All language subtitles for The.Professor.2018.720p.BluRay.x264-@lubokvideo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 Join Telegram: @lubokvideo - https://t.me/lubokvideo 1 00:02:01,706 --> 00:02:04,041 It doesn't look good, Richard. 2 00:02:04,125 --> 00:02:06,377 In fact, to be quite frank, it looks pretty bad. 3 00:02:07,670 --> 00:02:09,005 Rather than beat around the bush, 4 00:02:09,088 --> 00:02:11,299 I'm just going to come right out and say it. 5 00:02:11,382 --> 00:02:13,509 Richard, you have stage four lung cancer. 6 00:02:14,844 --> 00:02:17,138 The pain you've been experiencing in your upper back 7 00:02:17,221 --> 00:02:20,683 is actually the result of malignant tumors within your lungs, 8 00:02:20,766 --> 00:02:24,145 which it sadly appears you've had for some time. 9 00:02:25,438 --> 00:02:28,149 As we're catching this late in the game, 10 00:02:28,232 --> 00:02:30,484 your cancer has also had the opportunity to spread 11 00:02:30,568 --> 00:02:33,904 specifically to your spine and adrenals. 12 00:02:36,907 --> 00:02:39,493 You'll want to put in notice with the college. 13 00:02:39,577 --> 00:02:43,372 You should notify Veronica and your daughter as soon as possible 14 00:02:43,456 --> 00:02:46,542 as treatment will begin immediately. 15 00:02:46,625 --> 00:02:48,669 How long are we talking? 16 00:02:48,753 --> 00:02:50,087 With treatment... 17 00:02:50,171 --> 00:02:51,839 a year. 18 00:02:51,922 --> 00:02:53,883 A year and a half, if you're lucky. 19 00:02:55,676 --> 00:02:56,677 And without? 20 00:02:58,554 --> 00:02:59,638 Probably six months. 21 00:03:02,433 --> 00:03:04,060 I am so sorry, Richard. 22 00:03:32,838 --> 00:03:33,839 Fuck. 23 00:03:46,310 --> 00:03:48,604 So let's make this a fantastic quarter 24 00:03:48,687 --> 00:03:51,399 and get that extra little bit of funding 25 00:03:51,482 --> 00:03:54,026 that we so desperately need. 26 00:03:55,027 --> 00:03:57,571 Uh, any questions? 27 00:04:05,329 --> 00:04:06,455 Fuck. 28 00:04:08,416 --> 00:04:11,710 What? Urn... Okay. 29 00:04:28,018 --> 00:04:30,563 Fuck. 30 00:04:47,538 --> 00:04:49,290 Jesus fucking Jesus. 31 00:04:49,373 --> 00:04:51,292 Jesus! God! Fuck. 32 00:04:51,375 --> 00:04:52,793 Fucking bastard! 33 00:04:52,877 --> 00:04:55,629 Fuck! Jesus! 34 00:04:55,713 --> 00:04:57,465 Fuck it, huh? 35 00:04:57,548 --> 00:04:59,592 Fucking God! 36 00:04:59,675 --> 00:05:00,926 FUCK you! 37 00:05:08,225 --> 00:05:09,226 FUCK you! 38 00:05:24,658 --> 00:05:25,910 Oh, fuck. 39 00:05:33,751 --> 00:05:36,795 - Shall the atheists say grace then? - Shut up, Richard. 40 00:05:38,756 --> 00:05:40,257 Of course, my dear. 41 00:05:40,341 --> 00:05:42,801 I actually have something I want to say. 42 00:05:45,554 --> 00:05:47,223 Go ahead, kid. What do you got? 43 00:05:50,643 --> 00:05:52,853 I wanted you to know that I'm gay. 44 00:05:55,314 --> 00:05:58,609 - What on Earth? - Jesus Christ. 45 00:05:58,692 --> 00:06:00,819 Olivia, I thought it was something bad. 46 00:06:00,903 --> 00:06:03,739 No, you're not, Olive. 47 00:06:07,117 --> 00:06:08,845 - What do you mean I'm not? - You're not gay. 48 00:06:08,869 --> 00:06:10,162 I mean, you're not a lesbian. 49 00:06:10,246 --> 00:06:12,706 Yeah, I am. 50 00:06:12,790 --> 00:06:15,417 Yeah. No, I think I'd know my own sexual preference. 51 00:06:16,585 --> 00:06:19,797 - It's just a phase. - I, for one, think it's fantastic. 52 00:06:19,880 --> 00:06:21,006 Don't placate her. 53 00:06:21,090 --> 00:06:24,760 - I'm not placating my daughter. - How dare you deny me like this. 54 00:06:24,843 --> 00:06:26,470 I'm not denying you, sweetheart. 55 00:06:26,554 --> 00:06:29,098 I'm just denying your call for attention 56 00:06:29,181 --> 00:06:30,224 or whatever else this is. 57 00:06:30,307 --> 00:06:31,559 That's all. 58 00:06:31,642 --> 00:06:33,102 I know you, Olive. 59 00:06:33,185 --> 00:06:36,105 - Better than you know yourself. - No, mother. 60 00:06:36,188 --> 00:06:37,898 You don't know no shit about me. 61 00:06:40,693 --> 00:06:42,945 Olivia, please come back, sweetheart. 62 00:06:43,028 --> 00:06:45,864 - Olivia. - Let her go. 63 00:06:49,827 --> 00:06:52,538 Your finesse of parenting... 64 00:06:54,748 --> 00:06:56,709 has always amazed me. 65 00:07:03,549 --> 00:07:06,802 I also have something I'd like to say. 66 00:07:08,596 --> 00:07:09,805 I can't wait. 67 00:07:13,017 --> 00:07:14,351 I'm having an affair. 68 00:07:16,687 --> 00:07:19,356 I'm having an affair and I thought you should know. 69 00:07:23,861 --> 00:07:25,738 And why did you think I should know? 70 00:07:27,948 --> 00:07:29,199 Because it's with Henry. 71 00:07:30,492 --> 00:07:31,702 Henry who? 72 00:07:33,454 --> 00:07:34,538 Henry Wright. 73 00:07:34,622 --> 00:07:36,707 - Henry Wright? - Mm-hm. 74 00:07:36,790 --> 00:07:38,292 My boss? 75 00:07:46,216 --> 00:07:49,887 No, no, no, no. Veronica. That's real revolting. 76 00:07:49,970 --> 00:07:52,890 Are you out of your mind? Come on. 77 00:07:52,973 --> 00:07:56,018 At least have a little bit of taste in your infidelity. 78 00:07:57,227 --> 00:07:58,228 It's up to you, 79 00:07:58,312 --> 00:08:02,149 but I'd fuck the pool boy myself or a plumber... 80 00:08:02,232 --> 00:08:05,611 then had some fucking nutless sack. 81 00:08:05,694 --> 00:08:07,529 I assure you it's not empty. 82 00:08:07,613 --> 00:08:09,323 What? 83 00:08:10,449 --> 00:08:12,785 Henry's been blessed with a spare testicle. 84 00:08:13,911 --> 00:08:18,666 Henry was blessed with a spare testicle? 85 00:08:20,959 --> 00:08:22,503 Are you sure it's not a cyst 86 00:08:22,586 --> 00:08:24,171 or a cancerous growth? 87 00:08:25,172 --> 00:08:26,298 Do you even care? 88 00:08:26,382 --> 00:08:28,342 About his third nut? 89 00:08:29,843 --> 00:08:30,928 No. 90 00:08:31,011 --> 00:08:32,262 No, I don't. 91 00:08:34,264 --> 00:08:35,349 As far as I'm concerned, 92 00:08:35,432 --> 00:08:39,937 that real estate's lost its value long ago. 93 00:08:42,272 --> 00:08:43,899 You're such an ass. 94 00:08:45,317 --> 00:08:46,402 Self-admitted. 95 00:08:50,197 --> 00:08:53,117 So let us drink to our holy matrimony. 96 00:08:53,200 --> 00:08:55,828 - Drink by yourself. - Much better idea. 97 00:08:56,870 --> 00:08:59,456 Ugh. What was it you wanted to tell us? 98 00:09:04,044 --> 00:09:08,090 I was, uh, afraid I overcooked the steaks. 99 00:09:10,968 --> 00:09:12,970 Such an asshole. 100 00:09:20,060 --> 00:09:21,895 No, but that's not what she's saying at all. 101 00:09:21,979 --> 00:09:25,274 She's-she's laying the groundwork for the whole feminist movement. 102 00:09:25,357 --> 00:09:27,025 Go on. 103 00:09:29,069 --> 00:09:31,113 Like a hundred years in advance and... 104 00:09:34,032 --> 00:09:35,325 What was that? 105 00:09:36,493 --> 00:09:38,078 Oh. 106 00:09:39,621 --> 00:09:40,781 Aren't you gonna do anything? 107 00:09:41,874 --> 00:09:42,958 Like What? 108 00:09:43,041 --> 00:09:45,711 I don't know. Call someone? 109 00:09:46,837 --> 00:09:47,880 Were you friends with it? 110 00:09:47,963 --> 00:09:50,048 Did you know it personally, by, like, by name? 111 00:09:50,132 --> 00:09:51,425 It's a fucking bird. 112 00:09:51,508 --> 00:09:54,136 I don't know who to call. 113 00:09:54,219 --> 00:09:56,054 - Can I continue? - No, you may not. 114 00:09:58,390 --> 00:10:00,768 Oh, whose phone is it'? Is that your phone? 115 00:10:00,851 --> 00:10:02,478 Shit. 116 00:10:02,561 --> 00:10:06,148 - There we go. Here she is. - Sorry. Mine. Sorry. 117 00:10:07,691 --> 00:10:09,860 Um, I thought it was on vibrate, but it's... 118 00:10:09,943 --> 00:10:13,530 No, no, no, please, take your call. Stand up and take your call. 119 00:10:14,698 --> 00:10:17,534 Please. Don't be shy. 120 00:10:17,618 --> 00:10:18,911 Stand up and take your call. 121 00:10:26,376 --> 00:10:28,128 Hello. 122 00:10:28,212 --> 00:10:30,464 I'm gonna call you back actually because I'm in a class. 123 00:10:31,507 --> 00:10:33,258 No, as in I'm in class. 124 00:10:34,885 --> 00:10:36,970 Right now. I'm standing up. 125 00:10:37,054 --> 00:10:38,889 I know. 126 00:10:38,972 --> 00:10:40,224 It's weird. Okay. 127 00:10:40,307 --> 00:10:42,351 Goodbye. Bye. Bye. 128 00:10:42,434 --> 00:10:45,145 Fascinating. 129 00:10:45,229 --> 00:10:46,230 I'm sorry. 130 00:10:46,313 --> 00:10:47,773 Oh no, don't be. 131 00:10:50,150 --> 00:10:51,151 Okay. 132 00:10:52,903 --> 00:10:54,321 From here on out, 133 00:10:54,404 --> 00:10:57,324 we're gonna do things very, very differently. 134 00:10:57,407 --> 00:10:58,659 So for those of you 135 00:10:58,742 --> 00:11:00,786 who are not even remotely interested in being here, 136 00:11:00,869 --> 00:11:02,162 please leave. 137 00:11:02,246 --> 00:11:04,248 Just simply walk out the door 138 00:11:04,331 --> 00:11:06,875 and you'll receive an automatic 139 00:11:06,959 --> 00:11:10,504 I no longer have time to be wasted 140 00:11:10,587 --> 00:11:12,798 nor do I intend on wasting yours. 141 00:11:12,881 --> 00:11:14,508 So for those of you 142 00:11:14,591 --> 00:11:18,637 who receive grades of, say, a "C" or worse... 143 00:11:19,638 --> 00:11:21,098 let's just be proactive. 144 00:11:21,181 --> 00:11:24,601 Pack up your shit and vamoose now. Hmm? 145 00:11:27,896 --> 00:11:30,315 Good. Here we go. 146 00:11:31,817 --> 00:11:36,989 If any of you have any intentions of studying business, 147 00:11:37,072 --> 00:11:38,115 get the fuck out now. 148 00:11:38,198 --> 00:11:40,242 I'm not gonna say it again. 149 00:11:40,325 --> 00:11:44,538 If you look down and you happen to find yourself in sweatpants 150 00:11:44,621 --> 00:11:48,917 or rather pants with the drawstring or something, 151 00:11:49,001 --> 00:11:50,919 - just please leave. - What? 152 00:11:51,003 --> 00:11:54,590 Most important of all, if you've never read a book 153 00:11:54,673 --> 00:11:58,218 for our own internal pleasure... 154 00:11:58,302 --> 00:12:00,012 You don't belong here. Get out. 155 00:12:01,346 --> 00:12:05,601 If any of you find yourself falling into any of these categories, 156 00:12:05,684 --> 00:12:08,520 I assure you, you will not do better than a. 157 00:12:11,356 --> 00:12:12,983 Here we go. 158 00:12:14,693 --> 00:12:15,736 The government workers 159 00:12:15,819 --> 00:12:18,363 and the politicians included. 160 00:12:21,116 --> 00:12:24,286 The, uh, sweatpants comment's not a joke. 161 00:12:24,369 --> 00:12:27,581 I'm sick. I have a cold. 162 00:12:33,754 --> 00:12:36,340 Right. Now, for those of you who are interested 163 00:12:36,423 --> 00:12:39,509 in learning from greater minds, 164 00:12:39,593 --> 00:12:41,970 and there are today... 165 00:12:42,054 --> 00:12:46,266 you're in charge of reading one book and one book only to this quarter. 166 00:12:46,350 --> 00:12:49,061 After doing so, you will then stand up here 167 00:12:49,144 --> 00:12:50,812 and you will run a class of your own. 168 00:12:52,731 --> 00:12:54,566 Excellent. 169 00:12:54,650 --> 00:12:57,110 There go the kings and queens of the water cooler. 170 00:12:58,195 --> 00:12:59,821 Corporate whores of tomorrow. 171 00:13:03,575 --> 00:13:05,452 Maybe not. 172 00:13:07,204 --> 00:13:12,000 And then you will stand up here and you'll persuade your peers 173 00:13:12,084 --> 00:13:15,462 of the work's importance. 