All language subtitles for The.Snow.Queen.4.Mirror.Lands.2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,411 --> 00:01:20,458 Smo kon�ali? �Ne �e �isto, admiral. 2 00:01:20,639 --> 00:01:24,230 A verjemite mi, da delamo neprekinjeno in neutrudno! 3 00:01:34,641 --> 00:01:37,764 Stoj! Vrni mi sendvi�, lopov! 4 00:01:44,830 --> 00:01:47,331 Temu pravite delo? 5 00:02:16,370 --> 00:02:21,439 Kako veliko je! Kaj je zdaj to? �Vsi sem! Gremo, hitreje! 6 00:02:47,482 --> 00:02:52,473 DrSi predstavlja SNE�NA KRALJICA � DE�ELA ZRCAL 7 00:03:53,676 --> 00:03:56,100 Pardon! 8 00:03:59,354 --> 00:04:03,023 Kdo si? Zakaj si pri�la? 9 00:04:03,321 --> 00:04:06,212 Dober dan! Gerda sem in i��em Lilit, 10 00:04:06,471 --> 00:04:10,334 prihodnjo �arodejko devete stopnje. �Desete stopnje! 11 00:04:10,594 --> 00:04:14,418 Prihodnjo �arodejko desete stopnje! 12 00:04:15,181 --> 00:04:17,645 Tukaj sem! 13 00:04:17,982 --> 00:04:22,117 Kaj rabi�? Te zanima prihodnost? 14 00:04:23,856 --> 00:04:27,562 Naj ti zme�am ljubezenski napitek? 15 00:04:29,261 --> 00:04:33,474 Ali naj ti uredim obrvi? �Ne, ne. Stvar je resnej�a. 16 00:04:34,822 --> 00:04:37,052 Veste, moji star�i so �arodeji, 17 00:04:37,272 --> 00:04:40,786 tudi moj brat ima posebne mo�i, jaz pa ne. 18 00:04:41,045 --> 00:04:45,258 �isto nobenega posebnega daru nimam! Potrebujem pomo�. 19 00:04:45,595 --> 00:04:47,437 O, revica! 20 00:04:47,696 --> 00:04:50,314 Mi lahko pomagate? �O, ja, o, ja! 21 00:04:50,650 --> 00:04:56,070 Ampak prej ti pomagaj Lilit. �Ja? Kako pa? 22 00:04:57,651 --> 00:05:01,671 Prinesi mi deset kron! �Deset kron? 23 00:05:02,202 --> 00:05:06,610 Ja, deset kron! Verjemi mi, �e bi Ikar z desetimi kronami 24 00:05:06,908 --> 00:05:10,966 prosil Lilit za pomo�, bi letel tudi brez kril! 25 00:05:11,964 --> 00:05:15,593 Prav! Dobila jih bom! �Deset kron! 26 00:06:01,277 --> 00:06:04,248 Luta, mi poda� �parov�ek? 27 00:06:13,333 --> 00:06:15,992 Sedem, devet, deset! 28 00:06:16,368 --> 00:06:19,180 Deset kron! �Kon�ano! 29 00:06:19,478 --> 00:06:21,825 Mesec dni trdega dela. 30 00:06:25,196 --> 00:06:27,931 Daj, postavi ga nekam? �Prav! 31 00:06:32,584 --> 00:06:35,942 Ta je gotovo vreden deset kron! 32 00:06:36,240 --> 00:06:40,765 Se heca�! �arovni�tvo ni ve� v modi. 33 00:06:41,064 --> 00:06:44,810 �e malo pa bomo morali pla�ati kupcem, da bi pri�li v trgovino. 34 00:06:45,069 --> 00:06:48,972 Zdaj so tehni�ne novotarije glavna stvar. 35 00:06:52,419 --> 00:06:56,243 Glej! Ro�no izdelavne �arobnosti! 36 00:06:56,736 --> 00:07:00,521 O�itno ste edina trgovina, ki je ostala odprta. 37 00:07:01,053 --> 00:07:06,395 Samo �e kupce rabite. �Tukaj ste! Kaj pravite na tole? 38 00:07:10,776 --> 00:07:13,551 Kako �arobno zrcalo! 39 00:07:13,771 --> 00:07:16,623 Spomnim se tega dela svojega �ivljenja. 40 00:07:16,921 --> 00:07:20,667 Takrat je bilo vse veliko bolj brezskrbno in zabavnej�e. 41 00:07:21,628 --> 00:07:24,440 Samo deset kron! 42 00:07:24,855 --> 00:07:28,173 �al mi je. Kje naj jih vzamem? 43 00:07:28,433 --> 00:07:32,841 Vse, kar imam za �ivljenje, je majhna pokojnina. 44 00:07:40,450 --> 00:07:42,875 Ne. Izvolite. 45 00:07:43,173 --> 00:07:45,594 Vzemite ga kot dar. 46 00:07:46,945 --> 00:07:49,954 Hvala ti, ljubica! 47 00:08:00,053 --> 00:08:03,098 Rekla sem, da bo �el! Deset kron! 48 00:08:03,358 --> 00:08:07,454 Resno? Se heca�! O, to je dober znak. 49 00:08:07,830 --> 00:08:11,264 Od zdaj naprej bo �lo samo �e na bolje. Zagotovo! 50 00:08:11,485 --> 00:08:16,243 Dovolj bo za danes. Zapriva trgovino in ve�erjajmo skupaj. 51 00:08:16,503 --> 00:08:20,598 Bo� �la po Kaia? Portret brivca dela. Tistega iz pristani��a. 52 00:08:20,857 --> 00:08:24,993 In to �e drugi dan. �Ja, mislim, da vem, za katerega brivca gre. 53 00:08:42,481 --> 00:08:45,566 Glej, sin, dela! Dela! 54 00:08:45,826 --> 00:08:49,456 �igav o�ka je popolno biomehani�no sinhronost? 55 00:08:49,715 --> 00:08:53,423 Tvoj o�ka! O�ka je genij! �Ja, �ista �arovnija! 56 00:08:53,721 --> 00:08:58,130 �arovnija? Ne, ne. To ni �arovnija. 57 00:08:58,894 --> 00:09:02,174 To je znanost. In znanost je tisto, 58 00:09:02,472 --> 00:09:06,063 kar dela na� svet lep�i, udobnej�i. 59 00:09:07,917 --> 00:09:11,547 �arovnija pa, sinko, to je, ve�, zlo. 60 00:09:11,806 --> 00:09:14,619 Najtema�nej�e zlo, ki bi nas skoraj pogubilo. 61 00:09:14,879 --> 00:09:17,924 Ampak vsi �arodeji niso tako zlobni kot Sne�na kraljica! 62 00:09:18,145 --> 00:09:22,630 V pravljicah so tudi dobri, kajne? ��akaj, si rekel, v pravljicah? 63 00:09:23,161 --> 00:09:26,325 Ne izgubljaj �asa za neumnosti, sinko. 64 00:09:27,518 --> 00:09:32,276 V knji�nici si raje izposodi Zabavno matematiko. To je knjiga! 65 00:09:33,197 --> 00:09:37,215 Veli�anstvo! �arobni predmet so pripeljali. 66 00:09:37,473 --> 00:09:40,559 Naravnost iz ru�evin dvorca Sne�ne kraljice. 67 00:09:40,742 --> 00:09:42,893 Kon�no! 68 00:09:57,309 --> 00:10:00,084 Ne pozabi, dol�nost kraljeve garde je, 69 00:10:00,303 --> 00:10:03,350 da ��iti kralje in ne � �Lepo! Skriva� se za kraljem. 70 00:10:03,648 --> 00:10:07,784 Pozablja� pa, da je dol�nost umetnika slikati lepo, ne pa takole! 71 00:10:10,336 --> 00:10:13,772 Kai! Kai! �Kako si vedela, kje sem? 72 00:10:14,070 --> 00:10:17,350 Kako napreduje briv�ev portret? 73 00:10:17,843 --> 00:10:21,589 Alfida! Kai, o�ka te kli�e na ve�erjo. 74 00:10:21,887 --> 00:10:27,268 �e bo �e naprej tako slikal, bo lahko ve�erjal samo �e s star�i! 75 00:10:27,876 --> 00:10:29,874 To je moderna umetnost! 76 00:10:31,144 --> 00:10:35,162 Mogo�e razmerja niso najbolj�a, niso pa slaba. 77 00:10:35,811 --> 00:10:38,428 Ko bo� videla, kaj bom jutri naslikal, 78 00:10:38,650 --> 00:10:41,190 me bo� prosila, da ve�erjam s tabo! 79 00:10:42,344 --> 00:10:46,868 Joj, fantje � Potrebuje portret, da bi me povabil na ve�erjo? 80 00:10:56,540 --> 00:11:00,208 Veli�anstvo, prosim vas, poslu�ajte dvornega �arodeja. 81 00:11:00,544 --> 00:11:05,303 To so Gerdine uro�ene dveri! Takoj jih moramo uni�iti! 82 00:11:07,080 --> 00:11:12,303 Gerda. Ona je slavna. �Ta napis je v jeziku trolov. 83 00:11:12,991 --> 00:11:17,204 Pomeni pa: Te dveri iz�enejo vse zlo, 84 00:11:17,542 --> 00:11:22,027 ki ga �arovnije prinesejo obi�ajnim ljudem. Sem ga je treba poslati. 