Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,893 --> 00:00:06,433
(The characters, locations, incidents, organizations,)
2
00:00:06,433 --> 00:00:07,733
(and background of this drama are fictional.)
3
00:00:17,442 --> 00:00:18,812
It wasn't a dream.
4
00:00:19,672 --> 00:00:23,553
Min Seol A fell from Hera Palace.
5
00:00:25,983 --> 00:00:29,053
I... I killed her.
6
00:00:35,492 --> 00:00:36,663
Yoon Hee.
7
00:00:37,132 --> 00:00:38,233
Su Ryeon.
8
00:00:39,833 --> 00:00:41,002
You came early.
9
00:00:42,532 --> 00:00:45,773
(Episode 17)
10
00:00:48,102 --> 00:00:51,312
Why did you ask me to see you here?
11
00:00:52,142 --> 00:00:53,882
I have something to tell you.
12
00:00:56,543 --> 00:00:57,583
To be honest,
13
00:00:59,812 --> 00:01:01,523
I used you all this time.
14
00:01:02,723 --> 00:01:05,252
What...do you mean?
15
00:01:05,752 --> 00:01:08,263
The one who sent you to Seol A's home in Bosuk Village...
16
00:01:09,323 --> 00:01:10,392
was me.
17
00:01:12,392 --> 00:01:14,532
I'm also the one who called you to Hera Palace.
18
00:01:16,802 --> 00:01:18,433
I used you.
19
00:01:19,633 --> 00:01:20,972
I needed you...
20
00:01:22,573 --> 00:01:24,213
for my revenge.
21
00:01:30,912 --> 00:01:31,983
I am...
22
00:01:33,312 --> 00:01:34,582
Min Seol A's mom.
23
00:01:39,552 --> 00:01:40,862
It's very surprising, right?
24
00:01:43,662 --> 00:01:45,633
I'm sorry for telling you only now.
25
00:01:46,133 --> 00:01:48,903
I was preoccupied with looking for Seol A's killer.
26
00:01:51,972 --> 00:01:53,002
Now...
27
00:01:54,343 --> 00:01:56,043
it's time to catch that culprit.
28
00:01:59,142 --> 00:02:00,142
The culprit?
29
00:02:05,812 --> 00:02:07,082
Ro Na, what are you doing?
30
00:02:07,222 --> 00:02:08,823
How about we go out since it's the weekend...
31
00:02:09,652 --> 00:02:11,723
What are you doing? Stop.
32
00:02:11,723 --> 00:02:13,592
- Let go! - You'll hurt yourself!
33
00:02:13,592 --> 00:02:14,992
You were right.
34
00:02:15,622 --> 00:02:18,193
Talent? That stuff is useless.
35
00:02:18,592 --> 00:02:20,932
Money and power trump it all.
36
00:02:21,203 --> 00:02:23,533
Someone like me doesn't deserve to sing.
37
00:02:24,172 --> 00:02:26,473
I don't need my voice anymore.
38
00:02:58,203 --> 00:02:59,432
Let me go!
39
00:03:02,003 --> 00:03:03,513
Let go!
40
00:03:04,573 --> 00:03:05,872
How did you get in?
41
00:03:06,142 --> 00:03:09,443
Cheon Seo Jin was the beginning of my misery.
42
00:03:10,353 --> 00:03:12,753
Anyone who gets in my daughter's way,
43
00:03:13,212 --> 00:03:15,283
I will ruin that person myself.
44
00:03:19,723 --> 00:03:21,793
Yoon Hee, you're hurt. You need help.
45
00:03:21,793 --> 00:03:23,693
Let go. I can't leave like this!
46
00:03:24,563 --> 00:03:27,332
I'll make sure Ro Na gets into Cheong A Arts High School.
47
00:03:27,603 --> 00:03:29,902
I can't let her end up like me!
48
00:03:29,902 --> 00:03:31,902
- Come here, Yoon Hee. - Let go. I said let go!
49
00:03:37,913 --> 00:03:38,913
Oh Yoon Hee!
50
00:03:46,013 --> 00:03:49,182
Hand it over. Hand over your phone!
51
00:04:20,323 --> 00:04:21,982
What are you doing here?
52
00:04:21,982 --> 00:04:23,123
Ms. Oh?
53
00:04:24,722 --> 00:04:26,493
What happened to your face?
54
00:04:26,652 --> 00:04:28,123
Is something wrong?
55
00:04:29,123 --> 00:04:31,332
The Hera Palace residents are trying to kill me.
56
00:04:31,863 --> 00:04:33,133
I'm scared, Ms. Oh.
57
00:04:33,332 --> 00:04:36,133
Help me. Save me, Ms. Oh.
58
00:04:36,832 --> 00:04:39,173
Who is trying to kill you?
59
00:04:42,272 --> 00:04:44,342
It's okay. There's no one else here.
60
00:04:44,642 --> 00:04:46,313
Let's get out of here.
61
00:04:48,383 --> 00:04:49,383
It's okay.
62
00:04:49,683 --> 00:04:51,183
Just a moment.
63
00:04:51,513 --> 00:04:52,813
I have to get something.
64
00:04:53,313 --> 00:04:55,123
I hid my phone.
65
00:04:56,082 --> 00:04:57,323
You go ahead.
66
00:04:58,253 --> 00:04:59,292
But...
67
00:05:18,212 --> 00:05:19,813
Where do you think you're going?
68
00:05:54,912 --> 00:05:57,282
Mr. Joo. Don't kill me.
69
00:05:58,053 --> 00:05:59,082
Die.
70
00:05:59,383 --> 00:06:01,022
Save me!
71
00:06:01,183 --> 00:06:04,123
- Let me go. - Where is your phone?
72
00:06:37,352 --> 00:06:39,823
(Beware of Falling)
73
00:06:41,022 --> 00:06:42,193
Ms. Oh?
74
00:06:45,162 --> 00:06:46,633
It was you?
75
00:06:49,032 --> 00:06:51,402
Are you the one who saved me?
76
00:06:56,142 --> 00:06:57,412
Thank you.
77
00:07:16,993 --> 00:07:20,433
As long as you die, Ro Na can be accepted.
78
00:07:20,633 --> 00:07:21,962
As long as you die...
79
00:08:39,212 --> 00:08:40,372
Hello?
80
00:08:40,813 --> 00:08:42,742
What? Who's calling?
81
00:08:44,413 --> 00:08:47,053
Cheong A Arts High School? Why are you calling?
82
00:08:51,653 --> 00:08:55,393
What? Can you repeat what you just said?
83
00:08:56,323 --> 00:08:58,362
We have an extra slot for Bae Ro Na...
84
00:08:58,362 --> 00:09:00,132
in the classical singing department at Cheong A Arts High School.
85
00:09:01,663 --> 00:09:03,403
There's an extra slot?
86
00:09:04,332 --> 00:09:07,173
Why... Why? How?
87
00:09:07,443 --> 00:09:10,612
One of the kids who got accepted died yesterday.
88
00:09:15,612 --> 00:09:16,742
Are you okay, Yoon Hee?
89
00:09:26,492 --> 00:09:27,923
I'll explain everything.
90
00:09:31,193 --> 00:09:33,462
When you saw Cho Sang Heon dead,
91
00:09:34,732 --> 00:09:35,803
actually,
92
00:09:39,232 --> 00:09:40,643
I was in that house too.
93
00:09:41,773 --> 00:09:43,073
"Cho Sang Heon"?
94
00:09:51,112 --> 00:09:55,082
Then Congressman Cho was killed...
95
00:09:57,323 --> 00:09:58,423
by you?
96
00:10:00,352 --> 00:10:01,923
In a way, yes.
97
00:10:03,823 --> 00:10:07,033
But I feel no guilt at all about his death.
98
00:10:09,762 --> 00:10:11,502
He might as well have killed himself.
99
00:10:13,703 --> 00:10:14,703
Su Ryeon.
100
00:10:15,472 --> 00:10:18,512
I don't know at all what you're saying.
101
00:10:22,012 --> 00:10:24,183
In return for keeping quiet about Cho Sang Heon's death,
102
00:10:25,012 --> 00:10:27,183
I made you purchase the Bosuk Village apartment.
103
00:10:29,323 --> 00:10:32,852
You need to buy Unit 3-501, which is currently out for sale.
104
00:10:33,122 --> 00:10:35,362
And it was me who made you move there.
105
00:10:37,862 --> 00:10:40,533
All that wasn't a coincidence. I planned it all.
106
00:10:42,203 --> 00:10:43,602
Don't you get what I'm saying?
107
00:10:47,703 --> 00:10:48,703
Why?
108
00:10:50,602 --> 00:10:51,643
Why?
109
00:10:52,943 --> 00:10:54,612
Why did you do that?
110
00:11:00,823 --> 00:11:02,252
After Seol A died,
111
00:11:03,323 --> 00:11:04,923
I felt dead inside.
112
00:11:07,193 --> 00:11:08,693
Every day was torture.
113
00:11:09,423 --> 00:11:12,362
I had to do something to catch the killer.
114
00:11:12,933 --> 00:11:14,002
That's why...
115
00:11:17,703 --> 00:11:19,502
That's why I used your emotions.
116
00:11:21,573 --> 00:11:23,842
I needed you and your hatred for Cheon Seo Jin.
117
00:11:25,872 --> 00:11:28,582
Because she was involved in my daughter's death.