174 00:13:15,545 --> 00:13:18,423 For that, you'll receive a. 175 00:13:18,507 --> 00:13:21,635 If you teach us something new, you receive an. 176 00:13:23,762 --> 00:13:26,098 Any questions? 177 00:13:26,181 --> 00:13:27,474 Um... 178 00:13:28,892 --> 00:13:32,521 Ah-ha. Yes. One more thing. 179 00:13:32,604 --> 00:13:35,232 No feminist or queer propaganda. 180 00:13:35,315 --> 00:13:39,027 The plight of unkempt women is truly the last thing 181 00:13:39,111 --> 00:13:41,738 I would like to think about right now. 182 00:13:41,822 --> 00:13:43,532 I don't think you can do that. 183 00:13:43,615 --> 00:13:45,701 I just did. 184 00:13:45,784 --> 00:13:49,663 And now, I shall embark on an emotional... 185 00:13:49,746 --> 00:13:51,707 bender for 72 hours. 186 00:13:51,790 --> 00:13:54,126 Most likely, I'll be drinking alone. 187 00:13:54,209 --> 00:13:56,128 And I'm all right with that. 188 00:13:56,211 --> 00:13:59,131 So as a result, class is canceled. 189 00:14:01,675 --> 00:14:02,676 That's it. 190 00:14:03,677 --> 00:14:04,678 Class dismissed. 191 00:14:05,679 --> 00:14:08,432 Oh, yeah, by the way, if any of you sell marijuana 192 00:14:08,515 --> 00:14:10,767 or you know anyone who does, would you please visit me 193 00:14:10,851 --> 00:14:12,728 during office hours? 194 00:14:12,811 --> 00:14:14,021 Thanks.Bye. 195 00:14:19,693 --> 00:14:21,028 What the fuck? 196 00:14:21,194 --> 00:14:24,364 I need to go on sabbatical next quarter. 197 00:14:24,448 --> 00:14:27,868 I would... No, I can't give you a sabbatical, it takes a year. 198 00:14:27,951 --> 00:14:29,262 A year to get that kind of thing done. 199 00:14:29,286 --> 00:14:31,538 You're gonna have to do something to speed it up. 200 00:14:31,621 --> 00:14:33,749 No, I can't. 201 00:14:33,832 --> 00:14:35,667 What do you want to go on a sabbatical for? 202 00:14:35,751 --> 00:14:39,713 I would like to write the next great American novel. 203 00:14:39,796 --> 00:14:41,089 - Oh, yeah? - Or novella, 204 00:14:41,173 --> 00:14:43,884 - depending on the length. - What's it about? 205 00:14:44,885 --> 00:14:46,428 It's gonna be about an orphan 206 00:14:46,511 --> 00:14:48,972 who raises rabbits or bunnies 'round. 207 00:14:49,056 --> 00:14:51,058 And what's it called? 208 00:14:51,141 --> 00:14:54,895 Right now, the tentative title is Bunny Fun Found 209 00:14:54,978 --> 00:14:56,938 because her name is Bunny and oddly enough, 210 00:14:57,022 --> 00:14:58,624 - she was having fun... - You're full of shit. 211 00:14:58,648 --> 00:15:00,288 You're full of shit. You're having me on. 212 00:15:01,193 --> 00:15:03,278 - I have cancer, Peter. - What? 213 00:15:03,361 --> 00:15:06,740 I have cancer and it doesn't look good. 214 00:15:08,033 --> 00:15:09,576 Jesus Christ, Richard. 215 00:15:12,245 --> 00:15:13,580 L-I don't want to die here. 216 00:15:13,663 --> 00:15:15,040 I don't wanna die here like this. 217 00:15:15,123 --> 00:15:17,084 Please get me out west. 218 00:15:17,167 --> 00:15:19,836 Just let me die alone. Let me die in peace. 219 00:15:22,005 --> 00:15:23,090 Oh, Richard. 220 00:15:23,173 --> 00:15:25,425 No hands above the table. 221 00:15:25,509 --> 00:15:27,427 Okay. 222 00:15:27,511 --> 00:15:30,263 What kind of cancer is it? 223 00:15:30,347 --> 00:15:31,807 It's, uh, it's lung cancer. 224 00:15:31,890 --> 00:15:32,974 You don't smoke. 225 00:15:33,058 --> 00:15:35,268 No. I can now. 226 00:15:36,728 --> 00:15:38,772 Listen, this is what happens to everybody. 227 00:15:38,855 --> 00:15:40,083 It's what happens to all of us. 228 00:15:40,107 --> 00:15:42,001 I mean, you could be ridden with the same damn thing. 229 00:15:42,025 --> 00:15:43,836 Why would you say something like that to me, huh? 230 00:15:43,860 --> 00:15:46,738 No, no. I'm making a point. I'm sorry. It came out wrong. 231 00:15:46,822 --> 00:15:48,990 - I'm sorry. I'm sorry. - That's all right. 232 00:15:49,074 --> 00:15:50,075 There you go. 233 00:15:52,202 --> 00:15:54,162 I really hate these effeminate glasses. 234 00:16:00,961 --> 00:16:01,962 What are we gonna do? 235 00:16:05,173 --> 00:16:07,467 I'm gonna fill my medicine cabinet. 236 00:16:07,551 --> 00:16:08,760 And... 237 00:16:10,303 --> 00:16:11,680 I'm gonna ride this thing out. 238 00:16:11,763 --> 00:16:12,949 Wait, you're not gonna get treatments? 239 00:16:12,973 --> 00:16:13,974 No. 240 00:16:18,478 --> 00:16:19,563 Oh. 241 00:16:19,646 --> 00:16:21,982 - You owe me, Peter. - Uh, yes. 242 00:16:22,065 --> 00:16:23,817 Yes. Yes, of course. 243 00:16:23,900 --> 00:16:24,901 Thank you. 244 00:16:27,320 --> 00:16:30,615 You can let go of my hands now and then we can have a drink maybe. 245 00:16:30,699 --> 00:16:32,200 - Yeah. - Thank you. 246 00:16:35,203 --> 00:16:38,331 So to the month's end. 247 00:16:38,415 --> 00:16:39,624 To your health. 248 00:16:39,708 --> 00:16:43,336 - There's no need to be facetious. - I didn't mean to be facetious. 249 00:16:43,420 --> 00:16:46,673 And don't go blabbering your little wet mouth about this. 250 00:16:46,756 --> 00:16:48,925 - No, no. - This is no one's business 251 00:16:49,009 --> 00:16:50,260 - but my own. - Of course. 252 00:16:50,343 --> 00:16:53,889 I think your art is brilliant. 253 00:16:53,972 --> 00:16:55,265 Stunning. 254 00:16:55,348 --> 00:16:57,434 And a wonderful investment. 255 00:16:57,517 --> 00:16:59,769 In fact... 256 00:17:02,606 --> 00:17:04,441 Could you do the whole campus? 257 00:17:05,442 --> 00:17:07,842 - Certainly with your talent... - For the College of Florida? 258 00:17:09,696 --> 00:17:12,240 That's my responsibility. You don't need to worry about that. 259 00:17:16,286 --> 00:17:17,871 To your latest infidelity. 260 00:17:19,122 --> 00:17:21,041 And your honorable cuckolding. 261 00:17:23,627 --> 00:17:24,628 Hmm-hmm. 262 00:17:26,963 --> 00:17:28,131 Ooh, what's that? 263 00:17:28,215 --> 00:17:30,425 It's a white oblong pill. 264 00:17:30,508 --> 00:17:31,551 Where'd you get it? 265 00:17:34,012 --> 00:17:36,264 We're well-to-do middle-aged WASPs. 266 00:17:36,348 --> 00:17:38,850 We can get prescriptions for anything we want, darling. 267 00:17:41,061 --> 00:17:42,062 Okay. 268 00:17:46,274 --> 00:17:48,652 If you behave yourself... 269 00:17:48,735 --> 00:17:50,820 I'll give you a blue triangular one next. 270 00:17:50,904 --> 00:17:53,031 I hear you're quite fond of them. 271 00:17:59,037 --> 00:18:01,206 Onto serious matters. 272 00:18:01,289 --> 00:18:03,625 - Go for it. - And you know at heart, 273 00:18:04,709 --> 00:18:06,378 I don't give a damn about you and Henry. 274 00:18:06,461 --> 00:18:08,797 You do whatever you please. 275 00:18:08,880 --> 00:18:11,800 But you have to realize that from here on out, 276 00:18:11,883 --> 00:18:13,385 I'll be living just as freely. 277 00:18:15,679 --> 00:18:19,641 I've played a rather quiet role in the tragedy that is our marriage. 278 00:18:19,724 --> 00:18:21,768 And... 279 00:18:21,851 --> 00:18:24,896 quite frankly, I'm done. 280 00:18:24,980 --> 00:18:29,359 It's time that we lived a bit closer to the... 281 00:18:29,442 --> 00:18:31,736 primal truth of it all. 282 00:18:31,820 --> 00:18:36,616 So from this point on, let us fuck who we wanna fuck. 283 00:18:36,700 --> 00:18:39,160 Let us ingest what we want to ingest. 284 00:18:39,244 --> 00:18:44,082 And all in all, just do whatever the hell we damn well please. 285 00:18:44,165 --> 00:18:46,626 Here, here. 286 00:18:46,710 --> 00:18:48,128 One request. 287 00:18:50,046 --> 00:18:51,715 That we do so discretely. 288 00:18:51,798 --> 00:18:55,510 Let us at least attempt to keep the parental damage 289 00:18:55,593 --> 00:18:58,596 to our sweet lesbian love child to a minimum. 290 00:18:58,680 --> 00:19:00,974 I wholeheartedly agree. 291 00:19:01,057 --> 00:19:02,058 Wonderful. 292 00:19:03,977 --> 00:19:05,228 And the matter is settled. 293 00:19:09,274 --> 00:19:10,275 Richard? 294 00:19:10,358 --> 00:19:12,861 Yes, dear? 295 00:19:12,944 --> 00:19:16,531 Dare I ask if your equipment still works? 296 00:19:16,614 --> 00:19:18,491 I don't know. 297 00:19:18,575 --> 00:19:20,785 I mean, sadly, it's laid dormant for years. 298 00:19:23,371 --> 00:19:26,166 But if it doesn't, it's just one more prescription to fill. 299 00:19:28,168 --> 00:19:32,005 Here's to, uh, our new lives. 300 00:19:32,088 --> 00:19:33,548 And your new freedoms. 301 00:19:33,631 --> 00:19:36,384 Now, hand over a blue one I've behaved myself admirably. 302 00:19:37,552 --> 00:19:39,679 He was like this, um... 303 00:19:39,763 --> 00:19:43,433 17th century poet who fell in love with his cousin and... 304 00:19:44,601 --> 00:19:46,686 - Fell in love with his cousin? - Oh, shit. 305 00:19:46,770 --> 00:19:48,313 You are such an asshole. 306 00:19:48,396 --> 00:19:50,231 - What? - My parents are home. 307 00:19:50,315 --> 00:19:51,441 Hey. It's okay. 308 00:19:51,524 --> 00:19:53,610 Can you promise not to judge me? 309 00:19:53,693 --> 00:19:55,987 Don't worry, seriously. 310 00:19:57,489 --> 00:19:59,616 - It's broken. - Hmm. 311 00:19:59,699 --> 00:20:02,994 I mean, the whole thing is broken. 312 00:20:07,499 --> 00:20:10,752 Oh, Olivia. Look, dear. 313 00:20:10,835 --> 00:20:13,463 - It's Olivia and company. - What's going on? 314 00:20:13,546 --> 00:20:15,799 Uh, your morn broke the lamp. 315 00:20:18,385 --> 00:20:20,387 - Are you all right? - Yes, darling. 316 00:20:20,470 --> 00:20:21,614 Of course, why wouldn't we be? 317 00:20:21,638 --> 00:20:23,598 Because you seem like you're drunk or on drugs. 318 00:20:23,681 --> 00:20:26,351 Admittedly, we are on a bit of both. 319 00:20:27,811 --> 00:20:30,146 But don't let that influence your decisions. 320 00:20:30,230 --> 00:20:31,398 Oh, don't listen to him. 321 00:20:31,481 --> 00:20:32,774 They're just prescriptions. 322 00:20:32,857 --> 00:20:35,902 - I'm Veronica, Olivia's mother. - Hi, I'm Taylor. 323 00:20:35,985 --> 00:20:38,405 Oh, nice to meet you... 324 00:20:38,488 --> 00:20:39,906 Excuse me. 325 00:20:39,989 --> 00:20:42,325 Careful, dear. Let's not exert yourself. 326 00:20:42,409 --> 00:20:45,787 So is this... 327 00:20:45,870 --> 00:20:47,747 - Is she... - Taylor is Taylor, Mother. 328 00:20:47,831 --> 00:20:50,125 Yes, yes, of course, you are. 329 00:20:50,208 --> 00:20:52,627 And by the way, I'm-I'm Richard. 330 00:20:54,921 --> 00:20:56,840 - Would you like a drink? - Yes, please, come. 331 00:20:56,923 --> 00:20:58,591 - Join us for a drink. - No, hang on. No. 332 00:20:58,675 --> 00:21:00,760 You're being very creepy. We're going. 333 00:21:00,844 --> 00:21:02,387 - Creepy? - Yes. 334 00:21:02,470 --> 00:21:04,347 We're just having fun. 335 00:21:04,431 --> 00:21:07,016 - Come on. - Hey, well, it was very nice meeting you. 336 00:21:07,100 --> 00:21:08,226 - Bye. - Nice to meet you. 337 00:21:10,603 --> 00:21:12,272 That was pleasant. 338 00:21:15,275 --> 00:21:17,193 So how do you think that went? 339 00:21:17,277 --> 00:21:20,738 On a scale of one to ten, I'd say a four. 340 00:21:22,866 --> 00:21:23,867 Agreed. 341 00:21:25,034 --> 00:21:27,120 I'm only mildly disappointed in myself. 342 00:21:28,163 --> 00:21:29,164 I feel shame. 343 00:21:30,457 --> 00:21:31,458 Yeah. 344 00:21:33,960 --> 00:21:36,546 What happened to us, Richard? 