85 00:11:22,364 --> 00:11:26,966 V De�elo zrcal lahko vstopijo vsi, ki znajo �arati. 86 00:11:27,264 --> 00:11:32,371 In zanje bo tukaj konec. Te dveri vodijo v De�elo zrcal, 87 00:11:32,709 --> 00:11:37,739 k Sne�ni kraljici! A vrnitve ni, prehod je enosmeren! 88 00:11:38,114 --> 00:11:42,056 Tudi jaz znam trol��ino. In ti si tukaj prav zato. 89 00:11:42,354 --> 00:11:44,194 Zakaj? 90 00:11:44,455 --> 00:11:48,433 Prepri�an moram biti, da od tam ne more nih�e pobegniti. 91 00:11:48,693 --> 00:11:51,622 Brez izhoda. Nih�e, razen Sne�ne kraljice, 92 00:11:51,882 --> 00:11:57,689 si ne zaslu�i tako stroge kazni. �Ni res. Admiral � �Veli�anstvo! 93 00:11:58,377 --> 00:12:02,823 Pospremite tega �arodeja do portala. �Takoj, veli�anstvo! 94 00:12:03,316 --> 00:12:07,684 Ne! Prosim vas! Ne! �O�ka, ne bo nikoli pri�el ven? 95 00:12:07,906 --> 00:12:10,096 Upam, da ne. 96 00:12:10,316 --> 00:12:12,779 Poskrbeti moram za tvojo prihodnost. 97 00:12:13,117 --> 00:12:18,185 Ne, prosim vas! No�em tja! Ne. 98 00:12:44,423 --> 00:12:48,054 Ni ga. Zlo se hrani z zlom, sinko. 99 00:12:48,273 --> 00:12:52,059 Prav mu je! �Danes je za nas velik dan. 100 00:12:52,357 --> 00:12:57,232 Neko� je �aranje ogrozilo na� svet, a na koncu bo izginilo! 101 00:12:57,569 --> 00:13:02,210 Zdaj je �as znanosti in izobra�evanja! Pazite na to! 102 00:13:02,431 --> 00:13:05,011 Pazite na to! 103 00:13:06,513 --> 00:13:10,183 Izdaj ukaz. Vse �arodeje potrebujem. 104 00:13:18,065 --> 00:13:22,083 Samo pomisli, Una. Deset kron! In to v hipu! 105 00:13:22,381 --> 00:13:25,934 Samo Gerdi sem ga dal. �O�itno imam res sre�o. 106 00:13:26,232 --> 00:13:30,368 To ni samo sre�a. Ob�utek imam, da bo �lo samo �e navzgor. 107 00:13:30,704 --> 00:13:35,151 Ljudje i��ejo �arobne stvari, sploh �e so izdelane z ljubezni. 108 00:13:35,527 --> 00:13:39,546 Brivec bo Kaiju po�teno pla�al, ko bo portret kon�an. 109 00:13:39,883 --> 00:13:45,340 Kai, kaj je s tem portretom? Je �e delo v nastajanju? 110 00:14:16,945 --> 00:14:19,098 Dragi me��ani! 111 00:14:19,435 --> 00:14:23,376 Vsakogar, ki ima �arobne mo�i, kralj vabi v svojo pala�o, 112 00:14:23,712 --> 00:14:27,653 kjer bo lahko pokazal svoje mo�i. Kralj i��e nove ljudi 113 00:14:27,952 --> 00:14:33,489 in obljublja zlato vsakomur, ki bo pokazal, kaj zmore. 114 00:14:34,019 --> 00:14:39,671 Nekaj sre�ne�ev bo lahko v pala�i slu�ilo njegovemu veli�anstvu. 115 00:14:40,125 --> 00:14:45,233 Hitro! Tudi �e nimate �arobnih mo�i in samo veste, kdo jih ima, 116 00:14:45,531 --> 00:14:49,744 to sporo�ite kralju! Bogato vas bo nagradil! 117 00:14:50,003 --> 00:14:54,644 Pravim ti, da je to dober znak. To ne more biti zgolj naklju�je. 118 00:14:54,942 --> 00:14:57,600 Pojdimo skupaj. �Jasno, pojdite! 119 00:14:57,820 --> 00:15:02,034 Tak�na prilo�nost ne pride vsak dan. Pazila bom na trgovino. 120 00:15:02,370 --> 00:15:06,623 Ampak, kaj ne bi � �Mami, saj ve�, da ne znam �arati. 121 00:15:06,883 --> 00:15:10,006 Gerda. �Mama, v redu sem. 122 00:15:10,305 --> 00:15:13,856 Okoli mene je �e tako preve� �arovnije. �isto sre�na sem, 123 00:15:14,116 --> 00:15:19,885 ker sem obi�ajno dekle. �Nisi obi�ajno dekle, �udovito si. 124 00:15:40,018 --> 00:15:42,559 �ah. 125 00:15:42,740 --> 00:15:46,798 Res ne morem nazaj? �Vse sem �e poskusila, verjemi. 126 00:15:47,173 --> 00:15:51,387 Dovolj �asa sem imela. �Ampak, �e sama ne moreva ven, 127 00:15:51,645 --> 00:15:54,965 naju lahko morda kdo drug spravi ven. �Naju? 128 00:15:55,263 --> 00:15:59,009 Bi rad, da spet vse zamrznem? �ah. 129 00:15:59,269 --> 00:16:03,831 Zakaj nisi zamrznila mene? �Ker bi rada prej dokon�ala igro. 130 00:16:04,091 --> 00:16:06,514 �ah-mat! 131 00:16:07,708 --> 00:16:11,415 Pomiri se. Samo �alim se. 132 00:16:11,751 --> 00:16:18,105 V �ahu nisi bolj�i od pingvinov, ampak bolje to, kot da igram sama. 133 00:16:18,364 --> 00:16:21,528 Kje ste vsi? Je kdo tukaj? 134 00:16:22,604 --> 00:16:26,506 Sne�na kraljica? Si tudi ti sli�ala objavo? 135 00:16:26,765 --> 00:16:29,539 Nisem pri�akoval tak�ne konkurence. 136 00:16:29,876 --> 00:16:33,894 Obljubili ste mi mesto dvornega �arodeja, �e stopim skozi portal! 137 00:16:34,115 --> 00:16:36,539 Kaj naj zdaj to pomeni? 138 00:16:37,148 --> 00:16:40,818 �e en kandidat? Kaj so pa tebi obljubili? 139 00:16:42,088 --> 00:16:44,473 Kako pametno! 140 00:16:51,734 --> 00:16:55,518 Sre�no! �Brez skrbi, kmalu se vrnemo! 141 00:17:19,657 --> 00:17:21,575 Ja, kar naprej! 142 00:17:22,769 --> 00:17:24,998 Ste dobro? 143 00:17:26,307 --> 00:17:29,587 Je kaj narobe? 144 00:17:30,701 --> 00:17:33,982 Komaj sem pri�la do sem. �Je kaj narobe z zrcalom? 145 00:17:34,202 --> 00:17:37,171 Ne, �arobno! Zato te tudi i��em! 146 00:17:37,392 --> 00:17:40,982 Seveda je. �Pobegniti morate! Kar se da hitro! 147 00:17:41,203 --> 00:17:43,510 Kralj je � �O, ja, saj vem. 148 00:17:43,770 --> 00:17:47,633 Kralj je poklical vse �arodeje k sebi. Moja dru�ina je na poti tja. 149 00:17:47,853 --> 00:17:51,367 To je le trik. Kralj se ho�e znebiti vseh �arovnikov. 150 00:17:51,625 --> 00:17:54,906 Skozi �arobni portal jih bo izgnal v De�elo zrcal. 151 00:17:55,165 --> 00:17:59,027 Od tam pa ni vrnitve. �To gotovo ni res. 152 00:17:59,286 --> 00:18:03,616 Nekdo se je grdo po�alil z vami. �To ni �ala, dekle. 153 00:18:03,836 --> 00:18:06,728 Moj sin poveljuje kraljevi gardi. 154 00:18:06,987 --> 00:18:09,957 In ta zadeva je najve�ja skrivnost. 155 00:18:10,410 --> 00:18:13,106 �e bo kdo izvedel, da sem vam povedala, 156 00:18:13,325 --> 00:18:17,112 bo moral zapreti lastno mamo. Tvoja dru�ina je v nevarnosti. 157 00:18:17,370 --> 00:18:19,718 Vsi �arodeji so v nevarnosti! 158 00:18:43,040 --> 00:18:45,813 Hudirja! �Strojna podpora vklju�ena. 159 00:18:46,072 --> 00:18:48,576 Povejte zahtevo, prosim. �V pala�o! Takoj! 160 00:18:48,951 --> 00:18:51,919 Napaka. Ta ukaz ne obstaja. �Dajmo! 161 00:18:52,218 --> 00:18:55,731 Sistem okvarjen. Pala�a je nov cilj. Nujno! 162 00:19:03,341 --> 00:19:04,403 Prosim. 163 00:19:04,586 --> 00:19:06,932 Mami! Stoj! 164 00:19:20,920 --> 00:19:23,266 Njegovo veli�anstvo vas pri�akuje. 165 00:19:23,525 --> 00:19:27,622 Kaj je pa to? �Ponos in veselje na�ega veli�anstva: 166 00:19:27,920 --> 00:19:32,794 �arobni vhod v �arobno dvorano. Izvolite, veli�anstvo vas pri�akuje. 