All language subtitles for The.Mother.2003.LiMiTED.DVDRiP.XViD-HLS .Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole Download
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,457 --> 00:00:49,140 I'm gonna be sweating like an old donkey. 2 00:00:49,816 --> 00:00:52,237 You know how cold you get in London. 3 00:01:46,745 --> 00:01:48,567 Come over to this side. 4 00:01:50,681 --> 00:01:53,201 -Can I help you with that? -Thank you very much. 5 00:01:59,288 --> 00:02:01,426 Cross the road and turn right. 6 00:02:11,064 --> 00:02:13,485 -Which one is it? -That one, I think. 7 00:02:23,640 --> 00:02:25,232 Come on, they invited us. 8 00:02:27,736 --> 00:02:28,913 It's us. 9 00:02:29,945 --> 00:02:31,406 Hi. Sorry. 10 00:02:31,480 --> 00:02:33,716 -Hello. -Hello, dear. 11 00:02:33,785 --> 00:02:36,151 -God, you're early. -Not too early, I hope? 12 00:02:36,216 --> 00:02:40,525 No, come in. It's great to see you at last. Bobby's been so looking forward to this. 13 00:02:41,240 --> 00:02:43,279 -Just turn it off! -No! 14 00:02:49,849 --> 00:02:51,605 -Mind your backs. -Oh, dear. 15 00:02:51,672 --> 00:02:53,875 Mind your fronts, mind your minds and manners. 16 00:02:53,945 --> 00:02:55,188 I'm breathing dust in. 17 00:02:55,257 --> 00:02:58,039 Everybody hold their breath for 10 minutes. 18 00:02:59,832 --> 00:03:01,871 It's like Buckingham Palace. 19 00:03:03,129 --> 00:03:04,143 Thank you. 20 00:03:04,216 --> 00:03:06,671 Hello, little ones. 21 00:03:07,704 --> 00:03:10,159 -Have they got any presents? -Who are they? 22 00:03:10,232 --> 00:03:12,020 For God's sake, Rosie. 23 00:03:12,504 --> 00:03:14,030 What a lovely house. 24 00:03:14,105 --> 00:03:16,210 That's your gran and granddad. Say hello. 25 00:03:16,280 --> 00:03:17,872 -Hello, sweetheart. -Harry. 26 00:03:17,945 --> 00:03:20,628 Goodness, you've grown. I wouldn't have recognized you. 27 00:03:20,696 --> 00:03:22,899 -Hello, Rosie. -Hello, granddad. 28 00:03:24,728 --> 00:03:26,353 Shall I take that? 29 00:03:26,873 --> 00:03:28,880 -Do you like jigsaws? -Yeah. 30 00:03:30,296 --> 00:03:32,751 -What are you listening to? -What? 31 00:03:32,824 --> 00:03:35,693 -What are you listening to? -What? 32 00:03:38,809 --> 00:03:40,631 You have a broken face. 33 00:03:41,081 --> 00:03:43,219 That's not very nice. 34 00:03:43,289 --> 00:03:44,663 How long are you staying? 35 00:03:44,728 --> 00:03:47,094 We don't know yet, dear. We haven't decided. 36 00:03:47,160 --> 00:03:48,272 Great. 37 00:03:48,345 --> 00:03:50,319 Can you do the bedroom.... 38 00:03:50,617 --> 00:03:53,005 That's a castle in Wales. 39 00:03:56,760 --> 00:03:58,799 Rosie, come on. Harry. 40 00:03:58,872 --> 00:04:00,366 How graceful you are, my dear. 41 00:04:00,440 --> 00:04:03,506 And elegant. Always like a picture. 42 00:04:05,081 --> 00:04:07,699 Toots, you're always so sweet. I'm really late. 43 00:04:07,768 --> 00:04:09,426 Where is he then? Still in bed? 44 00:04:09,496 --> 00:04:12,812 Harry, for God's sake, stop it! Sorry. 45 00:04:15,545 --> 00:04:17,716 He had an 8:30. He'll be here in a second. 46 00:04:17,784 --> 00:04:20,566 -I hope he's not overdoing it. -We're all doing that. 47 00:04:20,633 --> 00:04:22,039 Have you got a little job? 48 00:04:22,105 --> 00:04:23,533 -Didn't he tell you? -No. 49 00:04:23,609 --> 00:04:26,543 -I've just opened a shop. -Selling what? 50 00:04:26,872 --> 00:04:30,800 Cashmere. Anything you can get made out of gorgeous cashmere, look. 51 00:04:30,872 --> 00:04:33,806 Feel these sweaters. Absolutely gorgeous. 