All language subtitles for The.Smile.Has.Left.Your.Eyes.E03.181010.360p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,147 --> 00:00:32,525 He makes my heart pound. 2 00:00:33,316 --> 00:00:36,665 Whenever I see him, I get nervous for some reason. 3 00:00:39,756 --> 00:00:41,620 - Doesn't he look too ordinary? - Gosh. 4 00:00:41,625 --> 00:00:43,690 Is he really the killer? 5 00:00:43,693 --> 00:00:44,975 Where are you? 6 00:00:45,095 --> 00:00:46,605 I can't see you. 7 00:00:47,164 --> 00:00:48,915 Where are you? 8 00:00:50,067 --> 00:00:51,615 I'm looking at you. 9 00:00:54,871 --> 00:00:56,400 I told you to wait in front of the bathroom. 10 00:00:56,406 --> 00:00:58,500 Why did you go into my office? 11 00:00:58,508 --> 00:01:01,125 I didn't know I wasn't allowed there. I'm sorry. 12 00:01:01,578 --> 00:01:04,325 What were you looking at? You were completely immersed. 13 00:01:04,614 --> 00:01:07,135 - The killer. - Killer? 14 00:01:07,217 --> 00:01:09,935 - Yes. On the wall. - On the wall? 15 00:01:10,554 --> 00:01:12,935 Oh, you mean the picture of Choi Sang Hoon. 16 00:01:14,257 --> 00:01:15,535 Yes. 17 00:01:21,765 --> 00:01:23,030 On the night of September 12, 18 00:01:23,033 --> 00:01:24,960 in Wonyoung-dong, Wonyoung District, Seoul, 19 00:01:24,968 --> 00:01:27,930 a woman in her 20s was murdered in an exclusive apartment building. 20 00:01:27,938 --> 00:01:30,240 Her boyfriend, Choi, who was the prime suspect, 21 00:01:30,240 --> 00:01:32,800 was arrested 12 days after the incident. 22 00:01:32,809 --> 00:01:33,870 That's Cho Rong. 23 00:01:33,877 --> 00:01:35,270 Right after the incident, 24 00:01:35,278 --> 00:01:38,140 Choi left for Canada, making the investigation difficult. 25 00:01:38,148 --> 00:01:41,765 "He's a police officer and has a stable job." 26 00:01:42,452 --> 00:01:43,680 "He seemed nice." 27 00:01:43,687 --> 00:01:46,890 "But he's too naive, so I wonder if I could love him." 28 00:01:46,890 --> 00:01:48,350 "No, I'm just seeing him." 29 00:01:48,358 --> 00:01:51,905 "Let me date him first." Is that what you mean by being true? 30 00:01:53,130 --> 00:01:55,515 What does he know? 31 00:01:57,033 --> 00:01:58,060 What are you doing? 32 00:01:58,068 --> 00:02:00,330 You didn't even notice I came in, completely absorbed in TV. 33 00:02:00,337 --> 00:02:01,630 Should I push you into the TV? 34 00:02:01,638 --> 00:02:03,340 - What? - Jin Gook. 35 00:02:03,340 --> 00:02:05,855 - It's Cho Rong. - Cho Rong? Where? 36 00:02:06,710 --> 00:02:08,310 YBN, Kim Nam Soo. 37 00:02:08,311 --> 00:02:09,955 Gosh, it's over. 38 00:02:10,780 --> 00:02:13,280 Jin Gook, it seems like Cho Rong caught a killer. 39 00:02:13,283 --> 00:02:15,595 It's not that he caught a killer. 40 00:02:15,819 --> 00:02:17,735 The police did. 41 00:02:17,754 --> 00:02:21,135 The whole violent crimes squad three. 42 00:02:21,258 --> 00:02:24,245 Then why aren't you on TV? 43 00:02:25,128 --> 00:02:27,015 You must have slacked off again. 44 00:02:28,932 --> 00:02:32,530 What's all this mess? 45 00:02:32,536 --> 00:02:35,185 You're a grown-up. Organize your things. 46 00:02:35,639 --> 00:02:37,125 Are you like that too? 47 00:02:37,641 --> 00:02:40,570 What is it now? I didn't do anything. 48 00:02:40,577 --> 00:02:42,340 Do you flirt with every girl... 49 00:02:42,345 --> 00:02:44,180 and think she'll fall for you? 50 00:02:44,181 --> 00:02:47,180 Do you go to movies with a girl even though you have a girlfriend? 51 00:02:47,184 --> 00:02:49,165 - Is every guy like that? - What? 52 00:02:49,286 --> 00:02:51,965 He had a girlfriend? That little punk. 53 00:02:52,122 --> 00:02:54,035 I'm not talking about Cho Rong. 54 00:02:54,257 --> 00:02:55,935 It's not Cho Rong? Who do you mean then? 55 00:02:57,227 --> 00:02:58,645 There's this guy. 56 00:02:59,062 --> 00:03:00,690 So who is he? 57 00:03:00,697 --> 00:03:03,245 You don't have to know. He's a jerk. 58 00:03:19,950 --> 00:03:21,495 Where did you hide it? 59 00:03:28,458 --> 00:03:30,875 Where did you hide the trophy? 60 00:03:31,127 --> 00:03:32,605 It's in Mi Yeon's room. 61 00:03:33,763 --> 00:03:35,160 It's her favorite. 62 00:03:35,165 --> 00:03:37,430 It's not in her room. Why? 63 00:03:37,434 --> 00:03:39,930 Because you killed her with it. 64 00:03:39,936 --> 00:03:42,515 With your girlfriend's favorite trophy. 65 00:03:44,241 --> 00:03:46,925 - Where did you dump it? - You don't have much time, do you? 66 00:03:48,078 --> 00:03:49,525 I didn't do it. 67 00:03:50,680 --> 00:03:52,025 I didn't kill her. 68 00:03:53,216 --> 00:03:55,095 You don't have time for this. 69 00:03:55,385 --> 00:03:57,005 You should go out there... 70 00:03:59,289 --> 00:04:01,305 and catch the real killer. 71 00:04:01,858 --> 00:04:03,845 Please catch that jerk... 72 00:04:05,528 --> 00:04:07,115 who killed Mi Yeon. 73 00:04:14,938 --> 00:04:17,055 - You're here. - Yes. 74 00:04:20,310 --> 00:04:22,555 It's been going on all night. 75 00:04:22,712 --> 00:04:24,395 What was his first reaction? 76 00:04:25,015 --> 00:04:28,310 At first, he kept asking if Mi Yeon was really dead. 77 00:04:28,318 --> 00:04:30,905 He wanted to make sure if it really was her. And then... 78 00:04:31,588 --> 00:04:34,175 He cried for more than three hours. 79 00:04:34,691 --> 00:04:38,245 I didn't know it'd be this hard to make him confess. 80 00:04:38,495 --> 00:04:40,560 What about the DNA under Mi Yeon's nails? 81 00:04:40,563 --> 00:04:43,685 It's typical. He said they had a fight... 82 00:04:44,167 --> 00:04:45,645 but that he didn't kill her. 83 00:04:46,336 --> 00:04:48,200 Choi Sang Hoon claims that... 84 00:04:48,204 --> 00:04:50,940 Mi Yeon was supposed to go on the trip with him. 85 00:04:50,940 --> 00:04:52,440 But they had been having many fights recently. 86 00:04:52,442 --> 00:04:55,470 That day, Mi Yeon was insisting she wouldn't go, 87 00:04:55,478 --> 00:04:56,880 so the fight got a little serious. 88 00:04:56,880 --> 00:04:59,925 In a fit of anger, he went on the trip alone. 89 00:05:01,518 --> 00:05:02,810 What if... 90 00:05:02,819 --> 00:05:05,680 the arrest warrant gets dismissed tomorrow because he didn't confess? 91 00:05:05,689 --> 00:05:08,935 Gosh. That would complicate things. 92 00:05:09,192 --> 00:05:11,490 He's been abroad. I'm sure the warrant will be issued. 93 00:05:11,494 --> 00:05:13,630 But is it true? 94 00:05:13,630 --> 00:05:15,915 Mi Yeon was supposed to go on that trip with him? 95 00:05:16,599 --> 00:05:19,000 The tickets were booked under their names... 96 00:05:19,002 --> 00:05:20,415 two months ago. 97 00:05:23,206 --> 00:05:25,100 But I think it's all an act. 98 00:05:25,108 --> 00:05:27,125 He majored in acting in college. 