All language subtitles for The.Walking.Dead.S07E09.720p.BluRay.x264-DEMAND
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,918 --> 00:02:08,511
Just checking.
2
00:03:48,311 --> 00:03:49,813
No! No way in hell.
3
00:03:49,980 --> 00:03:51,778
That was not the deal.
4
00:03:51,940 --> 00:03:54,614
You people swore
you could take the Saviors out,
5
00:03:54,776 --> 00:03:56,153
and you failed.
6
00:03:56,319 --> 00:03:59,493
So any arrangement we had
is now done--
7
00:03:59,656 --> 00:04:02,034
null and void, huh?
8
00:04:02,200 --> 00:04:05,670
We aren't trade partners,
we aren't friends,
9
00:04:05,829 --> 00:04:07,331
and we never met.
10
00:04:07,497 --> 00:04:08,498
Hmm?
11
00:04:08,665 --> 00:04:10,383
We don't know each other.
12
00:04:14,337 --> 00:04:16,339
I owe you nothing.
13
00:04:16,506 --> 00:04:18,474
In fact, you owe me
for taking in the refugees,
14
00:04:18,633 --> 00:04:19,976
at great personal risk.
15
00:04:20,135 --> 00:04:21,978
Oh, you were very brave
staying in here
16
00:04:22,137 --> 00:04:24,014
while Maggie and Sasha
saved this place.
17
00:04:24,181 --> 00:04:25,524
Your courage
was inspiring.
18
00:04:25,682 --> 00:04:27,525
Hey,
don't you work for me?
19
00:04:27,684 --> 00:04:28,810
Aren't we friends?
20
00:04:28,977 --> 00:04:31,230
Gregory,
we already started this.
21
00:04:31,396 --> 00:04:33,148
- You started it.
- We did.
22
00:04:33,315 --> 00:04:34,532
And we're gonna win.
23
00:04:34,691 --> 00:04:36,034
These are killers.
24
00:04:36,193 --> 00:04:37,695
Is this
how you want to live?
25
00:04:37,861 --> 00:04:39,829
Under their thumb,
killing your people?
26
00:04:39,988 --> 00:04:41,706
Sometimes
we don't get to choose
27
00:04:41,865 --> 00:04:42,991
what our life looks like.
28
00:04:43,158 --> 00:04:44,375
Sometimes, Ricky,
29
00:04:44,534 --> 00:04:46,753
you have to count
the blessings you have.
30
00:04:46,912 --> 00:04:49,006
How many people
can we spare?
31
00:04:49,164 --> 00:04:51,258
How many people here
can fight?
32
00:04:51,416 --> 00:04:53,043
"We"?
33
00:04:53,210 --> 00:04:55,713
I don't even know how many
people we have, Margaret.
34
00:04:55,879 --> 00:04:57,256
And does it even matter?
35
00:04:57,422 --> 00:04:58,423
I mean...
36
00:04:58,590 --> 00:05:00,388
...w-w-what are
you gonna do?
37
00:05:00,550 --> 00:05:03,099
Start a platoon
of sorghum farmers?
38
00:05:03,261 --> 00:05:04,683
'Cause that's what we got.
39
00:05:04,846 --> 00:05:07,349
They grow things.
They're not gonna want to fight.
40
00:05:07,516 --> 00:05:08,608
You're wrong.
41
00:05:08,767 --> 00:05:12,237
When people have the chance to do
the right thing, they usually step up.
42
00:05:12,395 --> 00:05:14,022
- I mean, people just--
- L-let me stop you
43
00:05:14,189 --> 00:05:16,567
before you break into song,
okay?
44
00:05:16,733 --> 00:05:18,781
And, by the way,
45
00:05:18,944 --> 00:05:21,072
who would train
all this cannon fodder?
46
00:05:21,238 --> 00:05:22,581
- I will.
- Give me a week.
47
00:05:22,739 --> 00:05:25,743
Rhetorical, okay?
48
00:05:25,909 --> 00:05:27,286
I don't want to know.
49
00:05:27,452 --> 00:05:29,125
I never want to hear another
word about any of it, ever.
50
00:05:29,287 --> 00:05:31,585
Would we be better off
without the Saviors,
51
00:05:31,748 --> 00:05:34,718
- yes or no?
- Yeah. Sure. Okay.
52
00:05:34,876 --> 00:05:38,221
So, what will you do
to fix the problem?
53
00:05:38,380 --> 00:05:40,428
I didn't say we had a problem.
You did.
54
00:05:40,590 --> 00:05:43,059
And what happens
outside of my purview
55
00:05:43,218 --> 00:05:44,936
is outside
of my purview.
56
00:05:45,095 --> 00:05:46,096
What the hell, man?
57
00:05:46,263 --> 00:05:48,391
You're either with us
or you ain't.
58
00:05:48,557 --> 00:05:49,729
You're sitting over there
59
00:05:49,891 --> 00:05:52,110
talking out of
both sides of your mouth.
60
00:05:53,770 --> 00:05:57,616
Well, I-- I think I've made
my position very clear.
61
00:05:57,774 --> 00:06:01,779
And I want to thank all of you
for not being here today
62
00:06:01,945 --> 00:06:04,448
and not
having this meeting with me
63
00:06:04,614 --> 00:06:07,959
or-- or being seen
on your way out.
64
00:06:08,118 --> 00:06:11,338
In other words,
go out the back.
65
00:06:20,964 --> 00:06:23,638
- Walking ballsack.
- Wanna knock that idiot's teeth out.
66
00:06:26,428 --> 00:06:28,146
Yeah, well,
we don't need him anyway.
67
00:06:28,305 --> 00:06:30,103
Yeah, that's right.
68
00:06:30,265 --> 00:06:32,313
'Cause we have Maggie, Sasha,
and Jesus here.
69
00:06:32,475 --> 00:06:33,977
- And...
70
00:06:34,144 --> 00:06:35,487
Enid.
71
00:06:35,645 --> 00:06:37,522
- Hey, um--
- What's wrong?
72
00:06:37,689 --> 00:06:38,861
Nothing.
73
00:06:39,024 --> 00:06:40,276
Just"
74
00:06:41,776 --> 00:06:43,119
Come outside.
75
00:06:54,831 --> 00:06:56,174
What's going on?
76
00:06:56,333 --> 00:06:57,550
Hey.
77
00:06:57,709 --> 00:07:01,179
So, if you don't remember,
I'm Bertie.
78
00:07:01,338 --> 00:07:03,887
And I owe my life to you all,
twice over.
79
00:07:04,049 --> 00:07:05,972
A bunch of us do.
80
00:07:06,134 --> 00:07:08,136
Enid says
that you want Gregory
81
00:07:08,303 --> 00:07:09,475
to get us to fight the Saviors
with you.
82
00:07:09,638 --> 00:07:10,810
Is that true?
83
00:07:10,972 --> 00:07:13,475
- Yes.
- Do you think we can win,
84
00:07:13,642 --> 00:07:15,189
that we really
could beat them?
85
00:07:15,352 --> 00:07:17,354
Us?
86
00:07:17,520 --> 00:07:18,737
I do.