118
00:11:31,212 --> 00:11:32,212
Cheon Seo Jin?
119
00:11:32,553 --> 00:11:33,913
Not just Cheon Seo Jin...
120
00:11:34,852 --> 00:11:38,122
but Joo Dan Tae, Lee Kyu Jin, Ha Yoon Chul, Kang Ma Ri, Ko Sang A,
121
00:11:38,592 --> 00:11:41,992
and all their kids are accomplices in Seol A's death.
122
00:11:44,332 --> 00:11:46,132
They locked my daughter in the mechanical room,
123
00:11:46,492 --> 00:11:47,862
disposed of her body,
124
00:11:48,063 --> 00:11:49,502
and set a fire.
125
00:11:49,502 --> 00:11:51,403
They insulted and mocked Seol A's name.
126
00:11:53,703 --> 00:11:55,403
They must all pay for it.
127
00:11:57,943 --> 00:11:59,512
For what they did to my daughter,
128
00:12:00,413 --> 00:12:02,512
they will pay dearly.
129
00:12:04,683 --> 00:12:07,823
Soon, the police will reopen the case.
130
00:12:10,653 --> 00:12:11,693
Where's the evidence?
131
00:12:15,193 --> 00:12:17,063
You couldn't catch the killer so far.
132
00:12:17,762 --> 00:12:19,433
Doesn't that mean there's no proof?
133
00:12:20,163 --> 00:12:21,332
I saw it.
134
00:12:23,002 --> 00:12:24,002
Saw what?
135
00:12:28,342 --> 00:12:29,673
The person who pushed Seol A.
136
00:12:30,673 --> 00:12:32,212
I saw them clearly...
137
00:12:32,872 --> 00:12:34,742
by the railing here on the 47th floor.
138
00:12:36,443 --> 00:12:39,712
Who... Who was it?
139
00:12:40,283 --> 00:12:41,982
She was wearing a ruby ring.
140
00:12:43,453 --> 00:12:45,122
A red ruby ring.
141
00:12:45,553 --> 00:12:48,362
It's definitely the ring Cheon Seo Jin wore that day.
142
00:12:56,933 --> 00:12:58,433
(Logan Lee)
143
00:13:02,703 --> 00:13:03,773
Excuse me.
144
00:13:06,112 --> 00:13:07,212
Is something wrong?
145
00:13:09,012 --> 00:13:10,112
I'm fine.
146
00:13:11,012 --> 00:13:12,413
I'll call you back.
147
00:13:55,362 --> 00:13:57,293
She was wearing a ruby ring.
148
00:13:57,862 --> 00:13:59,393
A red ruby ring.
149
00:14:01,533 --> 00:14:03,063
It wasn't a ruby ring.
150
00:14:04,372 --> 00:14:06,203
It was the apple necklace.
151
00:14:15,443 --> 00:14:17,752
I killed Min Seol A?
152
00:14:19,582 --> 00:14:21,082
I killed a person?
153
00:14:23,153 --> 00:14:25,852
No, no way. I didn't.
154
00:14:26,323 --> 00:14:28,362
No, it couldn't have been me.
155
00:14:28,823 --> 00:14:30,063
I never... No!
156
00:14:41,803 --> 00:14:44,673
I killed Su Ryeon's daughter?
157
00:14:46,512 --> 00:14:47,612
No.
158
00:14:48,982 --> 00:14:52,712
No. It wasn't me. No!
159
00:14:56,283 --> 00:14:59,053
No, no...
160
00:14:59,823 --> 00:15:01,693
No, no!
161
00:15:01,693 --> 00:15:04,092
No!
162
00:15:18,742 --> 00:15:20,212
I will end it all now.
163
00:15:22,512 --> 00:15:23,582
My dear girl.
164
00:15:30,523 --> 00:15:31,592
Hello?
165
00:15:32,592 --> 00:15:34,293
Did the chat with Yoon Hee go well?
166
00:15:35,262 --> 00:15:38,033
She was in so much shock, we couldn't talk for long.
167
00:15:39,393 --> 00:15:41,462
I should've told her a little sooner.
168
00:15:42,102 --> 00:15:43,232
How much...
169
00:15:44,273 --> 00:15:45,573
do you trust Ms. Oh?
170
00:15:46,472 --> 00:15:47,703
What do you mean?
171
00:15:47,703 --> 00:15:49,342
(Oh Yoon Hee)
172
00:15:49,342 --> 00:15:53,043
Actually, Ms. Oh is one of the suspects.
173
00:15:53,472 --> 00:15:54,482
That's impossible.
174
00:15:55,143 --> 00:15:57,413
She's like a sister to me.
175
00:15:57,852 --> 00:15:59,482
You must stay cool-headed.
176
00:16:00,153 --> 00:16:01,352
Ms. Oh was also...
177
00:16:02,453 --> 00:16:03,783
at Hera Palace...
178
00:16:04,523 --> 00:16:06,592
the night Seol A died and that's a fact.
179
00:16:07,453 --> 00:16:08,592
That's true, but...
180
00:16:08,722 --> 00:16:10,893
Don't trust anyone other than yourself.
181
00:16:11,992 --> 00:16:13,132
Not even me.
182
00:16:24,203 --> 00:16:27,543
(10th-grade 1st-semester Mid-term, April 21, 1st period, Math)
183
00:16:28,612 --> 00:16:30,443
- Dad. - Memorize that.
184
00:16:31,012 --> 00:16:32,053
You can do that, right?
185
00:16:32,582 --> 00:16:34,183
This is something only I can do.
186
00:16:34,382 --> 00:16:35,683
Don't lose to Ha Eun Byeol.
187
00:16:36,582 --> 00:16:38,693
I'll test you in my study in the morning.
188
00:16:43,823 --> 00:16:47,262
5, 3, 1, 3. 5, 3, 1, 3, 5, 5, 3, 1, 3, 5.
189
00:16:47,262 --> 00:16:49,232
4, 2, 1, 2, 4. 4, 2, 1, 2, 4.
190
00:17:37,913 --> 00:17:41,353
Secretary Cho. Report Hye In's death early tomorrow morning.
191
00:17:41,752 --> 00:17:42,822
Bye.
192
00:17:45,492 --> 00:17:46,792
Shim Su Ryeon.
193
00:17:47,252 --> 00:17:50,163
I don't know what you're up to,
194
00:17:51,333 --> 00:17:53,462
but it's not yet time to cut you loose.
195
00:17:55,462 --> 00:17:58,103
(2020 Jakomo's Headquarter's site)
196
00:18:20,992 --> 00:18:24,193
Ro Na. Are you playing the piano again?
197
00:18:34,002 --> 00:18:35,443
Why did you push me?
198
00:18:37,603 --> 00:18:39,113
I liked you.
199
00:18:40,072 --> 00:18:41,113
Oh Yoon Hee.
200
00:18:42,583 --> 00:18:43,683
Was it you?
201
00:18:47,383 --> 00:18:48,853
The one who killed my Seol A.
202
00:18:49,883 --> 00:18:51,322
Was it you, Yoon Hee?
203
00:18:52,752 --> 00:18:56,363
Su Ryeon. I didn't mean to kill her.
204
00:18:56,363 --> 00:18:58,732
I wasn't in my right mind then.
205
00:19:00,163 --> 00:19:01,732
Why did you do that to the poor girl?
206
00:19:01,903 --> 00:19:03,703
Did you think she can die because she's an orphan?
207
00:19:03,962 --> 00:19:06,072
Is it okay for kids without parents to die wrongful deaths?
208
00:19:06,173 --> 00:19:08,903
How could you take a life to get your child into a school?
209
00:19:09,002 --> 00:19:11,843
Su Ryeon, I'm sorry. I'm really sorry.
210
00:19:11,843 --> 00:19:13,413
I must've been crazy.
211
00:19:13,512 --> 00:19:15,583
I thought of Ro Na and...
212
00:19:15,583 --> 00:19:17,953
Su Ryeon, please. I was out of my mind.
213
00:19:17,953 --> 00:19:20,113
Please forgive me. Please.
214
00:19:20,113 --> 00:19:22,522
I beg of you. Forgive me!
215
00:19:22,623 --> 00:19:23,683
Forgive you?
216
00:19:24,893 --> 00:19:26,822
How dare you speak of forgiveness?
217
00:19:27,863 --> 00:19:29,792
Your daughter must die just like mine did.
218
00:19:30,462 --> 00:19:32,062
Just like Seol A!
219
00:19:33,292 --> 00:19:35,502
No, Su Ryeon. Not Ro Na! Please don't!
220
00:19:35,502 --> 00:19:37,562
Kill me instead, please!
221
00:19:38,572 --> 00:19:40,373
- No! - Die.
222
00:19:41,403 --> 00:19:44,173
Su Ryeon, don't. It's my fault. I'm sorry.
223
00:19:44,173 --> 00:19:46,673
Die! Die!
224
00:20:04,062 --> 00:20:06,393
- Hello? - Is this Ms. Oh Yoon Hee?
225
00:20:06,833 --> 00:20:07,933
This is the police station.
226
00:20:09,502 --> 00:20:10,863
The police station?
227
00:20:11,163 --> 00:20:14,072
Soon, the police will reopen the case.
228
00:20:23,242 --> 00:20:24,782
Where do you go to school?
229
00:20:25,683 --> 00:20:27,923
I told you I don't go to school.
230
00:20:28,683 --> 00:20:30,183
I was expelled.