99 00:05:29,879 --> 00:05:32,580 Jin Kang was so happy to see you on the news. 100 00:05:32,582 --> 00:05:34,365 Really? She saw it? 101 00:05:35,085 --> 00:05:36,365 Jin Kang... 102 00:05:36,453 --> 00:05:39,335 Oh, Lieutenant Tak was looking for you. 103 00:05:39,656 --> 00:05:41,650 Regarding your proposal today, 104 00:05:41,658 --> 00:05:43,875 we'll have a meeting and let you know. 105 00:05:44,294 --> 00:05:47,030 Should I contact you, Jin Kang? 106 00:05:47,030 --> 00:05:48,315 Yes. 107 00:05:49,132 --> 00:05:50,960 We're a family now. 108 00:05:50,967 --> 00:05:52,760 I want you to meet everyone at the brewery. 109 00:05:52,769 --> 00:05:54,185 Of course. 110 00:05:54,404 --> 00:05:58,500 Also, can you show Jin Kang how you brew your beer sometime? 111 00:05:58,508 --> 00:06:01,225 I was actually going to tell you. 112 00:06:01,478 --> 00:06:03,340 Why don't you book a time before you go? 113 00:06:03,346 --> 00:06:04,340 Sure. 114 00:06:04,347 --> 00:06:06,695 Seeing it will be very different from just reading about it. 115 00:06:07,016 --> 00:06:08,435 That sounds so great. 116 00:06:08,818 --> 00:06:10,465 - Let's go. - Okay. 117 00:06:10,653 --> 00:06:14,550 All right. Can you all come here for a moment? Let's say hi. 118 00:06:14,557 --> 00:06:16,235 Please gather here. 119 00:06:16,459 --> 00:06:17,805 Gather around. 120 00:06:19,295 --> 00:06:22,790 These people are "Design and Look"... 121 00:06:22,799 --> 00:06:24,200 who will design for us from now on. 122 00:06:24,200 --> 00:06:26,685 - Give them a round of applause. - Hello. 123 00:06:26,770 --> 00:06:28,030 - Welcome. - Yes. 124 00:06:28,037 --> 00:06:30,540 Starting from this direction, this is President Hwang Seon Hwa. 125 00:06:30,540 --> 00:06:32,485 Nice to meet you. 126 00:06:32,609 --> 00:06:34,170 This is Director Yoo Jin Kang. 127 00:06:34,177 --> 00:06:35,870 I'll do my best. 128 00:06:35,879 --> 00:06:37,710 And this is assistant manager Lim So Yeon. 129 00:06:37,714 --> 00:06:39,240 Hello, I'll do my best. 130 00:06:39,249 --> 00:06:42,980 They're very good at designing, so talk with them. 131 00:06:42,986 --> 00:06:44,650 These people are our team. 132 00:06:44,654 --> 00:06:47,090 The pride of our brewery, 133 00:06:47,090 --> 00:06:49,005 Master Gil Hyung Joo. 134 00:06:49,359 --> 00:06:50,775 He's amazing. 135 00:06:51,194 --> 00:06:53,390 This person studied from abroad. 136 00:06:53,396 --> 00:06:55,275 - Really? - This is Director Tony. 137 00:06:55,365 --> 00:06:57,515 - Nice to meet you. Hi. - Hi. 138 00:06:57,834 --> 00:07:00,455 - What's up? - Yoo Jin is our youngest. 139 00:07:00,737 --> 00:07:02,415 - Hello. - Nice to meet you. 140 00:07:02,705 --> 00:07:04,600 Isn't he so handsome? This is Hee Jun. 141 00:07:04,607 --> 00:07:05,955 I'm Hee Jun. 142 00:07:07,143 --> 00:07:09,770 And in the end is our first assistant, 143 00:07:09,779 --> 00:07:11,095 Moo Young. 144 00:07:11,314 --> 00:07:12,925 Hello. 145 00:07:14,884 --> 00:07:17,080 Since we're going to work together, 146 00:07:17,086 --> 00:07:19,080 let's have a good time working together. 147 00:07:19,088 --> 00:07:21,335 - Okay. - Great. 148 00:07:27,030 --> 00:07:30,375 Is it already time for lunch? Today's menu is frozen pollack soup. 149 00:07:31,434 --> 00:07:34,715 No, coffee. Let's just have brunch outside today. 150 00:07:34,938 --> 00:07:36,355 What brunch? 151 00:07:37,073 --> 00:07:38,725 You said you would buy coffee. 152 00:07:39,008 --> 00:07:40,995 Are you really going to act cheap like this? 153 00:07:41,077 --> 00:07:42,540 You have a lot of money. 154 00:07:42,545 --> 00:07:45,340 Do you really feel bad that you bought me some sushi? 155 00:07:45,348 --> 00:07:46,440 Why would I have a lot of money? 156 00:07:46,449 --> 00:07:48,750 You have a lot of money. You can't help but have a lot. 157 00:07:48,751 --> 00:07:51,880 You don't have a family to feed, 158 00:07:51,888 --> 00:07:53,690 and you don't waste your money by buying extravagant things. 159 00:07:53,690 --> 00:07:57,035 There's no place to spend money on you. 160 00:07:57,894 --> 00:07:59,245 Yes. 161 00:07:59,896 --> 00:08:02,090 I got divorced by my husband because I can't have babies, 162 00:08:02,098 --> 00:08:04,545 so I don't have a husband or a baby. 163 00:08:04,767 --> 00:08:06,115 Happy? 164 00:08:06,336 --> 00:08:08,085 Gosh. 165 00:08:08,638 --> 00:08:12,055 Thank you for reminding me when I tried so hard to forget it. 166 00:08:12,208 --> 00:08:14,240 - Forget about it. - Wait, wait. 167 00:08:14,244 --> 00:08:16,840 Why did our talk move onto that subject? 168 00:08:16,846 --> 00:08:18,595 Let's go. Let's go right now. 169 00:08:18,648 --> 00:08:22,065 What's the matter? I complimented you because it was a good thing. 170 00:08:23,920 --> 00:08:25,665 Why is that a compliment? 171 00:08:26,556 --> 00:08:28,820 I mean that... 172 00:08:28,825 --> 00:08:31,320 you don't know how to dress up, 173 00:08:31,327 --> 00:08:33,960 you're not interested in luxury goods, 174 00:08:33,963 --> 00:08:36,790 and you didn't even get botox that everyone gets. 175 00:08:36,799 --> 00:08:40,655 You're always unchangingly easygoing. 176 00:08:41,004 --> 00:08:42,385 Goodness. 177 00:08:44,207 --> 00:08:46,355 How dare you call me easygoing? 178 00:08:48,111 --> 00:08:50,240 This dress is 480 dollars. 179 00:08:50,246 --> 00:08:51,540 This cardigan is 350 dollars. 180 00:08:51,548 --> 00:08:53,880 These shoes are 280 dollars after a 30-percent sale. 181 00:08:53,883 --> 00:08:56,895 My manicure and pedicure cost a total of 100 dollars. 182 00:08:58,054 --> 00:08:59,520 Goodness. 183 00:08:59,522 --> 00:09:01,435 Was everything that expensive? 184 00:09:02,025 --> 00:09:05,775 How dare you talk about who knows how to dress up or not? 185 00:09:05,895 --> 00:09:08,975 What did you say? Botox? 186 00:09:09,165 --> 00:09:12,385 People don't get botox anymore. They get fillers now, you old man. 187 00:09:12,735 --> 00:09:15,630 Why would you think I didn't get fillers when everyone gets it? 188 00:09:15,638 --> 00:09:18,085 It's been a long time since my nasolabial fold dropped to my feet. 189 00:09:19,976 --> 00:09:21,570 - Did you get it? - I got it! 190 00:09:21,578 --> 00:09:25,265 I got it. I got it twice. Twice! 191 00:09:25,448 --> 00:09:28,510 Gosh, you're this close. Do you want to be scratched... 192 00:09:28,518 --> 00:09:32,635 by 100-dollar nails? Let's see how great the scratches are. 193 00:09:35,124 --> 00:09:37,035 I'm going to stop myself. 194 00:09:37,493 --> 00:09:40,615 I got my life ruined by a lunch. 195 00:09:47,136 --> 00:09:50,385 I'm sorry. I couldn't pick up because I was working. 196 00:09:51,007 --> 00:09:52,885 Is that so? 197 00:09:53,009 --> 00:09:55,670 We caught a criminal yesterday, 198 00:09:55,678 --> 00:09:58,310 so we were out of our minds all night. 199 00:09:58,314 --> 00:10:00,095 I saw the news! 200 00:10:00,249 --> 00:10:02,565 You were on for quite some time. 201 00:10:03,519 --> 00:10:05,650 Really? 202 00:10:05,655 --> 00:10:08,175 I didn't even know I was on TV. 203 00:10:14,797 --> 00:10:16,545 Were you a designer? 