345 00:21:36,629 --> 00:21:37,964 What happened to us? 346 00:21:40,049 --> 00:21:42,886 - Life. - Do you know if I could go back in time, 347 00:21:42,969 --> 00:21:47,515 I don't even know what it is I'm supposed to fix. 348 00:21:47,599 --> 00:21:50,810 Oh, I could readily think of many things. 349 00:21:50,894 --> 00:21:52,187 I didn't ask you. 350 00:21:52,270 --> 00:21:53,396 True. 351 00:21:54,564 --> 00:21:57,192 You're gonna break all our wedding presents. 352 00:21:57,275 --> 00:21:59,652 Did you ever notice that they're all hollow? 353 00:21:59,736 --> 00:22:02,614 Ah, what does that mean? 354 00:22:02,697 --> 00:22:04,866 It doesn't matter. 355 00:22:09,245 --> 00:22:11,915 Richard? 356 00:22:11,998 --> 00:22:12,999 Yes, dear? 357 00:22:14,584 --> 00:22:16,085 Thank you for helping me. 358 00:22:19,547 --> 00:22:20,715 Of course. 359 00:22:22,383 --> 00:22:26,721 Holding your hair back has always been one of my life's great honors. 360 00:22:26,804 --> 00:22:28,139 I'm serious. 361 00:22:29,432 --> 00:22:30,683 In a way, so am I. 362 00:22:36,773 --> 00:22:38,733 Do you think Olivia hates me? 363 00:22:41,277 --> 00:22:42,278 Yes. 364 00:22:43,738 --> 00:22:44,989 But she's supposed to. 365 00:22:49,536 --> 00:22:51,120 I'm not a bad person. 366 00:22:54,374 --> 00:22:55,875 I know you're not, Veronica. 367 00:22:59,128 --> 00:23:00,547 No one ever said you were. 368 00:23:10,765 --> 00:23:13,101 Well, you are a... 369 00:23:13,184 --> 00:23:16,020 a relatively attractive group of kids. 370 00:23:16,104 --> 00:23:19,232 I mean, I see a few weak chins here and there. 371 00:23:19,315 --> 00:23:24,988 But I think that's probably just due to some fine New England breeding. Hmm? 372 00:23:25,071 --> 00:23:28,032 Beautiful mother, rich father, 373 00:23:28,116 --> 00:23:30,201 cold winter, that kind of thing. 374 00:23:32,453 --> 00:23:34,372 Do you smoke? 375 00:23:34,455 --> 00:23:35,915 No. 376 00:23:35,999 --> 00:23:37,083 You look like you do. 377 00:23:37,166 --> 00:23:38,626 I do, Mr. Brown. 378 00:23:38,710 --> 00:23:40,753 Would you mind if I have one? 379 00:23:40,837 --> 00:23:41,838 No, not at all. 380 00:23:44,173 --> 00:23:47,135 So, um... 381 00:23:47,218 --> 00:23:50,179 let's go through and introduce ourselves. 382 00:23:51,639 --> 00:23:52,640 Any volunteers? 383 00:23:54,350 --> 00:23:57,228 I'll go first. My name is Richard. 384 00:23:57,312 --> 00:23:58,396 I'm your professor. 385 00:23:58,479 --> 00:23:59,480 Go ahead. 386 00:24:12,327 --> 00:24:13,411 Wow. 387 00:24:13,494 --> 00:24:15,330 That was fucking wretched. 388 00:24:17,415 --> 00:24:19,459 Jesus. 389 00:24:19,542 --> 00:24:21,628 Okay. 390 00:24:21,711 --> 00:24:22,712 Who's next? 391 00:24:26,341 --> 00:24:28,134 How about you? 392 00:24:28,217 --> 00:24:31,596 - Me? - Yeah, you, girl with the phone. 393 00:24:32,972 --> 00:24:33,973 Who are you? 394 00:24:34,057 --> 00:24:36,142 Why should we know you? 395 00:24:36,225 --> 00:24:38,519 What do you want to do with your life? 396 00:24:40,563 --> 00:24:41,564 Okay. 397 00:24:43,399 --> 00:24:44,400 I'm Claire. 398 00:24:46,194 --> 00:24:47,487 I'm from upstate New York. 399 00:24:49,989 --> 00:24:51,240 Why you should know me? 400 00:24:54,202 --> 00:24:56,996 I don't know. Yeah. I don't know. 401 00:25:01,417 --> 00:25:04,003 I guess because my uncle is the president of the school. 402 00:25:04,087 --> 00:25:06,923 Ew! Henry Wright is your uncle? 403 00:25:07,006 --> 00:25:09,634 - Yes. - I can't stand the fuck. 404 00:25:11,886 --> 00:25:13,471 I don't really like him either. 405 00:25:13,554 --> 00:25:15,765 That's very good to hear. 406 00:25:15,848 --> 00:25:18,351 I mean, he's so peach melba. 407 00:25:18,434 --> 00:25:20,603 Just slimy and... 408 00:25:22,313 --> 00:25:23,856 I've got an idea. 409 00:25:23,940 --> 00:25:25,942 How about we put a little pause to this shit 410 00:25:26,943 --> 00:25:28,903 and we go down to the bar, 411 00:25:28,986 --> 00:25:31,239 and we can run over it there. 412 00:25:31,322 --> 00:25:33,199 My biological father actually met my mothers 413 00:25:33,282 --> 00:25:35,785 at a monthly compost meeting in Boston. 414 00:25:35,868 --> 00:25:38,162 He's this social anthropologist over at a... 415 00:25:38,246 --> 00:25:39,247 Okay. 416 00:25:39,330 --> 00:25:44,585 Rose, go and grab two more pitchers for everybody, would you? 417 00:25:44,669 --> 00:25:46,546 Why don't you just put them on your tab? 418 00:25:46,629 --> 00:25:47,880 No, that's not the point. 419 00:25:47,964 --> 00:25:50,466 See, I want you to go and get them. 420 00:25:50,550 --> 00:25:52,719 And I want you go and get them now, please? 421 00:25:52,802 --> 00:25:54,554 Can I get some hummus? 422 00:25:54,637 --> 00:25:56,597 Yeah, get some hummus. 423 00:25:59,350 --> 00:26:00,351 Thank you. 424 00:26:01,769 --> 00:26:04,188 Let me give you all a piece of advice. 425 00:26:04,272 --> 00:26:09,026 Steer very clear of anyone who has even the faintest, 426 00:26:09,110 --> 00:26:13,239 slightest whip of intentional conception. 427 00:26:13,322 --> 00:26:15,116 I was conceived intentionally. 428 00:26:15,199 --> 00:26:16,701 Well, I needn't know your name. 429 00:26:16,784 --> 00:26:18,411 By the WHY, 430 00:26:18,494 --> 00:26:21,164 I hope your parents all told you... 431 00:26:22,373 --> 00:26:24,125 that you fucking die at the end. 432 00:26:25,543 --> 00:26:27,253 You're gonna die. You're gonna die. 433 00:26:27,336 --> 00:26:28,546 You're gonna die. 434 00:26:28,629 --> 00:26:33,384 One day, even our blessed little Rose will die. 435 00:26:33,468 --> 00:26:34,927 So, what I'm wondering is, 436 00:26:35,011 --> 00:26:40,850 why the fuck do we sort of float through this weird thing 437 00:26:40,933 --> 00:26:44,228 called life without living? 438 00:26:44,312 --> 00:26:46,147 You know, live. 439 00:26:47,523 --> 00:26:49,317 Don't exist. Don't simply exist. 440 00:26:49,400 --> 00:26:51,068 That's boring as fuck. Live. 441 00:26:51,152 --> 00:26:54,489 You know. Stir some shit up. Fuck some shit up. 442 00:26:54,572 --> 00:26:56,115 Fuck it right. 443 00:26:56,199 --> 00:27:01,412 What I wanna focus on is enriching our lives. 444 00:27:01,496 --> 00:27:05,625 And try to extract some sort of wisdom that we can carry with us. 445 00:27:05,708 --> 00:27:08,377 You know, something other than mommy and daddy's baggage. 446 00:27:08,461 --> 00:27:11,130 Ah, bless you, dear. 447 00:27:11,214 --> 00:27:12,715 You know, I'd-I'd wink at you, 448 00:27:12,799 --> 00:27:14,133 but I never learned how. 449 00:27:16,135 --> 00:27:18,554 So I just thought you should know it. 450 00:27:18,638 --> 00:27:19,722 Anybody want anything else? 451 00:27:19,806 --> 00:27:21,891 - Yeah, could I get a whiskey? - Oh, that's fine. 452 00:27:24,685 --> 00:27:25,853 She winked at me. 453 00:27:25,937 --> 00:27:27,271 I got the hummus, so... 454 00:27:27,355 --> 00:27:29,941 Christmas is saved. 455 00:27:30,024 --> 00:27:32,485 My God. 456 00:27:32,568 --> 00:27:33,903 Here we go. 457 00:27:33,986 --> 00:27:36,405 May we forever remember 458 00:27:36,489 --> 00:27:38,533 that in each and every moment, 459 00:27:38,616 --> 00:27:42,495 we are composing the stories of our lives. 460 00:27:42,578 --> 00:27:45,957 Let's aim to make it a meaningful read 461 00:27:46,040 --> 00:27:49,293 or at least an interesting one, yeah? 462 00:27:49,377 --> 00:27:51,170 All right. Cheers. 463 00:27:51,254 --> 00:27:53,506 Cheers. 464 00:27:54,549 --> 00:27:57,760 Now, if you will excuse me, 465 00:27:57,844 --> 00:28:00,638 I intend to explore a smidgen of infidelity. 466 00:28:02,932 --> 00:28:03,933 What the fuck? 467 00:28:04,016 --> 00:28:05,226 All right, kids. Have fun. 468 00:28:07,770 --> 00:28:10,231 - A' School is over! E. - I'm so sorry. 469 00:28:10,314 --> 00:28:11,524 - Just fuck me. - Okay. 470 00:28:11,607 --> 00:28:13,192 ♪ Time to build a summer dream a' 471 00:28:13,276 --> 00:28:14,569 ♪ Do be do be do... a' 472 00:28:14,652 --> 00:28:16,332 You don't have to make any choices at all. 473 00:28:16,404 --> 00:28:18,465 We can cover it all. We could renovate the science hall. 474 00:28:18,489 --> 00:28:20,342 We could bring in a new chair to the English department. 475 00:28:20,366 --> 00:28:22,994 Well, I said, "Well, of course, that goes without saying." 476 00:28:23,077 --> 00:28:26,038 ♪ Zoom, be do be do, zoom, be do be I 477 00:28:26,122 --> 00:28:29,166 ♪ Zoom, zoom, zoom, be do be do A' 478 00:28:29,250 --> 00:28:31,919 J' I feel so happy in the summer time J' 479 00:28:32,003 --> 00:28:34,547 ♪ We'll be together and you'll be mine a' 480 00:28:34,630 --> 00:28:36,841 ♪ Nights will be warmer, so here's my scheme... X 481 00:28:36,924 --> 00:28:40,803 Surely you have better, you know, college rankings than l. 482 00:28:40,887 --> 00:28:42,388 Shut up. 483 00:28:42,471 --> 00:28:44,724 Jesus, Veronica. What the hell was that? 484 00:28:44,807 --> 00:28:46,767 Shh. Shh. 485 00:28:51,022 --> 00:28:53,190 Fuck off! 486 00:28:53,274 --> 00:28:54,650 Let them watch. 487 00:28:54,734 --> 00:28:56,277 ♪ Zoom, do be do be do a' 488 00:28:56,360 --> 00:29:01,449 ♪ I will never mourn or die S 489 00:29:01,532 --> 00:29:07,371 ♪ No one knows the tears I've cried, since my... a' 490 00:29:07,455 --> 00:29:08,748 Rose, close your mouth. 491 00:29:08,831 --> 00:29:11,083 It's unattractive when you gape like that. 492 00:29:11,167 --> 00:29:12,835 Danny boy, do me a favor. 493 00:29:12,919 --> 00:29:14,587 Uh, close out the tab when you're done. 494 00:29:14,670 --> 00:29:16,297 - Yeah. - And what... what... 495 00:29:16,380 --> 00:29:18,299 I'm sorry, what's your name again, sweetheart? 496 00:29:18,382 --> 00:29:21,010 - Sarah. - Sarah. 497 00:29:21,093 --> 00:29:23,012 Be sure and leave Sarah a healthy tip 498 00:29:23,095 --> 00:29:26,223 because it turns out she's a very, very nice person. 499 00:29:26,307 --> 00:29:27,850 I'll see you guys next week, yeah? 500 00:29:27,934 --> 00:29:31,103 Oh, yeah, Rose. Let me get you out of the way first. 501 00:29:31,187 --> 00:29:32,563 So be prepared. 502 00:29:32,647 --> 00:29:35,232 - But I don't know what to do. - Moby Dick. 503 00:29:35,316 --> 00:29:36,484 Moby Dick 'Ms. 504 00:29:36,567 --> 00:29:38,861 Good idea. All right. 505 00:29:38,945 --> 00:29:39,946 Have a good one. 506 00:29:42,949 --> 00:29:46,202 He just picked up that waitress in less than a minute. 507 00:29:46,285 --> 00:29:47,512 And fucked her in the bathroom. 508 00:29:47,536 --> 00:29:49,330 Yeah, well, they're both consenting adults, 509 00:29:49,413 --> 00:29:51,533 - so they can do whatever they want. - Cheers to that. 510 00:29:58,130 --> 00:29:59,882 Jibbles, Jibbles, Jibbles, look. 511 00:30:01,509 --> 00:30:03,803 Look, that's where Mommy's cheating. 512 00:30:34,250 --> 00:30:35,251 What's it say? 513 00:30:36,544 --> 00:30:37,795 "It works." 514 00:30:39,255 --> 00:30:41,007 Let's go try to stop him 515 00:30:41,090 --> 00:30:43,092 - from drinking so much. - Oh. Peter, come on. 516 00:30:43,175 --> 00:30:44,385 He's having a good time. 517 00:30:44,468 --> 00:30:46,148 Ah, Richard, you're looking rather sprite. 518 00:30:46,220 --> 00:30:48,848 Oh, I just had unprotected sex. 519 00:30:48,931 --> 00:30:50,016 Oh, with who? 520 00:30:50,099 --> 00:30:51,809 Some very sweet girl from the Lion's Pub. 521 00:30:51,892 --> 00:30:53,769 Hello, Donna. 522 00:30:53,853 --> 00:30:58,232 Oh, that's disgusting. Why would he tell us that? 523 00:31:00,818 --> 00:31:03,029 So how was your day, sweetheart? 