231
00:20:30,453 --> 00:20:33,593
How could you steal at that age? You're a total thief.
232
00:20:34,893 --> 00:20:38,562
Ro Na. What happened? Are you okay?
233
00:20:38,792 --> 00:20:40,062
Are you her mother?
234
00:20:40,693 --> 00:20:42,863
Yes. What is going on?
235
00:20:43,302 --> 00:20:44,933
What is my daughter doing here?
236
00:20:47,032 --> 00:20:49,042
She stole beer from a convenience store this morning.
237
00:20:49,943 --> 00:20:53,143
We have everything on tape, and she even admitted to it.
238
00:20:53,643 --> 00:20:54,712
Ro Na.
239
00:20:56,212 --> 00:20:58,853
Did you really steal this?
240
00:21:01,153 --> 00:21:03,923
I did. It was me.
241
00:21:04,252 --> 00:21:06,153
I had no choice because they wouldn't sell it to me.
242
00:21:06,252 --> 00:21:07,552
Are you crazy?
243
00:21:07,552 --> 00:21:10,492
What? What's the big deal about some cheap beer?
244
00:21:13,693 --> 00:21:16,163
Why are you hitting me? Who are you to hit me?
245
00:21:16,403 --> 00:21:18,373
What right do you have to hit me?
246
00:21:18,772 --> 00:21:20,232
"Like mother, like daughter", they say.
247
00:21:20,873 --> 00:21:22,703
I didn't want to go home anyway.
248
00:21:23,002 --> 00:21:25,572
Just tell them to throw me in the holding cell or prison!
249
00:21:25,643 --> 00:21:27,943
Why on earth are you doing this?
250
00:21:29,512 --> 00:21:32,752
I'm already about to lose my mind. What is the matter with you?
251
00:21:32,853 --> 00:21:34,752
Why are you causing so much trouble?
252
00:21:35,252 --> 00:21:37,383
You're even stealing now?
253
00:21:37,453 --> 00:21:40,423
- You've become a thief now? - Why are you hitting me?
254
00:21:40,423 --> 00:21:42,792
- Have you lost your mind? - Ma'am, calm down.
255
00:21:42,792 --> 00:21:43,893
Stop hitting me!
256
00:21:43,893 --> 00:21:45,833
- Please calm down. Ma'am! - What are you thinking?
257
00:22:09,822 --> 00:22:11,222
Let go of me.
258
00:22:11,923 --> 00:22:13,353
It hurts.
259
00:22:16,462 --> 00:22:17,822
What are we doing here?
260
00:22:18,893 --> 00:22:21,193
It's cold. I want to go.
261
00:22:23,062 --> 00:22:24,062
You don't...
262
00:22:25,272 --> 00:22:27,802
want to make up with me, right?
263
00:22:29,643 --> 00:22:32,113
And you don't want to go back to school, right?
264
00:22:34,173 --> 00:22:35,742
I bet you don't want...
265
00:22:37,683 --> 00:22:41,722
to change your mind and live properly either. Right?
266
00:22:45,252 --> 00:22:47,522
Do you know what I did...
267
00:22:48,522 --> 00:22:50,393
to send you to Cheong A Arts High School?
268
00:22:52,262 --> 00:22:55,663
Stop using me as an excuse. I've done enough.
269
00:22:59,502 --> 00:23:02,272
Fine. Just give up everything.
270
00:23:04,643 --> 00:23:08,083
Give up school, and even singing, which you loved the most.
271
00:23:09,113 --> 00:23:12,252
Just give up everything, and do what you want.
272
00:23:14,383 --> 00:23:16,623
I don't want to live anymore.
273
00:23:18,522 --> 00:23:20,522
The moment you gave up on your life,
274
00:23:20,923 --> 00:23:22,663
my life ended too.
275
00:23:22,962 --> 00:23:26,762
I have no reason left to live. It's over...
276
00:23:30,732 --> 00:23:33,373
I don't want to live anymore.
277
00:23:38,113 --> 00:23:39,673
So? You'll die here?
278
00:23:40,613 --> 00:23:42,643
How could a mom say that to her daughter?
279
00:23:43,643 --> 00:23:45,413
How could you die just because I stole something?
280
00:23:45,653 --> 00:23:47,113
Is your life that meaningless?
281
00:23:47,913 --> 00:23:49,683
What am I to do then?
282
00:23:50,153 --> 00:23:53,022
I hated you. I hated you so much.
283
00:23:53,022 --> 00:23:54,322
Can't I at least do that?
284
00:23:54,962 --> 00:23:57,222
Can't I even complain or whine?
285
00:23:57,992 --> 00:23:59,593
You're my mom.
286
00:24:00,093 --> 00:24:02,403
You're the only one I can complain to.
287
00:24:03,262 --> 00:24:04,633
But you can't even accept that?
288
00:24:10,272 --> 00:24:13,542
How can I live without you?
289
00:24:14,883 --> 00:24:17,012
You're the only one I have.
290
00:24:19,583 --> 00:24:22,883
I'm sorry, Ro Na. I'm really sorry.
291
00:24:25,052 --> 00:24:28,522
I know it's wrong, but I get mad every time I see you.
292
00:24:28,693 --> 00:24:31,762
Why did you meet Eun Byeol's dad and let her say that about you?
293
00:24:32,393 --> 00:24:34,492
I'm so furious and feel like I'll lose my mind.
294
00:24:40,373 --> 00:24:44,302
Ro Na. I made a mistake.
295
00:24:44,812 --> 00:24:48,183
But I promise what you're thinking didn't happen.
296
00:24:48,643 --> 00:24:50,242
You have to believe me.
297
00:24:50,812 --> 00:24:55,022
You are really the only one I have, Ro Na.
298
00:24:55,183 --> 00:24:59,052
You're the only one I have in this world. I really mean it.
299
00:25:00,593 --> 00:25:02,363
I'm sorry.
300
00:25:03,623 --> 00:25:06,433
I'm sorry for being so foolish.
301
00:25:06,792 --> 00:25:09,062
I'm so sorry...
302
00:25:09,062 --> 00:25:11,433
for making you suffer.
303
00:25:14,843 --> 00:25:16,373
Why are you sorry?
304
00:25:17,272 --> 00:25:21,113
I won't trade you for Ms. Cheon or anyone else.
305
00:25:22,413 --> 00:25:24,512
I'm so happy to be your daughter.
306
00:25:25,413 --> 00:25:27,183
You're such a kind mom.
307
00:25:28,353 --> 00:25:32,693
No. No, that's not true. I'm sorry.
308
00:25:33,292 --> 00:25:36,492
Mom, I'm sorry.
309
00:25:39,633 --> 00:25:42,863
I'm going to keep going to school. I won't give up singing.
310
00:25:43,163 --> 00:25:45,272
I will never lose to Ha Eun Byeol.
311
00:25:45,633 --> 00:25:47,772
I'll win the trophy at Cheong A Art Festival...
312
00:25:47,772 --> 00:25:49,143
and make it to Seoul University of Music.
313
00:25:50,103 --> 00:25:53,712
I promise I'll succeed. And I'll protect you.
314
00:25:57,212 --> 00:25:58,383
What do I do?
315
00:25:59,353 --> 00:26:02,623
I made you into a daughter of a murderer.
316
00:26:04,083 --> 00:26:05,893
What should I do, Ro Na?
317
00:26:30,742 --> 00:26:33,482
Don't get mad even if I ruin the exam.
318
00:26:33,883 --> 00:26:35,252
I might come in last place.
319
00:26:36,482 --> 00:26:37,822
Do you want me to go with you?
320
00:26:37,982 --> 00:26:41,123
No. I can go alone.
321
00:26:42,292 --> 00:26:43,722
I'm going to fight on my own now.
322
00:26:44,322 --> 00:26:45,462
Wait.
323
00:26:47,492 --> 00:26:50,802
I'm glad I didn't throw away your school uniform.
324
00:26:53,433 --> 00:26:55,903
You look prettiest when you're in your uniform.
325
00:26:57,643 --> 00:26:58,673
See you.
326
00:27:33,572 --> 00:27:35,383
Pull yourself together, Oh Yoon Hee.
327
00:27:37,413 --> 00:27:39,853
No one knows. No one.
328
00:27:41,923 --> 00:27:43,183
You must stay strong...
329
00:27:44,353 --> 00:27:45,653
for Ro Na's sake.
330
00:27:50,992 --> 00:27:52,032
Since...
331
00:27:54,093 --> 00:27:55,333
I am a mom.
332
00:27:57,133 --> 00:27:58,903
I'm Ro Na's mom.
333
00:28:18,822 --> 00:28:19,822
You...
334
00:28:20,992 --> 00:28:22,292
You're coming back to school?
335
00:28:22,492 --> 00:28:25,732
Can you do me a favor?
336
00:28:41,242 --> 00:28:42,312
The necklace.
337
00:28:43,383 --> 00:28:44,443
Where is it?
338
00:29:02,903 --> 00:29:04,433
(Su Ryeon)
339
00:29:18,212 --> 00:29:19,583
Why are you so surprised?
340
00:29:21,282 --> 00:29:22,482
You're going to work early.
341
00:29:22,752 --> 00:29:25,992
Oh, I have a meeting early in the morning.
342
00:29:29,992 --> 00:29:32,933
Ro Na called me and said she's going back to school.