204 00:10:23,139 --> 00:10:24,525 Yes. 205 00:10:26,476 --> 00:10:28,395 You're really combative. 206 00:10:29,679 --> 00:10:32,010 If I catch you doing something suspicious one more time, 207 00:10:32,015 --> 00:10:33,795 I'm going to tell Seung Ah. 208 00:10:34,117 --> 00:10:35,395 Tell her. 209 00:10:37,787 --> 00:10:39,165 I don't care. 210 00:10:39,789 --> 00:10:42,435 Are you shameless or overly confident? 211 00:10:46,129 --> 00:10:47,615 I'm just sure of myself. 212 00:10:50,533 --> 00:10:51,945 Why are you laughing? 213 00:10:52,001 --> 00:10:54,055 - Am I funny? - Yes. 214 00:10:54,837 --> 00:10:56,515 Your face is really funny right now. 215 00:10:56,539 --> 00:10:59,170 Your face says, "I'd rather die than lose." Is that right? 216 00:10:59,175 --> 00:11:01,240 That's right when it comes to someone whom I shouldn't lose to. 217 00:11:01,244 --> 00:11:04,695 You think you lost. I thought that we never fought. 218 00:11:05,815 --> 00:11:07,995 You're really good with words, right? 219 00:11:08,351 --> 00:11:10,780 You're really confident at making everything your way... 220 00:11:10,787 --> 00:11:12,665 with your words and let people tolerate you, right? 221 00:11:14,190 --> 00:11:16,705 - Is that so? - I'm really used to that. 222 00:11:16,859 --> 00:11:18,645 There's also someone like that in my family. 223 00:11:19,228 --> 00:11:21,745 I know how to deal with those people. 224 00:11:21,898 --> 00:11:23,445 How? 225 00:11:23,466 --> 00:11:25,815 By completely ignoring them. 226 00:11:26,969 --> 00:11:28,615 I'm warning you. 227 00:11:28,771 --> 00:11:31,455 This is the last time I'll have a private conversation with you. 228 00:11:31,507 --> 00:11:33,155 Don't talk to me. 229 00:11:33,376 --> 00:11:34,825 Okay. 230 00:11:59,535 --> 00:12:01,330 - What should I do? - Do it gently. 231 00:12:01,337 --> 00:12:03,100 Are you okay? Let me see. 232 00:12:03,106 --> 00:12:04,755 Do it gently. 233 00:12:14,650 --> 00:12:17,435 You talked to me first. It took exactly a minute. 234 00:12:18,488 --> 00:12:21,005 Why would you play a joke like that? 235 00:12:23,693 --> 00:12:25,875 You're really out. 236 00:12:26,629 --> 00:12:28,815 Don't you ever dare talk to me again. 237 00:12:43,279 --> 00:12:45,410 Geon and Ki Joo should get Choi Sang Hoon. 238 00:12:45,414 --> 00:12:48,095 The rest should interview the witnesses again. 239 00:12:48,351 --> 00:12:51,380 Within tonight, you should either get a confession or new evidence. 240 00:12:51,387 --> 00:12:54,205 Bring it to me, okay? 241 00:12:54,490 --> 00:12:56,135 - Yes, sir! - Yes, sir! 242 00:12:58,361 --> 00:13:00,045 Geon. 243 00:13:00,730 --> 00:13:02,975 I'm sorry, 244 00:13:03,099 --> 00:13:05,360 but can you just deal with Tattoo for me? 245 00:13:05,368 --> 00:13:07,555 No, I can't do that for you. Why? 246 00:13:08,938 --> 00:13:11,355 It's a little... 247 00:13:12,108 --> 00:13:14,210 Never mind. I'll just do it. 248 00:13:14,210 --> 00:13:15,725 What is wrong with you? 249 00:13:18,648 --> 00:13:20,095 Hey. 250 00:13:25,288 --> 00:13:27,550 Why? Who's Tattoo? 251 00:13:27,557 --> 00:13:31,245 She is a really rude witness. 252 00:13:31,260 --> 00:13:34,430 She's the girl on the last row... 253 00:13:34,430 --> 00:13:36,475 from the photo you always see. 254 00:13:37,066 --> 00:13:38,445 That's her. 255 00:13:41,938 --> 00:13:43,355 You can go now. 256 00:13:43,673 --> 00:13:45,185 - Salute! - Okay. 257 00:13:51,948 --> 00:13:53,965 You should take responsibility if I get fired. 258 00:13:54,183 --> 00:13:56,435 I also don't want to see you. 259 00:13:57,253 --> 00:13:58,965 Just hurry up and look at this. 260 00:14:07,129 --> 00:14:08,915 Why? Do you know something? 261 00:14:09,899 --> 00:14:11,345 What is this? 262 00:14:11,634 --> 00:14:12,700 This is the core evidence. 263 00:14:12,702 --> 00:14:15,815 Jeong Mi Yeon got hit by this and was fatally wounded. 264 00:14:18,708 --> 00:14:20,570 You know that Choi Sang Hoon is caught, right? 265 00:14:20,576 --> 00:14:21,955 Yes. 266 00:14:22,044 --> 00:14:24,080 Do you have any guesses? 267 00:14:24,080 --> 00:14:26,295 Where would he hide this? 268 00:14:32,088 --> 00:14:33,465 I don't know. 269 00:15:27,910 --> 00:15:29,195 (Moo Young) 270 00:15:38,921 --> 00:15:40,265 I'm taking it back. 271 00:15:40,323 --> 00:15:43,005 I'm taking my approval back, so settle it. 272 00:15:44,327 --> 00:15:46,020 My father is coming to Korea next week. 273 00:15:46,028 --> 00:15:49,045 I'll officially introduce you to him so we can get married. 274 00:16:11,887 --> 00:16:13,435 Moo Young is not coming today. 275 00:16:16,726 --> 00:16:18,105 I want a drink. 276 00:16:22,832 --> 00:16:24,885 Is this how you treat your customer? 277 00:16:25,301 --> 00:16:27,285 I have something to tell him. 278 00:16:28,771 --> 00:16:30,355 You really don't know where he is? 279 00:16:31,574 --> 00:16:33,085 He went on a date. 280 00:16:33,409 --> 00:16:35,395 I'm sure he's having a great time by now. 281 00:16:35,444 --> 00:16:36,925 So what? 282 00:16:37,847 --> 00:16:40,195 Whether he dates someone or not is none of my business. 283 00:16:41,684 --> 00:16:43,465 She's rich. 284 00:16:43,586 --> 00:16:45,065 You'll be surprised to know. 285 00:16:45,221 --> 00:16:46,665 And... 286 00:16:46,989 --> 00:16:49,105 you have to be aware of this of all. 287 00:16:49,592 --> 00:16:52,205 She's a total beauty. 288 00:16:54,864 --> 00:16:58,015 So what if she's pretty and rich? 289 00:16:58,167 --> 00:17:00,545 Do you think he'll love her for real? 290 00:17:00,636 --> 00:17:02,155 More than you. 291 00:17:02,671 --> 00:17:04,055 Then... 292 00:17:05,141 --> 00:17:06,925 whom do you think he'll save first... 293 00:17:07,743 --> 00:17:09,695 if she and I are drowning? 294 00:17:10,212 --> 00:17:11,595 You crazy witch. 295 00:17:11,781 --> 00:17:13,665 Of course, he'll save her, not you. 296 00:17:16,986 --> 00:17:18,565 Think of it that way then. 297 00:17:19,188 --> 00:17:20,665 I know what you're thinking. 298 00:17:20,723 --> 00:17:22,420 You have a big crush on him, 299 00:17:22,425 --> 00:17:24,320 but you're too afraid to express your feelings... 300 00:17:24,326 --> 00:17:26,305 because you know that he'll reject you right away if you do. 301 00:17:28,431 --> 00:17:30,545 - What are you saying? - What? 302 00:17:31,267 --> 00:17:33,830 - Did I see through you? - Who says I like him? 303 00:17:33,836 --> 00:17:35,170 Why you loser... 304 00:17:35,171 --> 00:17:37,885 Goodness. Hey. 305 00:17:38,040 --> 00:17:39,425 Come clean this up. 306 00:17:39,542 --> 00:17:42,025 Goodness, that rude witch. 307 00:17:52,421 --> 00:17:54,335 Why aren't you picking your phone up? It keeps ringing. 308 00:17:54,490 --> 00:17:56,375 It's from my mom. 309 00:17:56,659 --> 00:17:58,975 I texted her earlier that I was almost home. 310 00:18:03,432 --> 00:18:06,715 What kind of people are your parents? 