52 00:04:33,881 --> 00:04:36,433 My goodness. Yes, it's very soft. 53 00:04:36,505 --> 00:04:39,821 -You girls, you're doing everything now. -Pop into the shop if you want. 54 00:04:39,897 --> 00:04:41,522 Hello, darling. 55 00:04:41,593 --> 00:04:42,803 Bobby. 56 00:04:44,345 --> 00:04:47,508 Well, you got here okay. You're nice and early, too. 57 00:04:47,640 --> 00:04:50,509 Listen, I've just popped back, really, just to say hello. 58 00:04:50,585 --> 00:04:52,210 Aren't you spending the day with us? 59 00:04:52,280 --> 00:04:55,956 I can't. I'd love to, but I've got wall-to-wall bloody meetings all day. 60 00:04:56,024 --> 00:04:58,096 -Everybody wants him. -Yeah, that's it, Mom. 61 00:04:58,169 --> 00:04:59,663 Everything's going well then? 62 00:04:59,737 --> 00:05:02,158 -Business is good? -Business is at its busiest, really. 63 00:05:02,232 --> 00:05:04,206 -I've got to go. -We've got too busy to-- 64 00:05:04,281 --> 00:05:06,669 I'll see you tonight, okay? We're going to Paula's. 65 00:05:06,744 --> 00:05:10,092 She's cooking, so watch out. All right, bye. 66 00:05:10,584 --> 00:05:13,104 Look, make yourselves at home. Use anything you want. 67 00:05:13,177 --> 00:05:14,965 There's some basil risotto in the fridge. 68 00:05:15,032 --> 00:05:17,235 -Can I get a lift? -As long as you don't talk to me. 69 00:05:17,304 --> 00:05:19,442 Most of the time you criticize me for not talking. 70 00:05:19,512 --> 00:05:22,359 Because you only talk to me when I'm doing something else. 71 00:05:22,425 --> 00:05:24,497 All right, mate, you want something, do you? 72 00:05:24,568 --> 00:05:25,713 -Yes, bye. -Bye. 73 00:05:25,784 --> 00:05:27,572 -Yes, I know. -Are you? 74 00:05:28,056 --> 00:05:30,706 Stop it. He's slow enough as it is. 75 00:05:30,777 --> 00:05:33,362 Michelangelo took less time at the bloody Sistine Chapel. 76 00:05:33,433 --> 00:05:35,538 Yes, but this'll last longer. 77 00:05:42,649 --> 00:05:45,845 Basil risotto? What the hell is that? 78 00:05:56,217 --> 00:05:57,591 Hello. 79 00:05:59,065 --> 00:06:03,091 -Pleased to meet you, sir. I'm Darren. -Toots. 80 00:06:03,161 --> 00:06:04,949 That's me, yes, Toots. 81 00:06:08,249 --> 00:06:11,216 -Do you like this work? -I try to. 82 00:06:13,272 --> 00:06:16,567 -Some of this is very careful work. -Built it to last. 83 00:06:16,664 --> 00:06:19,249 They'll be sitting in here in their old age. 84 00:06:19,321 --> 00:06:23,117 They won't enjoy it. They won't know what to do with themselves. 85 00:06:24,440 --> 00:06:26,130 This is Bobby's mom. 86 00:06:26,360 --> 00:06:28,661 And Paula's. We have a daughter. 87 00:06:28,953 --> 00:06:32,019 I'm probably one of Bobby's oldest pals in London. 88 00:06:32,217 --> 00:06:33,875 At college together. 89 00:06:37,145 --> 00:06:39,479 Except, I left in the second week. 90 00:06:41,241 --> 00:06:43,477 -Do you like cricket? -Yes, I do. 91 00:06:44,313 --> 00:06:46,996 -Playing or watching? -Well, I used to play a bit. 92 00:06:47,065 --> 00:06:49,552 Did you? Were you a batter or bowler? 93 00:06:50,297 --> 00:06:52,784 -A bit of bowling. -Well, I was a left-handed batter. 