343
00:29:33,093 --> 00:29:35,302
I heard you sorted things out at the police station.
344
00:29:35,532 --> 00:29:36,633
I'm so glad.
345
00:29:37,163 --> 00:29:40,603
Yes. I'm busy, so I have to get going.
346
00:29:48,413 --> 00:29:49,913
Do you have time tonight?
347
00:29:50,443 --> 00:29:53,052
I have something to ask you about the night Seol A died.
348
00:29:54,982 --> 00:29:55,982
Tonight?
349
00:29:57,022 --> 00:29:58,992
I have to work late tonight.
350
00:30:00,322 --> 00:30:03,062
And I have nothing to say since I don't know anything.
351
00:30:03,593 --> 00:30:04,593
Back then,
352
00:30:04,593 --> 00:30:06,062
I didn't even live in Hera Palace.
353
00:30:08,962 --> 00:30:10,403
I know how confusing this may be.
354
00:30:11,062 --> 00:30:12,572
I'm so sorry, Yoon Hee.
355
00:30:13,633 --> 00:30:16,403
But I must find the culprit who killed Seol A...
356
00:30:16,403 --> 00:30:17,572
at all costs.
357
00:30:18,812 --> 00:30:21,042
I desperately need your help.
358
00:30:21,542 --> 00:30:22,913
I'll help you too.
359
00:30:23,282 --> 00:30:25,752
I'll support you for your revenge on Cheon Seo Jin.
360
00:30:27,782 --> 00:30:28,883
"Revenge"?
361
00:30:30,923 --> 00:30:32,353
Why don't you just be honest?
362
00:30:33,353 --> 00:30:35,322
You're just trying to get what you want...
363
00:30:35,322 --> 00:30:36,893
without getting blood on your hands!
364
00:30:37,762 --> 00:30:40,933
Since you know I'll cooperate if it's about Cheon Seo Jin.
365
00:30:42,062 --> 00:30:43,433
Everything was a lie.
366
00:30:43,833 --> 00:30:45,373
You pretended to care about me...
367
00:30:45,633 --> 00:30:48,373
and worry about me. Everything was fake!
368
00:30:49,002 --> 00:30:50,143
Am I wrong?
369
00:30:51,802 --> 00:30:53,143
It may have started out like that,
370
00:30:53,943 --> 00:30:56,443
but my feelings about you were sincere.
371
00:30:56,443 --> 00:30:57,742
I don't want to hear it.
372
00:30:58,212 --> 00:31:00,712
Why me of all people? Why did you involve me?
373
00:31:01,012 --> 00:31:03,052
Why did you send me to Bosuk Village...
374
00:31:03,052 --> 00:31:05,522
when I didn't know anything and get me involved with Min Seol A?
375
00:31:06,292 --> 00:31:10,193
Do you know how much Ro Na and I suffered because of that?
376
00:31:10,893 --> 00:31:12,032
Why did you do it?
377
00:31:12,133 --> 00:31:14,093
You're also a mom who raises a daughter.
378
00:31:14,363 --> 00:31:16,333
You should understand me at least.
379
00:31:17,133 --> 00:31:18,873
The culprit lives in Hera Palace.
380
00:31:19,873 --> 00:31:21,272
So what do you want me to do?
381
00:31:21,732 --> 00:31:23,343
I need your testimony.
382
00:31:23,343 --> 00:31:25,673
Go to the police station and just tell them what you know.
383
00:31:27,472 --> 00:31:29,683
The police station? Me?
384
00:31:31,343 --> 00:31:32,482
Why should I?
385
00:31:34,853 --> 00:31:35,953
Do you know what this is?
386
00:31:37,423 --> 00:31:39,853
Seol A's ashes are in here.
387
00:31:40,292 --> 00:31:42,962
My poor daughter who died is in here.
388
00:31:46,333 --> 00:31:47,562
Stop mentioning Min Seol A.
389
00:31:48,133 --> 00:31:49,163
Yoon Hee.
390
00:31:51,262 --> 00:31:52,633
I have to go now.
391
00:32:06,782 --> 00:32:09,052
(Cheong A Medical Center, Serving patients for 30 years)
392
00:32:12,252 --> 00:32:15,962
Oh, dear. Look at this mess.
393
00:32:16,292 --> 00:32:18,833
You got divorced and got kicked out of your home.
394
00:32:19,032 --> 00:32:20,833
How can you fall asleep?
395
00:32:21,462 --> 00:32:22,802
What do you want so early in the morning?
396
00:32:23,762 --> 00:32:24,802
Did you hear?
397
00:32:25,232 --> 00:32:28,943
Chairman Joo and Logan Lee signed an MOU...
398
00:32:29,103 --> 00:32:32,873
and they'll build a hotel and casino in Myeongdong.
399
00:32:33,072 --> 00:32:34,173
Isn't it a good thing...
400
00:32:34,173 --> 00:32:36,042
since he'll be doing something with our investments?
401
00:32:36,183 --> 00:32:38,282
How could you be so carefree?
402
00:32:38,683 --> 00:32:42,722
Is it because you took care of your issues with the alimony?
403
00:32:43,282 --> 00:32:46,722
We have 60 million dollars invested in the Myeongdong land.
404
00:32:46,722 --> 00:32:49,562
How could he sign like that without even asking us?
405
00:32:49,822 --> 00:32:52,762
He's taking us as total pushovers.
406
00:32:52,962 --> 00:32:56,703
If that land turns out to be a jackpot,
407
00:32:57,103 --> 00:33:00,532
we might not even be able to recover our investments!
408
00:33:00,673 --> 00:33:02,903
So? What do you want to do?
409
00:33:06,613 --> 00:33:10,742
We must claim our ownership too.
410
00:33:11,443 --> 00:33:13,782
I wonder how on earth...
411
00:33:13,782 --> 00:33:15,953
you became a doctor with that brain of yours.
412
00:33:16,052 --> 00:33:18,792
Aren't you the one who's most furious at Chairman Joo right now?
413
00:33:19,653 --> 00:33:22,393
Seeing that you've packed up in here,
414
00:33:22,393 --> 00:33:24,262
it seems like you've quit this hospital too.
415
00:33:24,262 --> 00:33:26,562
You should start looking for a way to survive.
416
00:33:28,062 --> 00:33:29,262
Did you decide on another hospital?
417
00:33:30,603 --> 00:33:32,433
Where? Near your home in the country?
418
00:33:34,873 --> 00:33:36,802
Why would I go back home?
419
00:33:37,203 --> 00:33:39,572
Do you know how many patients I have at this place?
420
00:33:42,183 --> 00:33:43,242
If not?
421
00:33:44,583 --> 00:33:48,782
Did you forget about the agreement with Seo Jin when you got divorced?
422
00:33:48,883 --> 00:33:50,822
In return for the seven million dollars,
423
00:33:51,052 --> 00:33:54,992
you promised to leave Cheong A Medical Center forever.
424
00:33:55,123 --> 00:33:56,193
That's not true.
425
00:33:56,462 --> 00:33:59,232
I've been appointed as the director of this place.
426
00:34:00,663 --> 00:34:02,103
What are you talking about?
427
00:34:02,703 --> 00:34:04,562
The day before my father-in-law passed away,
428
00:34:05,203 --> 00:34:06,633
he told me to be the director of this hospital.
429
00:34:07,472 --> 00:34:09,873
That's why I'm moving my stuff to the director's office.
430
00:34:11,442 --> 00:34:12,742
Even if I want to refuse,
431
00:34:14,012 --> 00:34:16,643
I should listen to him since it was his last wish. Right?
432
00:34:19,052 --> 00:34:20,813
Does Seo Jin know about this?
433
00:34:22,222 --> 00:34:23,222
Not yet.
434
00:34:24,023 --> 00:34:25,123
She'll find out soon.
435
00:34:59,753 --> 00:35:01,692
(Part 2 will shortly begin.)
436
00:35:07,424 --> 00:35:10,325
(Question, Answer)
437
00:35:16,057 --> 00:35:19,686
Seok Hoon, why are you so late? I thought you weren't coming.
438
00:35:21,557 --> 00:35:22,597
Come in.
439
00:35:23,557 --> 00:35:24,627
Who is it?
440
00:35:30,896 --> 00:35:34,036
What are you doing here? Didn't you drop out? Are you back?
441
00:35:34,337 --> 00:35:35,737
Come on, no way.
442
00:35:36,006 --> 00:35:37,337
She didn't even take yesterday's exam.
443
00:35:39,447 --> 00:35:41,176
- Where is my seat? - What?
444
00:35:45,316 --> 00:35:46,316
Move.
445
00:35:47,087 --> 00:35:48,786
Oh... Okay.
446
00:35:52,657 --> 00:35:53,657
Thanks.
447
00:35:54,956 --> 00:35:56,456
What is going on?
448
00:35:57,026 --> 00:35:58,566
He's being openly nice to her?
449
00:35:58,926 --> 00:36:00,097
Am I the only one who finds this strange?
450
00:36:02,666 --> 00:36:04,036
I'm going out with Bae Ro Na.
451
00:36:04,566 --> 00:36:07,006
So from now on, you better watch your mouths.
452
00:36:07,306 --> 00:36:08,306
What?
453
00:36:13,907 --> 00:36:15,217
Let's go out.
454
00:36:16,146 --> 00:36:17,217
Didn't you hear me?
455
00:36:18,176 --> 00:36:19,416
You must not be serious.