87
00:07:23,193 --> 00:07:24,661
Well, Enid says
you could show us the way.
88
00:07:24,819 --> 00:07:26,196
- I'm ready.
- Me too.
89
00:07:26,363 --> 00:07:27,364
- Yeah.
- Let's do this.
90
00:07:27,530 --> 00:07:28,577
- Let's do it.
- I'm in.
91
00:07:34,704 --> 00:07:36,957
- It's a start.
- We'll get more.
92
00:07:37,123 --> 00:07:39,421
- It still won't be enough.
- No, it won't.
93
00:07:39,584 --> 00:07:41,712
Well, we find the right stuff,
94
00:07:41,878 --> 00:07:44,006
then maybe
we don't need the numbers.
95
00:07:44,172 --> 00:07:46,516
Blow 'em up,
burn 'em to the ground.
96
00:07:46,675 --> 00:07:48,723
You said there weren't just
soldiers with the Saviors,
97
00:07:48,885 --> 00:07:50,387
that there were
workers there.
98
00:07:50,553 --> 00:07:51,896
People didn't
have a choice.
99
00:07:52,055 --> 00:07:53,523
We gotta win.
100
00:07:53,682 --> 00:07:56,401
We need more hands,
another group.
101
00:07:56,559 --> 00:07:57,902
Negan has outposts.
102
00:07:58,061 --> 00:08:00,359
The geography,
the distance works against us.
103
00:08:00,522 --> 00:08:02,024
We gotta get back.
104
00:08:02,190 --> 00:08:04,238
If they come looking for Daryl,
we need to be there.
105
00:08:04,401 --> 00:08:05,744
You don't
have to get back.
106
00:08:06,736 --> 00:08:08,409
Not yet.
107
00:08:10,365 --> 00:08:13,084
It's one of theirs,
long range.
108
00:08:13,243 --> 00:08:15,746
We can listen in,
keep track of them.
109
00:08:15,912 --> 00:08:18,756
So, if we're not going back,
what are we doing, then?
110
00:08:18,915 --> 00:08:20,883
I think it's time
we introduced you to Ezekiel.
111
00:08:21,876 --> 00:08:24,595
King Ezekiel.
112
00:08:24,754 --> 00:08:25,971
King?
113
00:08:54,784 --> 00:08:56,786
It's called "the Kingdom"?
114
00:08:56,953 --> 00:08:58,205
Yeah.
115
00:08:59,456 --> 00:09:01,129
I didn't name it.
116
00:09:02,834 --> 00:09:04,256
How much farther?
117
00:09:04,419 --> 00:09:07,468
Well, technically,
we're already here.
118
00:09:07,630 --> 00:09:10,133
I mean, we're always here,
119
00:09:10,300 --> 00:09:13,600
but here we are--
at the Kingdom.
120
00:09:13,762 --> 00:09:16,356
- Well, its outer edge.
121
00:09:16,514 --> 00:09:19,484
Hey, what the he“
we waif in' on'?
122
00:09:19,642 --> 00:09:21,269
Waiting for them.
123
00:09:28,943 --> 00:09:30,695
Who dares to trespass
124
00:09:30,862 --> 00:09:33,115
on the sovereign land
of the--
125
00:09:34,783 --> 00:09:35,830
Oh, shit.
126
00:09:35,992 --> 00:09:37,414
Jesus, is that you?
127
00:09:43,541 --> 00:09:45,009
Who are all these people,
Paul?
128
00:09:45,168 --> 00:09:46,715
Hi, Richard.
129
00:09:46,878 --> 00:09:48,551
Nice to see you.
130
00:09:48,713 --> 00:09:50,135
It's good
to see you, too.
131
00:09:50,298 --> 00:09:53,142
Your friends,
who are they?
132
00:09:53,301 --> 00:09:54,974
This is Rick Grimes.
133
00:09:55,136 --> 00:09:58,811
He's the leader
of a like-minded community.
134
00:09:58,973 --> 00:10:00,725
These are some of his people.
135
00:10:00,892 --> 00:10:04,237
We would like to request
an audience with King Ezekiel.
136
00:10:13,613 --> 00:10:15,536
Get out of the car.
137
00:10:18,535 --> 00:10:21,835
You say they're a...
like-minded community.
138
00:10:21,996 --> 00:10:23,373
Like-minded how?
139
00:10:23,540 --> 00:10:28,046
We live, we trade,
we fight the dead.
140
00:10:28,211 --> 00:10:30,009
Sometimes others.
141
00:10:35,844 --> 00:10:36,936
Line up.
142
00:10:37,095 --> 00:10:38,847
Okay.
This is a waste of time.
143
00:10:39,013 --> 00:10:40,265
Come on. Let's go.
144
00:10:40,431 --> 00:10:42,559
Maybe you're right.
145
00:10:42,725 --> 00:10:45,399
The King is a busy man.
146
00:10:45,562 --> 00:10:47,735
And it's a dangerous world.
147
00:10:47,897 --> 00:10:50,571
We don't usually allow
a pack of strangers
148
00:10:50,733 --> 00:10:52,235
to waltz through our door.
149
00:10:52,402 --> 00:10:54,700
We want to make the world
less dangerous,
150
00:10:54,863 --> 00:10:56,865
and we are all here
to show the King
151
00:10:57,031 --> 00:10:58,908
how serious
we are about that.
152
00:10:59,909 --> 00:11:00,956
The car stays outside.
153
00:11:01,119 --> 00:11:02,746
You gotta hand over
your guns.
154
00:11:02,912 --> 00:11:05,256
We only have two.
155
00:11:12,714 --> 00:11:14,136
Okay.
156
00:11:14,299 --> 00:11:15,926
Follow me.
157
00:11:26,561 --> 00:11:29,781
Before we go in,
158
00:11:29,939 --> 00:11:32,488
you have
a brain and a backbone,
159
00:11:32,650 --> 00:11:35,403
so I'm talking to you,
not Gregory.
160
00:11:35,570 --> 00:11:37,823
Whatever you're trying
to start here,
161
00:11:37,989 --> 00:11:40,083
another protection pact,
a trade,
162
00:11:40,241 --> 00:11:44,417
none of it matters if we don't start
dealing with the real problem--
163
00:11:44,579 --> 00:11:46,331
the Saviors.
164
00:11:47,624 --> 00:11:50,628
You know, Richard,
I've never seen you smile.
165
00:11:50,793 --> 00:11:52,887
I think
that's gonna change today.
166
00:12:16,027 --> 00:12:18,029
They have the numbers.
167
00:12:18,196 --> 00:12:19,994
But can they fight?
168
00:12:20,156 --> 00:12:21,578
Oh, they can fight.
169
00:12:23,451 --> 00:12:24,748
Maybe.
170
00:12:38,174 --> 00:12:39,801
Morgan?
171
00:12:45,640 --> 00:12:46,732
HEY-
172
00:12:50,353 --> 00:12:51,650
Hi.
173
00:12:55,817 --> 00:12:58,366
How do you know each other?
174
00:12:58,528 --> 00:13:01,156
We go back
to the start.
175
00:13:01,322 --> 00:13:04,075
Well, the King
is ready to see you.