167 00:19:35,387 --> 00:19:39,095 Stojte! Mami, o�ka, po�akajta! �Gerda? 168 00:19:52,110 --> 00:19:56,906 Kaj pa buljita? Bi jo rada povabila na zmenek? 169 00:19:57,244 --> 00:20:01,456 �e ne more skozi, potem ni �arovnica. V temnico z njo! 170 00:20:04,088 --> 00:20:07,834 O�ka, kaj bo zdaj z njo? �Dokler ne kon�amo, 171 00:20:08,094 --> 00:20:12,540 ne sme nih�e ni�esar vedeti. Ko bo vsega konec, jo bomo spustili. 172 00:20:12,917 --> 00:20:16,666 Ni na�a sovra�nica, tak�na je kot midva. 173 00:20:19,022 --> 00:20:21,448 Glej, dela! 174 00:20:33,296 --> 00:20:38,014 Vegard, kje sploh smo? �So vas prelisi�ili? 175 00:20:38,507 --> 00:20:42,993 V De�eli zrcal ste. Za vedno. 176 00:20:43,213 --> 00:20:46,882 Sledite mi, vse vam bom razkazala. 177 00:20:49,786 --> 00:20:54,700 Gotovo obstaja izhod. ��e ga ni odkrila Sne�na kraljica, 178 00:20:54,920 --> 00:21:00,806 ga tudi mi ne bomo. Od tod je te�je pobegniti kot iz Alcatraza. 179 00:21:01,063 --> 00:21:04,539 To�no! Ta zapor je za Sne�no kraljico. 180 00:21:04,721 --> 00:21:07,767 Za nas gotovo obstaja re�itev. 181 00:21:08,065 --> 00:21:12,823 Torej, kralj Harald se ho�e re�iti vseh �arovnikov? Zakaj? 182 00:21:13,083 --> 00:21:15,389 Njo vpra�aj. 183 00:21:17,244 --> 00:21:21,106 �e razumem. Eno gnilo jabolko me�e grdo lu� na vse. 184 00:21:21,365 --> 00:21:25,967 Kak�na predrznost! �Na ubogo starko se spravlja�? 185 00:21:26,227 --> 00:21:29,701 Za vse je kriv kralj! Hotel me je povabiti na zmenek. 186 00:21:29,921 --> 00:21:34,640 Ja in tudi sina mu je zamrznila. �Pa kaj? Naj se opravi�im? 187 00:21:34,978 --> 00:21:39,346 Sne�ne kraljice duh zmore ven. 188 00:21:39,543 --> 00:21:41,797 Do tiste, ki porazila jo je neko�. 189 00:21:42,057 --> 00:21:44,052 Ona bo prinesla mo�. 190 00:21:44,273 --> 00:21:46,503 �e sre�a bo, svoboda pride. 191 00:21:46,763 --> 00:21:49,420 Sne�na kraljica svobodna bo. 192 00:21:49,794 --> 00:21:53,229 �e do�akala bo dan, ko � 193 00:21:55,783 --> 00:22:00,503 Do�akala. Kaj? �Sanja se mi ne, ta del vizije je meglen. 194 00:22:00,879 --> 00:22:05,675 �e se uresni�i prvi del, se bo megla razkadila. 195 00:22:05,934 --> 00:22:11,276 In �e bi me rada zavedla? �O�itno si moramo za�eti zaupati. 196 00:22:12,432 --> 00:22:15,826 Torej? Nam bo� pomagala? 197 00:22:17,446 --> 00:22:21,114 �e vam, bo� kon�ala prerokbo? 198 00:22:23,397 --> 00:22:28,194 Velja. Sploh sem pa �e pozabila, kak�en je svet tam zunaj. 199 00:22:28,959 --> 00:22:32,239 To! Super! Svobodni smo! 200 00:22:32,420 --> 00:22:37,528 Kaj sem rekel? To je nova Sne�na kraljica! Postala je dobra. 201 00:23:21,034 --> 00:23:22,874 Mami? 202 00:23:23,173 --> 00:23:26,725 Kdo, jaz? �Zamudila sem. 203 00:23:28,696 --> 00:23:31,586 Zdravo, Gerda! �Dober dan. 204 00:23:31,846 --> 00:23:35,436 Tvojo pomo� potrebujem. �Starka je imela prav. 205 00:23:35,658 --> 00:23:39,132 Sne�na kraljica v temnici? �Daj, nehaj �e. 206 00:23:39,390 --> 00:23:41,969 Tvoji star�i me po�iljajo. �So tudi oni tukaj? 207 00:23:42,152 --> 00:23:44,965 Si jih videla? Kje so? �Niso tukaj. 208 00:23:45,225 --> 00:23:48,387 Z ostalimi �arodeji so v De�eli zrcal. 209 00:23:48,607 --> 00:23:52,042 Samo ti jih lahko spravi� od tam. �Jaz? 210 00:23:52,535 --> 00:23:57,137 Prerokovano je: Sne�ne kraljice duh zmore ven, 211 00:23:57,397 --> 00:24:01,960 do tiste, ki porazila jo je neko�. Ona bo prinesla mo�. 212 00:24:02,220 --> 00:24:06,160 Samo ti me lahko vidi�. Zato so me poslali k tebi. 213 00:24:06,381 --> 00:24:09,582 Zakaj k meni? Lahko bi poiskali pravega �arodeja. 214 00:24:09,802 --> 00:24:13,510 In kaj manjka tebi? �Resno? Kaj mi manjka? 215 00:24:13,887 --> 00:24:17,477 Nisem �arodejka! Kako naj jim jaz pomagam? 216 00:24:17,698 --> 00:24:20,901 No, prav. Jaz sem �arovnica. In? 217 00:24:21,120 --> 00:24:24,244 Premagala si me in zdaj �epim v De�eli zrcal. 218 00:24:24,503 --> 00:24:28,018 Tako kot vsi drugi �arodeji. Morda res ne zna� �arati, 219 00:24:28,238 --> 00:24:33,695 si pa svobodna! No, skoraj. �Skoraj ne �teje. 220 00:24:34,305 --> 00:24:37,896 Sploh pa, gotovo ima� mo� �arodeja. 221 00:24:38,116 --> 00:24:43,184 �e dobro, da jih nisi odkrila, sicer bi bila zdaj v De�eli zrcal. 222 00:24:44,495 --> 00:24:49,018 Pustita me! Ni� nisem naredila! �Kralja ne more� pretentati! 223 00:24:49,316 --> 00:24:53,996 Lilit? �Lilit? Pa kaj �e! V�eraj je bila Lilit, danes je Margot, 224 00:24:54,256 --> 00:24:59,286 jutri pa bo mogo�e postala Minerva. V resnici ji je ime �arlatan. 225 00:25:00,362 --> 00:25:04,108 To pomeni, da si lagala in mi v resnici ne more� pomagati? 226 00:25:04,368 --> 00:25:09,670 Seveda ti lahko! Jaz sem �arodejka desete stopnje! 227 00:25:10,240 --> 00:25:14,025 Quid pro quo, roka roko umije. 228 00:25:14,946 --> 00:25:19,160 Spravi me od tukaj, pa ti bom pomagala. �Razumem. 229 00:25:20,235 --> 00:25:24,953 In ti? Zakaj mi ti pomaga�? Velja tudi quid pro quo? 230 00:25:25,175 --> 00:25:28,882 Moji star�i so samo vaba, kajne? Izkori��a� me, da bi se osvobodila. 231 00:25:29,141 --> 00:25:33,354 Nisem jaz poslala tvoje dru�ine v De�elo zrcal. 232 00:25:33,652 --> 00:25:37,089 �as se nama izteka, odlo�iti se mora�. 233 00:25:42,016 --> 00:25:44,634 �ivljenje je nepredvidljivo 234 00:25:44,893 --> 00:25:50,661 in v�asih zaupanje v nekdanjega sovra�nika edina pot do re�itve. 235 00:25:55,860 --> 00:25:59,296 Kaj pa jaz? Osvobodi me! �Poiskala bom klju�. 236 00:25:59,788 --> 00:26:02,522 Klju�? La�e�! 237 00:26:02,781 --> 00:26:07,033 Ne more� me preslepiti, �arovnica desete stopnje sem! 238 00:26:07,332 --> 00:26:11,273 Takoj me spusti, sicer bom poklicala stra�o! 239 00:26:11,610 --> 00:26:14,850 Ne, nikar. Prosim. �Stra�a! 240 00:26:15,149 --> 00:26:18,679 Zapornica be�i! Stra�a! 241 00:26:18,883 --> 00:26:21,851 Kam je �la? Sem! Hitreje! 242 00:26:30,045 --> 00:26:32,625 Hitro! Najdi jo! 243 00:26:35,723 --> 00:26:39,858 Zakaj ti vsi vedno pomagajo? Ljudje, ki te prvi� vidijo? 244 00:26:40,156 --> 00:26:43,980 To je pravi dar, veliko mo�nej�i od katerekoli �arovnije. 245 00:26:44,240 --> 00:26:48,065 Ne gre zame. To ljudje pa� po�nemo. 246 00:26:48,285 --> 00:26:50,787 Kaj pa troli? �Tudi troli. 