94 00:06:52,857 --> 00:06:55,988 -Really? Whereabouts? -All over. Till my knee went. 95 00:06:58,329 --> 00:07:00,019 Pulled it, you know. 96 00:07:01,657 --> 00:07:04,078 -What are you laughing at? -Nothing. 97 00:07:27,481 --> 00:07:28,593 What's that? There. 98 00:07:28,664 --> 00:07:31,827 Over to your pads, 'cause you're gonna get bowled out there, right? 99 00:07:31,896 --> 00:07:33,554 So try it once more. 100 00:07:33,625 --> 00:07:34,573 Better. 101 00:07:35,449 --> 00:07:36,790 What's that? 102 00:07:37,273 --> 00:07:40,272 That's amusements. Slot machines, things like that. 103 00:07:40,345 --> 00:07:42,254 You have to put money in. 104 00:07:43,097 --> 00:07:46,195 -What does that say? -That's an optician's. 105 00:07:46,969 --> 00:07:48,692 I-A... 106 00:07:50,136 --> 00:07:52,470 -N. -That's it, brilliant. 107 00:07:52,889 --> 00:07:54,677 Bobby. Not so fast. 108 00:07:54,745 --> 00:07:57,461 Come on, Dad. Come on, it's not that far. 109 00:07:57,785 --> 00:08:00,501 -Just a minute. I'm coming. -You all right? 110 00:08:01,081 --> 00:08:04,114 We should have taken the bus. I said we should have taken the bus. 111 00:08:04,185 --> 00:08:07,981 -Dad, are you sure you're all right? -Yes. I just want to see Paula, come on. 112 00:08:08,057 --> 00:08:10,609 -He's all right. -Daddy, lift me up, please. 113 00:08:10,681 --> 00:08:12,535 I don't wanna carry you now. Can't you walk? 114 00:08:12,601 --> 00:08:14,291 -Are you all right? -Yes, I'm all right. 115 00:08:16,056 --> 00:08:17,103 Jack! 116 00:08:18,873 --> 00:08:20,279 They're here! 117 00:08:27,033 --> 00:08:30,099 -My little ballerina! -Hi, Dad. 118 00:08:31,481 --> 00:08:34,131 -Still not married? -Stop it. Leave her alone. 119 00:08:34,201 --> 00:08:35,215 Once was enough. 120 00:08:35,289 --> 00:08:37,143 -Hello, darling. -Hello, Jacky. 121 00:08:37,209 --> 00:08:40,754 Bobby made us walk. He said it was 10 minutes. It's taken us hours. 122 00:08:41,529 --> 00:08:45,205 The boy needs a man like me around the place. 123 00:08:47,097 --> 00:08:50,512 Bobby's gonna introduce me to some of his rich friends, aren't you, Bobby? 124 00:08:50,585 --> 00:08:53,967 You know Darren's rather adept with his hands, isn't he? 125 00:08:54,393 --> 00:08:56,116 Handyman, handy chap. 126 00:08:56,697 --> 00:08:58,387 Okay, anyone want a drink? 127 00:08:58,457 --> 00:09:00,562 You should look after your sister. 128 00:09:00,633 --> 00:09:04,015 -About time she looked after herself. -Don't start arguing straight away. 129 00:09:04,089 --> 00:09:06,674 Bobby, I've got something to show you. Come with me. 130 00:09:06,745 --> 00:09:09,111 Come with me, let me show you this. 131 00:09:10,041 --> 00:09:12,626 Look. He just left it like this. 132 00:09:12,697 --> 00:09:13,874 -Who has? -Darren. 133 00:09:13,945 --> 00:09:16,246 Well, tell him off. That's a rotten thing to do. 134 00:09:16,313 --> 00:09:18,287 Well, Bobby's got him working all hours. 135 00:09:18,361 --> 00:09:20,270 Excuse me, I am paying him, you know. 136 00:09:20,345 --> 00:09:22,766 Jesus, I've got more than Darren to think about. 137 00:09:22,841 --> 00:09:24,367 -Sorry. -Oh, God. 138 00:09:24,921 --> 00:09:28,182 Those wretched mobile phones. Why do they need them? 139 00:09:28,249 --> 00:09:31,794 There was a man on the phone shouting for half an hour the other night. 