176
00:13:10,707 --> 00:13:12,675
- Did you find Carol?
- I did, yeah.
177
00:13:12,834 --> 00:13:14,381
Where is she?
Is she okay?
178
00:13:14,544 --> 00:13:16,638
She was here,
and then she left.
179
00:13:18,047 --> 00:13:20,391
You know, she wasn't too happy,
me following her.
180
00:13:20,550 --> 00:13:24,145
She wanted to get away from us,
from everyone.
181
00:13:25,555 --> 00:13:28,058
But when I found her,
she was shot.
182
00:13:28,224 --> 00:13:29,396
It was just a graze.
I got her back here.
183
00:13:29,559 --> 00:13:32,233
They got doctors.
They're good.
184
00:13:32,395 --> 00:13:34,739
Was it them?
185
00:13:34,897 --> 00:13:36,570
It was.
186
00:13:36,733 --> 00:13:38,110
She had crossed
with some of them,
187
00:13:38,276 --> 00:13:40,244
and one of them followed her,
tried to kill her,
188
00:13:40,403 --> 00:13:41,996
but I stopped him.
189
00:13:46,284 --> 00:13:47,877
I killed him.
190
00:13:50,038 --> 00:13:53,759
I had to.
191
00:13:53,916 --> 00:13:56,920
Carol was here.
192
00:13:57,086 --> 00:13:58,804
She got help.
193
00:13:58,963 --> 00:14:00,715
Now she's gone.
194
00:14:13,728 --> 00:14:16,106
Jesus!
195
00:14:16,272 --> 00:14:18,491
It pleases me to see you,
old friend.
196
00:14:18,649 --> 00:14:21,072
- It pleases him, indeed!
- Jerry.
197
00:14:22,653 --> 00:14:25,623
Tell me, what news do you bring
good King Ezekiel?
198
00:14:25,782 --> 00:14:28,126
Are these new allies
you've brought me?
199
00:14:28,284 --> 00:14:30,286
Indeed, they are,
Your Majesty.
200
00:14:30,453 --> 00:14:31,670
This is...
201
00:14:33,623 --> 00:14:35,250
Oh, right.
I forgot to mention that--
202
00:14:35,416 --> 00:14:36,508
Yeah, a tiger.
203
00:14:39,921 --> 00:14:43,425
This is Rick Grimes,
the leader of Alexandria,
204
00:14:43,591 --> 00:14:45,935
and these are
some of his people.
205
00:14:46,094 --> 00:14:49,314
I welcome you all
to the Kingdom, good travelers.
206
00:14:49,472 --> 00:14:51,520
Now, what brings you
to our fair land?
207
00:14:51,682 --> 00:14:55,277
Why do you seek an audience
with the King?
208
00:14:58,773 --> 00:15:00,116
Ezekiel..
209
00:15:00,274 --> 00:15:03,369
King... Ezekiel.
210
00:15:05,613 --> 00:15:09,208
Alexandria, the Hilltop...
211
00:15:10,785 --> 00:15:12,662
and the Kingdom--
212
00:15:12,829 --> 00:15:17,960
all three of our communities
have something in common.
213
00:15:18,126 --> 00:15:20,629
We all serve the Saviors.
214
00:15:20,795 --> 00:15:24,550
Alexandria already
fought them once,
215
00:15:24,715 --> 00:15:26,058
and we won.
216
00:15:26,217 --> 00:15:27,685
We thought
we took out the threat,
217
00:15:27,844 --> 00:15:31,018
but we didn't know then
what we know now.
218
00:15:31,180 --> 00:15:33,148
We only beat one outpost.
219
00:15:33,307 --> 00:15:34,980
We've been told
you have a deal with them,
220
00:15:35,143 --> 00:15:36,565
that you know them.
221
00:15:36,727 --> 00:15:41,654
Then you know they rule
through violence and fear.
222
00:15:41,816 --> 00:15:43,989
Your Majesty,
I only told them of the--
223
00:15:44,152 --> 00:15:47,907
our deal with the Saviors
is not known among my people--
224
00:15:48,072 --> 00:15:49,574
for good cause.
225
00:15:51,159 --> 00:15:53,002
We made you a party
to that secret
226
00:15:53,161 --> 00:15:55,084
when you told us
of the Hilltop's own travails,
227
00:15:55,246 --> 00:15:56,839
but we did not expect you
to share--
228
00:15:56,998 --> 00:15:58,090
We can help each other.
229
00:15:58,249 --> 00:16:00,843
Don't interrupt the King.
230
00:16:01,002 --> 00:16:04,552
We brought you
into our confidence.
231
00:16:04,714 --> 00:16:06,387
Why did you break it?
232
00:16:06,549 --> 00:16:09,678
Because I want you
to hear Rick's plans.
233
00:16:12,430 --> 00:16:16,685
And what plans have you,
Rick Grimes of Alexandria?
234
00:16:16,851 --> 00:16:20,276
We came to ask the Kingdom,
to ask you,
235
00:16:20,438 --> 00:16:23,567
to join us
in fighting the Saviors,
236
00:16:23,733 --> 00:16:26,737
fighting for freedom
for all of us.
237
00:16:26,903 --> 00:16:30,533
What you are asking
is very serious.
238
00:16:30,698 --> 00:16:34,419
Several of our people--
good people--
239
00:16:34,577 --> 00:16:37,296
were killed by the Saviors,
brutally.
240
00:16:37,455 --> 00:16:38,877
Who?
241
00:16:41,292 --> 00:16:43,135
Abraham.
242
00:16:43,294 --> 00:16:46,264
And Glenn.
243
00:16:46,422 --> 00:16:49,221
Spencer, Olivia.
244
00:16:49,383 --> 00:16:50,885
Eugene was taken.
245
00:16:51,052 --> 00:16:52,269
They took Daryl.
246
00:16:52,428 --> 00:16:53,771
He escaped.
247
00:16:53,930 --> 00:16:56,479
Every second he's out here,
he's a target.
248
00:16:59,810 --> 00:17:01,483
You gonna say
you were right?
249
00:17:01,646 --> 00:17:03,239
No.
250
00:17:03,397 --> 00:17:06,446
I'm...
251
00:17:06,609 --> 00:17:09,112
I'm just real sorry
they're gone.
252
00:17:09,278 --> 00:17:12,282
Negan murdered
Glenn and Abraham,
253
00:17:12,448 --> 00:17:14,416
beat them to death.
254
00:17:14,575 --> 00:17:16,293
Terrorized the Hilltop,
255
00:17:16,452 --> 00:17:19,626
set loose walkers
just to make a point.
256
00:17:19,789 --> 00:17:22,292
I used to think the deal was
something we could live with.
257
00:17:22,458 --> 00:17:24,586
A lot of us did.
258
00:17:24,752 --> 00:17:27,096
But that's changing.
259
00:17:27,255 --> 00:17:29,678
So let's change the world,
Your Majesty.
260
00:17:29,840 --> 00:17:33,811
I want to be honest
about what we're asking.
261
00:17:33,970 --> 00:17:38,476
My people are strong,
but there's not enough of us.
262
00:17:38,641 --> 00:17:41,815
We don't have guns--
not enough, at least.