247 00:26:51,046 --> 00:26:55,181 Krasno! Samo kralj trolov ima namre� klju� De�ele zrcal. 248 00:26:55,557 --> 00:26:58,137 Torej ga obi��iva. 249 00:27:02,403 --> 00:27:04,359 Poi��ite begunko! �Razumem! 250 00:27:04,658 --> 00:27:08,327 Jaz grem v pristani��e. Po�lji okrepitev! �Vse prei��i! 251 00:27:14,071 --> 00:27:15,522 Gerda. ��akaj. 252 00:27:15,704 --> 00:27:17,388 Gerda. �Takoj! 253 00:27:17,571 --> 00:27:19,878 Gerda! �Kaj! 254 00:27:24,299 --> 00:27:26,256 Vsi sem! 255 00:27:27,410 --> 00:27:30,728 Kaj mu je? �Preveri tam. �Za mano! Sem! 256 00:27:31,883 --> 00:27:34,306 Previdno. 257 00:27:36,199 --> 00:27:38,507 Zdaj lahko pride� ven. 258 00:27:45,571 --> 00:27:48,773 Kaj je to? I��e kdo te�ave? 259 00:27:49,616 --> 00:27:51,924 Gerda? Kaj pa ti dela� tukaj? 260 00:27:52,105 --> 00:27:54,956 Tiho. Pomagaj mi! 261 00:27:58,833 --> 00:28:01,802 Zakaj se skriva�? �Pomagaj me. Lovijo me. 262 00:28:01,983 --> 00:28:05,496 Neopazno me mora� spraviti od tukaj. �Kdo te lovi? 263 00:28:05,911 --> 00:28:09,890 Tam je! Za njo! �Tamle je! Na barki! Obkolite jo! 264 00:28:15,207 --> 00:28:19,849 In kje je Kai? Je v redu? �V te�avah je. In star�i tudi. 265 00:28:20,068 --> 00:28:24,048 Samo troli jih lahko re�ijo. K njim morava. 266 00:28:36,752 --> 00:28:39,994 Na barke! �Razumem! Sem! Za mano! 267 00:28:42,353 --> 00:28:45,205 Za nama gredo! �Otresla se jih bom. 268 00:28:48,381 --> 00:28:52,127 Takoj nam predaj zlo�inko, sicer bomo streljali. 269 00:28:53,203 --> 00:28:55,666 Ne bom! 270 00:29:02,848 --> 00:29:04,961 Za njima! 271 00:29:14,010 --> 00:29:17,524 Naj za�nemo streljati? �Pod nami je mesto. 272 00:29:17,783 --> 00:29:21,219 Na koga bo� streljal? Svojo babico? 273 00:30:17,442 --> 00:30:19,594 Na potezi si. 274 00:30:20,358 --> 00:30:24,066 Pobegnili sva! �Ja, pot je �ista. 275 00:30:36,149 --> 00:30:38,261 Pa dajmo! 276 00:30:39,143 --> 00:30:41,723 Primite ju! �Ja! 277 00:30:44,938 --> 00:30:47,051 Sto hudi�ev! 278 00:30:47,583 --> 00:30:49,618 O, ne! 279 00:31:04,811 --> 00:31:06,808 Streljaj! 280 00:31:16,595 --> 00:31:21,976 Admiral, na koga pa? �Ja, saj! Ni ju! Gusarska banda! 281 00:31:39,851 --> 00:31:42,432 To je pravi �ude�. ��ude�. 282 00:31:42,652 --> 00:31:46,515 Pomagal ti je �isto vsak, ki si ga sre�ala. Kot obi�ajno. 283 00:31:46,775 --> 00:31:49,588 Alfida, hvala za pomo�. 284 00:31:49,808 --> 00:31:53,516 Ne morem verjeti, da bi kralj storil kaj takega. 285 00:31:53,736 --> 00:31:55,928 Veliko dobrega je naredil. 286 00:31:56,226 --> 00:31:59,272 Neko� sem zamrznila kralja in njegovega sina. 287 00:31:59,530 --> 00:32:02,499 Takrat je za�el sovra�iti �arodeje. �Lahko bi vedela. 288 00:32:02,720 --> 00:32:05,922 Eno gnilo jabolko pokvari ves zaboj! 289 00:32:06,882 --> 00:32:10,433 Ti to govori� meni? �Ne, njej. 290 00:32:11,976 --> 00:32:16,501 Oprosti. Pustiva zdaj gnila jabolka. 291 00:32:18,664 --> 00:32:22,139 Pridi, pokazala ti bom, kje lahko zadrema�. 292 00:32:22,398 --> 00:32:24,552 Dreme� ti bo pri�el prav. �Da bi zadremala? 293 00:32:24,850 --> 00:32:27,157 Ne morem, ogromno dela imam. �Si v redu? 294 00:32:27,376 --> 00:32:30,695 Zakaj? �Bleda postaja�. Ogromne podo�njake ima�. 295 00:32:30,917 --> 00:32:36,684 Ogromne? �Ja. �Verjetno ima� prav. Malo bom zadremala. �Seveda. 296 00:32:37,411 --> 00:32:40,225 Zbudi me. �Pojdi �e. 297 00:33:13,386 --> 00:33:16,821 Mala, na palubo. Prispeli sva. 298 00:33:29,760 --> 00:33:31,989 Fantasti�no! 299 00:34:25,840 --> 00:34:30,520 Kaj se dogaja? �Pojma nimam, a nekaj ni v redu. 300 00:34:37,585 --> 00:34:39,619 Krasno! 301 00:34:44,118 --> 00:34:46,426 Luta! 302 00:34:48,980 --> 00:34:53,076 Nisem mislil, da si ti za tem. Si pri�la z ultimatom? 303 00:34:53,452 --> 00:34:58,793 Veli�anstvo, s kak�nim ultimatom? �Ljudje bi radi pregnali vse trole. 304 00:34:59,131 --> 00:35:01,555 Z vojno so nam zagrozili! �Ampak, zakaj? 305 00:35:01,813 --> 00:35:04,861 Kralj Harald pravi, da smo narod �arodejev 306 00:35:05,197 --> 00:35:08,828 in nas je zato treba pregnati v rezervat. �Kak�na groza! 307 00:35:09,166 --> 00:35:14,778 Uprite se! Pogumni narod ste! �Haraldova flota je neustavljiva. 308 00:35:16,049 --> 00:35:19,717 No�em zaman prelivati krvi svojega naroda. 309 00:35:20,054 --> 00:35:24,151 Globoko pod zemljo gremo. Tam ne bo mogel nih�e do nas. 310 00:35:24,410 --> 00:35:28,857 Dokler ste �e tukaj, vas prosim, da mi pomagate odpreti portal. 311 00:35:29,077 --> 00:35:31,734 Vi ste edini, ki to zmorete. �Portal za De�elo zrcal? 312 00:35:32,032 --> 00:35:35,972 Portal za De�elo zrcal? Sne�na kraljica je tam. 313 00:35:36,193 --> 00:35:38,929 Veliko raje smo pod zemljo kot pa tukaj zmrznjeni. 314 00:35:39,150 --> 00:35:42,780 Moji star�i in brat so �arodeji. Kralj Harald jih je �e pregnal 315 00:35:43,078 --> 00:35:48,146 v De�elo zrcal. �e mi ne pomagate, bodo tam ostali za vedno! 316 00:35:48,366 --> 00:35:52,307 �al mi je za tvojo dru�ino, ampak to je samomor. 317 00:35:52,605 --> 00:35:56,313 Reci, da jim ne bom ni� naredila. Svojo besedo dajem. 318 00:35:56,651 --> 00:36:00,320 Sne�na kraljica prisega, da ne bo nikomur naredila ni�. 319 00:36:00,579 --> 00:36:04,870 Kot je nekdo neko� rekel, in mimogrede, strinjam se z njo. 320 00:36:05,129 --> 00:36:09,693 V�asih je zaupanje nekdanjemu sovra�niku edina pot do re�itve. 321 00:36:17,924 --> 00:36:20,037 Kako ti je to uspelo? 322 00:36:20,296 --> 00:36:22,487 To ni Gerda. 323 00:36:22,824 --> 00:36:27,388 Neko� smo slu�ili Sne�ni kraljici. S ponosom. 324 00:36:27,724 --> 00:36:30,577 Bila je najve�ja �arodejka. 325 00:36:30,952 --> 00:36:33,610 Mo�na, mila in plemenita. 326 00:36:33,869 --> 00:36:37,461 A predala se je zlu in postala popolnoma ledena. 327 00:36:37,837 --> 00:36:40,222 Gerda, pomagali bomo. 328 00:36:40,481 --> 00:36:43,799 A to bo tudi zadnja stvar, ki jo bomo naredili za ljudi, 329 00:36:44,137 --> 00:36:46,677 preden se podamo v podzemlje. �Hvala! 330 00:36:46,977 --> 00:36:51,500 Ti nadzoruj evakuacijo. Takoj se vrnem. �Ja! 331 00:36:57,944 --> 00:37:01,534 Ne morete z njimi! Prenevarno je. 332 00:37:16,534 --> 00:37:20,591 Tisto prej, v kronski dvorani � Je bila res Sne�na kraljica? 