456
00:36:21,956 --> 00:36:22,987
What are you thinking?
457
00:36:22,987 --> 00:36:24,187
You said you liked me.
458
00:36:24,887 --> 00:36:26,127
Then let's go out.
459
00:36:27,657 --> 00:36:28,997
I think it'll be fun.
460
00:36:29,196 --> 00:36:31,226
Since I'm returning after canceling my withdrawal,
461
00:36:31,896 --> 00:36:34,726
shouldn't we prepare a surprise event?
462
00:36:40,036 --> 00:36:43,777
Joo Seok Hoon. Have you lost your mind?
463
00:36:45,006 --> 00:36:47,206
What? You're going out with Bae Ro Na?
464
00:36:48,517 --> 00:36:50,916
It's obvious she's just using you.
465
00:36:51,017 --> 00:36:53,387
Can't you see she's using you as a shield to come back to school?
466
00:36:53,616 --> 00:36:54,687
It doesn't matter.
467
00:36:55,286 --> 00:36:56,286
I don't care.
468
00:36:56,956 --> 00:36:58,827
- What? - Take a seat.
469
00:37:00,157 --> 00:37:01,387
It's 10 minutes before the exam.
470
00:37:15,076 --> 00:37:18,006
The person you have reached is unavailable. Please leave...
471
00:37:19,546 --> 00:37:23,217
Joo Dan Tae. What in the world are you thinking?
472
00:37:23,916 --> 00:37:25,946
You haven't even apologized yet.
473
00:37:35,356 --> 00:37:37,997
Yes? What do you want so early in the morning?
474
00:37:38,296 --> 00:37:39,566
Did you hear the news?
475
00:37:40,097 --> 00:37:41,397
It seems like someone unexpected...
476
00:37:41,397 --> 00:37:43,036
was newly appointed at Cheong A Foundation.
477
00:37:43,337 --> 00:37:46,006
There's something I don't know about Cheong A Foundation?
478
00:37:48,407 --> 00:37:50,976
Director Cheon. There seems to be a problem.
479
00:37:52,576 --> 00:37:54,546
I'm busy, so I have to go.
480
00:37:55,617 --> 00:37:56,677
Hello?
481
00:37:59,247 --> 00:38:03,117
The late Mr. Cheon must've had everything in mind.
482
00:38:05,427 --> 00:38:06,886
Bae Ro Na is back.
483
00:38:07,627 --> 00:38:08,627
What?
484
00:38:09,726 --> 00:38:11,057
I thought she wanted to drop out.
485
00:38:11,057 --> 00:38:13,497
She decided not to.
486
00:38:13,826 --> 00:38:15,897
She even brought a consent form signed by her mother.
487
00:38:19,266 --> 00:38:21,006
Where is Bae Ro Na?
488
00:38:21,006 --> 00:38:22,476
(Music Class 1)
489
00:38:33,786 --> 00:38:35,087
Ma'am.
490
00:38:41,386 --> 00:38:44,997
I'm so glad Ro Na is back.
491
00:38:46,796 --> 00:38:50,597
Let's be honest. She's too talented to drop out of school.
492
00:38:51,036 --> 00:38:53,636
She's smart, talented, and has great character.
493
00:38:53,636 --> 00:38:54,907
She's perfect in every way...
494
00:38:55,777 --> 00:38:57,777
unlike one of the students I know.
495
00:38:58,506 --> 00:39:02,347
I bet she's going to become a world-famous classical singer.
496
00:39:02,347 --> 00:39:05,016
Since when did you care so much about Ro Na?
497
00:39:05,187 --> 00:39:07,946
Ever since she was bullied by the kids living at Hera Palace.
498
00:39:09,157 --> 00:39:10,316
Is that so?
499
00:39:10,316 --> 00:39:14,527
So from now on, I plan to take extra good care of her...
500
00:39:15,226 --> 00:39:17,226
as a means to protect a talented student.
501
00:39:18,126 --> 00:39:20,527
Have a good day, ma'am.
502
00:39:20,926 --> 00:39:23,337
No, wait. You're our soon-to-be director.
503
00:39:23,666 --> 00:39:25,666
Maybe I should just call you "Soon-to-be".
504
00:39:26,036 --> 00:39:27,207
"Soon-to-be".
505
00:39:30,736 --> 00:39:31,847
Soon-to-be!
506
00:39:38,416 --> 00:39:40,517
Seowon Bank didn't let us take out a loan?
507
00:39:40,817 --> 00:39:42,387
But our company has so many assets.
508
00:39:43,286 --> 00:39:45,986
I also don't get why.
509
00:39:46,486 --> 00:39:48,527
What else can we do...
510
00:39:48,527 --> 00:39:49,856
if we fail to get a loan?
511
00:39:51,126 --> 00:39:53,996
Logan Lee will only let you become the co-president...
512
00:39:54,226 --> 00:39:55,866
if you pay the equal amount of investment.
513
00:39:56,436 --> 00:39:58,197
I heard there are lots of other companies...
514
00:39:58,507 --> 00:40:01,166
that are trying to contact him other than Ohseong Group.
515
00:40:01,707 --> 00:40:03,436
If Logan Lee tries to cancel the deal...
516
00:40:03,436 --> 00:40:05,507
because we can't meet the investment...
517
00:40:05,746 --> 00:40:06,907
That won't happen.
518
00:40:08,947 --> 00:40:10,447
Did you take care of it?
519
00:40:10,546 --> 00:40:11,546
Yes, sir.
520
00:40:12,817 --> 00:40:16,217
I guess it's time to use the final card.
521
00:40:17,786 --> 00:40:19,926
Ms. Oh, call Logan Lee.
522
00:40:20,027 --> 00:40:21,426
Tell him I have something to show him.
523
00:40:29,536 --> 00:40:31,166
Although the economy isn't at its best,
524
00:40:31,267 --> 00:40:33,306
we saw an increase in sales during the last quarter,
525
00:40:33,306 --> 00:40:36,337
and we received a high score in customer satisfaction.
526
00:40:39,806 --> 00:40:40,947
Thank you.
527
00:40:41,207 --> 00:40:43,046
I know our products are already doing well,
528
00:40:43,046 --> 00:40:46,347
but why don't we use this leather to leave more profit?
529
00:40:46,587 --> 00:40:48,587
Selling products isn't our main purpose.
530
00:40:48,686 --> 00:40:51,017
We're an upright company that sells value.
531
00:40:51,286 --> 00:40:53,887
The only way to keep our customers is to use high-quality leather.
532
00:40:55,827 --> 00:40:58,567
(Hye In's caregiver)
533
00:41:00,197 --> 00:41:01,726
Is there something wrong with Hye In?
534
00:41:02,897 --> 00:41:06,337
The doctor told me that Hye In was reported dead...
535
00:41:06,337 --> 00:41:08,837
and stopped giving her treatment. Do you know what's going on?
536
00:41:09,837 --> 00:41:13,077
What are you talking about? Someone registered her death?
537
00:41:14,476 --> 00:41:16,347
We both saw this coming.
538
00:41:16,717 --> 00:41:18,277
If he registers her death,
539
00:41:18,277 --> 00:41:20,717
he'll be able to own half of her land.
540
00:41:20,916 --> 00:41:22,486
We can't let him take that land.
541
00:41:23,217 --> 00:41:25,657
My late father gave that land to Hye In before he passed away.
542
00:41:25,827 --> 00:41:28,486
How could he covet that land when he tried to kill her?
543
00:41:28,697 --> 00:41:30,957
I just got a call from his company.
544
00:41:31,996 --> 00:41:33,827
He apparently wishes to show me a land lot.
545
00:41:34,897 --> 00:41:36,697
And I think it's that one.
546
00:41:37,366 --> 00:41:38,866
How shameless of him.
547
00:41:44,036 --> 00:41:45,676
I guess we won't be able to postpone it anymore.
548
00:41:46,507 --> 00:41:50,476
I want you to fix a meeting with Dan Tae right now.
549
00:41:51,647 --> 00:41:53,686
Jenny, how did you do on your test?
550
00:41:53,686 --> 00:41:55,387
Were the questions the same as the ones your tutor taught you?
551
00:41:55,556 --> 00:41:58,186
Don't ask. I totally ruined it. Get me a new tutor.
552
00:41:59,426 --> 00:42:02,527
But I did better than her.
553
00:42:02,796 --> 00:42:05,197
What? You did better than Eun Byeol?
554
00:42:05,666 --> 00:42:07,226
Then you must've gotten the highest score.
555
00:42:07,226 --> 00:42:09,337
Eun Byeol, you always got the perfect score.
556
00:42:09,337 --> 00:42:11,067
She accidentally marked the wrong numbers,
557
00:42:11,166 --> 00:42:13,536
so she totally messed up. She got 58 points.
558
00:42:14,007 --> 00:42:16,536
She got the lowest math score in our class.
559
00:42:16,536 --> 00:42:17,806
You got 58 points?
560
00:42:18,376 --> 00:42:19,806
Are you serious?
561
00:42:22,447 --> 00:42:23,876
Eun Byeol.
562
00:42:24,347 --> 00:42:25,616
Wait...
563
00:42:25,616 --> 00:42:28,317
It's because Ro Na came back today.
564
00:42:28,686 --> 00:42:29,817
What do you mean?
565
00:42:30,017 --> 00:42:32,426
Ro Na came back to school? Really?