524 00:31:03,112 --> 00:31:04,572 Fine. 525 00:31:04,655 --> 00:31:07,033 Good. Fine's fine. 526 00:31:07,116 --> 00:31:08,743 - How's Taylor? - She's fine. 527 00:31:08,826 --> 00:31:10,703 That's even finer. 528 00:31:12,455 --> 00:31:15,332 Let us cheers to a fine day all round. 529 00:31:16,876 --> 00:31:18,836 Hello. 530 00:31:18,919 --> 00:31:21,338 Hmm, Veronica. 531 00:31:23,340 --> 00:31:24,341 Sit down. 532 00:31:29,430 --> 00:31:30,556 Thank you. 533 00:31:30,639 --> 00:31:34,060 You're so welcome. 534 00:31:37,438 --> 00:31:42,234 Now, let's give this another shot, shall we? 535 00:31:42,318 --> 00:31:45,821 Olivia, your mother would like to apologize. 536 00:31:49,325 --> 00:31:54,163 Yes, I would like to apologize... 537 00:31:54,246 --> 00:31:57,333 For my behavior the other night. 538 00:31:58,751 --> 00:32:04,381 I don't know why my reaction was so, um... 539 00:32:04,465 --> 00:32:05,841 I don't know. 540 00:32:05,925 --> 00:32:06,926 Right wing? 541 00:32:08,385 --> 00:32:09,386 Yes. 542 00:32:14,600 --> 00:32:15,601 I'm really sorry. 543 00:32:20,523 --> 00:32:21,524 Beautiful. 544 00:32:23,067 --> 00:32:25,528 Olivia, do you accept your mother's apology? 545 00:32:28,739 --> 00:32:29,740 Sure. 546 00:32:31,033 --> 00:32:32,034 Well, good. 547 00:32:34,120 --> 00:32:35,162 The matter's settled. 548 00:32:36,789 --> 00:32:37,790 Bon appetit. 549 00:32:40,584 --> 00:32:42,753 So Ishmael claims that a journey around the world 550 00:32:42,837 --> 00:32:45,131 just brings you back to where you were before you started, 551 00:32:45,214 --> 00:32:48,008 but this is actually coming from a man, who's lost everything 552 00:32:48,092 --> 00:32:50,636 that's been his entire reality and consciousness 553 00:32:50,719 --> 00:32:52,263 for the past few years... 554 00:32:52,346 --> 00:32:57,309 - Do I look like I'm getting some color? - I don't know. Hard to tell from here. 555 00:32:57,393 --> 00:33:00,062 It really feels like I'm getting some color. 556 00:33:01,647 --> 00:33:03,149 Does anyone have any questions? 557 00:33:04,233 --> 00:33:07,778 What? Oh, uh, yes. Um... 558 00:33:07,862 --> 00:33:09,405 In a word? 559 00:33:10,406 --> 00:33:11,407 Vengeance. 560 00:33:15,161 --> 00:33:16,620 So you liked it? 561 00:33:18,330 --> 00:33:21,375 Yeah. Yeah, I did. 562 00:33:21,458 --> 00:33:25,129 And yet, there were no broad shouldered women lamenting, 563 00:33:25,212 --> 00:33:28,215 and sobbing out of second story windows, was there? 564 00:33:28,299 --> 00:33:31,010 - No. - Good. 565 00:33:31,093 --> 00:33:34,138 That means we're breaking down that co-op personality of yours. 566 00:33:34,221 --> 00:33:38,350 I think we're probably gonna get a bit of an edge out of you 567 00:33:38,434 --> 00:33:39,643 before the end of the quarter. 568 00:33:39,727 --> 00:33:41,353 Excuse me? 569 00:33:41,437 --> 00:33:42,563 You get an "A" minus. 570 00:33:45,524 --> 00:33:46,859 That's not a bad thing. 571 00:33:49,904 --> 00:33:51,197 Just give me one second, kids. 572 00:33:51,280 --> 00:33:52,740 I'm gonna have to take one more look 573 00:33:52,823 --> 00:33:55,367 at this artistic still born. 574 00:33:55,451 --> 00:33:56,535 Look at it. 575 00:33:56,619 --> 00:33:59,914 Jesus Christ, it's a boner. 576 00:34:00,915 --> 00:34:02,917 That is a gigantic boner. 577 00:34:04,793 --> 00:34:07,379 - Hi, honey. - Isn't that your wife's work? 578 00:34:07,463 --> 00:34:10,090 Yeah, it is. It is. 579 00:34:10,174 --> 00:34:13,177 It doesn't mean I don't have an opinion on the matter. 580 00:34:16,555 --> 00:34:18,057 Who is it? 581 00:34:18,140 --> 00:34:20,309 Uh, it's Danny Albright. 582 00:34:20,392 --> 00:34:21,393 Come on in. 583 00:34:26,440 --> 00:34:27,441 Nice music. 584 00:34:29,318 --> 00:34:31,158 Thought you'd be listening something different. 585 00:34:31,862 --> 00:34:33,239 Really, like what exactly? 586 00:34:33,322 --> 00:34:37,493 I don't know. Uh, Buddy Holly? 587 00:34:37,576 --> 00:34:40,496 Jesus, uh... how old do you think I am? 588 00:34:42,122 --> 00:34:43,415 Maybe around 60. 589 00:34:44,833 --> 00:34:46,669 That's fucking depressing. 590 00:34:46,752 --> 00:34:49,672 - I'm sorry. I... - No. No. No. 591 00:34:49,755 --> 00:34:51,149 You spoke your mind, it's all right. 592 00:34:51,173 --> 00:34:52,841 Come on in. 593 00:34:52,925 --> 00:34:54,085 Well, I brought you some pot. 594 00:34:54,134 --> 00:34:56,679 - No. - Yeah. 595 00:34:56,762 --> 00:34:58,138 I made you some brownies. 596 00:34:59,890 --> 00:35:03,519 Wow. That's very kind of you. 597 00:35:03,602 --> 00:35:05,813 - How, uh, how much do I owe you? - It's on the house. 598 00:35:05,896 --> 00:35:08,691 If you want more, we can talk prices later. 599 00:35:08,774 --> 00:35:12,278 Fuck me. Thank you very much. 600 00:35:12,361 --> 00:35:13,696 - You're welcome. - Thank you. 601 00:35:20,160 --> 00:35:22,621 Mm-hmm. Mmm . 602 00:35:25,291 --> 00:35:26,931 You mind if I ask you something personal? 603 00:35:27,918 --> 00:35:29,253 No, go ahead. 604 00:35:30,587 --> 00:35:31,880 Have you ever been with a man? 605 00:35:37,303 --> 00:35:40,764 No. Nope. Nope. Nope. 606 00:35:42,599 --> 00:35:44,977 No, I can't say that I have. 607 00:35:45,060 --> 00:35:46,562 Would you like to fuck me? 608 00:35:46,645 --> 00:35:50,733 Like... 609 00:35:50,816 --> 00:35:53,193 - In your ass? - Yeah. 610 00:35:53,277 --> 00:35:55,612 - Is it... is it clean? - Yeah. 611 00:35:55,696 --> 00:35:57,114 I mean it should be. 612 00:35:57,197 --> 00:35:58,449 But no. 613 00:35:59,450 --> 00:36:01,201 I mean, I can always give you blowjob, too. 614 00:36:03,662 --> 00:36:06,206 A' Oh, yeah a' - Okay. 615 00:36:07,875 --> 00:36:10,794 Pour me another one of those and make it very generous because I'm... 616 00:36:10,878 --> 00:36:12,338 Of course. 617 00:36:12,421 --> 00:36:16,216 Really not sure how much of this I'm gonna want to remember. 618 00:36:18,344 --> 00:36:21,180 ♪ Can't you see X 619 00:36:21,263 --> 00:36:24,224 ♪ That you and I A' 620 00:36:24,308 --> 00:36:28,520 ♪ Was just meant to be X 621 00:36:28,604 --> 00:36:32,024 ♪ Heaven knows A“ 622 00:36:32,107 --> 00:36:33,192 Thank you. 623 00:36:35,569 --> 00:36:39,323 ♪ Eternally A' 624 00:36:39,406 --> 00:36:45,120 ♪ Yeah, oh, yeah, baby S 625 00:36:45,204 --> 00:36:47,664 So, like, there's no... I mean, couldn't... 626 00:36:47,748 --> 00:36:49,108 We don't even have to kiss, right? 627 00:36:49,166 --> 00:36:51,668 - There's no kissing. - No. Wow. 628 00:36:51,752 --> 00:36:53,379 Is it like 'cause we're boys? 629 00:36:53,462 --> 00:36:54,713 - Yeah. - Oh, okay. 630 00:36:54,797 --> 00:36:57,800 And so we're gathered to dedicate 631 00:36:57,883 --> 00:37:02,846 the work by of one of the finest contemporary artists of today, 632 00:37:02,930 --> 00:37:06,725 and someone that I am honored to call a dear friend, 633 00:37:06,809 --> 00:37:09,228 Mrs. Veronica Sinclair Brown. 634 00:37:10,646 --> 00:37:12,606 - Well done. - It's blatantly foul. 635 00:37:12,689 --> 00:37:16,151 - Beautiful. - It's, uh, wonderful. 636 00:37:20,322 --> 00:37:24,743 - Oh, that's great. - May I ask what is it? 637 00:37:26,453 --> 00:37:27,454 It's a giant schmeckle. 638 00:37:29,540 --> 00:37:31,917 - Oh. - There you go. 639 00:37:32,000 --> 00:37:35,379 - Excellent. Well done. - Hear, hear. 640 00:37:35,462 --> 00:37:36,797 - Beautiful. - This is lovely. 641 00:37:36,880 --> 00:37:38,942 - We appreciate it so much. - We're lucky to have you. 642 00:37:38,966 --> 00:37:40,717 Would you excuse me? 643 00:37:40,801 --> 00:37:42,678 - What do you think? - Oh. 644 00:37:42,761 --> 00:37:45,389 Um, mom says I'm not allowed to go to state schools. 645 00:37:45,472 --> 00:37:47,766 Your morn is not allowed to say you're not allowed. 646 00:37:47,850 --> 00:37:49,393 It's probably best if you don't. 647 00:37:50,853 --> 00:37:52,980 - Don't listen to him. Listen to me. - Splendid work. 648 00:37:53,063 --> 00:37:55,441 - Truly. Yeah. - Thank you, Peter. 649 00:37:55,524 --> 00:37:56,775 What did you think, Olive? 650 00:37:56,859 --> 00:37:59,903 The... it was... Yeah, it was good. 651 00:37:59,987 --> 00:38:01,113 It's all right, yeah. 652 00:38:03,031 --> 00:38:05,784 So shall we have a celebratory drink? 653 00:38:05,868 --> 00:38:09,830 I'd love to, but Henry has me going out to dinner with the benefactors. 654 00:38:09,913 --> 00:38:11,498 It's some old money from Connecticut. 655 00:38:11,582 --> 00:38:13,459 - Oh. - I'll see you two at home. 656 00:38:13,542 --> 00:38:15,377 Bye, sweetie. Thanks, Peter. 657 00:38:18,046 --> 00:38:20,674 Are you sure you don't want a little splash of vodka or a brownie? 658 00:38:20,757 --> 00:38:23,469 Why are you and morn still together? 659 00:38:23,552 --> 00:38:27,264 Yeah. 660 00:38:27,347 --> 00:38:29,516 That's a rather odd question. 661 00:38:29,600 --> 00:38:31,810 No, it's not. 662 00:38:31,894 --> 00:38:34,646 Well, I guess you're right, we... um... 663 00:38:34,730 --> 00:38:36,398 I think as you get older... 664 00:38:38,484 --> 00:38:39,985 you, urn... 665 00:38:41,278 --> 00:38:42,863 find yourself needing someone 666 00:38:42,946 --> 00:38:46,241 to hold accountable for life 667 00:38:46,325 --> 00:38:49,495 not turning out exactly as you'd imagined it. 668 00:38:51,038 --> 00:38:53,790 - Jesus, Dad. - I know. 669 00:38:55,709 --> 00:38:56,752 But listen to me, 670 00:38:56,835 --> 00:38:59,254 not every relationship has to be that. 671 00:39:01,465 --> 00:39:03,342 I mean, having said that, most are. 672 00:39:05,344 --> 00:39:06,553 Okay. 673 00:39:07,554 --> 00:39:08,805 On that happy note... 674 00:39:09,932 --> 00:39:11,183 How's it going with Taylor? 675 00:39:12,559 --> 00:39:13,685 It's going really well. 676 00:39:17,523 --> 00:39:20,526 Yeah? Good, that's good. 677 00:39:20,609 --> 00:39:21,610 That's very good. 678 00:39:24,404 --> 00:39:25,989 Are you in love? 679 00:39:31,954 --> 00:39:34,414 Yeah. I am. 680 00:39:35,666 --> 00:39:37,543 Wow. No shit. 681 00:39:41,421 --> 00:39:44,383 Yeah, well, I'm happy for you, sweetheart. 682 00:39:44,466 --> 00:39:46,760 I'm so happy. I'm so happy for you. 683 00:39:48,762 --> 00:39:49,763 Thanks. 684 00:39:55,644 --> 00:39:57,563 You make sure she understands your worth. 685 00:39:59,314 --> 00:40:01,692 - I know. She does. - She better. 686 00:40:03,235 --> 00:40:05,320 She damn well better. 687 00:40:15,497 --> 00:40:18,625 Your daughter is in love. 688 00:40:18,709 --> 00:40:21,420 - Did you tell her to be careful? - No. 689 00:40:24,464 --> 00:40:25,966 Told her to enjoy herself. 690 00:40:29,803 --> 00:40:32,598 To realize one's destiny is a person's only obligation. 691 00:40:32,681 --> 00:40:34,808 Uh, and so, uh, he begins listening to the desert, 692 00:40:34,891 --> 00:40:37,519 and, uh discovering the soul of the world, 693 00:40:37,603 --> 00:40:39,396 which then inevitably, uh, leads us to... 694 00:40:39,479 --> 00:40:41,565 All right, stop. 695 00:40:41,648 --> 00:40:43,108 You get a. 696 00:40:43,191 --> 00:40:45,152 - But I'm not finished. - Take a seat. 697 00:40:48,155 --> 00:40:50,699 - I thought it was great. - Let me ask you a question. 