:47,229 He left. 676 00:46:47,388 --> 00:46:49,061 He didn't leave a note. 677 00:46:49,223 --> 00:46:51,100 He obviously doesn't want to be found. 678 00:46:53,853 --> 00:46:55,776 Yes, he does. 679 00:47:03,237 --> 00:47:05,456 How would he know we were out there? 680 00:47:08,075 --> 00:47:09,452 I don't know. 681 00:47:14,081 --> 00:47:16,049 So that's it? 682 00:47:16,208 --> 00:47:17,585 You're finally leaving me? 683 00:47:17,752 --> 00:47:20,050 You caught me. 684 00:47:20,212 --> 00:47:22,806 I'm just... 685 00:47:22,965 --> 00:47:26,060 sick of being so damn happy at home, you know? 686 00:47:26,218 --> 00:47:29,438 Didn't know how to tell you. 687 00:47:29,597 --> 00:47:30,894 Babe- 688 00:47:31,057 --> 00:47:32,309 They need me. 689 00:47:32,475 --> 00:47:35,069 Gabriel needs me. 690 00:47:36,771 --> 00:47:39,570 If I ask you something, 691 00:47:39,732 --> 00:47:43,282 - will you tell me the truth? - Of course. 692 00:47:43,444 --> 00:47:47,119 The others didn't go out there scavenging, did they? 693 00:47:47,281 --> 00:47:49,659 They're going after them again, and they're not telling us. 694 00:47:49,825 --> 00:47:51,293 Rick has his reasons. 695 00:47:51,452 --> 00:47:54,456 Rick didn't get the shit beaten out of him. 696 00:47:54,622 --> 00:47:56,920 You think this is about Gabriel, but it's gonna be more. 697 00:47:57,083 --> 00:47:59,461 It's always more. 698 00:47:59,627 --> 00:48:04,178 So, please, please don't go. 699 00:48:07,426 --> 00:48:09,645 Gabrie"s one of us. 700 00:48:11,472 --> 00:48:12,724 I have to. 701 00:48:14,308 --> 00:48:17,187 What's going on with the Saviors, that isn't this. 702 00:48:17,353 --> 00:48:19,776 If Rick is taking on the Saviors, 703 00:48:19,939 --> 00:48:21,987 that is everything. 704 00:48:22,149 --> 00:48:24,117 W-what if they find out while you're gone? 705 00:48:24,276 --> 00:48:25,493 What if they come back here? 706 00:48:25,653 --> 00:48:27,997 Do you want to leave? 707 00:48:28,155 --> 00:48:29,998 Just turn our backs? 708 00:48:35,538 --> 00:48:38,462 I want us alive. 709 00:48:39,834 --> 00:48:41,211 Both of us. 710 00:49:18,038 --> 00:49:19,585 Psst. 47926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.