566
00:42:32,426 --> 00:42:34,887
That's what made Eun Byeol have a mental breakdown.
567
00:42:34,887 --> 00:42:36,957
She changed her OMR sheet more than 10 times...
568
00:42:36,957 --> 00:42:38,126
saying she made mistakes.
569
00:42:38,457 --> 00:42:41,126
Then she accidentally ended up marking the wrong ones.
570
00:42:41,796 --> 00:42:43,996
But what's even more shocking...
571
00:42:44,697 --> 00:42:46,806
is that Ro Na and Seok Hoon announced that they're dating.
572
00:42:46,907 --> 00:42:49,806
Ro Na and Seok Hoon? Why would he date her?
573
00:42:50,007 --> 00:42:52,447
What is going on?
574
00:42:55,476 --> 00:42:57,277
What took you so long?
575
00:42:58,077 --> 00:43:00,587
I told you to run over here every time I called.
576
00:43:06,827 --> 00:43:09,626
What are you thinking? Why are you back?
577
00:43:10,126 --> 00:43:11,226
Have you forgotten about our deal?
578
00:43:11,226 --> 00:43:14,626
Do you want me to tell everyone that your mom is an adulteress?
579
00:43:16,996 --> 00:43:18,296
Did you just laugh?
580
00:43:18,296 --> 00:43:20,707
Sure. Go ahead and tell everyone.
581
00:43:21,436 --> 00:43:22,436
What?
582
00:43:23,676 --> 00:43:27,207
If you want everyone to know that your dad cheated on your mom,
583
00:43:27,507 --> 00:43:28,916
go ahead and tell people.
584
00:43:29,976 --> 00:43:31,047
What did you just say?
585
00:43:33,047 --> 00:43:35,717
You're scared, aren't you?
586
00:43:36,557 --> 00:43:39,187
The fact that I'm back bothers you like crazy, doesn't it?
587
00:43:39,687 --> 00:43:41,827
That's why you marked the wrong answers on the math test.
588
00:43:45,427 --> 00:43:47,396
I heard you got a perfect score for everything up until yesterday.
589
00:43:47,626 --> 00:43:49,537
You have such a weak mentality.
590
00:43:52,167 --> 00:43:53,337
What if you end up...
591
00:43:56,906 --> 00:43:58,506
making the same mistake on your KSATs?
592
00:44:01,677 --> 00:44:03,976
Ro Na, do you have a death wish?
593
00:44:07,587 --> 00:44:09,256
I haven't even started.
594
00:44:10,687 --> 00:44:13,827
You should look forward to what's to come.
595
00:44:15,026 --> 00:44:16,057
Ro Na.
596
00:44:17,427 --> 00:44:18,726
Hey, Seok Hoon.
597
00:44:19,766 --> 00:44:21,567
Do you want to come over to my place and study together?
598
00:44:21,567 --> 00:44:24,236
My mom isn't home today. We can also eat dinner together.
599
00:44:24,866 --> 00:44:25,906
Sure.
600
00:44:27,106 --> 00:44:28,937
I told him I missed him, and he came right away.
601
00:44:31,077 --> 00:44:32,807
Let's go. I'm hungry.
602
00:44:35,876 --> 00:44:38,047
How dare you hit on Seok Hoon?
603
00:44:38,217 --> 00:44:40,116
Are you a gold digger just like your mom?
604
00:44:40,787 --> 00:44:43,156
- Hey! Watch what you say! - Let go!
605
00:44:43,187 --> 00:44:44,317
Eun Byeol, stop it!
606
00:44:45,886 --> 00:44:47,457
Why do you always take her side?
607
00:44:47,726 --> 00:44:50,557
You don't even know anything! Why do you even like her?
608
00:44:51,427 --> 00:44:54,996
Do you not know what kind of girl she is?
609
00:44:55,266 --> 00:44:57,197
Her mom is an adulteress!
610
00:44:57,297 --> 00:45:00,366
She's a homewrecker who ruined my family!
611
00:45:00,366 --> 00:45:03,276
My mom isn't an adulteress! Watch what you say!
612
00:45:03,376 --> 00:45:04,707
She hit on a married guy,
613
00:45:04,707 --> 00:45:06,307
and that makes her a gold digger and an adulteress!
614
00:45:06,307 --> 00:45:08,106
Nothing will change that!
615
00:45:09,577 --> 00:45:10,746
Seok Hoon,
616
00:45:10,947 --> 00:45:13,516
how could you date a lowlife like Ro Na?
617
00:45:13,787 --> 00:45:15,246
Aren't you embarrassed of yourself?
618
00:45:15,347 --> 00:45:16,787
How are we any different?
619
00:45:16,957 --> 00:45:19,457
We're not any special than her. Actually, you know what?
620
00:45:19,526 --> 00:45:21,126
We might even be worse.
621
00:45:21,486 --> 00:45:23,256
We act all smart and refined,
622
00:45:23,256 --> 00:45:24,827
but we're all rotten inside.
623
00:45:24,927 --> 00:45:28,266
What? How could you compare us to that little brat?
624
00:45:28,626 --> 00:45:29,736
Why can't I?
625
00:45:30,167 --> 00:45:32,207
Is it because you're the daughter of the next director of Cheong A...
626
00:45:32,236 --> 00:45:33,537
and because my dad is the CEO of a big company?
627
00:45:34,167 --> 00:45:35,707
But do you want to know the truth?
628
00:45:40,146 --> 00:45:42,447
My dad and your mom are seeing each other.
629
00:45:43,246 --> 00:45:44,246
What?
630
00:45:44,876 --> 00:45:48,317
What did you just say?
631
00:45:49,917 --> 00:45:51,957
My dad and your mom are having an affair.
632
00:45:51,957 --> 00:45:53,787
They're also committing adultery.
633
00:45:57,457 --> 00:46:00,297
Now that you know, stop causing a scene...
634
00:46:00,896 --> 00:46:02,866
before we both end up humiliating ourselves.
635
00:46:24,717 --> 00:46:28,427
No! No! That can't be true!
636
00:46:47,276 --> 00:46:48,276
Follow her.
637
00:47:19,207 --> 00:47:21,077
She's shopping at the department store.
638
00:47:21,976 --> 00:47:23,417
I haven't noticed anything strange.
639
00:47:24,347 --> 00:47:25,947
Have someone keep an eye on her.
640
00:47:26,317 --> 00:47:27,547
I want you back in the office.
641
00:47:33,057 --> 00:47:36,226
Hey, Mr. Gu. I think they're following me.
642
00:47:37,156 --> 00:47:38,197
Okay.
643
00:47:49,807 --> 00:47:53,077
She knew everything, but she's been hiding it?
644
00:47:56,177 --> 00:47:57,677
How long has she known about it?
645
00:48:05,116 --> 00:48:07,087
I fixed a meeting with Logan Lee.
646
00:48:07,256 --> 00:48:08,827
You can go right away.
647
00:48:08,827 --> 00:48:10,126
Great. Let's go.
648
00:48:16,567 --> 00:48:18,396
- Are you sick? - What?
649
00:48:19,567 --> 00:48:20,906
You don't look so well.
650
00:48:22,067 --> 00:48:23,437
I heard your daughter dropped out of school.
651
00:48:23,577 --> 00:48:25,746
Let me know if you need my help
652
00:48:26,746 --> 00:48:27,746
I don't think...
653
00:48:28,947 --> 00:48:32,347
Seo Jin will be happy if she finds out you said that.
654
00:48:32,486 --> 00:48:33,616
I make my own decisions.
655
00:48:34,516 --> 00:48:36,386
I decide who it is that I need.
656
00:48:36,957 --> 00:48:39,557
And it's my choice to help my people.
657
00:48:40,787 --> 00:48:43,026
Thank you for saying that.
658
00:48:44,026 --> 00:48:45,927
But my daughter went back to school today.
659
00:48:47,067 --> 00:48:48,726
Okay. That's good to hear.
660
00:48:51,266 --> 00:48:53,866
I thought about what to give you as a promotion gift,
661
00:48:54,337 --> 00:48:57,807
and I got you a car that will suit your position as the team manager.
662
00:48:58,236 --> 00:49:01,106
My company's stability depends on yours.
663
00:49:02,207 --> 00:49:04,146
You're giving me a car?
664
00:49:06,087 --> 00:49:07,646
That's too big of a gift.
665
00:49:08,347 --> 00:49:09,886
It's too much. I can't take it.
666
00:49:09,886 --> 00:49:10,886
Thank you...
667
00:49:13,287 --> 00:49:14,587
for not telling anyone about what happened that day.
668
00:49:34,077 --> 00:49:36,876
So you want to invest with this site as collateral?
669
00:49:38,047 --> 00:49:40,386
As you can see, this location and size of this land...
670
00:49:40,386 --> 00:49:42,246
is good enough to get us a big loan.
671
00:49:42,246 --> 00:49:44,787
Yes, yes. The location is spot on.
672
00:49:44,886 --> 00:49:46,356
I almost want it for myself.
673
00:49:47,327 --> 00:49:48,986
Then I'll prepare a co-ownership contract...
674
00:49:48,986 --> 00:49:51,996
and proceed with everything as soon as we secure the loan.
675
00:49:52,396 --> 00:49:53,467
All right.
676
00:49:54,226 --> 00:49:56,297
I like the way you handle business, Mr. Joo.
677
00:49:56,297 --> 00:49:57,396
Thank you.