698 00:40:50,782 --> 00:40:53,702 Are you guys getting anything out of this shit? 699 00:40:53,785 --> 00:40:55,662 - Yeah. - Good. 700 00:40:55,746 --> 00:40:58,248 Because I have to say I am as well. 701 00:40:58,332 --> 00:41:01,877 I mean, you're all rather a solid group of young adults, 702 00:41:01,960 --> 00:41:04,087 - and I enjoy your company. - Yeah. 703 00:41:04,171 --> 00:41:07,090 Yeah, uh, I'd say we're all pretty mature. 704 00:41:07,174 --> 00:41:12,137 Well, maturity is really just another word for... 705 00:41:12,220 --> 00:41:13,420 how much misery you'd swallow. 706 00:41:13,472 --> 00:41:14,973 Yeah, totally. 707 00:41:15,057 --> 00:41:17,309 I'm talking about the piss and shit of others, Rose, 708 00:41:17,392 --> 00:41:18,935 not your own. 709 00:41:19,019 --> 00:41:20,479 Do you mind if I smoke a joint? 710 00:41:20,562 --> 00:41:21,563 Mm-mm. 711 00:41:22,773 --> 00:41:25,108 - Urn... - Thanks. 712 00:41:25,192 --> 00:41:28,737 I'm more than happy to help pick up his classes 713 00:41:28,820 --> 00:41:31,365 if that helps at all. 714 00:41:33,241 --> 00:41:35,494 You got to be kidding me. 715 00:41:35,577 --> 00:41:37,913 Is he smoking a marijuana cigarette? 716 00:41:37,996 --> 00:41:41,458 Uh, look, um, maybe he's just trying to be... 717 00:41:41,541 --> 00:41:43,919 Fucking unbelievable. 718 00:41:44,002 --> 00:41:45,462 Oh, Richard. 719 00:41:49,675 --> 00:41:51,134 Why are you wearing sunglasses? 720 00:41:52,844 --> 00:41:53,845 I have cancer. 721 00:41:53,929 --> 00:41:55,555 I'm supposed to wear sunglasses 722 00:41:55,639 --> 00:41:58,058 - in unusual places. - Yeah. 723 00:42:02,562 --> 00:42:04,856 Excuse me, can we have two more please? 724 00:42:06,274 --> 00:42:07,275 Uh, no. 725 00:42:07,359 --> 00:42:08,527 The check please. 726 00:42:10,737 --> 00:42:11,738 Why? 727 00:42:11,822 --> 00:42:12,823 Look. 728 00:42:14,616 --> 00:42:15,742 You're coming with me. 729 00:42:15,826 --> 00:42:17,869 I don't wanna go with you. 730 00:42:17,953 --> 00:42:19,830 Peter, where are we going? 731 00:42:19,913 --> 00:42:21,581 I'm taking you to a support group. 732 00:42:21,665 --> 00:42:23,375 A support group for what? 733 00:42:23,458 --> 00:42:24,584 - Cancer. - Oh, Jesus. 734 00:42:24,668 --> 00:42:26,336 Want me to help you with your sabbatical, 735 00:42:26,420 --> 00:42:27,587 then do this for me. 736 00:42:27,671 --> 00:42:30,048 This is not easy for me. It's actually... it's quite hard. 737 00:42:30,132 --> 00:42:33,593 I... I understand that, but, you know, it's my death. 738 00:42:33,677 --> 00:42:35,011 Yeah. 739 00:42:35,095 --> 00:42:37,013 What... What the fuck is this? 740 00:42:37,097 --> 00:42:39,141 Well, it's... it's Barbara's. 741 00:42:39,224 --> 00:42:41,685 Ew. I'm not getting in. 742 00:42:41,768 --> 00:42:43,854 Shut up, and get in the damn car. 743 00:42:45,605 --> 00:42:47,566 It actually drives quite nice. 744 00:42:47,649 --> 00:42:48,650 Door. 745 00:42:49,651 --> 00:42:51,403 - Here you go. - Well done. 746 00:42:55,782 --> 00:43:00,746 After 20 years of marriage, I thought she'd, you know, 747 00:43:00,829 --> 00:43:02,914 just stick around until I died. 748 00:43:04,458 --> 00:43:06,585 At least I hoped she would. 749 00:43:08,378 --> 00:43:11,381 But I guess it was really no point, 750 00:43:11,465 --> 00:43:15,719 you know, I guess it makes more sense for her to move on now. 751 00:43:18,972 --> 00:43:22,267 But despite all that, I'm-I'm... 752 00:43:22,350 --> 00:43:24,102 I'm feeling pretty good. 753 00:43:24,186 --> 00:43:26,938 I'm doing okay. 754 00:43:27,022 --> 00:43:28,690 Uh-hmm. 755 00:43:28,774 --> 00:43:30,358 Thank you. 756 00:43:30,442 --> 00:43:33,278 Thank you for sharing the journey of your battle, Ed. 757 00:43:33,361 --> 00:43:35,530 - Uh-hmm. - All right. 758 00:43:35,614 --> 00:43:37,032 Whenever you're ready. 759 00:43:40,076 --> 00:43:43,038 Uh, my name is Peter. I'm healthy. 760 00:43:43,121 --> 00:43:46,958 I... I don't have cancer. 761 00:43:47,042 --> 00:43:48,710 At least I don't think I do. 762 00:43:48,794 --> 00:43:50,879 Um... 763 00:43:50,962 --> 00:43:54,299 My friend Richard does. 764 00:43:54,382 --> 00:43:56,760 And I thought that he should come here and talk about it. 765 00:44:00,555 --> 00:44:01,556 I'm... 766 00:44:03,266 --> 00:44:05,477 scared. 767 00:44:05,560 --> 00:44:06,561 I'm worried. 768 00:44:08,063 --> 00:44:11,399 I don't wanna lose my best friend. 769 00:44:11,483 --> 00:44:12,776 Oh. 770 00:44:12,859 --> 00:44:15,237 That is really very lovely of you, Peter. 771 00:44:15,320 --> 00:44:18,114 Thank you for sharing the journey of your... 772 00:44:20,075 --> 00:44:21,368 battle. 773 00:44:22,410 --> 00:44:23,745 All right, Richard. 774 00:44:23,829 --> 00:44:26,414 Whenever you're ready. 775 00:44:26,498 --> 00:44:29,376 Oh, no, no, no. I'm not doing this. No, no. 776 00:44:29,459 --> 00:44:32,254 - Come on. - I have nothing to say. 777 00:44:32,337 --> 00:44:34,005 - It's good for you. - Uh, well, um... 778 00:44:34,089 --> 00:44:35,566 Why don't you start with your diagnosis? 779 00:44:35,590 --> 00:44:38,301 - Mm-hm. - Uh, I'd rather not. 780 00:44:38,385 --> 00:44:43,014 I'd actually prefer to leave this place because the lighting is poor down here, 781 00:44:43,098 --> 00:44:45,433 and it smells like urinal cakes and sugar cookies. 782 00:44:45,517 --> 00:44:46,893 Uh, well, you find that if you... 783 00:44:46,977 --> 00:44:48,371 If you start with your diagnosis... 784 00:44:48,395 --> 00:44:50,355 I think that you're gonna find that I already know 785 00:44:50,397 --> 00:44:52,816 that I disagree with whatever you're about to say. 786 00:44:52,899 --> 00:44:54,317 Peter, let's go. 787 00:44:54,401 --> 00:44:55,694 You gave it an honest shot. 788 00:44:57,362 --> 00:45:01,074 Would anyone else like to go and grab a drink, 789 00:45:01,157 --> 00:45:03,451 and escape this emotional circle jerk? 790 00:45:04,828 --> 00:45:05,996 What about you? 791 00:45:06,079 --> 00:45:07,581 You might need a drink or two. 792 00:45:09,624 --> 00:45:12,460 - Richard, I... I've got cancer. - So do I. 793 00:45:13,545 --> 00:45:16,423 Well, best of luck with your impending deaths. 794 00:45:16,506 --> 00:45:18,300 - Yeah, you, too. - Thank you. 795 00:45:20,010 --> 00:45:23,263 Oh, Richard, you got to stay. Uh, I wanna help you. 796 00:45:23,346 --> 00:45:24,556 Peter, no. 797 00:45:25,891 --> 00:45:26,892 I'd die here, 798 00:45:26,975 --> 00:45:30,395 and my corpse is nothing more than a breeding ground for ticks. 799 00:45:31,646 --> 00:45:32,898 Plus, this way, 800 00:45:32,981 --> 00:45:35,901 I get to collect my salary until the bitter end. 801 00:45:35,984 --> 00:45:37,903 Uh-huh. 802 00:45:37,986 --> 00:45:39,195 Maybe even after, 803 00:45:39,279 --> 00:45:43,992 depending on how quickly it takes them to find my, uh... body. 804 00:45:45,952 --> 00:45:46,953 Oh. 805 00:45:52,834 --> 00:45:54,753 I have to leave for, uh... 806 00:45:56,546 --> 00:45:57,923 for Olivia's sake. 807 00:45:58,006 --> 00:45:59,174 No. 808 00:45:59,257 --> 00:46:01,009 Oh, no, no, come on. Listen. 809 00:46:01,092 --> 00:46:03,595 - Uh, yeah. - All right. I'm gonna... 810 00:46:03,678 --> 00:46:07,223 - I am so sorry. - I know. 811 00:46:11,937 --> 00:46:12,938 My friend. 812 00:46:15,857 --> 00:46:17,776 Oh, Richard. 813 00:46:19,110 --> 00:46:20,946 - Listen to me. - Yeah. 814 00:46:21,029 --> 00:46:23,573 I think it's time to call a cab. 815 00:46:23,657 --> 00:46:25,325 - No. I don't... - Yeah. 816 00:46:28,870 --> 00:46:31,414 Peter, you know they're talking about us. 817 00:46:35,168 --> 00:46:36,169 Hi. 818 00:46:36,252 --> 00:46:38,672 Hello, Professor Brown. 819 00:46:38,755 --> 00:46:40,590 - Hey, Claire. - What are you doing here? 820 00:46:40,674 --> 00:46:42,467 - Nice to see you. - Nice to see you. 821 00:46:42,550 --> 00:46:44,844 This is Claire, uh... This is Claire and this is Peter. 822 00:46:44,928 --> 00:46:45,929 - Hi. - Nice to see you. 823 00:46:46,012 --> 00:46:48,765 She's, in fact, the niece of Henry Wright. 824 00:46:48,848 --> 00:46:51,059 Henry, Henry? Oh, how wonderful. 825 00:46:51,142 --> 00:46:52,811 That's great, good to meet you. 826 00:46:52,894 --> 00:46:55,313 You don't have to say that shit because she despises him 827 00:46:55,397 --> 00:46:57,291 - as much as we do. - Don't say things like that. 828 00:46:57,315 --> 00:46:59,859 He's all right, Henry Wright. 829 00:46:59,943 --> 00:47:03,113 He's perfectly right. 830 00:47:03,196 --> 00:47:04,739 I'll have another three please. 831 00:47:04,823 --> 00:47:06,950 - No, I don't want go. - No, no, you're... 832 00:47:07,033 --> 00:47:09,077 - I'm having fun. - You're behaving like a troll. 833 00:47:09,160 --> 00:47:10,161 We got to go. 834 00:47:12,539 --> 00:47:14,874 Has anyone ever told you that you're beautiful? 835 00:47:14,958 --> 00:47:16,501 Thank you, Peter. 836 00:47:16,584 --> 00:47:18,336 Good boy. 837 00:47:18,420 --> 00:47:21,673 Okay. That's it. Okay. Get in the car. Just get... 838 00:47:21,756 --> 00:47:23,049 Ow! 839 00:47:23,133 --> 00:47:25,677 Hey, can I, uh, buy you a nightcap? 840 00:47:25,760 --> 00:47:27,178 Nightcap? 841 00:47:27,262 --> 00:47:29,889 Hmm. Barbara's gonna kill me. 842 00:47:29,973 --> 00:47:31,850 Would you be disappointed if I say no? 843 00:47:31,933 --> 00:47:34,019 - Was it a Mini Cooper? - Yes. 844 00:47:35,270 --> 00:47:37,063 - Good night, Peter. - Night. 845 00:47:37,147 --> 00:47:38,898 - Richard? - Yeah. 846 00:47:38,982 --> 00:47:40,400 Love you. 847 00:47:41,401 --> 00:47:43,653 I'd like to say how much I admire your bravery. 848 00:47:44,988 --> 00:47:46,239 Bravery for what? 849 00:47:49,534 --> 00:47:50,785 For being who you are. 850 00:47:52,954 --> 00:47:55,123 And doing so unflinchingly. 851 00:47:55,206 --> 00:47:57,417 That's not bravery, that's apathy. 852 00:48:00,754 --> 00:48:01,755 No, it's not. 853 00:48:06,801 --> 00:48:08,094 I'm gonna go put on some music. 854 00:48:47,175 --> 00:48:50,261 Are you all right? 855 00:48:50,345 --> 00:48:52,388 ♪ Never had no one r 856 00:48:52,472 --> 00:48:53,723 Um... 857 00:48:55,350 --> 00:48:56,351 No. 858 00:48:58,520 --> 00:48:59,521 No, I'm not. 859 00:49:05,568 --> 00:49:06,778 Igotcancen. 860 00:49:09,114 --> 00:49:11,282 It's all right. Everyone my age has cancer. 861 00:49:13,827 --> 00:49:17,038 For some reason, it just never really kind of 862 00:49:17,122 --> 00:49:21,251 hit until... HOW 863 00:49:21,334 --> 00:49:22,335 what it really means. 864 00:49:25,505 --> 00:49:27,340 You know, because I'm gonna die. 865 00:49:32,262 --> 00:49:34,556 I mean, I'm-I'm really gonna die. 866 00:49:38,560 --> 00:49:40,812 - I'm sorry, Richard. - Oh. 867 00:49:43,231 --> 00:49:46,484 Do me a favor, please keep that between us, yeah? 868 00:49:46,568 --> 00:49:48,194 Okay. 869 00:49:48,278 --> 00:49:51,406 You're the only person I've ever told, outside of Peter. 870 00:49:54,576 --> 00:49:56,452 ♪ Never had no one... X 871 00:49:56,536 --> 00:49:59,080 I haven't even told my wife and daughter yet. 872 00:50:04,502 --> 00:50:05,503 Come dance with me. 873 00:50:07,505 --> 00:50:08,506 Dance? 874 00:50:11,176 --> 00:50:13,052 I don't dance. 875 00:50:14,095 --> 00:50:15,346 Dance tonight. 