311 00:18:07,470 --> 00:18:08,885 My parents? 312 00:18:10,706 --> 00:18:12,125 My parents... 313 00:18:12,575 --> 00:18:14,185 - Orphanage? - Yes. 314 00:18:14,810 --> 00:18:18,265 He was raised in an orphanage from the age of 6 to 15. 315 00:18:18,414 --> 00:18:19,825 It's called Jamyung Orphanage. 316 00:18:19,915 --> 00:18:22,765 It's a Catholic orphanage in Haesan. 317 00:18:23,586 --> 00:18:25,765 - You're saying he's an orphan? - Yes. 318 00:18:27,356 --> 00:18:30,835 My mom used to be so strict. 319 00:18:31,961 --> 00:18:33,845 She nagged so much, 320 00:18:34,463 --> 00:18:38,445 but everything she said was right, which made me annoyed. 321 00:18:39,535 --> 00:18:42,255 And she wears the same clothes all year around. 322 00:18:43,405 --> 00:18:46,225 You're lying. What kind of person does that? 323 00:18:46,342 --> 00:18:49,355 I'm telling you the truth. 324 00:18:51,080 --> 00:18:52,865 I have a lot of aunts. 325 00:18:54,650 --> 00:18:57,035 They are almost like my mom. 326 00:18:57,253 --> 00:19:00,835 They say what's right and wear the same clothes all the time. 327 00:19:01,690 --> 00:19:04,845 That's fun. How about your dad? 328 00:19:06,328 --> 00:19:09,445 My dad was a cop. 329 00:19:10,065 --> 00:19:12,215 He used to be a passionate detective who caught bad guys. 330 00:19:14,637 --> 00:19:16,385 He entered the orphanage when he was six. 331 00:19:16,405 --> 00:19:19,025 I couldn't find any records before then. 332 00:19:19,742 --> 00:19:22,725 He got his name, Kim Moo Young, in that orphanage too. 333 00:19:23,445 --> 00:19:27,165 He works hard and got recognized in his workplace. 334 00:19:27,716 --> 00:19:29,650 There's an intern named Noh Hee Jun there. 335 00:19:29,652 --> 00:19:31,220 When he was little, he stayed in the orphanage... 336 00:19:31,220 --> 00:19:33,035 with Kim Moo Young for a short while. 337 00:19:33,189 --> 00:19:35,075 He was adopted after then. 338 00:19:35,624 --> 00:19:37,435 Moo Young had a lot of women around him, 339 00:19:37,826 --> 00:19:40,245 but never dated one woman for a long time. 340 00:19:41,130 --> 00:19:44,585 He never invited any woman in his house either. 341 00:19:54,009 --> 00:19:55,625 How about your parents? 342 00:19:56,612 --> 00:19:57,995 My parents? 343 00:19:59,315 --> 00:20:02,095 They're ordinary. 344 00:20:05,588 --> 00:20:07,005 Moo Young. 345 00:20:14,063 --> 00:20:17,130 Jin Kang's brother is a detective too. 346 00:20:17,132 --> 00:20:18,400 His name is Jin Gook. 347 00:20:18,400 --> 00:20:20,415 I know. I've met him in the neighborhood. 348 00:20:20,869 --> 00:20:22,555 He's so funny. 349 00:20:22,838 --> 00:20:25,870 But he raised her alone... 350 00:20:25,874 --> 00:20:27,285 without even getting married. 351 00:20:27,876 --> 00:20:29,795 - Alone? - Yes. 352 00:20:30,279 --> 00:20:33,495 Both of their parents passed away when she was little. 353 00:20:37,286 --> 00:20:38,835 How pitiful. 354 00:20:41,790 --> 00:20:44,005 - You feel pity for her? - Yes. 355 00:20:44,493 --> 00:20:47,875 I feel pity for her the most. 356 00:20:49,131 --> 00:20:51,175 When I hate my mom so much, 357 00:20:52,401 --> 00:20:54,245 I think of Jin Kang. 358 00:20:54,536 --> 00:20:56,015 That soothes my feelings. 359 00:21:08,784 --> 00:21:11,705 Goodness, didn't shy say she was almost here? 360 00:21:21,497 --> 00:21:22,875 What? 361 00:21:30,973 --> 00:21:33,655 Is she out of her mind? 362 00:21:42,284 --> 00:21:43,765 My goodness. 363 00:21:45,621 --> 00:21:47,265 Woo Sang is unbelievable. 364 00:22:03,839 --> 00:22:05,800 Order everything you want. 365 00:22:05,808 --> 00:22:08,970 What's the most expensive here? 366 00:22:08,977 --> 00:22:10,470 Do you have Luwak or something like that? 367 00:22:10,479 --> 00:22:12,080 Something that costs 20 dollars per cup. 368 00:22:12,081 --> 00:22:13,580 We don't have that kind of stuff. 369 00:22:13,582 --> 00:22:17,180 This shaved ice with blueberry yogurt cream is the most expensive. 370 00:22:17,186 --> 00:22:19,735 Goodness, it's only 12 dollars though. 371 00:22:20,289 --> 00:22:22,475 - Will it be enough? - Forget it. 372 00:22:23,792 --> 00:22:25,420 It'll be too cold for my teeth. 373 00:22:25,427 --> 00:22:27,160 - Come on. - Goodness, are you insane? 374 00:22:27,162 --> 00:22:28,490 - Stop being so mad already. - Seriously. 375 00:22:28,497 --> 00:22:30,845 I'm out here when I'm not on my duty today. 376 00:22:31,467 --> 00:22:35,270 You must've come out for something else, not for me. 377 00:22:35,270 --> 00:22:36,430 There's nothing. 378 00:22:36,438 --> 00:22:39,100 The arrest warrant was issued for Choi Sang Hoon this morning. 379 00:22:39,108 --> 00:22:41,185 I have no more business to attend. 380 00:22:41,243 --> 00:22:44,780 I'm out here to buy you a cup of coffee. 381 00:22:44,780 --> 00:22:46,965 - You sure you have nothing else? - Yes. 382 00:22:48,984 --> 00:22:51,120 Don't you dare go somewhere else after seeing me. 383 00:22:51,120 --> 00:22:52,480 You know what will happen then, right? 384 00:22:52,488 --> 00:22:54,735 I'll just... 385 00:22:54,890 --> 00:22:58,420 - Just scratch me. - My hands are dying for it. 386 00:22:58,427 --> 00:23:00,805 - I'll have a cup of iced coffee. - Okay. 387 00:23:01,263 --> 00:23:03,215 Will that be enough? It's only 4 dollars and 50 cents. 388 00:23:04,400 --> 00:23:05,930 Don't think about calling it even. 389 00:23:05,934 --> 00:23:07,945 You still have 15 dollars and 50 cents left to buy me. 390 00:23:08,871 --> 00:23:10,900 How calculative. Make it two cups. 391 00:23:10,906 --> 00:23:14,340 20 dollars minus 4 dollars and 50 cents equals... 392 00:23:14,343 --> 00:23:16,770 This machine here is for mashing and lautering. 393 00:23:16,779 --> 00:23:19,410 That one over there is for boiling. 394 00:23:19,415 --> 00:23:21,150 Once the liquid is complete, 395 00:23:21,150 --> 00:23:23,810 it is sent to the fermenting machine through the pipe. 396 00:23:23,819 --> 00:23:27,480 After the fermentation, it's matured in there lastly. 397 00:23:27,489 --> 00:23:29,605 How fascinating. 398 00:23:29,625 --> 00:23:31,260 Can I take some photos? 399 00:23:31,260 --> 00:23:32,790 Sure, go ahead. 400 00:23:32,795 --> 00:23:34,675 - Thank you. - Can you come over here? 401 00:23:37,800 --> 00:23:39,260 I feel a bit bad though. 402 00:23:39,268 --> 00:23:41,455 That man must not be here for work today. 403 00:23:42,204 --> 00:23:43,585 Who? 404 00:23:43,839 --> 00:23:45,870 You know, the handsome man. 405 00:23:45,874 --> 00:23:47,755 - I'm here. - My goodness. 