263
00:17:41,978 --> 00:17:44,652
Not a lot of weapons,
pefiod.
264
00:17:44,814 --> 00:17:46,987
We have people.
265
00:17:47,149 --> 00:17:49,652
And weapons.
266
00:17:49,819 --> 00:17:53,790
If we strike first,
together, we can beat them.
267
00:17:56,867 --> 00:17:58,335
Your Majesty,
268
00:17:58,494 --> 00:18:00,622
no more waiting
for things to get worse
269
00:18:00,788 --> 00:18:02,461
beyond
what we can handle.
270
00:18:03,791 --> 00:18:07,136
We set things right.
271
00:18:07,295 --> 00:18:09,548
The time is now.
272
00:18:17,305 --> 00:18:20,684
Morgan, what say you?
273
00:18:24,353 --> 00:18:25,980
Me?
274
00:18:26,981 --> 00:18:28,983
Speak.
275
00:18:31,152 --> 00:18:33,871
People will die.
276
00:18:34,030 --> 00:18:35,998
A lot of people,
and not just the Saviors.
277
00:18:36,157 --> 00:18:37,329
It...
278
00:18:41,495 --> 00:18:43,088
If we can find
another way,
279
00:18:43,247 --> 00:18:44,999
we have to.
280
00:18:45,166 --> 00:18:47,260
Maybe it's just
about Negan--
281
00:18:47,418 --> 00:18:49,887
just capturing him,
holding him.
282
00:18:50,046 --> 00:18:52,174
Maybe...
283
00:18:52,340 --> 00:18:53,432
l__
284
00:18:54,717 --> 00:18:57,891
- The hour grows late.
285
00:18:58,054 --> 00:19:01,103
Rick Grimes of Alexandria...
286
00:19:01,265 --> 00:19:04,735
you have given the King
much to ponder.
287
00:19:04,894 --> 00:19:08,114
Well, when I was a kid,
288
00:19:08,272 --> 00:19:12,243
uh, my mother told me
a story.
289
00:19:12,401 --> 00:19:17,578
There was
a road to a kingdom,
290
00:19:17,740 --> 00:19:20,744
and there was a rock
in the road.
291
00:19:20,910 --> 00:19:22,787
And people
would just avoid it,
292
00:19:22,953 --> 00:19:26,423
but horses would break
their legs on it and die,
293
00:19:26,582 --> 00:19:28,755
wagon wheels
would come off.
294
00:19:28,918 --> 00:19:33,389
People would lose the goods
they'd be coming to sell.
295
00:19:33,547 --> 00:19:36,266
That's what happened
to a little girl.
296
00:19:36,425 --> 00:19:39,224
The cask of beer
her family brewed fell right off.
297
00:19:39,387 --> 00:19:41,105
It broke.
298
00:19:41,263 --> 00:19:44,142
Dirt soaked it all up,
and it was gone.
299
00:19:44,308 --> 00:19:49,109
That was her family's
last chance.
300
00:19:49,271 --> 00:19:52,070
They were hungry.
They didn't have any money.
301
00:19:54,944 --> 00:19:59,370
She just
sat there and cried, but...
302
00:20:01,951 --> 00:20:06,331
she wondered
why it was still there...
303
00:20:06,497 --> 00:20:08,966
for it
to hurt someone else.
304
00:20:11,919 --> 00:20:14,468
So she dug at that rock
in the road
305
00:20:14,630 --> 00:20:16,849
with her hands
till they bled,
306
00:20:17,007 --> 00:20:19,476
used everything she had
to pull it out.
307
00:20:19,635 --> 00:20:23,105
It took hours.
308
00:20:23,264 --> 00:20:25,141
And then...
309
00:20:27,810 --> 00:20:29,528
when she was gonna
fill it up,
310
00:20:29,687 --> 00:20:33,442
she saw something in it.
311
00:20:33,607 --> 00:20:35,484
It was a bag of gold.
312
00:20:35,651 --> 00:20:36,948
All right.
313
00:20:42,324 --> 00:20:44,668
The king had
put that rock in the road
314
00:20:44,827 --> 00:20:47,376
because he knew the person
who dug it out,
315
00:20:47,538 --> 00:20:48,630
who did something,
316
00:20:48,789 --> 00:20:52,214
they deserved a reward.
317
00:20:52,376 --> 00:20:53,878
They deserved
to have their life
318
00:20:54,044 --> 00:20:58,299
changed for the good
forever.
319
00:21:07,892 --> 00:21:10,736
I invite you all
to sup with us
320
00:21:10,895 --> 00:21:12,067
and stay
till the morrow.
321
00:21:12,229 --> 00:21:15,529
Yeah,
we need to get back home.
322
00:21:15,691 --> 00:21:19,036
I shall deliver my decree
in the morn.
323
00:21:54,396 --> 00:21:56,273
Oh. Sorry.
324
00:21:56,440 --> 00:21:57,612
L__
325
00:21:57,775 --> 00:21:58,901
Sorry.
326
00:21:59,068 --> 00:22:00,365
I thought you were
one of the dead.
327
00:22:03,697 --> 00:22:05,449
Why didn't you just
run the other way?
328
00:22:05,616 --> 00:22:08,085
Well, I'm-- I'm training.
329
00:22:08,244 --> 00:22:10,417
I'm pushing myself,
330
00:22:10,579 --> 00:22:12,581
trying to step up.
331
00:22:12,748 --> 00:22:14,546
Put the safety back on.
332
00:22:14,708 --> 00:22:15,880
Oh.
333
00:22:16,043 --> 00:22:17,761
Practicing shooting.
334
00:22:20,214 --> 00:22:21,966
Let me give you
some advice.
335
00:22:22,132 --> 00:22:24,260
It's gonna be dark soon.
336
00:22:24,426 --> 00:22:26,099
Don't wander around
out here on your own.
337
00:22:26,262 --> 00:22:27,479
You'll get yourself killed.
338
00:22:28,472 --> 00:22:30,566
Same goes for you, too,
right?
339
00:22:30,724 --> 00:22:31,941
You're not me.
340
00:22:32,101 --> 00:22:33,478
Go home, Benjamin.
341
00:22:33,644 --> 00:22:36,113
- Well, I-- wha--
- What?
342
00:22:36,272 --> 00:22:39,617
Ezekie"s gonna keep coming out here
to check on you.
343
00:22:39,775 --> 00:22:41,118
He doesn't want to bug you,
344
00:22:41,277 --> 00:22:43,655
but he needs to know
that you're okay.
345
00:22:44,780 --> 00:22:46,953
He told you that?
346
00:22:47,116 --> 00:22:48,242
No.
347
00:22:48,409 --> 00:22:50,286
But I know him.
348
00:22:50,452 --> 00:22:52,079
Well, tell him--
349
00:22:52,246 --> 00:22:53,463
I can't.
350
00:22:53,622 --> 00:22:56,421
He looks out for the people
that he cares about.
351
00:22:57,459 --> 00:22:59,006
Do you want some food?
352
00:22:59,169 --> 00:23:00,591
A bottle of water?