140 00:09:31,865 --> 00:09:35,923 I felt like saying, "You don't need the phone, they can hear you in Glasgow." 141 00:09:35,993 --> 00:09:37,334 Thank you, dear. 142 00:09:38,425 --> 00:09:40,857 -Really? I did, you know. I promised them.... -All right, Dad? 143 00:09:40,857 --> 00:09:41,620 -Really? I did, you know. I promised them.... -All right, Dad? 144 00:09:41,689 --> 00:09:43,598 Yeah, look what I've got. 145 00:09:44,281 --> 00:09:46,517 -Right, can I get you a drink? -That would be lovely. 146 00:09:46,585 --> 00:09:49,901 -Cup of tea, glass of wine? -I'll have a glass of wine. 147 00:09:51,001 --> 00:09:54,000 Right. Careful, everyone. This is hot. 148 00:09:55,737 --> 00:09:57,362 Hey, look at that. 149 00:09:58,265 --> 00:09:59,825 You've burnt yourself. 150 00:09:59,897 --> 00:10:02,963 Right. Let's eat. 151 00:10:03,225 --> 00:10:06,737 -Okay, who wants some wine? -You didn't even bring any wine. 152 00:10:06,809 --> 00:10:08,499 Thank you, darling. 153 00:10:09,433 --> 00:10:12,913 -Here it comes, Dad. -I am so happy. 154 00:10:14,105 --> 00:10:18,196 Happy to see everyone together. Like the old days. 155 00:10:18,265 --> 00:10:20,948 Remember when we all drove up to Scotland? 156 00:10:21,977 --> 00:10:24,944 You were young. And we felt young. 157 00:10:25,017 --> 00:10:28,846 -We were sick out of the car window. -You were sick, always sick. 158 00:10:28,921 --> 00:10:30,197 It was horrible. 159 00:10:30,265 --> 00:10:32,272 Mother wore summer dresses... 160 00:10:32,697 --> 00:10:35,828 and went pink in the face like a salmon. 161 00:10:37,049 --> 00:10:38,259 I went bright red. 162 00:10:38,329 --> 00:10:41,590 And it was raining sheets and buckets. 163 00:10:41,657 --> 00:10:42,867 Oh, God, yeah. 164 00:10:42,937 --> 00:10:45,392 Table tennis, do you remember table tennis? 165 00:10:45,465 --> 00:10:46,741 And you read to us. 166 00:10:46,809 --> 00:10:49,808 And then when I wanted to make up my own stories, Bobby hit me. 167 00:10:49,881 --> 00:10:52,401 -No, I didn't. -You were always teasing him. 168 00:10:52,473 --> 00:10:54,512 -You did. -No, I didn't, I wouldn't do it. 169 00:10:54,585 --> 00:10:56,527 He was always hitting me. 170 00:10:56,601 --> 00:10:58,510 -Well, yes, he was. -No, I wasn't. 171 00:10:58,585 --> 00:11:01,072 You know the thing I'm most proud of? 172 00:11:04,025 --> 00:11:05,301 My family. 173 00:11:09,913 --> 00:11:11,189 And we.... 174 00:11:19,193 --> 00:11:20,403 Yes, yes. 175 00:11:21,881 --> 00:11:23,669 -Hey, to us all. -Yeah. 176 00:11:24,410 --> 00:11:27,028 -Long lives. -Yes. Long lives. 177 00:11:27,097 --> 00:11:28,438 Cheers, Dad. 178 00:11:29,497 --> 00:11:30,806 Good lives. 179 00:11:31,929 --> 00:11:33,521 Cheers, everybody. 180 00:11:38,425 --> 00:11:40,813 How much of this can you eat? Jack? 181 00:11:40,889 --> 00:11:42,798 Okay, just a little bit. 182 00:11:44,409 --> 00:11:46,929 Paula's food always makes me feel ill. 183 00:11:47,802 --> 00:11:50,289 You should have told her what I like. 184 00:11:50,361 --> 00:11:51,953 What shall we do tomorrow? 185 00:11:52,025 --> 00:11:54,774 -Can't we go home? -What's the matter? 186 00:11:56,217 --> 00:11:57,711 I've got to go again. 187 00:11:57,785 --> 00:12:01,843 Then you'll have to go yourself. That's one thing I can't do for you. 188 00:12:11,289 --> 00:12:12,750 I've got pains. 