876 00:50:16,431 --> 00:50:17,432 Okay. 877 00:50:23,271 --> 00:50:26,649 XAndlX 878 00:50:30,653 --> 00:50:34,490 ♪ In times of trouble r 879 00:50:37,869 --> 00:50:39,287 What do I do now? 880 00:50:39,370 --> 00:50:42,665 ♪ And now S 881 00:50:42,749 --> 00:50:45,710 ♪ I'm so much stronger 4' 882 00:50:45,793 --> 00:50:47,295 Is this it? 883 00:50:47,378 --> 00:50:48,379 Mm-hm. 884 00:50:48,463 --> 00:50:50,673 Well, okay. 885 00:50:50,757 --> 00:50:53,885 - J' Your love is blue J' - Is this so bad? 886 00:50:57,722 --> 00:50:58,973 Um... 887 00:50:59,974 --> 00:51:01,726 No. 888 00:51:01,809 --> 00:51:04,479 No, this is actually quite nice. 889 00:51:04,562 --> 00:51:07,023 ♪ When trouble overtakes you I' 890 00:51:08,566 --> 00:51:10,693 ♪ You better check again X 891 00:51:12,612 --> 00:51:15,740 ♪ But now my days gotten brighter a' 892 00:51:17,492 --> 00:51:19,702 - J' And I can see the light... J' - Richard? 893 00:51:21,579 --> 00:51:22,830 Richard. 894 00:51:26,000 --> 00:51:27,919 _ Help. Hey, hey, hey. 895 00:51:28,002 --> 00:51:29,087 Help! 896 00:51:40,056 --> 00:51:42,225 Oh, Jesus Christ, Richard. 897 00:51:42,308 --> 00:51:43,935 What the hell happened? 898 00:51:44,018 --> 00:51:46,896 I'm all right, just calm down. Don't... 899 00:51:46,980 --> 00:51:48,773 Everything's fine, I'm all right. 900 00:51:48,856 --> 00:51:50,191 I didn't die. I'm good. 901 00:51:52,318 --> 00:51:53,945 Well, who's that? 902 00:51:54,028 --> 00:51:55,405 That's Santiago. 903 00:51:55,488 --> 00:51:57,365 Who's Santiago? 904 00:51:57,448 --> 00:51:58,741 He's my gardener. 905 00:51:58,825 --> 00:52:00,702 What's your gardener doing here? 906 00:52:00,785 --> 00:52:02,870 He's my emergency contact. 907 00:52:02,954 --> 00:52:04,330 Christ, Richard. 908 00:52:19,304 --> 00:52:21,723 Um, can we have a word in private please? 909 00:52:21,806 --> 00:52:23,850 No, that's fine, he doesn't speak any English. 910 00:52:23,933 --> 00:52:25,018 Watch this. 911 00:52:25,101 --> 00:52:27,729 Santiago, what day is it? 912 00:52:29,230 --> 00:52:30,356 See? 913 00:52:30,440 --> 00:52:31,691 Pancakes. 914 00:52:34,652 --> 00:52:35,903 Yes, Lauren Bacall. 915 00:52:38,197 --> 00:52:39,866 Talk. What do you want to say? It's fine. 916 00:52:41,075 --> 00:52:44,203 Richard, you've got to clean up your act. 917 00:52:44,287 --> 00:52:47,540 Yeah. I fucked up. I'll slow down the candy. 918 00:52:47,623 --> 00:52:50,710 And I'll go green for a bit, okay? 919 00:52:50,793 --> 00:52:53,046 - Smoking grass? - Marijuana, yeah. 920 00:52:53,129 --> 00:52:54,881 Oh, and where are you getting it? 921 00:52:54,964 --> 00:52:56,716 Student of mine. His name's Danny. 922 00:52:57,842 --> 00:53:00,136 Really good kid, very, very, very smart kid. 923 00:53:04,807 --> 00:53:06,267 Look, I don't want you 924 00:53:07,268 --> 00:53:10,355 dying over something as infantile as an overdose, okay? 925 00:53:11,856 --> 00:53:14,567 - I'm gonna get allowed. - Oh. 926 00:53:14,650 --> 00:53:16,819 Oh, you'll catch something in the hospital. 927 00:53:16,903 --> 00:53:18,488 Oh. 928 00:53:18,571 --> 00:53:21,949 Oh, okay. Well, I'll-I'll see you back on, uh, on the campus. 929 00:53:22,033 --> 00:53:23,034 Yeah. 930 00:53:23,117 --> 00:53:25,244 I'll see you back on campus. 931 00:53:25,328 --> 00:53:28,748 Yeah, you said, just go, Pete. Thanks for coming by. 932 00:53:28,831 --> 00:53:31,834 Yeah, you're looking good, you're looking good. 933 00:53:41,177 --> 00:53:42,303 Do I look sick to you? 934 00:53:44,555 --> 00:53:46,099 You're in a hospital bed, Richard. 935 00:53:58,778 --> 00:54:00,458 You want to say where you were last night? 936 00:54:01,864 --> 00:54:03,699 Not really. 937 00:54:03,783 --> 00:54:06,244 We had a deal for Olivia. 938 00:54:08,663 --> 00:54:09,664 I know. 939 00:54:11,499 --> 00:54:12,500 I'm sorry. 940 00:54:19,841 --> 00:54:20,842 Are you okay? 941 00:54:23,302 --> 00:54:24,303 It's just my back. 942 00:54:41,821 --> 00:54:43,781 Richard? 943 00:54:43,865 --> 00:54:45,116 Yes? 944 00:54:45,199 --> 00:54:47,994 Oh, I'm sorry. I didn't hear you answer. 945 00:54:48,077 --> 00:54:51,372 Uh, it's Carol, Henry's secretary. 946 00:54:51,456 --> 00:54:55,209 Uh, Richard, Henry would like to have a word with you. 947 00:54:55,293 --> 00:54:58,254 - Vvhen? - Now. 948 00:54:58,337 --> 00:54:59,839 Tell him I'm busy. 949 00:54:59,922 --> 00:55:02,675 He says the matter is rather urgent. 950 00:55:02,758 --> 00:55:05,261 Tell him I'm urgently busy. 951 00:55:05,344 --> 00:55:06,345 Richard. 952 00:55:07,847 --> 00:55:08,848 Yes? 953 00:55:11,392 --> 00:55:12,685 He's ready to see you now. 954 00:55:34,707 --> 00:55:36,417 Tell me, Richard, do you like fish? 955 00:55:36,501 --> 00:55:37,627 No. 956 00:55:37,710 --> 00:55:41,047 I mean to eat sometimes, but outside of that, no. No, I don't. 957 00:55:42,256 --> 00:55:44,509 I believe men could learn a lot from fish. 958 00:55:44,592 --> 00:55:46,469 That's the most asinine thing I've ever heard. 959 00:55:46,552 --> 00:55:49,472 Why don't we just cut to the chase? 960 00:55:49,555 --> 00:55:50,973 All right. 961 00:55:52,475 --> 00:55:54,977 We need to talk about certain allegations 962 00:55:55,061 --> 00:55:56,437 that have come to my attention. 963 00:55:56,521 --> 00:55:59,774 Some of which are serious. 964 00:55:59,857 --> 00:56:01,567 Don't even start. 965 00:56:01,651 --> 00:56:02,985 Excuse me? 966 00:56:03,069 --> 00:56:04,987 I know you heard what I said. 967 00:56:05,071 --> 00:56:07,674 You're simply saying that for effect. Do you want me to repeat myself? 968 00:56:07,698 --> 00:56:08,699 I won't. 969 00:56:09,700 --> 00:56:11,577 I am chancellor of this university. 970 00:56:11,661 --> 00:56:14,705 I couldn't give a fucking rat's balls 971 00:56:14,789 --> 00:56:16,165 who the fuck you are. 972 00:56:16,249 --> 00:56:19,627 I have tenure, and furthermore, 973 00:56:19,710 --> 00:56:23,548 you're in no position of power when it comes to the two of us. 974 00:56:23,631 --> 00:56:25,299 You're cheating on your wife, Henry. 975 00:56:25,383 --> 00:56:28,553 You're having an affair, and not just any affair, 976 00:56:28,636 --> 00:56:33,182 but one with a wife of a devoted faculty member. 977 00:56:33,266 --> 00:56:36,477 Specifically... mine. 978 00:56:36,561 --> 00:56:38,896 Not only that, 979 00:56:38,980 --> 00:56:41,023 but you've allocated funds 980 00:56:41,107 --> 00:56:42,984 from a dwindling budget 981 00:56:43,067 --> 00:56:45,319 for granite erections that you just littered 982 00:56:45,403 --> 00:56:47,238 throughout this entire campus. 983 00:56:48,239 --> 00:56:51,701 And oddly enough, they come from the woman 984 00:56:51,784 --> 00:56:54,078 that you're bird dogging on the side. 985 00:56:54,161 --> 00:56:55,663 Can you remind me 986 00:56:55,746 --> 00:56:59,041 how much does one of Veronica's works go for? 987 00:57:00,668 --> 00:57:04,505 Chancellor, I have mounted you like a running stag, 988 00:57:04,589 --> 00:57:07,425 and I am pumping away at you, 989 00:57:07,508 --> 00:57:09,594 like a savage, 990 00:57:09,677 --> 00:57:12,263 and you know it. 991 00:57:14,557 --> 00:57:16,017 Now... 992 00:57:16,100 --> 00:57:18,853 I'm gonna take it that my request for sabbatical 993 00:57:18,936 --> 00:57:20,187 has been accepted. 994 00:57:56,057 --> 00:57:58,476 Don't look so enthusiastic. 995 00:57:58,559 --> 00:57:59,852 Why would I? 996 00:57:59,935 --> 00:58:02,271 Well, for one, it's gonna be catered. 997 00:58:03,314 --> 00:58:06,525 All Barbara ever talks about is how well traveled she is. 998 00:58:06,609 --> 00:58:08,527 Well, what else would she talk about? 999 00:58:08,611 --> 00:58:09,612 Thank you, dear. 1000 00:58:11,989 --> 00:58:13,366 The air... 1001 00:58:13,449 --> 00:58:16,577 in Ibiza... 1002 00:58:16,661 --> 00:58:18,371 There's really nothing like it. 1003 00:58:19,872 --> 00:58:21,791 I'm getting mistyjust thinking about it. 1004 00:58:21,874 --> 00:58:23,769 Peter, put our agent in touch with them, all right? 1005 00:58:23,793 --> 00:58:26,671 Yes, of course. Yes, I'd be happy to. 1006 00:58:26,754 --> 00:58:28,464 Richard? 1007 00:58:30,132 --> 00:58:31,212 Richard, what's the matter? 1008 00:58:31,258 --> 00:58:34,512 Uh, darling, let him be. 1009 00:58:34,595 --> 00:58:36,847 Anyway, as I was saying, 1010 00:58:36,931 --> 00:58:38,474 - Ibiza... - Are you all right? 1011 00:58:38,557 --> 00:58:40,851 - You won't regret it. - I'm more than all right. 1012 00:58:40,935 --> 00:58:42,520 - You can't. - I'm perfect. 1013 00:58:42,603 --> 00:58:44,897 I mean, unless you're mad. 1014 00:58:44,980 --> 00:58:47,024 Am I right or what, Peter? 1015 00:58:47,108 --> 00:58:48,708 Oh, you're right, darling, you're right. 1016 00:58:50,444 --> 00:58:53,197 Does anybody else have bones in the fish? 1017 00:58:53,280 --> 00:58:54,532 We have something to celebrate. 1018 00:58:54,615 --> 00:58:57,201 What's that? You got cancer, too? 1019 00:58:57,284 --> 00:58:59,537 No. I do not. Why do you keep saying that? 1020 00:58:59,620 --> 00:59:02,707 Uh, my... throat is rather sore. 1021 00:59:02,790 --> 00:59:05,626 - Uh-oh, something in your throat? - I think I should get it screened. 1022 00:59:05,710 --> 00:59:07,002 - Maybe. - Yeah. Yeah. 1023 00:59:07,086 --> 00:59:09,046 - Morocco. - Yeah. 1024 00:59:09,130 --> 00:59:12,049 Uh, Richard, uh, no, no, no. 1025 00:59:12,133 --> 00:59:13,801 That'll only encourage her. 1026 00:59:13,884 --> 00:59:15,803 We've noticed that it's allowed us 1027 00:59:15,886 --> 00:59:16,971 every time we've been 1028 00:59:17,054 --> 00:59:18,931 to discover something new... 1029 00:59:22,309 --> 00:59:26,439 You, my friend, have been awarded a sabbatical. 1030 00:59:26,522 --> 00:59:27,523 Thank you. 1031 00:59:27,606 --> 00:59:29,859 Henry Wright signed the paperwork only last week. 1032 00:59:29,942 --> 00:59:32,820 - Excuse me. - See, I told you. 1033 00:59:32,903 --> 00:59:33,988 What are you two doing? 1034 00:59:34,071 --> 00:59:36,282 Uh, we're discussing work. 1035 00:59:36,365 --> 00:59:39,827 - That's all. - Peter, it's my birthday. 1036 00:59:39,910 --> 00:59:42,455 Save it for another time and come mingle. 1037 00:59:42,538 --> 00:59:43,748 All right. 1038 00:59:43,831 --> 00:59:45,958 And don't close these doors. 1039 00:59:46,041 --> 00:59:48,878 No, darling. 1040 00:59:48,961 --> 00:59:50,963 Anyway, Peter was petrified... 1041 00:59:51,046 --> 00:59:53,090 Why the hell did we ever get married? 1042 01:00:04,602 --> 01:00:05,603 You Okay? 1043 01:00:07,021 --> 01:00:09,190 Yeah, I'm fine. I'm fine, babe. 1044 01:00:14,904 --> 01:00:15,905 Are you sure? 1045 01:00:17,740 --> 01:00:18,741 Yeah. 1046 01:00:22,620 --> 01:00:24,497 Yeah. I'm gonna be fine. 1047 01:00:26,040 --> 01:00:27,333 The person one loves at first 1048 01:00:27,416 --> 01:00:30,127 is not the person one loves at last. 1049 01:00:30,211 --> 01:00:31,504 Love is not an end. 1050 01:00:31,587 --> 01:00:35,216 It's a process through which one person attempts to know another. 1051 01:00:37,885 --> 01:00:38,886 That's it. 1052 01:00:39,887 --> 01:00:41,764 And in a word? 1053 01:00:41,847 --> 01:00:45,726 In two words, deceptively simple. 1054 01:00:45,810 --> 01:00:48,229 Beautifully, beautifully executed. 1055 01:00:48,312 --> 01:00:54,235 And it's a really nice way to end the class with a little... 1056 01:00:55,402 --> 01:00:56,529 Kick in the ass. 1057 01:00:57,655 --> 01:00:58,948 So you get an. 1058 01:00:59,031 --> 01:01:01,742 - Thank you. - You're welcome. 