353
00:23:00,754 --> 00:23:05,305
I carry extra in case
I run into someone who needs it.
354
00:23:05,467 --> 00:23:07,970
Why?
355
00:23:08,137 --> 00:23:10,481
There's not
a lot of us left.
356
00:23:10,639 --> 00:23:12,266
Have to help each other.
357
00:23:16,478 --> 00:23:18,105
Maybe I'll see you again.
358
00:23:18,272 --> 00:23:20,525
Maybe.
359
00:23:20,691 --> 00:23:23,991
Heel-toe,
heel-toe out here.
360
00:23:24,153 --> 00:23:25,450
Bend at your knees.
361
00:23:25,613 --> 00:23:26,990
You want to keep quiet.
362
00:23:27,156 --> 00:23:29,158
I heard you
from a mile away.
363
00:23:29,325 --> 00:23:31,248
Okay.
364
00:23:36,665 --> 00:23:38,838
And when this happens,
365
00:23:39,001 --> 00:23:42,505
and when we allow
freedom to ring...
366
00:23:42,671 --> 00:23:45,345
when we let it ring from
every village and every hamlet,
367
00:23:45,507 --> 00:23:47,805
from every state and every city,
368
00:23:47,968 --> 00:23:49,891
we will be able
to speed up that day
369
00:23:50,054 --> 00:23:51,476
when all of God's children,
370
00:23:51,639 --> 00:23:53,357
black men and white men,
371
00:23:53,515 --> 00:23:56,860
Jews and Gentiles,
Protestants and Catholics,
372
00:23:57,019 --> 00:23:58,521
will be able to join hands
373
00:23:58,687 --> 00:24:01,531
and sing in the words
of the old Negro spiritual--
374
00:24:01,690 --> 00:24:05,991
Free at last, free at last!
375
00:24:06,153 --> 00:24:11,876
Thank God Almighty,
we are... free at last.
376
00:24:28,759 --> 00:24:31,262
Thanks for stepping in
on story duty.
377
00:24:33,180 --> 00:24:36,059
I stopped in
to say good night.
378
00:24:36,225 --> 00:24:38,853
You missed supper.
Where were you?
379
00:24:40,270 --> 00:24:42,739
Went for a walk
in the woods.
380
00:24:42,898 --> 00:24:44,400
- You went out there?
- Mm-hmm.
381
00:24:44,566 --> 00:24:45,783
Unaccompanied?
Yeah.
382
00:24:45,943 --> 00:24:48,071
Took out two dead ones
on my way back.
383
00:24:48,237 --> 00:24:52,083
Getting pretty good with the stick.
384
00:24:52,241 --> 00:24:54,619
Wanted to practice
with the gun.
385
00:24:56,537 --> 00:24:58,915
I, uh,
saw Carol out there.
386
00:24:59,081 --> 00:25:01,083
Oh.
387
00:25:01,250 --> 00:25:04,800
Did she, uh... seem well?
388
00:25:04,962 --> 00:25:08,637
- Did-- did you talk to her?
- Yeah.
389
00:25:08,799 --> 00:25:11,268
She asked
why I carry food and water
390
00:25:11,427 --> 00:25:13,270
in case
I run into people.
391
00:25:13,429 --> 00:25:15,227
And you told her?
392
00:25:16,932 --> 00:25:20,027
It's the same reason
we should say yes to Rick.
393
00:25:24,106 --> 00:25:27,076
Elaborate.
394
00:25:27,234 --> 00:25:29,282
You saw their eyes.
395
00:25:32,114 --> 00:25:35,994
They're gonna risk everything
if we help them or not.
396
00:25:36,160 --> 00:25:39,289
And if we don't help them,
if we turn away,
397
00:25:39,455 --> 00:25:42,584
then they can't win.
398
00:25:42,750 --> 00:25:45,629
And if they do, somehow...
399
00:25:45,794 --> 00:25:47,137
they will have saved us,
400
00:25:47,296 --> 00:25:49,549
and we won't
have done a thing.
401
00:25:52,301 --> 00:25:53,473
My dad always said
402
00:25:53,635 --> 00:25:55,137
that if you're asked
to be the hero,
403
00:25:55,304 --> 00:25:56,556
be a hero.
404
00:25:59,308 --> 00:26:02,562
You wanted me to be ready
for anything, and I am.
405
00:26:04,646 --> 00:26:06,023
We are.
406
00:26:15,532 --> 00:26:18,877
I thank you
for your sage counsel.
407
00:26:19,036 --> 00:26:22,336
Your father
would be very proud.
408
00:26:22,498 --> 00:26:25,798
The King
is very proud.
409
00:27:06,500 --> 00:27:08,878
This is life here.
410
00:27:09,044 --> 00:27:11,012
Every day-
411
00:27:11,171 --> 00:27:12,764
But it came at a cost.
412
00:27:17,261 --> 00:27:20,686
And I wanted more of this.
413
00:27:20,848 --> 00:27:23,192
I wanted to expand.
414
00:27:23,350 --> 00:27:26,103
To create more places
like this.
415
00:27:28,522 --> 00:27:32,402
Men and women
lost their limbs.
416
00:27:32,568 --> 00:27:34,616
Children
lost their parents
417
00:27:34,778 --> 00:27:36,906
because I sent them into battle
against the wasted
418
00:27:37,072 --> 00:27:38,198
when I did not need to.
419
00:27:38,365 --> 00:27:39,617
This is different.
420
00:27:39,783 --> 00:27:41,626
It isn't.
421
00:27:41,785 --> 00:27:43,913
It is.
422
00:27:44,079 --> 00:27:47,379
The dead don't rule us.
423
00:27:47,541 --> 00:27:49,919
The world doesn't look like this
outside your walls.
424
00:27:50,085 --> 00:27:51,758
People don't have it
as good.
425
00:27:51,920 --> 00:27:53,922
Some people
don't have it good at all.
426
00:27:54,089 --> 00:27:56,012
I have to worry
about my people.
427
00:27:58,594 --> 00:28:01,814
You call yourself
a damn king.
428
00:28:01,972 --> 00:28:04,725
You sure as hell
don't act like one.
429
00:28:05,809 --> 00:28:08,403
All of this...
430
00:28:08,562 --> 00:28:10,656
came at a cost.
431
00:28:12,399 --> 00:28:18,156
It was lives, arms, legs.
432
00:28:25,412 --> 00:28:28,507
The peace we have
with the Saviors is uneasy,
433
00:28:28,665 --> 00:28:31,635
but it is peace.
434
00:28:31,793 --> 00:28:34,091
I have to hold on to it.
435
00:28:34,254 --> 00:28:37,303
I have to try.
436
00:28:37,466 --> 00:28:41,437
Although the Kingdom cannot
grant you the aid you desire,
437
00:28:41,595 --> 00:28:44,690
the King is sympathetic
to your plight.
438
00:28:44,848 --> 00:28:49,103
I offer
our friend Daryl asylum
439
00:28:49,269 --> 00:28:51,613
for as long
as he requires it.
440
00:28:51,772 --> 00:28:53,445
He will be safe here.
441
00:28:54,816 --> 00:28:57,615
The Saviors do not set foot
inside our walls.