189 00:12:13,722 --> 00:12:14,932 What, now? 190 00:12:15,833 --> 00:12:18,134 What, do you mean now, Dad? Okay. 191 00:12:20,090 --> 00:12:23,832 What is it, in your chest? In your arms? Where is it, Dad? Come on. 192 00:12:23,897 --> 00:12:24,944 May! 193 00:12:25,081 --> 00:12:27,252 All right, okay. It's okay. 194 00:12:27,866 --> 00:12:29,043 Mother! 195 00:12:31,417 --> 00:12:33,522 Helen, I need you to wake up. 196 00:12:34,777 --> 00:12:36,882 All right. Mother! 197 00:13:11,322 --> 00:13:12,336 Mom. 198 00:13:13,690 --> 00:13:16,024 I can't just leave him on his own. 199 00:13:27,353 --> 00:13:30,069 There you are, Dianne. "Go for it" is John's advice. 200 00:13:30,137 --> 00:13:34,065 Don't listen to.... Well, listen to him, but don't do anything he tells you. 201 00:14:04,601 --> 00:14:07,121 Okay? Right. 202 00:14:13,370 --> 00:14:15,508 Look, they're waiting for him. 203 00:14:17,849 --> 00:14:19,572 Come on, in you come. 204 00:14:44,825 --> 00:14:47,792 Mom, where do you want his things? 205 00:14:50,458 --> 00:14:52,116 Just put them back. 206 00:14:56,762 --> 00:15:00,144 -Back where? -Just put them anywhere. 207 00:15:31,674 --> 00:15:33,135 Mom, I must.... 208 00:15:35,226 --> 00:15:37,942 The thing is, I'm really gonna have to.... 209 00:15:38,394 --> 00:15:39,822 Look at these. 210 00:15:40,889 --> 00:15:42,034 Sorry. 211 00:15:42,969 --> 00:15:44,245 Hi, Geoff. 212 00:15:48,377 --> 00:15:51,410 Sorry to interrupt you there. Listen, I'm not in town right now. 213 00:15:51,482 --> 00:15:53,848 I'm gonna be back first thing tomorrow morning. 214 00:15:53,914 --> 00:15:56,499 I really want to meet with you on this. 215 00:15:56,890 --> 00:15:59,606 But I just can't talk right at this moment. Is that okay? 216 00:15:59,674 --> 00:16:00,983 I appreciate it. 217 00:16:01,049 --> 00:16:03,667 All right, see you tomorrow. Take care. Bye. 218 00:16:05,370 --> 00:16:07,606 Come on, why don't you sit down? 219 00:16:09,049 --> 00:16:11,798 I'll put the TV on and I'll make you a cup of tea. 220 00:16:11,865 --> 00:16:14,450 If I sit down, I'll never get up again. 221 00:16:16,506 --> 00:16:19,539 I'll be like all the other old girls around here. 222 00:16:20,313 --> 00:16:22,418 And then I'll go into a home. 223 00:16:23,129 --> 00:16:25,747 Well, you know, I'm sure that's a common reaction. 224 00:16:25,817 --> 00:16:27,639 I'd rather kill myself. 225 00:16:29,209 --> 00:16:32,340 Mom, you can't just wander about. 226 00:16:34,874 --> 00:16:36,466 Come on, sit down. 227 00:16:38,809 --> 00:16:40,434 Such a comfy-looking chair. 228 00:16:40,506 --> 00:16:43,189 You sit in it then. I'm not staying here. 229 00:16:45,017 --> 00:16:48,911 Please. Don't be difficult, Mother. 230 00:16:49,369 --> 00:16:50,546 Why not? 231 00:16:51,194 --> 00:16:53,681 -Sorry? -Why shouldn't I be difficult? 232 00:16:53,753 --> 00:16:56,174 -What? -Why shouldn't I be difficult? 233 00:16:59,834 --> 00:17:00,979 My God. 234 00:17:01,754 --> 00:17:03,379 No, it's just that I can't.... 235 00:17:04,634 --> 00:17:07,568 No, we'll just tell them they've got to do it. 236 00:17:08,218 --> 00:17:11,381 We'll just say that's.... That's what I said when I interviewed them. 237 00:17:11,450 --> 00:17:14,962 That they were gonna have to do extra hours, so that's.... Yeah. 238 00:17:15,290 --> 00:17:16,882 Yeah. No, totally. 