678
00:50:01,467 --> 00:50:03,006
It's been a while, Logan.
679
00:50:07,606 --> 00:50:08,707
What brings you here?
680
00:50:09,577 --> 00:50:11,616
This is the furniture company I run.
681
00:50:12,047 --> 00:50:13,116
Oh, really?
682
00:50:13,347 --> 00:50:15,587
I was just talking some business with Mr. Joo.
683
00:50:15,587 --> 00:50:18,087
He's planning to invest with this site as collateral.
684
00:50:18,516 --> 00:50:20,386
I'll fill you in with the details as I show you around. Come this way.
685
00:50:21,386 --> 00:50:23,197
It seems like there's a misunderstanding.
686
00:50:26,526 --> 00:50:29,197
This land belongs to my daughter.
687
00:50:31,037 --> 00:50:33,567
Unfortunately, she recently died.
688
00:50:34,067 --> 00:50:35,207
So she doesn't own it anymore.
689
00:50:35,837 --> 00:50:38,506
I have a rightful ownership of this land.
690
00:50:38,837 --> 00:50:40,246
Honey, what are you talking about?
691
00:50:40,876 --> 00:50:42,276
Our daughter isn't dead.
692
00:50:44,116 --> 00:50:45,116
Excuse me.
693
00:50:51,156 --> 00:50:53,287
What are you doing? Have you lost your mind?
694
00:50:53,587 --> 00:50:54,986
You're the one who's lost your mind.
695
00:50:55,587 --> 00:50:58,256
I clearly told you to wait.
696
00:50:59,126 --> 00:51:01,097
How dare you report Hye In's death without even discussing it with me?
697
00:51:01,266 --> 00:51:03,996
It's been six months since she died. We've waited long enough.
698
00:51:04,366 --> 00:51:06,106
It's not like she's going to come back.
699
00:51:06,307 --> 00:51:08,837
So why do you keep postponing it while having to pay a fine?
700
00:51:09,037 --> 00:51:10,776
It won't bring you any benefits to keep this land unused.
701
00:51:11,437 --> 00:51:14,976
I own half this land anyway, so I can do what I want with it.
702
00:51:15,146 --> 00:51:16,817
Did you refuse to get a divorce...
703
00:51:17,917 --> 00:51:19,687
because you wanted Hye In's land?
704
00:51:20,817 --> 00:51:23,856
Or is it because I'm next?
705
00:51:25,356 --> 00:51:28,287
Are you going to kill me and take full ownership of the land?
706
00:51:29,557 --> 00:51:31,126
What are you talking about?
707
00:51:31,396 --> 00:51:32,597
Do you think I don't know...
708
00:51:34,126 --> 00:51:35,697
that you killed Hye In?
709
00:51:39,437 --> 00:51:43,006
How much do you know?
710
00:51:44,437 --> 00:51:46,207
What did you scheme with Yoon Tae Ju...
711
00:51:46,947 --> 00:51:48,606
before he died?
712
00:51:48,707 --> 00:51:49,776
Do you want to know?
713
00:51:50,746 --> 00:51:52,276
Do you want to know what our scheme was?
714
00:51:57,256 --> 00:51:58,287
Come inside.
715
00:52:24,317 --> 00:52:25,547
Joo Hye In...
716
00:52:28,446 --> 00:52:30,356
Hye In, say hello to your dad.
717
00:52:31,987 --> 00:52:33,126
Dad?
718
00:52:35,027 --> 00:52:36,527
She's saying hello.
719
00:52:37,156 --> 00:52:38,827
Aren't you glad to see her again?
720
00:52:39,896 --> 00:52:40,896
Hye In?
721
00:52:40,896 --> 00:52:42,837
She got a lot better after she received treatment.
722
00:52:43,366 --> 00:52:45,567
It took her a while to fully recover...
723
00:52:47,067 --> 00:52:48,666
because she was constantly put under...
724
00:52:49,577 --> 00:52:51,477
at the hospital for such a long period of time.
725
00:52:52,176 --> 00:52:54,176
But her body is almost back to normal now.
726
00:52:54,807 --> 00:52:57,376
She can talk properly, and she can even walk a little.
727
00:52:57,847 --> 00:52:59,317
Aren't you glad?
728
00:53:00,987 --> 00:53:03,517
You cared for her so much.
729
00:53:07,426 --> 00:53:08,587
What in the world...
730
00:53:10,656 --> 00:53:13,227
She had something to say to you, so I brought her here.
731
00:53:13,926 --> 00:53:16,037
Hye In, why don't you tell him yourself?
732
00:53:18,567 --> 00:53:19,606
This land...
733
00:53:20,206 --> 00:53:22,466
was given to me by my late grandfather.
734
00:53:24,007 --> 00:53:25,537
I refuse to give it to anyone.
735
00:53:31,646 --> 00:53:32,987
Su Ryeon.
736
00:53:33,416 --> 00:53:35,886
I can't believe she lied to me and kept her somewhere safe.
737
00:53:37,186 --> 00:53:41,557
Dan Tae, I'll slowly pay you back for everything you've done.
738
00:53:42,087 --> 00:53:44,297
What in the world is going on, Mr. Joo?
739
00:53:44,456 --> 00:53:46,396
Were you trying to put up a fake collateral?
740
00:53:46,727 --> 00:53:48,727
By claiming your living daughter was dead?
741
00:53:49,436 --> 00:53:51,067
And this isn't even your property?
742
00:53:52,237 --> 00:53:53,837
I'm very disappointed in you.
743
00:53:54,267 --> 00:53:55,267
No, it's not that.
744
00:53:55,436 --> 00:53:56,507
Logan.
745
00:53:57,206 --> 00:53:59,676
I want you to know that you can't do anything to this land...
746
00:53:59,676 --> 00:54:01,106
without Hye In's permission.
747
00:54:02,176 --> 00:54:03,247
I have to go.
748
00:54:03,477 --> 00:54:04,916
She's not feeling well.
749
00:54:43,757 --> 00:54:45,616
How could you miss that, you punk?
750
00:54:48,156 --> 00:54:49,156
You darn fool.
751
00:54:49,956 --> 00:54:52,827
Why didn't you properly keep your eyes on her?
752
00:54:53,896 --> 00:54:56,037
How could you not know that Hye In was still alive?
753
00:54:56,497 --> 00:54:59,537
I'm sorry, sir. I thought I made sure to keep my eyes on her.
754
00:54:59,537 --> 00:55:01,837
Shut it. You told me she was at the department store.
755
00:55:01,837 --> 00:55:03,537
How did she manage to show up there?
756
00:55:04,136 --> 00:55:06,047
Who were you following today?
757
00:55:09,247 --> 00:55:12,247
Su Ryeon, I've had it with you.
758
00:55:16,587 --> 00:55:18,487
Su Ryeon had another daughter?
759
00:55:19,956 --> 00:55:21,386
Who's her father?
760
00:55:24,656 --> 00:55:27,327
Su Ryeon knew where Chairman Joo was.
761
00:55:28,497 --> 00:55:30,497
That's how she was able to bring her daughter there.
762
00:55:44,416 --> 00:55:46,587
No way. Is she and Logan helping each other?
763
00:56:02,626 --> 00:56:04,466
You put too much strength into your voice.
764
00:56:05,896 --> 00:56:08,507
You should breathe with your stomach as the notes get higher.
765
00:56:09,307 --> 00:56:10,507
Let's try again.
766
00:56:32,997 --> 00:56:35,797
Ro Na's singing was the best...
767
00:56:36,196 --> 00:56:37,936
I had ever heard that day.
768
00:56:39,636 --> 00:56:41,767
(Su Ryeon)
769
00:56:44,007 --> 00:56:46,747
(Su Ryeon)
770
00:56:53,747 --> 00:56:56,287
The receiver cannot be reached. You will be directed to voicemail.
771
00:57:14,267 --> 00:57:17,136
Logan, wait by the penthouse exit.
772
00:57:17,577 --> 00:57:19,037
I'll be right there.
773
00:57:21,206 --> 00:57:22,206
Can we talk?
774
00:57:23,277 --> 00:57:24,347
I'm busy.
775
00:57:28,216 --> 00:57:30,257
I don't care how busy you are.
776
00:57:34,886 --> 00:57:36,396
Why didn't you answer any of my calls today?
777
00:57:36,956 --> 00:57:38,997
You haven't given me a proper explanation about why...
778
00:57:38,997 --> 00:57:40,567
you were with Yoon Hee at the villa that night.
779
00:57:40,767 --> 00:57:41,797
I told you already...
780
00:57:42,797 --> 00:57:45,837
I told you already that I went there to get some rest.
781
00:57:46,237 --> 00:57:48,436
And she just happened to come with me after the team dinner.
782
00:57:48,636 --> 00:57:50,337
She was wearing my clothes.
783
00:57:50,837 --> 00:57:52,277
The outfit you got me as a gift.
784
00:57:52,376 --> 00:57:54,206
Her clothes were ruined, so she had to get changed.
785
00:57:54,547 --> 00:57:56,277
Must I explain everything to you?
786
00:57:56,577 --> 00:57:58,047
I heard you signed a deal with Logan Lee.
787
00:57:58,416 --> 00:58:00,517
So now, I want her fired.
788
00:58:01,386 --> 00:58:04,317
Logan Lee wants her, and so do I.
789
00:58:06,327 --> 00:58:08,057
- What? - Be careful.