442
00:28:57,778 --> 00:29:00,452
How long do you think
that's gonna last?
443
00:29:39,194 --> 00:29:40,571
I knew what was coming.
444
00:29:40,737 --> 00:29:43,616
I knew that King guy
would say no.
445
00:29:46,827 --> 00:29:48,829
But it still pissed me off.
446
00:29:48,996 --> 00:29:51,545
What the hell
are you telling me for?
447
00:29:51,707 --> 00:29:55,007
We both had sex
with the same dead guy.
448
00:29:55,168 --> 00:29:56,920
It doesn't
make us friends.
449
00:30:00,090 --> 00:30:02,593
You can change his mind,
but you won't.
450
00:30:02,759 --> 00:30:04,511
Then you can stay.
451
00:30:04,678 --> 00:30:06,646
We can talk.
452
00:30:09,558 --> 00:30:12,687
How many people
do we have?
453
00:30:12,853 --> 00:30:14,730
T° fight?
454
00:30:14,896 --> 00:30:15,897
I'll go with you.
455
00:30:16,064 --> 00:30:17,236
We don't even
have enough
456
00:30:17,399 --> 00:30:19,527
to take on one outpost
face-to-face yet.
457
00:30:21,611 --> 00:30:23,363
So the Kingdom
has to get involved,
458
00:30:23,530 --> 00:30:25,624
or the Saviors
will always be in charge.
459
00:30:27,534 --> 00:30:29,912
It isn't about soldiers.
460
00:30:30,078 --> 00:30:32,251
We're making them
stronger.
461
00:30:32,414 --> 00:30:33,586
The more food we give them,
462
00:30:33,749 --> 00:30:35,422
the more arms,
the more everything,
463
00:30:35,584 --> 00:30:38,929
every day any of us
give them something,
464
00:30:39,087 --> 00:30:42,637
they become
harder and harder to beat.
465
00:30:42,799 --> 00:30:44,893
All right, open it up.
We're gone.
466
00:30:48,597 --> 00:30:49,723
You're not.
467
00:30:51,433 --> 00:30:52,810
I'm not staying here.
468
00:30:52,976 --> 00:30:54,273
You have to.
469
00:30:54,436 --> 00:30:55,813
It's the smartest play.
470
00:30:55,979 --> 00:30:56,980
You know it is.
471
00:30:57,147 --> 00:31:02,074
Try to talk to Ezekiel.
472
00:31:02,235 --> 00:31:03,657
Or stare him
into submission--
473
00:31:03,820 --> 00:31:05,663
whatever it takes.
474
00:31:08,992 --> 00:31:12,417
We'll be back soon.
475
00:31:34,810 --> 00:31:35,857
For anyone out there
476
00:31:36,019 --> 00:31:37,987
who loved the obese bastard
as much as I did,
477
00:31:38,146 --> 00:31:40,740
I just want
to say a few words.
478
00:31:40,899 --> 00:31:43,823
Fat Joey was not
the most badass son of a bitch,
479
00:31:43,985 --> 00:31:46,329
but he was loyal.
480
00:31:46,488 --> 00:31:48,286
He had a great sense of humor.
481
00:31:48,448 --> 00:31:51,167
In fact, we were just joking
about oral sex with Lucille
482
00:31:51,326 --> 00:31:52,873
the other day.
483
00:31:53,036 --> 00:31:56,711
Things will not be the same
now that he's dead.
484
00:31:56,873 --> 00:31:58,295
Without Fat Joey,
485
00:31:58,458 --> 00:32:00,256
Skinny Joey is just...
486
00:32:00,419 --> 00:32:02,217
...Joey-
487
00:32:02,379 --> 00:32:05,007
So it's a goddamn tragedy.
488
00:32:05,173 --> 00:32:08,268
So, let's have
a moment of silence.
489
00:32:11,805 --> 00:32:13,557
Someone's trying
to block the way.
490
00:32:13,723 --> 00:32:15,225
Gotta be the Saviors.
491
00:32:15,392 --> 00:32:17,190
Look.
492
00:32:17,352 --> 00:32:19,025
I think that's their base
over there.
493
00:32:20,188 --> 00:32:21,861
Yeah, that's it.
494
00:32:22,023 --> 00:32:24,196
Must be trying to make it hard
to get to them.
495
00:32:24,359 --> 00:32:26,202
We gotta keep going.
496
00:32:26,361 --> 00:32:29,160
We'll move them,
and then we'll move them back.
497
00:32:29,322 --> 00:32:30,699
They don't need to know
we were here.
498
00:32:49,217 --> 00:32:50,844
Rick.
499
00:32:51,887 --> 00:32:53,730
Come take a look at this.
500
00:33:12,574 --> 00:33:14,451
What's all this for?
501
00:33:14,618 --> 00:33:15,961
Wait.
502
00:33:16,119 --> 00:33:17,416
When I was hiding
in the back of the truck,
503
00:33:17,579 --> 00:33:19,206
I heard a couple of them
talking about this.
504
00:33:19,372 --> 00:33:20,589
This is for a herd.
505
00:33:20,749 --> 00:33:21,750
That's why
it's a steel cable.
506
00:33:21,917 --> 00:33:24,261
It's not just
for one walker.
507
00:33:24,419 --> 00:33:25,545
It's for a lot.
508
00:33:30,592 --> 00:33:32,640
We need
these explosives.
509
00:33:32,802 --> 00:33:34,224
Yeah.
510
00:33:34,387 --> 00:33:36,640
But we have to figure out
how to disarm it first.
511
00:33:46,233 --> 00:33:48,611
Uh...
512
00:33:48,777 --> 00:33:50,029
Okay.
513
00:33:52,280 --> 00:33:54,078
Backing up is not
gonna make a difference
514
00:33:54,241 --> 00:33:55,333
if this thing goes off.
515
00:34:00,330 --> 00:34:03,925
We got ourselves a red situation.
516
00:34:04,084 --> 00:34:05,256
I need a search party.
517
00:34:05,418 --> 00:34:06,635
See if Daryl ran home
518
00:34:06,795 --> 00:34:08,638
like the dumb animal
that he is.
519
00:34:08,797 --> 00:34:11,266
On it. Be there in time for lunch.
520
00:34:11,424 --> 00:34:13,347
Turn that
sleepy little burg upside down.
521
00:34:13,510 --> 00:34:14,932
We gotta go.
522
00:34:15,095 --> 00:34:16,597
We gotta get there before them,
but we need these.
523
00:34:16,763 --> 00:34:18,811
- We need to clear a path anyway.
- Yeah.
524
00:34:18,974 --> 00:34:21,568
Rosita?
525
00:34:29,609 --> 00:34:32,362
- First part's done.
- What now?
526
00:34:32,529 --> 00:34:33,951
We gotta unwrap
the secondary explosives--
527
00:34:34,114 --> 00:34:35,366
the dynamite, the RPGs.
528
00:34:35,532 --> 00:34:37,034
Make sure these casings
are not messed up,
529
00:34:37,200 --> 00:34:38,702
and do not mess them up,
either.
530
00:34:38,868 --> 00:34:40,165
This thing
could still blow.