239 00:17:16,953 --> 00:17:19,669 Yeah, or I can.... I mean, I can come and.... 240 00:17:24,250 --> 00:17:26,868 Sorry. Yes, I'll come in and speak to them myself. 241 00:17:35,033 --> 00:17:37,138 You know where everything is. 242 00:17:42,713 --> 00:17:44,949 Is there anything else you need? 243 00:17:52,057 --> 00:17:54,577 If you need somewhere quiet to sit... 244 00:17:56,442 --> 00:17:58,547 use my study across the hall. 245 00:18:01,753 --> 00:18:04,174 I never get a chance to go in there. 246 00:18:23,578 --> 00:18:25,585 I've got to go to a meeting. 247 00:18:28,602 --> 00:18:29,878 All right. 248 00:18:36,186 --> 00:18:37,593 -What the fuck are you playing at? -My father has just died, okay? 249 00:18:37,594 --> 00:18:40,179 -What the fuck are you playing at? -My father has just died, okay? 250 00:18:40,346 --> 00:18:42,353 My business is going down. You're never here. 251 00:18:42,426 --> 00:18:44,400 -No, I am here. -You're always on the phone. 252 00:18:44,474 --> 00:18:46,034 It's a nightmare for me at the moment. 253 00:18:54,298 --> 00:18:57,265 -It's nothing to do with that. -How do people not kill each other? 254 00:18:57,337 --> 00:19:00,119 -You can't stand her! -Please keep your voice down. 255 00:19:17,466 --> 00:19:20,280 Come on, let's just hold this together. Yeah? 256 00:19:27,130 --> 00:19:30,446 I think I'll go out for a walk. Cheer myself up. 257 00:19:46,234 --> 00:19:48,273 We'll be like that one day. 258 00:19:49,690 --> 00:19:51,282 No one wanting us. 259 00:19:52,153 --> 00:19:54,040 No one wants you anyway. 260 00:19:57,913 --> 00:19:59,822 That's not entirely true. 261 00:21:21,818 --> 00:21:23,672 Excuse me, I'm sorry to bother you... 262 00:21:23,738 --> 00:21:27,283 but you don't happen to know where Benbow Road is, do you? 263 00:21:27,354 --> 00:21:30,353 I don't know. I'm not living here. I'm from.... 264 00:21:31,354 --> 00:21:32,630 Thank you. 265 00:21:37,274 --> 00:21:40,470 Excuse me, you don't happen to know where Benbow Road is? 266 00:21:40,634 --> 00:21:41,975 Benbow Road? 267 00:21:42,138 --> 00:21:45,912 -Do you know where it's near? -No, I mean I just got.... 268 00:21:46,106 --> 00:21:48,822 Go in the pub, go into the pub. 269 00:21:50,394 --> 00:21:52,084 I'm completely lost. 270 00:21:52,666 --> 00:21:55,186 No, I'm not from London, I don't know. 271 00:21:59,578 --> 00:22:02,644 Do you know where she was going? Brilliant, Bobby. 272 00:22:02,714 --> 00:22:02,778 I'll call you back later. 273 00:22:02,778 --> 00:22:04,600 I'll call you back later. 274 00:22:06,874 --> 00:22:08,499 Mom. 275 00:22:09,754 --> 00:22:12,503 -Where have you been? -I've no idea. 276 00:22:13,178 --> 00:22:16,047 I completely lost my sense of direction. 277 00:22:16,122 --> 00:22:18,031 I didn't know where I was going. 278 00:22:18,106 --> 00:22:20,472 Well, you're here now. You're safe now. 279 00:22:20,538 --> 00:22:22,643 Actually, I think I liked it. 280 00:22:23,770 --> 00:22:25,592 You know, just walking. 281 00:22:27,130 --> 00:22:30,872 -What are we gonna do with you? -I don't know, dear. 282 00:22:32,827 --> 00:22:35,248 You could look after Jack sometimes. 283 00:22:36,154 --> 00:22:38,193 In fact, I wanted to go out tonight. 