333 00:37:20,928 --> 00:37:23,275 Njen duh. �e vedno je z nami. 334 00:37:23,495 --> 00:37:26,153 Povej ji, da ne bom spet postal njen su�enj! 335 00:37:26,373 --> 00:37:29,536 Moj su�enj? Vedno si se mi sam ponujal. 336 00:37:29,834 --> 00:37:34,008 Pravi, da si se ji sam ponujal. �Pa je res tukaj. 337 00:37:35,162 --> 00:37:40,736 Tole je srhljivo. A to pomeni, da vendarle ima� �arovni�ke mo�i? 338 00:37:42,046 --> 00:37:46,297 Tam, v zaporu, preden so naju prekinili. 339 00:37:47,490 --> 00:37:50,459 Rekla si, da imam mo� �arovnice? 340 00:37:50,795 --> 00:37:54,387 V dru�ini �arodejev ni otroka, ki je ne bi imel. 341 00:37:54,647 --> 00:37:58,354 Gre le za to, da se tvoje mo�i verjetno ne bodo razvile. �Zakaj? 342 00:37:58,613 --> 00:38:03,254 Ker ni bilo �e potrebno. �Potrebno? Pa �e kako je potrebno! 343 00:38:03,630 --> 00:38:06,949 Sploh ve�, kako zelo trpim! 344 00:38:07,247 --> 00:38:12,278 Rojena si v letu rde�ega zmaja. Te sile ne more� prebuditi. 345 00:38:12,653 --> 00:38:15,544 Razen �e ni prave potrebe. 346 00:38:17,554 --> 00:38:22,777 Kako lahko imam mo� zmaja? Mogo�e imam kaj preprostej�ega? 347 00:38:23,192 --> 00:38:27,833 Recimo, panter? Ali hr�ek ali kaj podobnega. 348 00:38:28,172 --> 00:38:30,634 Sem! Tam skozi. 349 00:38:40,811 --> 00:38:43,156 Bodi pozorna. 350 00:39:02,706 --> 00:39:06,569 Kaj je to? �Amulet kralja Erika Grozljivega. 351 00:39:31,174 --> 00:39:34,375 Mati vseh zrcal, jezero Gao! 352 00:39:35,374 --> 00:39:38,344 Prebudi se iz ve�nega sna, 353 00:39:38,719 --> 00:39:41,804 odkleni De�elo zrcal! 354 00:39:59,721 --> 00:40:03,389 O�ka! �Ja? �Glej! Kaj je to? 355 00:40:03,687 --> 00:40:07,201 Gremo! Hitro! Gerda odpira portal! 356 00:40:10,338 --> 00:40:12,878 Kaj se dogaja? 357 00:40:17,221 --> 00:40:22,057 Tule je sveto jezero trolov. Verjamejo, da je voda �arobna. 358 00:40:23,289 --> 00:40:27,153 Je to res? �Izvedeli bomo, ko jo preizkusimo. 359 00:40:27,374 --> 00:40:29,641 Glej! Kaj je tisto? 360 00:40:31,884 --> 00:40:34,619 Ne vidim dobro. 361 00:40:37,757 --> 00:40:41,037 To je Harald! Vsi v zavetje! 362 00:40:45,497 --> 00:40:49,943 Osvoboditi ho�ejo Sne�no kraljico. Admiral, razbijte portal! Takoj! 363 00:40:50,280 --> 00:40:53,560 Razumem, veli�anstvo! 364 00:40:56,736 --> 00:41:00,055 Gerda! �Kai! �Gerda? �Streljaj! 365 00:41:14,938 --> 00:41:17,245 Kai! 366 00:41:17,427 --> 00:41:20,785 Portal je uni�en. Admiral, lahko nehate streljati. 367 00:41:20,927 --> 00:41:24,867 Ste prepri�ani, veli�anstvo? �Takoj, preden porabijo strelivo. 368 00:41:25,127 --> 00:41:27,744 Nehajte streljati! 369 00:41:47,528 --> 00:41:52,091 Admiral, tale je o�itno gluh. Odpeljite bedaka v kuhinjo. 370 00:42:04,290 --> 00:42:07,026 Kai, �iv si! 371 00:42:07,518 --> 00:42:10,797 Mislila sam, da sem te izgubila. �V redu sem. 372 00:42:11,174 --> 00:42:16,126 Veli�anstvo. �Amulet. Zdaj je tvoj. Morda ti pride �e prav. 373 00:42:16,464 --> 00:42:21,221 Ne, prosim vas, ne. �V �ast mi je bilo biti s tabo. 374 00:42:21,480 --> 00:42:26,548 Ne, ne, vrni se! Abrakadabra! Prosim te. 375 00:42:28,208 --> 00:42:32,227 Nimam �arobnih mo�i. Rekla si, da jih bom dobila, 376 00:42:32,486 --> 00:42:36,622 ko jih bom potrebovala! �Dobra si in �eli� pomagati, 377 00:42:36,881 --> 00:42:41,483 a prave potrebe �e ni bilo. �No, pa povej, kaj je prava potreba? 378 00:42:41,897 --> 00:42:47,200 Prava potreba ni odvisna od tvojih �elja, preprosto pojavi se. 379 00:42:47,498 --> 00:42:50,817 Ko bo pri�el �as, bo� razumela. 380 00:42:52,943 --> 00:42:58,051 K zdravniku mora. Takoj! �Odpeljita ga v bolni�nico. Hitro! 381 00:43:01,537 --> 00:43:03,924 Pro� moramo. 382 00:43:10,638 --> 00:43:13,802 Admiral, kaj ni bilo to dekle v temnici? 383 00:43:14,101 --> 00:43:17,263 Res je, veli�anstvo, a v�eraj je pobegnila. 384 00:43:17,757 --> 00:43:22,824 In kaj lahko va�a vest pore�e na to? �Naj prei��emo celotno obmo�je? 385 00:43:23,045 --> 00:43:26,791 Prima ideja. Samo nekaj tiso� jam je. 386 00:43:26,973 --> 00:43:31,186 Koliko let boste potrebovali? �Kolikor jih boste ukazali! 387 00:43:31,640 --> 00:43:35,775 Kako lahko obi�ajno dekle, brez mo�i �arovnice, pobegne, 388 00:43:36,073 --> 00:43:40,287 prepotuje tiso� kilometrov in s troli pomaga Sne�ni kraljici? 389 00:43:40,585 --> 00:43:45,926 Pojma nimam, nisem bil zaprt z njo. �Ja. To je o�itno. 390 00:43:46,340 --> 00:43:50,048 Po�ljite nekoga v mesto, naj poizve, kdo je to dekle. 391 00:43:50,347 --> 00:43:55,493 Razumem! �Zavarujte obmo�je in nadaljujte delo. 392 00:43:56,763 --> 00:44:01,792 �im prej moramo zaklju�iti s tem. Preden se vrne in nas spet zamrzne. 393 00:44:02,558 --> 00:44:06,071 Ja, veli�anstvo! Prav imate, veli�anstvo! 394 00:44:06,486 --> 00:44:09,027 Spustite sode! 395 00:44:42,850 --> 00:44:46,425 Orm, zakaj si �e kar tukaj? Vsi troli so od�li, kajne? 396 00:44:46,934 --> 00:44:50,758 Orm nikoli ne zapusti prijatelja! Bom �e pokazal temu kralju! 397 00:44:51,056 --> 00:44:53,324 Za Gerdo! 398 00:44:59,224 --> 00:45:01,881 Amulet imam. �e vedno lahko odpremo portal. 399 00:45:02,102 --> 00:45:05,226 �im prej. Harald izsu�uje jezero! 400 00:45:06,690 --> 00:45:08,530 Kai! 401 00:45:08,828 --> 00:45:11,642 Pogre�ala sem te. Lepo, da si �iv in zdrav! 402 00:45:29,246 --> 00:45:31,398 To! 403 00:45:32,085 --> 00:45:35,093 Oprostite. 404 00:45:48,730 --> 00:45:52,827 Ste kaj na�li? �Ja, zbrali smo veliko �arobnih predmetov, 405 00:45:53,125 --> 00:45:57,223 ki jih moramo preiskati in potem uni�iti. Tole je pa zate. 406 00:45:57,754 --> 00:46:02,744 Kaj lahko naredimo s temi kipi? O�itno so bili neko� �ivi. Vidi�? 407 00:46:04,715 --> 00:46:09,706 Si predstavlja�. Mogo�e je �e pred nekaj urami hodil po dnu jezera. 408 00:46:09,966 --> 00:46:12,351 Kot v pravljici! 409 00:46:32,950 --> 00:46:36,541 Nehaj �e! Zakaj �e vedno nisi v kuhinji? 410 00:46:40,573 --> 00:46:44,632 Admiral! �Ja! �Nekaj vam je u�lo. 411 00:46:44,930 --> 00:46:49,764 Meni? �Preve� premi�ljujete. Samo opravite svoje delo! �Ja! 412 00:46:50,141 --> 00:46:54,549 Vidi� tisti predmet? �Ja, gospod! �Prinesi ga! �Ja! 413 00:47:03,637 --> 00:47:07,344 Podobno je srcu. Nekak�no energijo oddaja. 