406 00:23:49,878 --> 00:23:51,865 I thought you were looking for the handsome man. 407 00:23:52,147 --> 00:23:53,525 I could hear everything you said. 408 00:23:55,083 --> 00:23:57,165 Then where is he? 409 00:23:57,286 --> 00:23:59,035 You said you heard it all. 410 00:23:59,188 --> 00:24:00,605 It's me. 411 00:24:05,627 --> 00:24:08,245 Goodness, look at his face. 412 00:24:08,730 --> 00:24:11,275 What do young people these days eat to be so tall like him? 413 00:24:11,600 --> 00:24:15,555 How nice. He's the total pleasure to the eye. 414 00:24:17,172 --> 00:24:18,525 Hey. 415 00:24:18,841 --> 00:24:21,240 What are you doing? Stop it. 416 00:24:21,243 --> 00:24:23,910 - What's wrong? No, it's nothing. - It's okay. 417 00:24:23,912 --> 00:24:25,225 What's wrong with you? 418 00:24:27,282 --> 00:24:29,195 What did you have for breakfast? 419 00:24:30,419 --> 00:24:32,165 I'm sorry. 420 00:24:32,721 --> 00:24:34,850 He loses control of himself when he's a little hot. 421 00:24:34,857 --> 00:24:38,105 You know there are a lot of people like him these days. 422 00:24:38,327 --> 00:24:40,505 - Stop it. What's wrong with you? - What? 423 00:24:42,397 --> 00:24:44,475 Are you out of your mind? 424 00:24:45,400 --> 00:24:49,330 She said she was curious... 425 00:24:49,338 --> 00:24:51,170 about what you eat to be that tall. 426 00:24:51,173 --> 00:24:53,225 I think I'm taller than him though. 427 00:24:55,177 --> 00:24:57,195 Well, milk? 428 00:24:59,815 --> 00:25:01,635 It was a joke. I don't eat breakfast. 429 00:25:03,151 --> 00:25:05,905 So you don't have breakfast. 430 00:25:07,389 --> 00:25:08,805 Is she your girlfriend? 431 00:25:09,625 --> 00:25:11,260 - No. - She's my girlfriend? 432 00:25:11,260 --> 00:25:12,520 I want to get married someday. 433 00:25:12,528 --> 00:25:14,860 - She's just a colleague. - Of course. 434 00:25:14,863 --> 00:25:16,460 - I'm just a colleague. - Cross. 435 00:25:16,465 --> 00:25:18,285 Let's do this. We're colleagues. 436 00:25:18,967 --> 00:25:21,615 I knew it. She's way out of your league. 437 00:25:23,205 --> 00:25:26,755 Don't mind him. I just ignore him too. 438 00:25:27,709 --> 00:25:29,655 What brings you here at this hour? 439 00:25:29,878 --> 00:25:31,665 I came to see a friend. 440 00:25:34,550 --> 00:25:35,935 I have to go. 441 00:25:36,285 --> 00:25:37,595 See you. 442 00:25:40,188 --> 00:25:42,735 Why did you do that? You embarrassed me. 443 00:25:43,325 --> 00:25:46,205 Who is he? Tell me. 444 00:25:46,361 --> 00:25:47,745 Kim Moo Young. 445 00:25:48,397 --> 00:25:49,990 - Kim Moo Young? - Yes. 446 00:25:49,998 --> 00:25:51,345 That... 447 00:25:56,705 --> 00:25:58,685 - That Kim Moo Young? - Yes. 448 00:26:13,155 --> 00:26:16,735 Now I understand. You're right. 449 00:26:16,825 --> 00:26:18,245 What do you mean? 450 00:26:18,327 --> 00:26:21,845 You said he makes your heart pound. 451 00:26:22,064 --> 00:26:23,875 You said you get nervous around him. 452 00:26:25,834 --> 00:26:27,445 That's what I'm going through right now. 453 00:26:27,703 --> 00:26:30,715 - What's with me? - What's with you? 454 00:26:31,306 --> 00:26:33,785 Shouldn't we get going? It's 5 to 1. 455 00:26:38,146 --> 00:26:40,695 Why does time go by so fast? 456 00:26:43,819 --> 00:26:46,105 - Sorry. - Darn it. 457 00:26:48,857 --> 00:26:50,405 That rude little... 458 00:26:51,059 --> 00:26:53,305 She bumped into me too. 459 00:26:53,528 --> 00:26:56,545 What do kids these days eat to become that rude? 460 00:26:56,798 --> 00:26:58,075 Excuse me. 461 00:26:59,067 --> 00:27:01,145 What did you have for breakfast? 462 00:27:01,303 --> 00:27:02,685 Whatever. 463 00:27:03,939 --> 00:27:05,625 Forget it. 464 00:27:05,741 --> 00:27:08,255 - Come. Right now. - Okay. 465 00:27:08,477 --> 00:27:09,810 What's with you? 466 00:27:09,811 --> 00:27:12,995 Is it so fun? 467 00:27:13,281 --> 00:27:16,195 What made you so silly then? 468 00:27:16,385 --> 00:27:17,735 It's my age. 469 00:27:18,320 --> 00:27:21,465 Your age? You must be so proud. 470 00:27:21,823 --> 00:27:23,805 - Age well. - Okay. 471 00:27:23,825 --> 00:27:26,545 Kids these days are so different from us when we were young. 472 00:27:28,997 --> 00:27:30,545 What's going on? 473 00:27:31,733 --> 00:27:32,830 I'm disappointed. 474 00:27:32,834 --> 00:27:35,515 He has such a bad taste in women. 475 00:27:35,771 --> 00:27:38,155 I think she's quite pretty. 476 00:27:38,273 --> 00:27:40,840 - Should I get a tattoo too? - Why? 477 00:27:40,842 --> 00:27:42,525 I want to look tough. 478 00:27:44,913 --> 00:27:47,665 - Tattoo? - Yes. What do you think? 479 00:27:50,218 --> 00:27:51,565 Do you think it'll look good on me? 480 00:27:52,187 --> 00:27:54,605 I have to go. You can take your time. 481 00:27:55,624 --> 00:27:58,705 What is it now? 482 00:28:21,616 --> 00:28:22,895 Manager Yoo. 483 00:28:35,464 --> 00:28:37,015 It was that one. 484 00:28:39,534 --> 00:28:40,915 Isn't that strange? 485 00:28:42,003 --> 00:28:44,285 I didn't even know that belonged to Mi Yeon. 486 00:28:45,240 --> 00:28:47,355 That's why I put it in the trash can. 487 00:28:51,480 --> 00:28:52,965 I realized later that... 488 00:28:54,416 --> 00:28:56,365 it was the morning when Mi Yeon died. 489 00:29:02,390 --> 00:29:06,845 That means Sang Hoon dropped it off at my place that night. 490 00:29:16,037 --> 00:29:17,355 But... 491 00:29:19,007 --> 00:29:20,385 I was... 492 00:29:22,978 --> 00:29:25,165 asleep and didn't hear anything. 493 00:29:34,356 --> 00:29:35,705 Why? 494 00:29:37,726 --> 00:29:39,745 Why would Sang Hoon leave it at my place? 495 00:29:46,268 --> 00:29:47,745 Did you sleep well that night? 496 00:29:51,673 --> 00:29:53,125 You said you were asleep. 497 00:29:53,241 --> 00:29:55,095 I'm just wondering if you sleep well without medication these days. 498 00:29:56,778 --> 00:29:59,595 Yes. I haven't been on medication in a while. 499 00:30:00,215 --> 00:30:02,135 I stopped taking pills right after I met you. 500 00:30:04,653 --> 00:30:06,005 Right. 501 00:30:17,332 --> 00:30:19,860 Lim Yu Ri. 22 years old. 502 00:30:19,868 --> 00:30:23,085 She went to the same middle school with Jeong Mi Yeon in the US. 503 00:30:23,405 --> 00:30:26,100 Jeong Mi Yeon came back to Korea three years ago. 504 00:30:26,107 --> 00:30:28,285 Lim Yu Ri two years ago. 505 00:30:28,376 --> 00:30:30,210 They stayed friends in Korea too. 506 00:30:30,212 --> 00:30:32,495 They were best friends, so to speak. 507 00:30:33,882 --> 00:30:36,780 She's staying in a nearby band practice room, 508 00:30:36,785 --> 00:30:38,505 doing part-time jobs. 509 00:30:39,120 --> 00:30:41,875 That's about it. 510 00:30:41,890 --> 00:30:43,235 What's the matter? 511 00:30:44,259 --> 00:30:46,405 That's about it? 512 00:30:47,062 --> 00:30:50,475 It's nothing. I was jus curious. 513 00:31:43,485 --> 00:31:46,235 You said you might not get back. You came back early? 514 00:31:46,521 --> 00:31:47,805 Yes. 515 00:31:48,657 --> 00:31:50,275 Take some pictures too. 516 00:31:57,432 --> 00:31:59,160 Was the circulation too strong? 517 00:31:59,167 --> 00:32:01,955 - It's too light, right? - Yes. 518 00:32:03,405 --> 00:32:05,325 The gravity was lower than I thought. 