1059 01:01:01,826 --> 01:01:04,703 And I suppose the rest of you are waiting 1060 01:01:04,787 --> 01:01:08,749 for me to vomit out some profound words of wisdom. 1061 01:01:08,833 --> 01:01:10,209 Yeah, kind of. 1062 01:01:10,292 --> 01:01:12,545 Oh, thought you'd never ask. 1063 01:01:14,713 --> 01:01:15,756 Come here, give me a hand. 1064 01:01:17,132 --> 01:01:18,133 Thanks. 1065 01:01:21,595 --> 01:01:23,305 Listen... 1066 01:01:23,389 --> 01:01:26,892 The world needs people like you. 1067 01:01:27,977 --> 01:01:31,480 The world is literally dying for your kind. 1068 01:01:33,524 --> 01:01:36,360 Embrace that responsibility, and you run with it. 1069 01:01:38,070 --> 01:01:40,531 Get out there, earn your keep. Give back. 1070 01:01:41,782 --> 01:01:43,659 It's not gonna be easy. 1071 01:01:43,742 --> 01:01:44,743 Never gonna be easy. 1072 01:01:44,827 --> 01:01:46,412 For much of it, you'll stand alone, 1073 01:01:46,495 --> 01:01:48,789 but you've got to stand strong. 1074 01:01:50,291 --> 01:01:52,251 You know, I beg you 1075 01:01:52,334 --> 01:01:55,504 to not give into mediocrity, 1076 01:01:55,588 --> 01:01:57,548 like the other 98 percent of the world. 1077 01:01:58,966 --> 01:02:02,469 Because you would be doing yourselves 1078 01:02:02,553 --> 01:02:05,389 and the world a great disservice. 1079 01:02:06,390 --> 01:02:07,808 You're all too smart. 1080 01:02:07,892 --> 01:02:11,478 You're too smart to let it go to waste. 1081 01:02:11,562 --> 01:02:14,815 And you've got one shot at this. 1082 01:02:14,899 --> 01:02:16,275 One fucking shot. 1083 01:02:17,985 --> 01:02:19,862 Don't let a moment of it slip by. 1084 01:02:21,363 --> 01:02:23,782 Grab it, snatch it up, make it yours. 1085 01:02:25,200 --> 01:02:27,661 Celebrate every moment. 1086 01:02:27,745 --> 01:02:29,663 Celebrate every fucking breath. 1087 01:02:33,459 --> 01:02:36,629 I'm telling you, life... it's a birdsong. 1088 01:02:46,221 --> 01:02:48,599 Was that it? 1089 01:02:48,682 --> 01:02:51,685 Yeah, I think... I think so, yeah. 1090 01:02:53,228 --> 01:02:54,229 Yeah, that's it. 1091 01:03:22,716 --> 01:03:24,134 Richard? Richard. 1092 01:03:26,220 --> 01:03:27,680 Oh, oh, Richard. 1093 01:03:27,763 --> 01:03:30,349 Oh, no, no, no. Richard, are you all right? 1094 01:03:30,432 --> 01:03:32,226 Christ. 1095 01:03:32,309 --> 01:03:34,019 - Angels. - What? 1096 01:03:34,103 --> 01:03:37,523 I hear the angels, Peter. They're singing. 1097 01:03:37,606 --> 01:03:41,026 No, that's the... That's the acapella group, Richard. 1098 01:03:41,110 --> 01:03:42,111 Here. 1099 01:03:43,195 --> 01:03:45,990 Why? Why do we have an acapella group? 1100 01:03:46,073 --> 01:03:47,783 We've always had an acapella group. 1101 01:03:49,743 --> 01:03:51,036 Well, fuck them. 1102 01:03:51,120 --> 01:03:52,621 Can you take me to the bells? 1103 01:03:52,705 --> 01:03:55,040 - What? - I wanna see the bells. 1104 01:03:55,124 --> 01:03:57,209 - The bells? - Yeah. 1105 01:03:57,292 --> 01:04:00,254 All right. All right. Come. 1106 01:04:00,337 --> 01:04:02,881 I'll get you some water first. 1107 01:04:28,782 --> 01:04:31,076 Peter. 1108 01:04:31,160 --> 01:04:33,495 There are a lot of other good places to sit... 1109 01:04:34,872 --> 01:04:35,998 in here. 1110 01:04:36,081 --> 01:04:38,208 Hmm, yes. 1111 01:04:38,292 --> 01:04:40,002 Of course. 1112 01:04:40,085 --> 01:04:41,086 Yeah. 1113 01:05:02,191 --> 01:05:03,442 Can you feel anything? 1114 01:05:05,694 --> 01:05:06,695 No. 1115 01:05:08,614 --> 01:05:10,991 But I enjoy the lighting. 1116 01:05:11,075 --> 01:05:12,910 \ figs'? 1117 01:05:14,578 --> 01:05:15,579 But that's all right. 1118 01:05:20,834 --> 01:05:23,587 Please, mother of God, help my friend... 1119 01:05:23,670 --> 01:05:24,950 Afraid it's starting to kick in. 1120 01:05:27,841 --> 01:05:28,842 Does it hurt? 1121 01:05:30,469 --> 01:05:32,137 Oh, fuck, yeah. 1122 01:05:32,221 --> 01:05:33,222 Oh, I'm so sorry. 1123 01:05:34,348 --> 01:05:35,766 I'll manage. 1124 01:05:39,228 --> 01:05:41,230 It's fine, Peter. We knew this was coming. 1125 01:05:43,273 --> 01:05:44,274 Yeah. 1126 01:05:46,652 --> 01:05:48,195 I mean, I look back on everything, 1127 01:05:48,278 --> 01:05:50,948 and it all somehow makes so much sense. 1128 01:05:51,031 --> 01:05:54,535 It's as though it couldn't be any other way. 1129 01:06:01,291 --> 01:06:02,960 Why's our soul broken? 1130 01:06:04,586 --> 01:06:05,587 Absurd. 1131 01:06:07,548 --> 01:06:08,549 Yet... 1132 01:06:09,883 --> 01:06:11,135 It's perfect. 1133 01:06:13,595 --> 01:06:16,431 And it's all so perfect when you look at it. 1134 01:06:16,515 --> 01:06:17,766 - You know what I mean? - Yeah. 1135 01:06:32,531 --> 01:06:34,283 It's gonna be hard to leave this place. 1136 01:06:39,371 --> 01:06:40,956 It's gonna be hard to say goodbye. 1137 01:06:42,875 --> 01:06:45,460 Richard, I'm gonna miss you. 1138 01:06:47,379 --> 01:06:50,007 I'm gonna miss you too, Peter. If I'm able. 1139 01:06:52,593 --> 01:06:54,761 Fuck, I'm going to cry. 1140 01:06:54,845 --> 01:06:56,388 - No. - Dear God. 1141 01:06:56,471 --> 01:06:58,098 Please. 1142 01:06:58,182 --> 01:06:59,725 Please don't do this. No, no, shh. 1143 01:06:59,808 --> 01:07:02,186 - Dammit. - No, no, no. Listen. 1144 01:07:02,269 --> 01:07:04,104 I really prefer if you didn't cry. 1145 01:07:04,188 --> 01:07:06,773 Listen to me. We tried. 1146 01:07:06,857 --> 01:07:10,611 - Yes. Yes. - Now let's go. Come on. 1147 01:07:10,694 --> 01:07:11,945 Come on. 1148 01:07:12,029 --> 01:07:14,114 Okay. 1149 01:07:14,198 --> 01:07:15,616 - I'm sorry. - Come on. 1150 01:07:15,699 --> 01:07:16,700 It's all right. 1151 01:07:18,452 --> 01:07:19,453 Come on, Peter. 1152 01:07:22,206 --> 01:07:23,207 Oh. 1153 01:07:30,214 --> 01:07:31,465 You're a good man, Richard. 1154 01:07:32,799 --> 01:07:34,051 So are you, my friend. 1155 01:07:35,802 --> 01:07:37,554 Thank you for being so good to me. 1156 01:07:37,638 --> 01:07:40,724 I'm trying, Richard. I'm trying. 1157 01:07:43,727 --> 01:07:46,104 Isn't it strange how natural this feels? 1158 01:07:46,188 --> 01:07:48,065 - Yeah. - Two men 1159 01:07:48,148 --> 01:07:50,734 holding one another passionately in a church. 1160 01:07:50,817 --> 01:07:54,446 Groping one another freely. 1161 01:07:56,865 --> 01:07:57,866 Yeah. 1162 01:07:57,950 --> 01:07:59,670 - Come on you, pervert. - Oh, you're stupid. 1163 01:08:23,850 --> 01:08:24,851 Hey. 1164 01:08:26,561 --> 01:08:27,562 Bye. 1165 01:08:30,190 --> 01:08:31,316 You're going out tonight? 1166 01:08:31,400 --> 01:08:32,401 Yeah. 1167 01:08:33,694 --> 01:08:35,612 Okay. 1168 01:08:35,696 --> 01:08:36,780 You have fun, okay? 1169 01:08:38,865 --> 01:08:39,866 Yeah, you, too. 1170 01:08:41,868 --> 01:08:43,453 I'm not sure that's possible, 1171 01:08:43,537 --> 01:08:46,623 but I'm promising you that we will try. 1172 01:08:50,460 --> 01:08:51,461 Go get 'em, kid. 1173 01:08:56,967 --> 01:08:57,968 Bye, Dad. 1174 01:09:12,399 --> 01:09:14,443 Thank you so much for coming, really. 1175 01:09:15,569 --> 01:09:19,281 Oh, oh, you get just lovelier every year. 1176 01:09:19,364 --> 01:09:23,535 Veronica, Richard. Our guest of honor. So nice you could make it. 1177 01:09:23,618 --> 01:09:26,538 - Oh, we wouldn't miss it for the world. - How do you do? Hi, I'm Richard. 1178 01:09:28,123 --> 01:09:29,958 Oh, okay. 1179 01:09:30,042 --> 01:09:31,460 That's a hell of a greeting. 1180 01:09:34,421 --> 01:09:37,299 I'm going to the bar. 1181 01:09:39,760 --> 01:09:41,595 - Hi. - Hi. 1182 01:09:41,678 --> 01:09:44,765 Peter and I have decided to stay in this year, 1183 01:09:44,848 --> 01:09:46,850 and spend Christmas in Miami. 1184 01:09:46,933 --> 01:09:49,603 Oh, how fashionable. 1185 01:09:49,686 --> 01:09:52,272 Donna, you weren't at my birthday party. Why? 1186 01:09:54,816 --> 01:09:56,985 I've been so wanting to tell you 1187 01:09:57,069 --> 01:09:58,987 - that I mixed up the date. - Oh. 1188 01:09:59,071 --> 01:10:01,531 Excuse me everyone, if I could have your attention. 1189 01:10:01,615 --> 01:10:02,908 Dinner is to be served shortly, 1190 01:10:02,991 --> 01:10:04,618 so if you would be so kind 1191 01:10:04,701 --> 01:10:06,453 as to begin migrating to the dining room, 1192 01:10:06,536 --> 01:10:08,080 that would be much appreciated. 1193 01:10:12,959 --> 01:10:15,379 Veronica. You'll be right here next to me. 1194 01:10:15,462 --> 01:10:16,630 Richard. 1195 01:10:16,713 --> 01:10:18,757 Uh, no, no, no. Tight quarters, I'm afraid. 1196 01:10:18,840 --> 01:10:20,080 He'll be somewhere in the back. 1197 01:10:26,515 --> 01:10:27,516 Hello, everyone. 1198 01:10:28,517 --> 01:10:32,396 Um, sorry, why isn't Richard sitting at this table? 1199 01:10:32,479 --> 01:10:35,148 I can assure you that there has been a great deal of thought 1200 01:10:35,232 --> 01:10:37,192 that's gone into the seating arrangements. 1201 01:10:42,948 --> 01:10:44,116 What? 1202 01:10:44,199 --> 01:10:45,575 Dead, gone. 1203 01:10:45,659 --> 01:10:48,703 Oh, that's horrible. What was it? 1204 01:10:48,787 --> 01:10:51,039 Oh, melanoma, I'm afraid. 1205 01:10:51,123 --> 01:10:54,251 Oh. Oh, welcome, young man. 1206 01:10:55,877 --> 01:10:57,254 And the families? 1207 01:10:57,337 --> 01:10:58,755 Honestly? 1208 01:10:58,839 --> 01:11:00,882 - You don't wanna know. - Oh, really? 1209 01:11:04,511 --> 01:11:06,096 While everyone's being served, 1210 01:11:06,179 --> 01:11:08,098 I just want to say a couple words. 1211 01:11:08,181 --> 01:11:10,350 On behalf of both myself 1212 01:11:10,434 --> 01:11:12,811 and my lovely wife, welcome. 1213 01:11:12,894 --> 01:11:14,396 It's an honor to have each 1214 01:11:14,479 --> 01:11:16,356 and every one of you here tonight. 1215 01:11:16,440 --> 01:11:17,607 Now, I know I'm not alone 1216 01:11:17,691 --> 01:11:19,818 when I say that this quarter 1217 01:11:19,901 --> 01:11:22,779 - may have been our very best. - Mm. 1218 01:11:22,863 --> 01:11:27,534 And the opportunity to serve as your president and chancellor 1219 01:11:27,617 --> 01:11:31,580 has been nothing short of humbling. 1220 01:11:32,998 --> 01:11:34,374 So thank you. 1221 01:11:34,458 --> 01:11:36,460 I can only hope 1222 01:11:36,543 --> 01:11:39,171 to live up to the high standards that you have set. 1223 01:11:39,254 --> 01:11:41,131 - You will. - Cheers. 1224 01:11:41,214 --> 01:11:44,843 Now let us eat for the night is young. 1225 01:11:47,512 --> 01:11:51,516 - Oh, that was a lovely speech. - Beautiful. 1226 01:11:51,600 --> 01:11:53,310 Did you actually buy that shit, really? 1227 01:11:53,393 --> 01:11:56,188 Excuse me? 1228 01:11:56,271 --> 01:11:58,648 Are you in the communications department? 1229 01:12:27,928 --> 01:12:29,721 I have something that I would like to say. 1230 01:12:32,474 --> 01:12:33,554 Could you stop playing that 1231 01:12:33,600 --> 01:12:36,186 before I heave this knife in your direction? 1232 01:12:36,269 --> 01:12:38,063 Thank you. 1233 01:12:38,146 --> 01:12:39,415 Young lady with the wine, would you mind 1234 01:12:39,439 --> 01:12:42,817 just standing right by my side and never leave? 1235 01:12:42,901 --> 01:12:45,612 Because I have much to say 1236 01:12:45,695 --> 01:12:47,822 - and many to toast. - Oh, my God. 1237 01:12:47,906 --> 01:12:51,034 Those of you who do not know, my name is Richard Brown. 