414 00:47:07,603 --> 00:47:09,755 V poseben zaboj z njim! 415 00:47:25,531 --> 00:47:28,422 Tukaj vode o�itno ne bomo na�li. 416 00:47:29,031 --> 00:47:32,427 Mimogrede, Orm, velja jezero za sveto, 417 00:47:32,687 --> 00:47:36,240 ker vsebuje sveto vodo? Ali je voda posve�ena, 418 00:47:36,459 --> 00:47:40,051 ker le�i v svetem jezeru? �Kako naj jaz to vem? 419 00:47:41,943 --> 00:47:45,224 Zakaj vsi buljite vame? Samo vpra�ala sem. 420 00:47:45,482 --> 00:47:50,163 Alfida, ti si genij! �To je jasno. Zakaj �e? 421 00:47:51,199 --> 00:47:54,945 Barke so iz�rpavale vodo. �e vedno jo imajo v sodih. 422 00:47:55,205 --> 00:47:59,808 Samo eno barko moramo zavzeti. Ti verjetno ve�, kako se to dela. 423 00:48:00,688 --> 00:48:03,386 Najprej jih moramo dohiteti! 424 00:48:14,418 --> 00:48:17,776 Kaj je to? �Ali bolje, kdo je to? 425 00:48:18,190 --> 00:48:20,497 Rolan? 426 00:48:21,573 --> 00:48:24,892 Gerda, sodi nam bodo pobegnili! 427 00:48:25,346 --> 00:48:28,665 Ne bomo ga pustili. Takoj pristanimo! 428 00:48:33,435 --> 00:48:35,625 Bli�e! 429 00:48:52,998 --> 00:48:57,093 Poravnaj! �Kaj! Me bo� u�il, kako naj vozim? 430 00:49:15,787 --> 00:49:19,029 Upam, da smo ga re�ili, da bi ga lahko spet utopili. 431 00:49:19,249 --> 00:49:21,556 Ali obesimo. 432 00:49:56,662 --> 00:49:59,592 Si mu oprostila? �Ja. 433 00:49:59,851 --> 00:50:04,025 In ne. Ne vem to�no. �Ampak nisi ga pustila. 434 00:50:04,285 --> 00:50:07,720 Tako to po�nejo ljudje? �Ne vsi. 435 00:50:08,018 --> 00:50:12,388 Prej, pri jezeru. Re�ila si Kaija, �eprav ti ne bi bilo treba. 436 00:50:15,020 --> 00:50:19,194 Tako to delajo ljudje. Hvala ti! 437 00:50:22,176 --> 00:50:25,066 Vidim barke! Pred nami so! 438 00:50:25,560 --> 00:50:28,411 Hola, amigos! 439 00:50:29,681 --> 00:50:32,067 Ne. Bom jaz. 440 00:50:37,459 --> 00:50:39,533 Naravnost v nos. Zakaj? 441 00:50:39,793 --> 00:50:42,685 Pristali bomo, da se izkrca. Naj gre, kamor ho�e. 442 00:50:42,866 --> 00:50:45,717 Samo da se ga re�imo. �Ne moremo, barke nam bodo pobegnile. 443 00:50:45,977 --> 00:50:49,879 Vrzi ga �ez palubo! Naj poleti, kamor ga je volja! 444 00:50:51,227 --> 00:50:55,401 �al mi je, a od trenutka, ko smo prebudili prekletstvo jezera, 445 00:50:55,622 --> 00:50:59,096 se ne spominjam ni�esar. Sem naredil kaj slabega? 446 00:50:59,239 --> 00:51:01,547 Ti! 447 00:51:04,644 --> 00:51:07,381 Kaj bomo naredili z njim? �Pojma nimam. 448 00:51:07,601 --> 00:51:09,986 Z vami sem. Prosim. 449 00:51:10,673 --> 00:51:12,396 Za mano na barko! 450 00:51:42,990 --> 00:51:45,493 Sto hudi�ev! 451 00:51:46,607 --> 00:51:48,254 Ne! 452 00:51:48,436 --> 00:51:51,094 Gerda, kaj zdaj? 453 00:51:59,209 --> 00:52:01,127 Moja barka! 454 00:52:20,793 --> 00:52:23,023 Precej naporen let. 455 00:52:24,838 --> 00:52:28,896 �e si mi opraskal barko, je po tebi! 456 00:52:32,266 --> 00:52:34,067 Hvala ti. 457 00:52:35,143 --> 00:52:38,501 Mu lahko zaupamo? �Kaj pa vem. 458 00:52:39,033 --> 00:52:42,196 Previdno z njim. Kot pravi moja mama: 459 00:52:42,495 --> 00:52:44,958 �e da� enemu tipu drugo prilo�nost, 460 00:52:45,256 --> 00:52:50,286 ne more� prve prilo�nosti dati nikomur ve�. �To ni bil moj namen! 461 00:52:54,824 --> 00:52:57,324 Vode iz jezera ni ve�. 462 00:52:57,546 --> 00:53:00,436 Brez nje ne bomo odprli portala. 463 00:53:00,696 --> 00:53:04,133 Star�i bodo za vedno ostali v De�eli zrcal. 464 00:53:04,507 --> 00:53:09,848 Ne bodo. Na�tela sem vsaj �tiri barke z vodo, ki sledijo fregati. 465 00:53:10,185 --> 00:53:14,553 Kmalu bodo prispeli v pala�o. �Kaj bo kralju voda jezera Gao? 466 00:53:14,929 --> 00:53:19,104 Znanstvenik je. Vse, kar vidi, mora raziskati. 467 00:53:19,402 --> 00:53:22,410 Torej je �e vedno upanje. 468 00:53:24,497 --> 00:53:27,699 Kaj je narobe z njo? �Poskusi poraziti Sne�no kraljico 469 00:53:28,036 --> 00:53:31,783 in demona ognja, pa bomo videli, kaj bo s tabo narobe. 470 00:53:33,209 --> 00:53:36,762 In, kaj pravi? �Nekaj zbiralnikov je �e polnih. 471 00:53:37,020 --> 00:53:41,622 Verjetno so �e v mestu. �Tja ne bom letela. To bi bil samomor. 472 00:53:42,387 --> 00:53:47,377 Jaz grem ta �as pogledat, kje Harald skriva vodo jezera Gao. 473 00:54:07,783 --> 00:54:10,208 Vrni mi jabolko! 474 00:54:28,202 --> 00:54:30,663 Pozno je. V posteljo mora�. 475 00:54:30,961 --> 00:54:35,641 Kaj je to? �Zabavna matematika? Lepo! Po o�ku si. 476 00:54:46,091 --> 00:54:49,371 Glej! Kaj je tisto? 477 00:54:54,531 --> 00:54:57,422 Zdaj bi morali videti svoje obraze! 478 00:54:57,681 --> 00:55:02,711 To je Por�uga, lete�e gusarsko mesto v oblakih. 479 00:55:03,165 --> 00:55:06,832 Poiskali bomo pomo� in rada bi videla mamo. 480 00:55:07,986 --> 00:55:11,189 Legendarno lete�e mesto! 481 00:55:20,509 --> 00:55:22,622 Sli�im, da ima� te�ave. 482 00:55:22,921 --> 00:55:26,083 Na voljo sem ti. �Ja, dolga zgodba. 483 00:55:28,093 --> 00:55:31,411 Kdo bi si mislil, da si z mojo pomo�jo postal legenda 484 00:55:31,671 --> 00:55:35,378 in da si mi potem hotel ubiti h�erko. �Tiso� opravi�il. 485 00:55:35,910 --> 00:55:38,062 Ne ve�ala z njim! 486 00:55:38,867 --> 00:55:42,768 Kaj zdaj? Kam bo� �el? Moj si! ��al mi je! 487 00:55:43,183 --> 00:55:46,268 Za to je prepozno. Pridi sem! 488 00:55:53,606 --> 00:55:58,830 Niti sanjalo se mi ni, da premore Harald toliko zlobe. 489 00:55:59,245 --> 00:56:03,847 Kako sprevr�en na�rt. Kdor ti ni v�e�, ga pre�eni v De�elo zrcal! 490 00:56:04,146 --> 00:56:08,942 Svet bi bil lep�i, �e bi vse slabe ljudi obesili na jambor. 491 00:56:11,302 --> 00:56:15,436 Na kraljevem vrtu je bazen. Napolnjen je z jezersko vodo. 492 00:56:15,734 --> 00:56:19,636 Vem, kje Harald hrani jezersko vodo. V parku, v bazenih. 493 00:56:19,934 --> 00:56:23,020 Zakaj raje ne poi��emo banke, ki hrani najve� zlata? 494 00:56:23,203 --> 00:56:26,833 Kako ve�, da je voda tam? �Ne vem jaz, ampak ona. 495 00:56:31,331 --> 00:56:34,961 Poznam tiste bazene, pogosto sem �e preletela pala�o. 496 00:56:35,531 --> 00:56:38,966 Na pomo�, na pomo�, na pomo�! Prosim te, prosim, pro � 497 00:56:39,576 --> 00:56:41,572 Tukaj si, pridi z mano. 498 00:56:41,793 --> 00:56:45,151 A kako bomo pri�li v pala�o? Celotna flota jo varuje. 499 00:56:45,409 --> 00:56:49,233 S floto se bom pozabavala jaz! Polne roke dela bodo imeli. 500 00:56:49,493 --> 00:56:52,811 Takrat bo� izkoristila prilo�nost in vstopila v pala�o. 501 00:56:53,109 --> 00:56:57,439 S kraljevo uniformo na sebi bo to mala malica. �Hvala! 