531
00:34:40,328 --> 00:34:42,581
You all heard her.
Let's go.
532
00:35:37,052 --> 00:35:38,599
You can load the explosives
into the trunk
533
00:35:38,762 --> 00:35:40,059
as long as
they're in good shape.
534
00:35:40,221 --> 00:35:41,564
No dents, no tears.
They're not live.
535
00:35:41,723 --> 00:35:43,566
They still need to be triggered
to be set off.
536
00:35:46,019 --> 00:35:49,239
Not that one.
537
00:35:49,397 --> 00:35:51,650
- I don't like the way it looks.
- Okay.
538
00:35:55,070 --> 00:35:56,196
Dad.
539
00:35:56,363 --> 00:35:57,956
Look.
540
00:36:00,575 --> 00:36:03,044
Okay.
There they are.
541
00:36:05,538 --> 00:36:06,755
But they're far.
542
00:36:06,915 --> 00:36:08,917
We still have time.
543
00:36:09,084 --> 00:36:10,301
You sure?
544
00:36:10,460 --> 00:36:11,962
We need these.
545
00:36:17,926 --> 00:36:20,645
And we need to get the cars
back in front of the onramp.
546
00:36:20,804 --> 00:36:23,102
They'll know we took
their explosives, so does it matter?
547
00:36:23,264 --> 00:36:25,107
We want that herd
to stay on the highway.
548
00:36:25,266 --> 00:36:27,610
- Why?
- We may need it.
549
00:36:27,769 --> 00:36:30,613
Okay.
Tara, Carl, come on!
550
00:37:10,770 --> 00:37:12,522
Uh... Rick...
551
00:37:14,357 --> 00:37:15,358
All right.
552
00:37:15,525 --> 00:37:16,868
Sasha,Jesus,
553
00:37:17,026 --> 00:37:19,028
can you get back
to the Hilltop on foot?
554
00:37:19,195 --> 00:37:20,287
Yeah.
555
00:37:20,447 --> 00:37:21,824
Tell Maggie
we're not giving up.
556
00:37:21,990 --> 00:37:23,663
Go!
557
00:37:23,825 --> 00:37:24,951
Here.
558
00:37:31,833 --> 00:37:35,212
We need every stick,
every RPG.
559
00:37:35,378 --> 00:37:37,631
Yeah.
560
00:37:37,797 --> 00:37:39,799
Rick.
561
00:37:42,510 --> 00:37:46,060
They're gonna cut them off.
562
00:37:46,222 --> 00:37:47,565
Can we just split up?
563
00:37:47,724 --> 00:37:48,816
No.
564
00:37:48,975 --> 00:37:50,022
The cars.
565
00:37:50,185 --> 00:37:52,904
- If they run...
- We lay on the horn
566
00:37:53,062 --> 00:37:54,484
when we start it--
567
00:37:54,647 --> 00:37:56,991
- I'll bring my arm down, and we go.
- Yes.
568
00:37:57,150 --> 00:37:59,198
Stay together!
569
00:38:22,884 --> 00:38:25,228
- Damn it!
- We'll figure it out.
570
00:40:06,654 --> 00:40:09,282
Yeah, I didn't like
the look of that shit at all.
571
00:40:10,617 --> 00:40:12,164
I pushed it.
572
00:40:12,327 --> 00:40:13,328
I pushed it.
573
00:40:15,622 --> 00:40:17,124
We're here.
574
00:40:17,290 --> 00:40:19,509
You can smile.
575
00:40:19,667 --> 00:40:21,886
We made it.
576
00:40:22,045 --> 00:40:24,343
We can make it.
577
00:40:24,505 --> 00:40:26,428
We can.
578
00:40:32,847 --> 00:40:35,020
We're the ones who live.
579
00:40:45,860 --> 00:40:47,203
Lose the car?
580
00:40:47,362 --> 00:40:48,705
Uh, it's somewhere safe.
581
00:40:48,863 --> 00:40:50,831
- You didn't find anything.
- No.
582
00:40:50,990 --> 00:40:53,038
Listen,
we need to get everyone ready.
583
00:40:53,201 --> 00:40:54,373
- The--
584
00:41:40,206 --> 00:41:43,255
Rick. Hello.
585
00:41:43,418 --> 00:41:46,922
And hello again.
586
00:41:47,088 --> 00:41:49,967
We thought
it'd be longer.
587
00:41:50,133 --> 00:41:52,101
Do you think
we're here for a tribute?
588
00:41:52,260 --> 00:41:54,604
Do you?
589
00:41:55,930 --> 00:41:57,978
Is there another reason?
590
00:41:58,141 --> 00:42:00,940
There is.
591
00:42:01,102 --> 00:42:02,900
We're here for Daryl.
592
00:42:03,062 --> 00:42:04,780
Negan took Daryl.
593
00:42:04,939 --> 00:42:08,989
Oh, but...
then your son showed up,
594
00:42:09,152 --> 00:42:10,950
Daryl went missing--
595
00:42:11,112 --> 00:42:13,456
might those two things
be connected?
596
00:42:13,614 --> 00:42:16,458
They're not.
597
00:42:16,617 --> 00:42:18,961
We didn't know he was gone
till right now.
598
00:42:20,997 --> 00:42:23,250
Then this should be easy.
599
00:42:23,416 --> 00:42:25,760
Now,
everyone find a buddy.
600
00:42:25,918 --> 00:42:28,512
Gonna have
to follow us around.
601
00:42:29,964 --> 00:42:31,511
If he's here,
602
00:42:31,674 --> 00:42:35,099
we really need you all
to see him die.
603
00:43:16,344 --> 00:43:17,687
Wow.
604
00:43:17,845 --> 00:43:21,395
These are some
bare shelving units.
605
00:43:21,557 --> 00:43:22,979
You guys have
a barbecue or something
606
00:43:23,142 --> 00:43:25,236
and not invite us?
607
00:43:25,394 --> 00:43:28,523
Seriously,
this is sad.
608
00:43:28,689 --> 00:43:31,363
Hope you're not trying
to hide stuff from us,
609
00:43:31,526 --> 00:43:34,325
'cause that generally
doesn't go over very well.
610
00:43:34,487 --> 00:43:35,989
We have
a lot of people.
611
00:43:36,155 --> 00:43:38,203
It's... getting harder
to find stuff,
612
00:43:38,366 --> 00:43:41,040
and our focus lately
has been on finding things
613
00:43:41,202 --> 00:43:43,546
that Negan might want.
614
00:43:43,704 --> 00:43:45,672
We're still adjusting
to the new system.
615
00:43:45,832 --> 00:43:47,709
We were gonna
scavenge more today.
616
00:43:47,875 --> 00:43:50,219
If you just wait, we'll...
bring something back.
617
00:43:50,378 --> 00:43:51,379
We'll find more.
618
00:43:51,546 --> 00:43:53,719
Aww.
619
00:43:53,881 --> 00:43:55,258
Relax.
620
00:43:55,424 --> 00:43:56,926
I'm not here
for a pick-up.
621
00:43:57,093 --> 00:43:59,187
Good thing.