1238 01:12:52,035 --> 01:12:53,119 Professor of English. 1239 01:12:53,203 --> 01:12:56,039 Oh, uh, cheers to me. 1240 01:12:57,040 --> 01:12:58,041 Cheers. 1241 01:12:58,124 --> 01:12:59,501 - Cheers. - To Richard. 1242 01:13:00,961 --> 01:13:05,257 Henry Wright, on behalf of every one of us here, 1243 01:13:05,340 --> 01:13:09,719 let me, please, express our gratitude 1244 01:13:09,803 --> 01:13:13,181 - for this finely forced evening. - I'm sorry. 1245 01:13:13,265 --> 01:13:15,392 The commitment that you have shown to the students, 1246 01:13:15,475 --> 01:13:17,811 faculty... 1247 01:13:17,894 --> 01:13:19,521 even the wives of the faculty... 1248 01:13:21,439 --> 01:13:23,567 is very, very impressive. 1249 01:13:23,650 --> 01:13:25,026 You've outdone yourself. 1250 01:13:26,653 --> 01:13:27,821 And it shows. 1251 01:13:28,822 --> 01:13:30,365 As far as I'm concerned, 1252 01:13:30,448 --> 01:13:33,076 three balls 1253 01:13:33,159 --> 01:13:35,328 - deserves three cheers. - No. 1254 01:13:35,412 --> 01:13:38,290 All right, Richard, I think that's enough. 1255 01:13:38,373 --> 01:13:41,334 Henry, do not interrupt me while I'm talking. 1256 01:13:41,418 --> 01:13:43,086 Particularly in front of so many people. 1257 01:13:43,169 --> 01:13:45,505 - Do you understand? - No, I don't understand. 1258 01:13:45,589 --> 01:13:47,799 - Yeah. - Nobody has three testicles. 1259 01:13:47,882 --> 01:13:48,925 To Peter Matthew. 1260 01:13:49,009 --> 01:13:50,343 - Oh. - Oh. 1261 01:13:50,427 --> 01:13:51,469 Got a shout out. 1262 01:13:52,679 --> 01:13:54,264 Your heart is truly one of gold. 1263 01:13:54,347 --> 01:13:56,308 - It is. - And this college 1264 01:13:56,391 --> 01:13:58,977 - is very lucky to have you. - Hmm, that's true. 1265 01:13:59,060 --> 01:14:01,813 Of course, thank you for your hard work. 1266 01:14:01,896 --> 01:14:03,189 But most important, 1267 01:14:03,273 --> 01:14:06,860 thank you for being a true friend. 1268 01:14:06,943 --> 01:14:08,737 - Oh, to Peter, cheers. - Cheers. 1269 01:14:08,820 --> 01:14:10,030 To Peter. 1270 01:14:10,113 --> 01:14:14,701 Also there are some parting words that I feel like I owe. 1271 01:14:15,869 --> 01:14:17,704 Because this will be the last time 1272 01:14:17,787 --> 01:14:20,123 that I ever see any of you. 1273 01:14:21,708 --> 01:14:27,130 For not only have I been awarded a sabbatical, um... 1274 01:14:27,213 --> 01:14:28,673 This is strange, Peter. 1275 01:14:31,926 --> 01:14:33,845 I'm gonna die. 1276 01:14:35,055 --> 01:14:36,890 Yeah. 1277 01:14:36,973 --> 01:14:39,392 I'm gonna die. 1278 01:14:39,476 --> 01:14:43,063 And I'm gonna die much sooner than I had imagined. 1279 01:14:45,815 --> 01:14:46,816 Oh, my goodness. 1280 01:14:49,402 --> 01:14:50,403 I know, dear. 1281 01:14:50,487 --> 01:14:53,323 - What is he talking about? - Shh. 1282 01:14:53,406 --> 01:14:56,284 So in preparing for what lies ahead, 1283 01:14:56,368 --> 01:15:00,580 I've come to realize that for much of my life, 1284 01:15:00,664 --> 01:15:04,209 I've been mistaken 1285 01:15:04,292 --> 01:15:06,211 and I failed. 1286 01:15:06,294 --> 01:15:12,175 I failed not only to comprehend my mortality, 1287 01:15:12,258 --> 01:15:13,578 but I've failed to appreciate it. 1288 01:15:14,969 --> 01:15:16,513 And as a result... 1289 01:15:18,640 --> 01:15:21,643 I've failed to make the most of my life. 1290 01:15:23,937 --> 01:15:26,731 Veronica, you're one hell of a sport. 1291 01:15:26,815 --> 01:15:29,567 You are a very worthy adversary. 1292 01:15:30,819 --> 01:15:33,154 Proud... 1293 01:15:33,238 --> 01:15:35,281 to have been able to call you my wife. 1294 01:15:36,408 --> 01:15:40,704 Because life without you would've been, uh, far less rich. 1295 01:15:40,787 --> 01:15:42,122 And for that I thank you. 1296 01:15:44,666 --> 01:15:47,210 For whatever it's worth... 1297 01:15:52,340 --> 01:15:53,341 I love you. 1298 01:15:54,342 --> 01:15:55,927 Deeply- 1299 01:15:56,010 --> 01:15:57,011 I know. 1300 01:16:01,224 --> 01:16:05,311 We've turned our backs on the most important duty 1301 01:16:05,395 --> 01:16:07,480 that we possess: 1302 01:16:07,564 --> 01:16:10,483 To live a life that is rich in experience. 1303 01:16:13,403 --> 01:16:15,321 That's of our own independent choosing. 1304 01:16:16,906 --> 01:16:19,242 Seize your fucking existence, folks. 1305 01:16:19,325 --> 01:16:22,579 Why don't we make death our closest fucking companion, 1306 01:16:22,662 --> 01:16:26,958 so that we can finally have a second, 1307 01:16:27,041 --> 01:16:31,463 a millisecond, to appreciate that little bit of time that we have left. 1308 01:16:32,464 --> 01:16:34,799 And most important of all, 1309 01:16:34,883 --> 01:16:39,304 let us live well, so that we may fucking die well. 1310 01:16:40,346 --> 01:16:43,558 Because we've never been so close to death 1311 01:16:43,641 --> 01:16:45,018 than this very moment. 1312 01:16:45,101 --> 01:16:47,520 Cheers. 1313 01:16:57,197 --> 01:16:59,032 Dammit, Richard. Those are crystal. 1314 01:17:21,012 --> 01:17:23,890 I'm so sorry that you had to find out like that, 1315 01:17:23,973 --> 01:17:26,100 and I just didn't... 1316 01:17:26,184 --> 01:17:28,311 I mean, I honestly didn't know how to tell you. 1317 01:17:28,394 --> 01:17:29,395 I was scared. 1318 01:17:32,565 --> 01:17:33,942 What are you gonna do? 1319 01:17:35,860 --> 01:17:37,362 I'm gonna leave, sweetheart. 1320 01:17:38,905 --> 01:17:40,532 That's exactly what I'm gonna do. 1321 01:17:48,957 --> 01:17:52,043 Please, try and find some happiness. 1322 01:17:53,920 --> 01:17:54,963 I'm working on it. 1323 01:17:56,089 --> 01:17:57,090 I know you will. 1324 01:18:01,803 --> 01:18:03,137 Goodbye, Richard. 1325 01:18:25,368 --> 01:18:26,494 Goodbye, Veronica. 1326 01:18:29,455 --> 01:18:30,456 Bye. 1327 01:19:07,535 --> 01:19:08,536 Olivia? 1328 01:19:10,079 --> 01:19:11,456 What are you doing home, baby? 1329 01:19:12,707 --> 01:19:14,375 Taylor broke up with me. 1330 01:19:14,459 --> 01:19:17,253 - What? - She cheated on me 1331 01:19:17,337 --> 01:19:20,798 with Nathan Runnings. 1332 01:19:20,882 --> 01:19:22,216 Professor Runnings' kid? 1333 01:19:24,677 --> 01:19:25,678 Mm-hm. 1334 01:19:29,223 --> 01:19:31,267 Listen. Hey. 1335 01:19:34,854 --> 01:19:36,564 Come on, babe. Come here. 1336 01:19:36,648 --> 01:19:37,649 Come here. 1337 01:19:40,652 --> 01:19:42,612 Don't worry, sweetheart. You're gonna be fine. 1338 01:19:44,113 --> 01:19:48,409 The world's full of women looking for someone to love. 1339 01:19:48,493 --> 01:19:50,870 There's gonna be somebody who deserves you. 1340 01:19:53,581 --> 01:19:56,542 - What will you have? - I don't care. 1341 01:19:57,961 --> 01:20:00,755 Well, when a man loses a woman, 1342 01:20:00,838 --> 01:20:03,758 it's, uh, typically whiskey he drinks. 1343 01:20:06,719 --> 01:20:09,013 So... 1344 01:20:09,097 --> 01:20:13,309 I'm kind of assuming that, um... 1345 01:20:13,393 --> 01:20:14,852 a lesbian would do the same. 1346 01:20:31,160 --> 01:20:33,413 Here's to your future. 1347 01:20:33,496 --> 01:20:36,416 To your bright, bright future. 1348 01:20:38,126 --> 01:20:40,294 To Taylor rotting in hell. 1349 01:20:40,378 --> 01:20:41,504 And yes, 1350 01:20:41,587 --> 01:20:42,839 to Taylor rotting in hell. 1351 01:20:44,007 --> 01:20:45,008 Cheers. 1352 01:20:57,979 --> 01:20:59,439 I'm so proud of you. 1353 01:21:02,984 --> 01:21:03,985 Why? 1354 01:21:07,864 --> 01:21:10,950 Because you possess everything 1355 01:21:11,034 --> 01:21:16,289 that a father could ever want in a daughter and more. 1356 01:21:17,623 --> 01:21:18,624 So much more. 1357 01:21:28,051 --> 01:21:29,052 Dad. 1358 01:21:30,887 --> 01:21:31,888 Yeah, baby? 1359 01:21:37,060 --> 01:21:38,311 Are you okay? 1360 01:21:46,778 --> 01:21:48,029 I'm sick, Olivia. 1361 01:21:50,156 --> 01:21:51,282 I'm sick. 1362 01:21:57,080 --> 01:21:58,539 Are you gonna be okay? 1363 01:22:06,380 --> 01:22:07,381 No. 1364 01:22:10,593 --> 01:22:13,387 It's all right. 1365 01:22:13,471 --> 01:22:14,722 It's all right. 1366 01:22:16,516 --> 01:22:17,556 You're gonna be all right. 1367 01:22:17,600 --> 01:22:19,227 Do you hear me? 1368 01:22:21,020 --> 01:22:22,271 You're gonna be great. 1369 01:22:26,567 --> 01:22:27,693 Um... 1370 01:22:31,906 --> 01:22:33,783 I'm gonna need to go away for a little bit. 1371 01:22:36,285 --> 01:22:37,411 Where are you going? 1372 01:22:38,996 --> 01:22:40,248 I don't really know. 1373 01:22:43,835 --> 01:22:45,670 I just got some things I got to figure out. 1374 01:22:53,177 --> 01:22:54,220 Um... 1375 01:23:13,364 --> 01:23:16,492 Hey, I love you so much, my girl. 1376 01:23:18,411 --> 01:23:19,495 I love you, too. 1377 01:23:20,496 --> 01:23:23,833 You stay on this path of yours. 1378 01:23:24,917 --> 01:23:26,335 You hear me? 1379 01:23:26,419 --> 01:23:28,504 You stay on this path that's yours. 1380 01:23:30,631 --> 01:23:31,966 You're doing it right, kid. 1381 01:23:43,853 --> 01:23:45,897 I'm gonna miss you so much. 1382 01:23:49,066 --> 01:23:50,067 I love you. 1383 01:23:51,277 --> 01:23:54,322 Jibbles, let's hit the road. 1384 01:24:10,796 --> 01:24:11,797 Here, Jibbles. 1385 01:24:13,132 --> 01:24:14,133 Good boy. 1386 01:24:21,933 --> 01:24:24,518 You make sure your mom takes good care of you, huh? 1387 01:24:27,396 --> 01:24:28,940 I can take care of myself. 1388 01:24:33,986 --> 01:24:35,571 I have no doubt about that, kid. 1389 01:26:37,443 --> 01:26:38,444 I'm sorry, Jibbles. 1390 01:27:37,336 --> 01:27:42,133 ♪ It's the little things E 1391 01:27:42,216 --> 01:27:45,886 ♪ How one look from you a' 1392 01:27:45,970 --> 01:27:50,099 ♪ And the sun comes out a' 1393 01:27:50,182 --> 01:27:56,188 ♪ And the rains fighting through S 1394 01:27:56,272 --> 01:28:00,776 ♪ Yes, it's the little things you do a' 1395 01:28:00,860 --> 01:28:03,279 ♪ It's the little things E 1396 01:28:03,362 --> 01:28:08,200 ♪ That make my world A' 1397 01:28:13,706 --> 01:28:16,500 ♪ You're a miracle S 1398 01:28:16,584 --> 01:28:20,129 ♪ Make time stand still A' 1399 01:28:20,212 --> 01:28:23,883 ♪ In this moment S 1400 01:28:23,966 --> 01:28:28,804 ♪ Oh, you give me thrill 4' 1401 01:28:30,556 --> 01:28:34,894 ♪ Yes, it's the little things you do a' 1402 01:28:34,977 --> 01:28:37,438 ♪ It's the little things E 1403 01:28:37,521 --> 01:28:44,487 ♪ That make my world A' 1404 01:28:47,406 --> 01:28:49,617 ♪ Let me hold on A“ 1405 01:28:49,700 --> 01:28:56,207 ♪ To the good times in my life 4' 1406 01:28:56,290 --> 01:28:58,667 ♪ So when I close my eyes a' 1407 01:28:58,751 --> 01:29:02,796 ♪ I remember a' 1408 01:29:02,880 --> 01:29:05,466 ♪ All the little things X 1409 01:29:05,549 --> 01:29:07,843 ♪ The little things 4' 1410 01:29:07,927 --> 01:29:12,306 ♪ The little things 4' 1411 01:29:13,682 --> 01:29:16,894 ♪ It's the way I feel a' 1412 01:29:16,977 --> 01:29:20,648 ♪ When I look at you a' 1413 01:29:22,650 --> 01:29:25,277 ♪ And I like that thing you do a' 1414 01:29:25,361 --> 01:29:30,783 ♪ When you do what you do a' 1415 01:29:30,866 --> 01:29:35,162 ♪ It's the little things you do A' 1416 01:29:35,246 --> 01:29:37,581 ♪ It's the little things E 1417 01:29:37,665 --> 01:29:44,588 ♪ That make my world A' 98825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.