502 00:56:57,737 --> 00:57:03,039 Malenkost. To se ti�e tudi nas. Kdo si �eli svet brez �arovnije. 503 00:57:03,337 --> 00:57:07,940 Sploh pa, danes preganjajo �arodeje, jutri bodo nas. 504 00:57:08,589 --> 00:57:10,817 Gremo. 505 00:57:15,899 --> 00:57:19,335 Spusti ga, zdaj je eden izmed nas. 506 00:57:23,911 --> 00:57:26,140 Ob zori odrinemo! 507 00:57:36,046 --> 00:57:39,596 To pomeni, da ne more� ve� nazaj v floto? 508 00:57:40,284 --> 00:57:46,363 In jaz. Ne bom te videval vsak dan? 509 00:57:53,662 --> 00:57:57,099 �e bo� pogosteje pogledal v nebo, me bo�. 510 00:58:28,394 --> 00:58:31,400 Ne more� spati? �Ja. 511 00:58:31,816 --> 00:58:35,018 Jutri je zadnja prilo�nost, da re�im star�e, 512 00:58:35,238 --> 00:58:39,179 �e vedno pa nisem odkrila svoje mo�i. Kaj, �e mi ne uspe? 513 00:58:39,516 --> 00:58:43,885 Vsi ti bomo pomagali. �Ja, hvala. 514 00:58:44,300 --> 00:58:47,073 Vsi mi vedno pomagajo. 515 00:58:56,045 --> 00:59:00,413 Povej. Je res? Saj ve� Kar je Orm rekel o meni. 516 00:59:00,711 --> 00:59:05,274 Kaj je rekel? �Da sem te pustil umreti sredi lave. 517 00:59:05,922 --> 00:59:09,668 Res je. �Pa si me vseeno re�ila? 518 00:59:09,890 --> 00:59:12,974 Najprej ubila in potem re�ila. 519 00:59:14,167 --> 00:59:17,797 Vem, da mi te�ko verjame�, a vseeno. 520 00:59:18,017 --> 00:59:21,415 Vse bi naredil, da bi se odkupil za svoja dejanja. 521 00:59:21,673 --> 00:59:24,565 Verjetno mi ne bo� nikoli odpustila. 522 00:59:24,785 --> 00:59:29,348 Tisti, ki ne zna odpu��ati, nima prijateljev. 523 00:59:33,264 --> 00:59:36,192 A ima� prav, verjetno ti ne bom. 524 00:59:43,997 --> 00:59:46,499 Napadeni smo! 525 00:59:50,298 --> 00:59:53,033 Streljaj! 526 01:00:06,438 --> 01:00:09,912 Upam, da smo jim preusmerili pozornost. 527 01:00:11,377 --> 01:00:16,367 Gusarji ropajo mesto, vi ste pa �e tukaj! �Moja napaka! 528 01:00:17,638 --> 01:00:22,513 Gusarji napadajo! Takoj vsi za njimi! 529 01:00:23,239 --> 01:00:26,947 �e pred ve�erom ho�em vse videti za re�etkami! 530 01:00:48,090 --> 01:00:50,865 Ujeti gusarji. V kraljevi zapor. 531 01:00:51,163 --> 01:00:53,977 Ne zdijo se mi podobni gusarjem. 532 01:00:54,235 --> 01:00:57,864 Bedni kraljevi psi, vam bom �e pokazal! 533 01:00:58,163 --> 01:01:01,675 Z mojega jambora boste viseli! Prise�em, da boste! 534 01:01:04,307 --> 01:01:06,653 Tako se dela. 535 01:01:10,335 --> 01:01:13,538 Tako. �Tiho! �Kaj je zdaj? �Tiho! 536 01:01:14,341 --> 01:01:18,632 Prosim, sem, veli�anstvo vas pri�akuje. �Kaj je to? 537 01:01:19,281 --> 01:01:24,232 �arobni vhod v rezidenco. Tam sprejema �astne goste. 538 01:01:24,919 --> 01:01:30,611 �astne goste! Mimogrede, mislite, da ima, mislim veli�anstvo, 539 01:01:30,870 --> 01:01:35,473 kak�no delo zame? �Seveda! Izvolite, prosim. 540 01:01:39,854 --> 01:01:44,106 Kak�na baraba! Kako lahko? Da takole zavaja starej�o damo. 541 01:01:46,000 --> 01:01:50,057 Naloga opravljena, veli�anstvo. Vsi �arodeji so zdaj v De�eli zrcal. 542 01:01:50,394 --> 01:01:54,062 Ni jih ve�. �Krasno! Prosti ste. �Ja! 543 01:01:56,306 --> 01:01:58,379 O�ka. �Ja, sinko? 544 01:01:58,639 --> 01:02:03,279 Vsi ti ljudje. Ni� slabega niso naredili, kajne? 545 01:02:03,578 --> 01:02:08,023 Verjemi mi. Vse, kar delam, je zate, sin, za tvojo prihodnost. 546 01:02:08,323 --> 01:02:11,952 Neko�, ko bo� tudi sam o�e, bo� razumel. 547 01:02:12,716 --> 01:02:16,114 Brez razbitih jajc ne more� narediti omlete. 548 01:02:16,412 --> 01:02:18,798 Ti bom �e pokazal omleto! 549 01:02:30,918 --> 01:02:34,859 Hvala lepa, ker ste sami pri�li! Stra�a! Nanje! 550 01:02:35,702 --> 01:02:39,022 Gremo, k oro�ju! Aretirani ste v imenu kralja! 551 01:02:40,719 --> 01:02:44,038 Kaj, ti si slavna Gerda? 552 01:02:44,647 --> 01:02:48,588 Veli�anstvo, vsi gusarji so zaprti v celicah! 553 01:02:50,364 --> 01:02:52,673 Primi jo! 554 01:02:52,931 --> 01:02:54,461 Ne! 555 01:02:54,681 --> 01:02:58,271 Ni �arodejka. V zapor z njo, k ostalim ujetim gusarjem. 556 01:02:58,491 --> 01:03:01,305 Ve�, v resnici te silno spo�tujem. 557 01:03:01,603 --> 01:03:05,156 Dokazala si, da je lahko obi�ajen �lovek veliko mo�nej�i 558 01:03:05,375 --> 01:03:10,599 in mogo�nej�i od vseh �arodejev. Reci vsaj, da razume� moje razloge. 559 01:03:10,938 --> 01:03:13,983 Mi, obi�ajni ljudje, smo in bomo v nevarnosti, 560 01:03:14,166 --> 01:03:16,511 dokler bodo med nami �iveli �arodeji. 561 01:03:16,771 --> 01:03:21,023 �al mi je zaradi tvojih star�ev, res mi je, a nimam izbire. 562 01:03:21,594 --> 01:03:23,823 Spusti vodo! 563 01:03:27,582 --> 01:03:31,134 Pomagaj mi! ��as se mi je iztekel. 564 01:03:34,349 --> 01:03:37,786 V celico z njo. Zavarovano! 565 01:04:22,536 --> 01:04:25,465 In, Gerda, kaj bomo zdaj? 566 01:04:26,076 --> 01:04:29,005 Nikoli ve� ne bom videla svojih. 567 01:04:29,343 --> 01:04:34,528 Enkrat si jih �e re�ila. �e enkrat jih lahko. Ni� la�jega. 568 01:04:34,749 --> 01:04:38,221 Kako? Ne znam �arati. 569 01:04:38,637 --> 01:04:42,344 Nekoristna sem! Najslab�a med najslab�imi! 570 01:04:42,565 --> 01:04:45,612 Misli�, Gerda? Sploh ve�, kdo si? 571 01:04:45,910 --> 01:04:49,540 Nisi najslab�a, ampak najbolj�a med vsemi! 572 01:04:49,799 --> 01:04:52,883 Sposobna si stvari, o katerih lahko drugi le sanjajo. 573 01:04:53,143 --> 01:04:56,889 A tega se niti ne zaveda�! Ne ve�, kaj vse zmore�! 574 01:04:57,071 --> 01:05:02,063 Kaj, iskati te�ave? �Ne, boriti se do konca. 575 01:05:02,322 --> 01:05:06,457 In iskreno, morda nisi izjemna �arodejka ali vodja gusarjev, 576 01:05:06,717 --> 01:05:09,918 si pa obi�ajno dekle, ki iz �e tako te�ke situacije 577 01:05:10,139 --> 01:05:13,263 vedno najde izhod in premaga vse ovire. 578 01:05:13,716 --> 01:05:18,202 Verjemi mi, meni se niti sanja ne, 579 01:05:18,421 --> 01:05:22,597 kako pobegniti iz zapora, prepri�an pa sem, da ti ve�. 580 01:05:29,429 --> 01:05:33,291 Streha vam pu��a! Me sli�ite, �e utopila se bova tukaj! 581 01:05:33,551 --> 01:05:35,897 Pa kaj! 582 01:05:40,862 --> 01:05:43,480 To�no, poplava! 583 01:05:45,609 --> 01:05:47,682 Kaj pa dela�? �Sam si rekel, 584 01:05:47,980 --> 01:05:51,531 da je moja najve�ja odlika premo��anje ovir. 585 01:05:51,946 --> 01:05:54,915 Sanja se mi ne, kaj namerava�, ampak sem s tabo! 586 01:06:39,900 --> 01:06:42,324 In, kaj zdaj? 587 01:06:43,517 --> 01:06:46,330 Daj, primi to. �Velja. 