519 00:32:13,081 --> 00:32:15,165 - First time you've seen see a burn? - No. 520 00:32:15,417 --> 00:32:17,810 - Does it bother you? - It seems you're bothered. 521 00:32:17,819 --> 00:32:19,380 You were flustered in front of him. 522 00:32:19,387 --> 00:32:20,805 It was a blind date. 523 00:32:20,922 --> 00:32:22,775 - What about me? - What about you? 524 00:32:22,824 --> 00:32:24,690 - I don't bother you? - I know. 525 00:32:24,693 --> 00:32:26,505 You don't bother me at all. 526 00:32:29,331 --> 00:32:31,745 - What should we do? - What do you mean? 527 00:32:32,067 --> 00:32:33,615 It's your responsibility. 528 00:32:36,738 --> 00:32:38,115 What are you looking at? 529 00:32:44,512 --> 00:32:46,065 That was it? 530 00:32:52,654 --> 00:32:55,335 Come. Test our beers. 531 00:33:41,870 --> 00:33:43,355 Thank you for showing me around. 532 00:33:44,339 --> 00:33:46,025 You wanted to try our stout. 533 00:33:50,512 --> 00:33:51,795 Please. 534 00:34:15,003 --> 00:34:16,355 It tastes good. 535 00:34:16,704 --> 00:34:19,025 I love Master Gil Hyung Joo's recipe. 536 00:34:20,008 --> 00:34:22,825 Thanks. It's my recipe, actually. 537 00:34:24,412 --> 00:34:25,725 I see. 538 00:34:28,817 --> 00:34:30,135 It tasted very good. 539 00:34:31,152 --> 00:34:32,835 Did you send Ms. Lim away on purpose? 540 00:34:33,755 --> 00:34:34,880 No one else is here. 541 00:34:34,889 --> 00:34:37,175 After sending everyone away, we're the only ones left. 542 00:34:38,760 --> 00:34:40,475 I'm leaving too. 543 00:34:40,562 --> 00:34:43,515 You've sent everyone away. 544 00:34:43,531 --> 00:34:45,245 Have a good time alone. 545 00:34:47,168 --> 00:34:48,855 I changed my shift on purpose. 546 00:34:49,137 --> 00:34:50,885 I switched with Hee Jun. 547 00:35:22,170 --> 00:35:23,615 Hey. 548 00:35:24,339 --> 00:35:26,225 Can I borrow an umbrella? 549 00:35:27,475 --> 00:35:29,225 An umbrella? 550 00:35:31,279 --> 00:35:34,295 I should borrow you one for public use, right? 551 00:35:40,155 --> 00:35:43,675 There aren't any umbrellas for public use. 552 00:35:44,425 --> 00:35:47,060 Just lend me anything. 553 00:35:47,061 --> 00:35:49,545 I'll just buy an umbrella at a store and give it to you back. 554 00:35:50,298 --> 00:35:51,775 There really aren't any. 555 00:35:53,067 --> 00:35:55,085 It looks like the rain will pour for a long time. 556 00:35:58,273 --> 00:36:00,025 Just wait a minute. I'll give you a ride. 557 00:36:37,045 --> 00:36:39,625 Get in. I'm not going to talk to you. 558 00:37:34,302 --> 00:37:37,385 Why are you bringing it back when I wanted to see you in the dress? 559 00:37:38,539 --> 00:37:39,955 Mom. 560 00:37:40,208 --> 00:37:42,125 I have something to tell you. 561 00:37:43,745 --> 00:37:45,095 Go ahead. 562 00:37:45,780 --> 00:37:47,195 Mom. 563 00:37:47,749 --> 00:37:50,035 I'm not going to marry Woo Sang. 564 00:37:50,184 --> 00:37:52,605 I'm also not going to the Chairman's dinner. 565 00:37:54,322 --> 00:37:55,705 Why? 566 00:37:56,024 --> 00:37:57,835 Did he tell you not to go? 567 00:37:59,093 --> 00:38:02,075 - What? - The boy you're seeing these days. 568 00:38:03,231 --> 00:38:05,315 Why are you surprised? 569 00:38:05,800 --> 00:38:07,945 Did you think that there would be anything that I don't know? 570 00:38:09,137 --> 00:38:10,755 Good job. 571 00:38:14,709 --> 00:38:16,695 Men are always like that. 572 00:38:17,078 --> 00:38:20,780 He would never talk about marriage when I waited for so long. 573 00:38:20,782 --> 00:38:23,595 I was wondering what's gotten into Woo Sang? 574 00:38:27,021 --> 00:38:30,275 But you should stop now. 575 00:38:31,259 --> 00:38:33,505 Don't provoke Woo Sang anymore. 576 00:38:34,195 --> 00:38:36,645 I'm saying that you should never meet him again. 577 00:38:36,764 --> 00:38:38,145 Mom. 578 00:38:38,933 --> 00:38:41,515 I'm really not going to marry Woo Sang. 579 00:38:42,036 --> 00:38:43,415 I don't want to. 580 00:38:43,471 --> 00:38:45,000 He's not an insignificant man... 581 00:38:45,006 --> 00:38:47,325 that you can break up any time you want to. 582 00:38:47,809 --> 00:38:50,355 Woo Sang is a scary person. 583 00:38:52,080 --> 00:38:54,925 How great is that? He's so manly. 584 00:38:58,286 --> 00:39:00,165 It's so good. 585 00:39:33,254 --> 00:39:34,665 These too. 586 00:39:36,557 --> 00:39:38,220 You have no conscience. 587 00:39:38,226 --> 00:39:40,775 How could you only buy your umbrella when it's pouring like this? 588 00:39:51,873 --> 00:39:54,155 What makes you so fickle? 589 00:39:54,375 --> 00:39:57,795 You always thought about making fun of me like an elementary student. 590 00:39:57,845 --> 00:40:00,295 Now you're acting like a person who is mad for no reason. 591 00:40:00,681 --> 00:40:03,650 Why did you give me a ride if you were going to make me uncomfortable? 592 00:40:03,651 --> 00:40:05,065 Quit using the honorific. 593 00:40:05,386 --> 00:40:07,505 You're the one who is so changeable. 594 00:40:07,588 --> 00:40:09,575 Just talk casually to me like you used to. 595 00:40:12,727 --> 00:40:14,005 Okay. 596 00:40:15,363 --> 00:40:17,090 Let's talk casually then. 597 00:40:17,098 --> 00:40:20,085 You were the one who talked to me first for private reasons, okay? 598 00:40:21,436 --> 00:40:23,285 You're really like an elementary student. 599 00:40:25,039 --> 00:40:26,755 I'm sick of you. I was roasting coffee beans... 600 00:40:26,808 --> 00:40:30,355 for you to see, but you didn't pay attention to me until the end. 601 00:40:31,512 --> 00:40:33,910 Don't get disappointed. This woman is strange. 602 00:40:33,915 --> 00:40:35,565 Other women aren't like that. 603 00:40:38,453 --> 00:40:40,805 It's actually kind of my lethal move for women. 604 00:40:41,422 --> 00:40:45,035 Are you trying to say that you also have a burn like that too? 605 00:40:46,360 --> 00:40:49,060 Do you really think that works for women? 606 00:40:49,063 --> 00:40:50,490 Yes, of course. 607 00:40:50,498 --> 00:40:53,885 "Oh, no. When did this happen? It must have hurt." 608 00:40:56,971 --> 00:40:59,225 Look at the attitude of the person who has it all. 609 00:41:00,208 --> 00:41:01,725 What about a burn? 610 00:41:01,776 --> 00:41:04,095 You could get one in life. 611 00:41:07,381 --> 00:41:09,510 Your face looks like you're saying, 612 00:41:09,517 --> 00:41:11,610 "I was never hurt in my life. I don't have..." 613 00:41:11,619 --> 00:41:13,435 "an inferior complex which you're expecting from me." 614 00:41:13,688 --> 00:41:17,035 Yes, I was never hurt. 615 00:41:18,192 --> 00:41:19,975 I feel bad for her. 616 00:41:20,661 --> 00:41:24,175 I feel pity for her the most. 617 00:41:27,735 --> 00:41:29,955 That's good that you've never been hurt. 618 00:41:30,638 --> 00:41:31,955 What? 619 00:41:34,775 --> 00:41:36,125 It's Seung Ah. 620 00:41:40,515 --> 00:41:41,995 I said it is Seung Ah. 621 00:41:42,717 --> 00:41:44,295 Pick up quickly. 622 00:41:45,520 --> 00:41:46,935 It's going to disconnect. 