622
00:43:59,345 --> 00:44:00,517
But that day is coming,
623
00:44:00,680 --> 00:44:02,603
so you best do
whatever you need to.
624
00:44:02,765 --> 00:44:04,392
Dig deep-
625
00:44:04,559 --> 00:44:06,186
Go the extra mile.
626
00:44:06,352 --> 00:44:08,025
Take some risks!
627
00:44:08,187 --> 00:44:09,484
We will.
628
00:44:11,149 --> 00:44:13,447
Well,
we will appreciate that.
629
00:44:19,574 --> 00:44:22,578
Thank you for the cooperation,
Rick.
630
00:44:22,743 --> 00:44:25,462
My apologies for leaving
the place a bit of a mess,
631
00:44:25,621 --> 00:44:30,878
but we got a litany
of other shit to attend to.
632
00:44:31,043 --> 00:44:34,092
So do you, I guess.
633
00:44:34,255 --> 00:44:36,257
Tick-tuck.
634
00:44:36,424 --> 00:44:37,550
Chop-chm)-
635
00:44:43,431 --> 00:44:47,277
Oh!
And, Rick...
636
00:44:47,435 --> 00:44:49,278
if Daryl does turn up here
637
00:44:49,437 --> 00:44:53,613
two days from now,
two months from now...
638
00:44:53,774 --> 00:44:55,993
hell, two years from now,
639
00:44:56,152 --> 00:44:58,780
just know there's
no statute of limitations
640
00:44:58,946 --> 00:45:00,198
on this.
641
00:45:01,407 --> 00:45:04,286
Keep that hatchet handy.
642
00:45:04,452 --> 00:45:05,453
You're gonna need it
643
00:45:05,620 --> 00:45:08,464
if he turns up
with you people.
644
00:45:08,623 --> 00:45:11,376
And it won't turn out
the way it did for your boy.
645
00:45:27,600 --> 00:45:28,977
What happened
to the pantry?
646
00:45:29,143 --> 00:45:30,315
We don't know.
647
00:45:30,478 --> 00:45:32,321
And we need to talk
about Gabriel.
648
00:45:32,480 --> 00:45:33,697
Where is he?
649
00:45:33,856 --> 00:45:35,028
He was on watch
650
00:45:35,191 --> 00:45:37,114
the night
you all went to scavenge.
651
00:45:37,276 --> 00:45:40,325
I was supposed to take over
for him in the morning.
652
00:45:40,488 --> 00:45:41,705
He wasn't at his post.
653
00:45:41,864 --> 00:45:44,492
Pantry was cleared out
and a car was gone.
654
00:45:44,659 --> 00:45:45,876
No one's seen him since.
655
00:45:46,035 --> 00:45:48,504
That son of a bitch.
656
00:45:48,663 --> 00:45:51,667
- He stole our shit and ran.
- That's... what it looks like.
657
00:45:51,832 --> 00:45:52,833
Well, I don't want to believe it.
658
00:45:53,000 --> 00:45:55,719
I don't believe it.
That's not Gabriel.
659
00:45:55,878 --> 00:45:57,505
He wouldn't do that to us.
660
00:45:57,672 --> 00:45:58,719
I thought he changed, too,
661
00:45:58,881 --> 00:46:00,007
but it can't be
anything else.
662
00:46:00,174 --> 00:46:02,222
Yes, it can.
663
00:46:07,682 --> 00:46:11,152
I can't believe he would
just take our stuff and go.
664
00:46:11,310 --> 00:46:13,859
I mean, that's--
that's not who he is.
665
00:46:14,021 --> 00:46:17,696
Well, he saw
Olivia and Spencer die
666
00:46:17,858 --> 00:46:19,656
right in front of him.
667
00:46:20,987 --> 00:46:22,739
I know.
I just...
668
00:46:24,824 --> 00:46:26,826
He found his courage,
you know?
669
00:46:26,993 --> 00:46:29,746
I want to believe
he held on to it.
670
00:46:29,912 --> 00:46:32,711
Why wouldn't he have
taken this with him?
671
00:46:32,873 --> 00:46:34,796
Why would he leave it
on the floor?
672
00:46:37,378 --> 00:46:40,222
There weren't tracks
out there before.
673
00:46:40,381 --> 00:46:42,224
We didn't
find anything now.
674
00:46:42,383 --> 00:46:44,602
Maybe Daryl
could've picked something up.
675
00:46:45,886 --> 00:46:47,229
He left.
676
00:46:47,388 --> 00:46:49,061
He didn't leave a note.
677
00:46:49,223 --> 00:46:51,100
He obviously
doesn't want to be found.
678
00:46:53,853 --> 00:46:55,776
Yes, he does.
679
00:47:03,237 --> 00:47:05,456
How would he know
we were out there?
680
00:47:08,075 --> 00:47:09,452
I don't know.
681
00:47:14,081 --> 00:47:16,049
So that's it?
682
00:47:16,208 --> 00:47:17,585
You're finally leaving me?
683
00:47:17,752 --> 00:47:20,050
You caught me.
684
00:47:20,212 --> 00:47:22,806
I'm just...
685
00:47:22,965 --> 00:47:26,060
sick of being so damn happy
at home, you know?
686
00:47:26,218 --> 00:47:29,438
Didn't know
how to tell you.
687
00:47:29,597 --> 00:47:30,894
Babe-
688
00:47:31,057 --> 00:47:32,309
They need me.
689
00:47:32,475 --> 00:47:35,069
Gabriel needs me.
690
00:47:36,771 --> 00:47:39,570
If I ask you something,
691
00:47:39,732 --> 00:47:43,282
- will you tell me the truth?
- Of course.
692
00:47:43,444 --> 00:47:47,119
The others didn't go out there
scavenging, did they?
693
00:47:47,281 --> 00:47:49,659
They're going after them again,
and they're not telling us.
694
00:47:49,825 --> 00:47:51,293
Rick has his reasons.
695
00:47:51,452 --> 00:47:54,456
Rick didn't get
the shit beaten out of him.
696
00:47:54,622 --> 00:47:56,920
You think this is about Gabriel,
but it's gonna be more.
697
00:47:57,083 --> 00:47:59,461
It's always more.
698
00:47:59,627 --> 00:48:04,178
So, please,
please don't go.
699
00:48:07,426 --> 00:48:09,645
Gabrie"s one of us.
700
00:48:11,472 --> 00:48:12,724
I have to.
701
00:48:14,308 --> 00:48:17,187
What's going on with the Saviors,
that isn't this.
702
00:48:17,353 --> 00:48:19,776
If Rick is taking on the Saviors,
703
00:48:19,939 --> 00:48:21,987
that is everything.
704
00:48:22,149 --> 00:48:24,117
W-what if they find out
while you're gone?
705
00:48:24,276 --> 00:48:25,493
What if they come back here?
706
00:48:25,653 --> 00:48:27,997
Do you want to leave?
707
00:48:28,155 --> 00:48:29,998
Just turn our backs?
708
00:48:35,538 --> 00:48:38,462
I want us alive.
709
00:48:39,834 --> 00:48:41,211
Both of us.
710
00:49:18,038 --> 00:49:19,585
Psst.
47926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.