790
00:58:09,426 --> 00:58:10,626
Many eyes are watching.
791
00:58:11,626 --> 00:58:13,067
Don't change the subject.
792
00:58:14,097 --> 00:58:16,737
I don't know what you're thinking, but mark my words.
793
00:58:16,797 --> 00:58:18,567
The promise we made when we got back together.
794
00:58:18,567 --> 00:58:20,567
I decide our relationship.
795
00:58:20,767 --> 00:58:22,666
Whether we meet or break up.
796
00:58:27,747 --> 00:58:29,047
Everything's up to me.
797
00:58:38,916 --> 00:58:39,987
Eun Byeol.
798
00:58:40,926 --> 00:58:41,956
Eun Byeol!
799
00:58:42,997 --> 00:58:45,656
Open the door, Eun Byeol. Please?
800
00:58:45,926 --> 00:58:48,267
- Eun Byeol. - What are you doing here?
801
00:58:48,896 --> 00:58:50,597
Who let him in here?
802
00:58:50,797 --> 00:58:52,466
I told you not to open the door for him.
803
00:58:52,666 --> 00:58:53,807
The thing is...
804
00:58:54,007 --> 00:58:55,466
Stop getting angry at her.
805
00:58:56,067 --> 00:58:58,507
She called me because she was worried about Eun Byeol.
806
00:58:59,606 --> 00:59:01,747
Eun Byeol won't come out of her room.
807
00:59:01,747 --> 00:59:04,047
She's throwing everything in her room and throwing a fit.
808
00:59:04,817 --> 00:59:06,946
She's just venting since she ruined her exam.
809
00:59:07,146 --> 00:59:09,017
If you're trying to use her as an excuse to come back,
810
00:59:09,017 --> 00:59:10,257
let me stop you right there.
811
00:59:10,416 --> 00:59:12,487
I have legal custody as well.
812
00:59:13,527 --> 00:59:15,087
Even if it wasn't because of Eun Byeol,
813
00:59:15,527 --> 00:59:17,597
we were bound to meet anyway.
814
00:59:22,067 --> 00:59:24,696
Is there any unfinished business between us?
815
00:59:25,067 --> 00:59:27,237
Oh. You need to leave the hospital soon too.
816
00:59:34,807 --> 00:59:36,047
You mustn't have heard.
817
00:59:36,946 --> 00:59:38,116
I've been appointed.
818
00:59:38,477 --> 00:59:39,477
Appointed?
819
00:59:41,186 --> 00:59:42,347
To where?
820
00:59:42,916 --> 00:59:45,317
There's still a hospital that will hire you?
821
00:59:46,327 --> 00:59:48,956
Yes. Cheong A Medical Center.
822
00:59:51,827 --> 00:59:53,027
Are you kidding me?
823
00:59:54,966 --> 00:59:57,466
I've been appointed as the director of Cheong A Medical Center.
824
00:59:58,267 --> 01:00:01,206
I wanted to tell you this myself.
825
01:00:03,636 --> 01:00:05,237
What are you talking about?
826
01:00:05,876 --> 01:00:07,946
I didn't even confirm it as the director of the foundation.
827
01:00:07,946 --> 01:00:10,017
How could you be newly appointed?
828
01:00:11,176 --> 01:00:12,616
It's your father's will.
829
01:00:15,146 --> 01:00:18,087
Your approval won't be necessary.
830
01:00:18,886 --> 01:00:20,456
The day before he passed away,
831
01:00:20,727 --> 01:00:23,196
he left Cheong A Medical Center to me.
832
01:00:25,527 --> 01:00:26,926
I didn't know it back then,
833
01:00:27,767 --> 01:00:30,196
but it was Father's last wish.
834
01:00:31,797 --> 01:00:35,767
I look forward to working with you, Director Cheon Seo Jin.
835
01:00:49,247 --> 01:00:50,757
You're nothing but a leech.
836
01:01:00,497 --> 01:01:02,366
What in the world is going on, Lawyer Park?
837
01:01:02,426 --> 01:01:03,497
Why didn't you tell me about...
838
01:01:03,497 --> 01:01:04,866
the medical center's director appointment?
839
01:01:05,436 --> 01:01:07,837
Come to my office this instant. Now!
840
01:01:18,176 --> 01:01:20,087
(Unidentified Number)
841
01:01:41,706 --> 01:01:44,577
Who...on earth?
842
01:02:02,527 --> 01:02:08,966
3, 2, 1, 5. 2, 1, 3, 2.
843
01:02:08,966 --> 01:02:11,537
(10th-grade 1st-semester Mid-term, April 22, 1st period, Science)
844
01:02:19,577 --> 01:02:20,847
What are you doing?
845
01:02:20,946 --> 01:02:22,376
Is this how you aced the exam?
846
01:02:22,577 --> 01:02:24,517
Pretend you don't know. Dad got it for me.
847
01:02:24,517 --> 01:02:25,916
Until when will you live like this?
848
01:02:25,916 --> 01:02:27,616
Dad gave his permission.
849
01:02:28,446 --> 01:02:30,416
So it's not your concern.
850
01:02:31,456 --> 01:02:33,886
You're the one who helped me fabricate my grades all this time.
851
01:02:34,087 --> 01:02:35,856
Why? Did you suddenly grow a conscience?
852
01:02:42,666 --> 01:02:43,767
What's with your arm?
853
01:02:45,136 --> 01:02:46,166
Let go.
854
01:02:48,606 --> 01:02:49,737
Did Dad do this to you?
855
01:02:50,706 --> 01:02:52,936
Tell me. Did Dad do this?
856
01:02:55,477 --> 01:02:58,176
I had to pay a price for what I received.
857
01:03:00,487 --> 01:03:02,587
2, 1, 3, 2. 2, 1, 3, 2...
858
01:03:03,956 --> 01:03:07,527
This isn't a price you have to pay. It's mere violence and abuse.
859
01:03:07,727 --> 01:03:10,456
What's gotten into you? You already knew everything.
860
01:03:11,196 --> 01:03:12,527
Mind your own business!
861
01:03:13,057 --> 01:03:15,196
I'm going to take care of my life from now on.
862
01:03:17,597 --> 01:03:19,067
You've already abandoned me.
863
01:03:21,666 --> 01:03:24,737
If we keep this up, Dad will end up killing us.
864
01:03:25,077 --> 01:03:26,507
I don't care if I die.
865
01:03:27,347 --> 01:03:28,807
I just have to beat Eun Byeol.
866
01:03:33,146 --> 01:03:36,817
2, 1, 5, 3. 2, 1, 5, 3...
867
01:03:36,817 --> 01:03:37,856
Shim Su Ryeon!
868
01:03:46,097 --> 01:03:47,297
Where is Su Ryeon?
869
01:03:47,926 --> 01:03:48,997
Where are you?
870
01:04:26,196 --> 01:04:27,406
Where is Joo Hye In?
871
01:04:27,906 --> 01:04:29,136
Where did you hide her?
872
01:04:29,366 --> 01:04:31,106
Somewhere you'll never find.
873
01:04:33,747 --> 01:04:36,007
You'll never be able to kill her again.
874
01:04:42,517 --> 01:04:44,716
Tell me. Where did you hide that brat?
875
01:04:44,956 --> 01:04:46,886
How dare you treat me like a fool?
876
01:04:47,057 --> 01:04:48,787
You're not even a human being.
877
01:04:49,386 --> 01:04:51,856
You're a piece of trash and a murderer!
878
01:04:51,856 --> 01:04:52,856
You little...
879
01:04:56,997 --> 01:04:58,896
That doesn't matter at all.
880
01:04:59,237 --> 01:05:02,737
Since we know more about each other now,
881
01:05:02,866 --> 01:05:05,337
we can become a happier couple.
882
01:05:05,577 --> 01:05:07,077
You're crazy.
883
01:05:08,507 --> 01:05:09,547
You've been...
884
01:05:10,676 --> 01:05:12,116
too sophisticated,
885
01:05:12,676 --> 01:05:15,116
elegant, and classy all this time.
886
01:05:15,487 --> 01:05:18,787
A woman like you must be punished.
887
01:05:19,216 --> 01:05:20,886
Punished for deceiving your husband...
888
01:05:21,186 --> 01:05:23,827
and thinking of backstabbing him.
889
01:05:27,767 --> 01:05:29,327
After you're punished,
890
01:05:30,097 --> 01:05:33,706
everything will return to its normal state.
891
01:06:16,277 --> 01:06:19,277
(The Penthouse)
892
01:06:19,416 --> 01:06:22,547
Let's go to the US together. I'll make you happy.
893
01:06:22,547 --> 01:06:23,886
You don't have to feel guilty.
894
01:06:23,886 --> 01:06:26,257
I feel like I've finally met a decent partner.
895
01:06:26,356 --> 01:06:27,626
Why don't you use me?
896
01:06:27,626 --> 01:06:29,156
Don't trust men too much.
897
01:06:29,156 --> 01:06:31,797
I'm not in the mood to put up with your temper.
898
01:06:31,797 --> 01:06:33,997
- It's beautiful. - There's going to be a bloodbath.
899
01:06:33,997 --> 01:06:35,267
Someone might die.
900
01:06:35,267 --> 01:06:37,037
They need to suffer the exact same way.
901
01:06:37,037 --> 01:06:39,196
Then they'll realize their sins.
60947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.