588 01:06:47,328 --> 01:06:49,441 In zdaj � skok! 589 01:06:56,234 --> 01:06:59,786 Kako se mi vrti! �V o�i me glej. 590 01:07:01,601 --> 01:07:05,230 Super, zdaj se mi �e bolj vrti! 591 01:07:15,446 --> 01:07:19,582 To! Re�ila sta se! To! 592 01:07:22,329 --> 01:07:24,598 Kaj se dogaja? 593 01:07:24,858 --> 01:07:29,461 Spustite me mimo! Kaj sem rekla? 594 01:07:29,681 --> 01:07:34,400 Gotovo je �e kje kaj vode. Vse pa res ne bi zlil stran. 595 01:07:34,775 --> 01:07:38,366 Gerda, glej, kralj Harald je raziskoval portal. 596 01:07:38,626 --> 01:07:42,256 Narejen je iz vode jezera Gao. �To�no! 597 01:07:42,631 --> 01:07:45,055 Zakaj se nisem tega spomnila. 598 01:07:45,275 --> 01:07:49,993 Mati vseh zrcal, jezero Gao! Prebudi se iz ve�nega sna, 599 01:07:50,253 --> 01:07:52,717 odpri De�elo zrcal! 600 01:07:56,555 --> 01:08:00,418 Admiral, zakaj se sprehaja po mojem dvoru, kot da je gostja? 601 01:08:00,676 --> 01:08:04,267 Ne bi vedel, veli�anstvo. Morda je ne bi smeli zapreti, 602 01:08:04,565 --> 01:08:06,990 morali bi ji takoj nalo�iti smrtno kazen. 603 01:08:07,210 --> 01:08:11,307 Vam ni �udno, da ne morete ukrotiti navadnega �loveka? 604 01:08:11,606 --> 01:08:15,741 Gerda ni navaden �lovek! Dobra je in nesebi�na. 605 01:08:16,000 --> 01:08:19,903 Zato je tudi porazila Sne�no kraljico. Vi pa ste zlobni. 606 01:08:20,239 --> 01:08:22,664 Ljudem se ni treba bati �arodejev, 607 01:08:22,923 --> 01:08:25,735 bati se morajo 'ne-ljudi', kakr�ni ste vi! 608 01:08:26,035 --> 01:08:28,808 Ne vam in ne va� tehni�ni napredek 609 01:08:29,068 --> 01:08:32,969 ne bosta nikoli uspela narediti tistega, kar je uspelo njej! Glejte! 610 01:08:56,758 --> 01:08:58,753 Juri�! 611 01:09:15,503 --> 01:09:17,888 Misli�, da nisem pripravljen nate? 612 01:09:18,108 --> 01:09:20,455 To�no to sem tudi pri�akoval. 613 01:09:30,555 --> 01:09:33,056 Pripravi se na izgon. 614 01:09:51,166 --> 01:09:56,002 Tako, praznoglavec, zdaj bi bil pravi �as, da pade�! 615 01:09:58,363 --> 01:10:01,719 Si videl, kaj vse zmore naprava? 616 01:10:02,366 --> 01:10:05,646 Zabavno, kajne? 617 01:10:13,918 --> 01:10:17,159 Kaj, se ti ne zdi? Prav, pozabi. Tukaj ima�! 618 01:10:50,398 --> 01:10:53,871 Vidi�? To je znanost in tehnologija. 619 01:10:54,131 --> 01:10:57,410 Prihodnost pripada njima! �Pusti ga! 620 01:11:05,604 --> 01:11:07,172 Dovolj! 621 01:11:07,393 --> 01:11:11,140 Kot lahko vidite je doba �arodejev preteklost. �Ne! 622 01:11:11,515 --> 01:11:13,901 Ne, ne, ne, ne! 623 01:11:14,509 --> 01:11:17,790 Gerda! �Rollan! 624 01:11:31,505 --> 01:11:33,386 Kaj? 625 01:11:50,057 --> 01:11:52,132 Rollan! 626 01:11:52,897 --> 01:11:56,565 Kon�no si odkrila svojo mo�. 627 01:11:58,301 --> 01:12:03,254 Ja, zahvaljujo� tebi. �Mi zdaj odpusti�? 628 01:12:05,380 --> 01:12:07,882 Nikoli me ne bo� premagala! 629 01:12:08,141 --> 01:12:10,683 Ni� drugega nisi kot �arodejka! 630 01:12:11,330 --> 01:12:13,599 Daj, opravi z njim, Gerda. 631 01:12:28,793 --> 01:12:30,905 No, pa dajmo. 632 01:13:16,045 --> 01:13:18,547 Na sredo tar�e! 633 01:13:24,874 --> 01:13:29,359 O, ne! 634 01:13:42,452 --> 01:13:44,993 Ne, ne, ne, ne! 635 01:13:55,482 --> 01:13:57,439 Ni� ti ne bom naredila 636 01:13:57,737 --> 01:14:01,056 in to nima nobene zveze s �arovni�tvom. 637 01:14:04,698 --> 01:14:07,084 Gerda, pazi, to boli! 638 01:14:07,266 --> 01:14:09,611 Si pa res � 639 01:14:11,933 --> 01:14:15,212 Po vsem, kar nam je naredila Sne�na kraljica, bi prej umrl 640 01:14:15,510 --> 01:14:19,334 kot pa verjel, da je lahko �arodej kaj drugega kot sam vrag! 641 01:14:20,994 --> 01:14:25,363 Opravil bom s �arodeji in potem �e s tabo. �Ne! 642 01:14:26,089 --> 01:14:29,524 Anders? Sinko, umakni se! �Ne! 643 01:14:29,706 --> 01:14:34,191 Kako to misli�? Kaj pa dela�? �Svet, ki ga gradi� ti, 644 01:14:34,411 --> 01:14:38,119 ni ni� druga�en od sveta Sne�ne kraljice. 645 01:14:38,339 --> 01:14:42,124 �e je ona zlobna, kaj si potem ti? 646 01:14:45,923 --> 01:14:47,801 Kaj? 647 01:14:48,023 --> 01:14:50,447 Ne! Ne! Ni mogo�e! ��arodej je. 648 01:14:50,745 --> 01:14:54,492 Anders, nikar, sinko, vrni se, prosim! Prosim te! 649 01:14:54,751 --> 01:14:59,858 Ne, ne! Kako je to mogo�e? Ne! 650 01:15:00,196 --> 01:15:02,970 Anders! 651 01:15:32,164 --> 01:15:35,172 Prav ima. Jaz sem po�ast. 652 01:15:35,820 --> 01:15:38,828 Oprostite mi. Prosim vas. 653 01:15:39,592 --> 01:15:41,978 Prosim. 654 01:15:47,876 --> 01:15:50,418 Za kralja! �Admiral! �Ja? 655 01:15:50,716 --> 01:15:54,034 Spustite vse zapornike. �Ja, veli�anstvo! 656 01:16:00,788 --> 01:16:04,535 Mati vseh zrcal, jezero Gao! 657 01:16:04,839 --> 01:16:07,451 Prebudi se iz ve�nega sna, 658 01:16:07,789 --> 01:16:10,952 odpri De�elo zrcal! 659 01:16:17,900 --> 01:16:20,325 Mami! �Gerda! Vse si nas re�ila. 660 01:16:20,585 --> 01:16:24,720 Vedno sem govoril, da nisi obi�ajna, �ude�na si! 661 01:16:27,273 --> 01:16:31,447 Svobodni smo! �Kaj je to? �Resno? �Kje smo bili? 662 01:16:32,719 --> 01:16:37,825 Anders! Kako te imam rad, sinko. Oprosti mi, prosim te! 663 01:16:38,707 --> 01:16:42,804 Ti oprosti meni, o�ka. Tudi jaz te imam rad. 664 01:16:44,773 --> 01:16:47,743 Kai! �Alfida! 665 01:16:47,925 --> 01:16:51,865 Bi pri�la nocoj na ve�erjo? Rada bi ti predstavila star�e. 666 01:16:52,164 --> 01:16:56,804 Obljubila si! �Povedala bom prerokbo, a ne tebi. 667 01:17:00,720 --> 01:17:05,050 A nekega dne kraljica odpu��anje bo na�la pri tisti, 668 01:17:05,503 --> 01:17:11,349 ki jo je zaprla in svetu spet bo obraz pokazala! 669 01:17:21,449 --> 01:17:25,156 Slavje bomo imeli. Bo� pri�la? 670 01:17:36,616 --> 01:17:38,303 Hvala ti! 671 01:17:38,717 --> 01:17:41,141 Tako to po�nejo ljudje. 672 01:17:41,555 --> 01:17:44,446 Hura! Vsi so svobodni! �ivela Gerda! 673 01:17:44,744 --> 01:17:47,286 Spet se bom stopila! 674 01:19:35,773 --> 01:19:40,775 Prevod BLITZ Film & Video Distribution 675 01:19:41,276 --> 01:19:45,276 TVRip - Toyan Za HD priredil metalcamp 676 01:19:45,677 --> 01:19:49,677 Tehni�na obdelava DVD Rippers Slovenija 55428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.