623 00:41:47,588 --> 00:41:49,235 Why didn't you pick up? 624 00:41:49,323 --> 00:41:51,035 I'm with another woman now. 625 00:41:52,593 --> 00:41:54,005 Another woman? 626 00:41:54,695 --> 00:41:56,015 Me? 627 00:42:00,268 --> 00:42:02,915 That's the most ridiculous thing that I've ever heard. 628 00:42:04,639 --> 00:42:07,385 I'm asking this because I'm really curious. 629 00:42:08,042 --> 00:42:09,895 Why are you doing that? 630 00:42:24,792 --> 00:42:26,305 I always go one more step. 631 00:42:29,096 --> 00:42:30,575 One more what? 632 00:42:30,731 --> 00:42:32,915 I go one more step. 633 00:42:34,302 --> 00:42:36,555 When I'm with you, I miss the timing to stop. 634 00:42:37,638 --> 00:42:39,425 Things accelerate. 635 00:42:47,114 --> 00:42:48,565 Your eyes... 636 00:42:49,450 --> 00:42:51,065 really annoys me. 637 00:42:51,819 --> 00:42:54,305 I get irritated if I don't do anything. 638 00:43:11,339 --> 00:43:14,055 Look. I'm about to get irritated again. 639 00:43:46,407 --> 00:43:47,755 What happened? 640 00:43:49,844 --> 00:43:51,925 Hello, Police Officer. 641 00:43:53,080 --> 00:43:55,725 Yes, hi. 642 00:44:02,623 --> 00:44:05,335 What happened? Why did you come together? 643 00:44:05,626 --> 00:44:08,275 - It's home, finally. - Yes? 644 00:44:09,864 --> 00:44:13,685 Why did you get out of that car? 645 00:44:14,435 --> 00:44:16,070 I went to a place where they make beer today. 646 00:44:16,070 --> 00:44:18,800 It's a really famous craft beer company called "Arts". 647 00:44:18,806 --> 00:44:20,670 We're going to design for them this time. 648 00:44:20,675 --> 00:44:22,470 He works there. Is that enough? 649 00:44:22,476 --> 00:44:24,540 "Arts"? What does he do there? 650 00:44:24,545 --> 00:44:26,180 He's an assistant that makes beer. 651 00:44:26,180 --> 00:44:27,595 Jin Kang. 652 00:44:28,549 --> 00:44:30,795 Don't get involved with him. 653 00:44:31,218 --> 00:44:32,880 Why would I get involved with him? 654 00:44:32,887 --> 00:44:35,465 Don't worry. He's dating Seung Ah. 655 00:44:35,690 --> 00:44:37,105 What? Seung Ah? 656 00:44:37,625 --> 00:44:39,745 Kim Moo Young is dating Seung Ah? 657 00:44:41,095 --> 00:44:42,575 Just pretend you don't know it, okay? 658 00:44:44,365 --> 00:44:46,245 I shouldn't have told you that. 659 00:44:56,977 --> 00:44:58,425 Okay then. 660 00:45:00,514 --> 00:45:03,150 Moo Young. You've met him before, right? 661 00:45:03,150 --> 00:45:04,795 He's Director Jang Woo Sang. 662 00:45:10,524 --> 00:45:14,575 He wants to request a special recipe from you. 663 00:45:14,762 --> 00:45:17,515 It's only for a small event, so don't be burdened. 664 00:45:18,065 --> 00:45:21,700 I'd like you to make beer for my wedding. 665 00:45:21,702 --> 00:45:24,915 He says his fiancee loves our beer. 666 00:45:25,539 --> 00:45:29,125 Why don't you come here with her someday? 667 00:45:29,243 --> 00:45:31,955 It'll be good for you to learn about her taste too, Moo Young. 668 00:45:35,516 --> 00:45:36,935 That's a good idea. 669 00:45:36,984 --> 00:45:38,395 Please visit. 670 00:45:40,287 --> 00:45:42,720 I'll set a date with her. 671 00:45:42,723 --> 00:45:44,105 Okay. 672 00:45:52,099 --> 00:45:53,615 Choi Sang Hoon. 673 00:45:54,101 --> 00:45:55,645 I'm Choi Sang Hoon. 674 00:45:56,737 --> 00:45:58,155 I'm Choi Sang Hoon. 675 00:45:58,739 --> 00:46:00,325 Choi Sang Hoon... 676 00:46:01,842 --> 00:46:03,495 I'm Choi Sang Hoon. 677 00:46:05,780 --> 00:46:07,465 What are you muttering about, punk? 678 00:46:07,515 --> 00:46:09,965 I'm trying psychological profiling. 679 00:46:11,485 --> 00:46:12,905 I'm Choi Sang Hoon. 680 00:46:14,221 --> 00:46:17,635 - Can you even spell "profiling"? - I do. 681 00:46:18,225 --> 00:46:20,575 P, R, 682 00:46:21,128 --> 00:46:22,390 O, F... 683 00:46:22,396 --> 00:46:25,415 Hey, go back to the previous picture. 684 00:46:26,333 --> 00:46:27,745 - This? - Yes. 685 00:46:30,571 --> 00:46:31,985 Snowball? 686 00:47:10,477 --> 00:47:12,055 Goodness. 687 00:47:13,314 --> 00:47:15,195 I have a question for you. 688 00:47:16,984 --> 00:47:20,635 You must've bought this for a gift. 689 00:47:21,188 --> 00:47:23,735 Your late girlfriend loved snowballs, didn't she? 690 00:47:24,124 --> 00:47:27,205 She collected a lot of them in the living room. 691 00:47:27,695 --> 00:47:31,145 Where do you think she'd put this? 692 00:47:33,767 --> 00:47:36,615 Gosh, it's a merry-go-round. 693 00:47:37,404 --> 00:47:40,125 Do you think she'd place... 694 00:47:40,341 --> 00:47:43,055 this merry-go-round snowball... 695 00:47:43,210 --> 00:47:45,055 next to the sailboat one or the angel one? 696 00:47:48,682 --> 00:47:51,210 If she was alive, 697 00:47:51,218 --> 00:47:53,705 where would she place this? 698 00:47:53,954 --> 00:47:55,565 What is it that you want to say? 699 00:47:56,824 --> 00:47:58,905 Would it be next to the sailboat one... 700 00:48:00,127 --> 00:48:01,590 or the angel one? 701 00:48:01,595 --> 00:48:03,815 What are you talking about? 702 00:48:06,066 --> 00:48:08,185 Tell me so I can understand. 703 00:48:28,589 --> 00:48:30,435 I'm in front of your house. 704 00:48:30,457 --> 00:48:31,875 Moo Young? 705 00:48:33,060 --> 00:48:35,105 You didn't have to get out of the car. 706 00:48:36,430 --> 00:48:37,975 I'm Seung Ah's mom. 707 00:48:39,667 --> 00:48:42,485 - She's not going out. - Mom. 708 00:48:46,240 --> 00:48:49,100 She has to greet her future parents-in-law, so she's very busy. 709 00:48:49,109 --> 00:48:50,955 You know what I mean, don't you? 710 00:48:51,812 --> 00:48:53,540 I'll delete your number from her phone. 711 00:48:53,547 --> 00:48:55,195 Please do the same. 712 00:48:56,283 --> 00:48:57,635 Mom. 713 00:49:01,455 --> 00:49:03,375 (Delete number?) 714 00:49:41,228 --> 00:49:42,620 I need to talk to you for a second. 715 00:49:42,629 --> 00:49:44,875 About Choi Sang Hoon, 716 00:49:45,366 --> 00:49:48,745 are you going to hand him over to the prosecution? 717 00:49:51,338 --> 00:49:52,885 What's your point? 718 00:49:54,274 --> 00:49:57,325 I don't think it's him. 719 00:49:57,344 --> 00:49:58,995 There's no certain evidence yet. 720 00:49:59,380 --> 00:50:01,940 I think it's good for our team to hand him over... 721 00:50:01,949 --> 00:50:03,895 after a little more research. 722 00:50:05,452 --> 00:50:07,235 Your team? What is it? 723 00:50:07,287 --> 00:50:10,005 Are you jealous because we've caught him sooner than you thought? 724 00:50:12,659 --> 00:50:15,975 This is why I'm saying you aren't in our team. 725 00:50:16,864 --> 00:50:20,615 Stop being nosy, and go do your business. 726 00:50:22,469 --> 00:50:26,085 Circumstantial evidence can't be clear evidence! 727 00:50:40,454 --> 00:50:43,735 (Complaint) 728 00:51:13,120 --> 00:51:14,535 Seung Ah. 729 00:51:17,958 --> 00:51:19,375 Smile. 730 00:51:36,310 --> 00:51:38,025 (Wonyoung-dong) 731 00:51:39,313 --> 00:51:41,095 What are you looking for today? 732 00:51:41,381 --> 00:51:45,310 The punk who stole someone else's scooter because he lost his... 733 00:51:45,319 --> 00:51:46,720 wants me to find his scooter too. 734 00:51:46,720 --> 00:51:48,105 Goodness. 735 00:51:48,455 --> 00:51:50,135 It's 37-4. 736 00:51:51,425 --> 00:51:54,675 Why did he have to park it at a blind spot without any CCTVs? 737 00:51:55,162 --> 00:51:57,315 Tell me about it. 738 00:52:09,076 --> 00:52:11,225 It's a dud. 739 00:52:13,447 --> 00:52:15,465 - See you. - Bye. 740 00:52:37,371 --> 00:52:39,215 When do you think you're the cutest in my eyes? 741 00:52:40,107 --> 00:52:43,425 When you think, "I don't need any of this, and I'm different." 742 00:52:43,710 --> 00:52:47,065 "I'm at least not a snob like you people." 743 00:52:47,481 --> 00:52:48,825 Right now, 744 00:52:49,650 --> 00:52:51,035 you're cute. 745 00:52:53,120 --> 00:52:54,505 But you... 746 00:52:55,189 --> 00:52:56,875 can't live without such a thing... 747 00:52:57,824 --> 00:52:59,575 because you're just as snobbish as I am. 748 00:53:08,635 --> 00:53:10,015 I'm sorry. 749 00:53:12,072 --> 00:53:13,655 You really don't want to get married? 750 00:53:14,374 --> 00:53:17,255 If you hate it that much, just don't do it. It's nothing hard. 751 00:53:20,013 --> 00:53:21,365 Why? 752 00:53:21,748 --> 00:53:23,365 You actually want to get married, don't you? 753 00:53:25,652 --> 00:53:27,035 That could be the case. 754 00:53:28,121 --> 00:53:29,935 As if you're giving in. 755 00:53:34,795 --> 00:53:36,145 No. 756 00:54:15,202 --> 00:54:17,555 My goodness. 757 00:54:23,777 --> 00:54:26,095 You're home. I don't want any dinner. 758 00:54:26,513 --> 00:54:27,825 Are you busy? 759 00:54:28,882 --> 00:54:31,435 What is all this? 760 00:54:31,852 --> 00:54:34,235 I have to finish a CI by tomorrow. 761 00:54:34,655 --> 00:54:35,965 CI? 762 00:54:36,156 --> 00:54:39,235 Arts Brewery wants a new logo. 763 00:54:39,459 --> 00:54:41,605 Oh, you mean a logo. 764 00:54:42,195 --> 00:54:46,045 You look so professional right now. 765 00:54:56,410 --> 00:54:59,455 What's this? 766 00:55:00,180 --> 00:55:02,925 What is this? 767 00:55:03,917 --> 00:55:06,465 Oh, it's for the gifts. 768 00:55:07,187 --> 00:55:08,505 Gifts? 769 00:55:09,056 --> 00:55:11,250 Arts Brewery put that drawing on their gifts... 770 00:55:11,258 --> 00:55:14,175 for the beer festival last summer. 771 00:55:14,494 --> 00:55:18,160 On things like umbrellas and cups for their customers. 772 00:55:18,165 --> 00:55:19,545 Umbrellas? 773 00:55:20,834 --> 00:55:22,245 Gosh. 774 00:55:22,936 --> 00:55:25,700 Seriously. I don't have time for this! 775 00:55:25,706 --> 00:55:27,870 I'll pick them up. 776 00:55:27,874 --> 00:55:31,110 I always clean up after you. 777 00:55:31,111 --> 00:55:33,340 You can't just put them randomly. 778 00:55:33,347 --> 00:55:36,280 There's an order. Give me one by one in the order. 779 00:55:36,283 --> 00:55:38,535 - One by one? - Yes. 780 00:55:40,487 --> 00:55:41,765 This... 781 00:55:43,223 --> 00:55:47,845 By the way, doesn't Kim Moo Young work at Arts Brewery? 782 00:55:48,528 --> 00:55:50,345 Right. Kim Moo Young. 783 00:55:50,697 --> 00:55:52,875 He would have finished it in a minute. 784 00:55:52,999 --> 00:55:55,045 For us, it's going to take forever. 785 00:55:55,469 --> 00:55:57,155 What do you mean? 786 00:55:57,704 --> 00:56:00,140 According to Seung Ah, he's a genius. 787 00:56:00,140 --> 00:56:03,455 Once, her bracelet broke, and the beads ended up everywhere, 788 00:56:03,577 --> 00:56:04,940 and he fixed it. 789 00:56:04,945 --> 00:56:07,965 She later relized that the bracelet looked exactly like before. 790 00:56:09,082 --> 00:56:10,080 What? 791 00:56:10,083 --> 00:56:12,180 Seriously. It looked exactly the same. 792 00:56:12,185 --> 00:56:13,905 And there were more than 20 beads. 793 00:56:18,725 --> 00:56:20,705 Jin Gook! Where are you going? 794 00:56:20,861 --> 00:56:23,005 You have to clean this! 795 00:56:25,399 --> 00:56:28,685 Even the front row is the same when there are dozens of them. 796 00:56:28,802 --> 00:56:31,285 It's not like the culprit has a photographic memory. 797 00:56:31,338 --> 00:56:33,670 Seriously. It looked exactly the same. 798 00:56:33,673 --> 00:56:35,455 And there were more than 20 beads. 799 00:56:39,713 --> 00:56:42,025 (Criminal Affairs Division) 800 00:56:54,561 --> 00:56:56,190 Oh, it's for the gifts. 801 00:56:56,196 --> 00:56:57,675 (Wonyoung-dong) 802 00:56:57,898 --> 00:57:00,630 Arts Brewery put that drawing on their gifts. 803 00:57:00,634 --> 00:57:03,315 Doesn't Kim Moo Young work at Arts Brewery? 804 00:57:19,786 --> 00:57:22,505 What were you looking at? You were completely immersed. 805 00:57:23,023 --> 00:57:24,435 The killer. 806 00:57:25,125 --> 00:57:27,845 - Killer? - Yes. On the wall. 807 00:57:28,929 --> 00:57:30,275 On the wall? 808 00:57:30,430 --> 00:57:32,815 Oh, you mean the picture of Choi Sang Hoon. 809 00:57:34,901 --> 00:57:36,245 Yes. 810 00:58:22,382 --> 00:58:24,095 It's not like that. 811 00:58:25,085 --> 00:58:27,105 I really don't want to do it. 812 00:58:29,956 --> 00:58:31,275 I know. 813 01:00:41,054 --> 01:00:42,555 It's you, the police officer. 814 01:00:46,459 --> 01:00:47,961 What are you doing here? 815 01:00:52,165 --> 01:00:54,167 What do you think I'm doing in front of your place? 816 01:00:54,167 --> 01:00:55,702 I was waiting for you. 817 01:00:56,970 --> 01:00:58,238 Why? 818 01:00:58,805 --> 01:01:00,707 You asked me the other day... 819 01:01:01,207 --> 01:01:04,577 how it felt to have someone die because of you. 820 01:01:05,679 --> 01:01:07,447 Let me ask you this time. 821 01:01:08,748 --> 01:01:10,984 How did it feel... 822 01:01:11,451 --> 01:01:12,786 when you killed someone? 823 01:01:26,733 --> 01:01:28,635 (Based on "One Million Stars Falling from the Sky") 824 01:01:45,418 --> 01:01:48,988 (The Smile Has Left Your Eyes) 825 01:01:48,988 --> 01:01:51,691 What's with you? Did you just ask me out? 826 01:01:51,691 --> 01:01:53,460 I don't know. I've never had a mom. 827 01:01:53,460 --> 01:01:54,761 I don't have parents either. 828 01:01:54,761 --> 01:01:57,030 I know. I think I knew from the beginning. 829 01:01:57,030 --> 01:01:58,998 How is the cat doing? What did you name it? 830 01:01:58,998 --> 01:02:01,634 Last name is Jin, and first name is Kang. Jin Kang. 831 01:02:01,634 --> 01:02:02,936 This is all I've ever given to you? 832 01:02:02,936 --> 01:02:05,705 I was with him. I slept with him. 833 01:02:05,705 --> 01:02:06,840 Who are you? 834 01:02:06,840 --> 01:02:09,442 I'm suspecting Kim Moo Young killed Jeong Mi Yeon. 835 01:02:09,442 --> 01:02:10,477 Be careful. 836 01:02:10,477 --> 01:02:11,878 Why are you still here? 837 01:02:11,878 --> 01:02:14,614 Stop her from meeting him again. 838 01:02:14,614 --> 01:02:16,082 Yoo Jin Kang! 59207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.