284 00:22:38,266 --> 00:22:41,332 -You're not staying in? -Not if I can help it. 285 00:22:41,594 --> 00:22:43,633 It is a nightmare getting a babysitter... 286 00:22:43,706 --> 00:22:46,640 and then when you get one, they wanna be paid the earth. 287 00:22:46,714 --> 00:22:50,009 You could sleep in my room and I'll jump in with Jack later. 288 00:22:50,074 --> 00:22:51,480 -Can l? -Yeah. 289 00:22:53,274 --> 00:22:55,313 Well, it is what I came for. 290 00:22:56,378 --> 00:22:59,541 I just hadn't expected to do it without your father. 291 00:23:02,362 --> 00:23:05,940 -Won't you be cold without tights on? -Mom, I'm not a child. 292 00:23:08,091 --> 00:23:09,683 Who's the fancy man? 293 00:23:09,754 --> 00:23:13,332 -How do you know it's a man? -Well, I'm assuming it's a man. 294 00:23:14,650 --> 00:23:17,300 Do you like him? Will I meet him? What does he do? 295 00:23:17,370 --> 00:23:18,798 Shush, Mother. 296 00:23:23,482 --> 00:23:25,074 Thank you so much. 297 00:23:26,426 --> 00:23:28,946 -Go on, enjoy yourself. -See you later. 298 00:23:29,690 --> 00:23:31,697 -Bye, Jack. -Bye, Mom. 299 00:23:31,770 --> 00:23:33,330 -Be good. -I will. 300 00:23:40,410 --> 00:23:43,312 -Where's Mommy? I want.... -Hello, darling. 301 00:23:43,482 --> 00:23:46,678 She won't be long. You come and get into bed with me. 302 00:23:46,747 --> 00:23:49,943 That's right. You just snuggle up to me. 303 00:23:50,842 --> 00:23:52,434 That's a good boy. 304 00:24:49,210 --> 00:24:51,064 -Stay. -I better be going. 305 00:24:51,130 --> 00:24:52,690 No, please. 306 00:24:52,762 --> 00:24:55,893 She's pulling this number at the moment that she's gonna kill herself. 307 00:24:55,963 --> 00:24:57,272 Well, good! 308 00:24:59,162 --> 00:25:02,031 You don't even sleep with her anymore, do you? 309 00:25:02,427 --> 00:25:05,743 Are you gonna go home and fuck Carol now, are you? 310 00:25:05,819 --> 00:25:08,502 Darren, my father died. 311 00:25:09,403 --> 00:25:11,890 -My father died. -I know. 312 00:25:14,042 --> 00:25:16,889 -I still love you, Darren. -I know, my sweet. 313 00:25:17,787 --> 00:25:19,794 -You still care for me? -Of course I do. 314 00:25:19,867 --> 00:25:22,233 -Well, say it then. Say it. -Yeah, of course I do. 315 00:25:22,298 --> 00:25:24,240 Tell me that you love me. 316 00:25:25,690 --> 00:25:29,912 You can't say it, can you? Fuck off then! 317 00:25:30,619 --> 00:25:32,047 Fucking hell! 318 00:25:36,058 --> 00:25:38,927 Darren, stop. I'm sorry. 319 00:25:39,546 --> 00:25:41,455 I didn't mean to do that. 320 00:25:58,490 --> 00:26:01,424 Leave her alone, you blasted brute. 321 00:26:14,618 --> 00:26:17,073 -Mommy. -Yes, I'm here. 322 00:26:19,131 --> 00:26:20,723 Now, give me that. 323 00:26:28,219 --> 00:26:29,364 Thanks. 324 00:26:33,242 --> 00:26:34,583 Go to sleep. 325 00:26:49,179 --> 00:26:53,237 -Where's Mom? -Hello, darling. I'm picking you up today. 326 00:26:53,754 --> 00:26:55,925 -ls that all right? -Yeah, it's okay. 327 00:26:55,994 --> 00:26:58,612 You look tired. Have you had a busy day? 328 00:26:58,939 --> 00:27:02,135 Yeah, it was tiring. 329 00:27:02,331 --> 00:27:03,541 Shall I put them in? 330 00:27:03,610 --> 00:27:06,228 Yes, that's a good boy. Nanny can cut that one. 331 00:27:06,298 --> 00:27:09,942 Will you tell me a story? Darren tells me stories. 332 00:27:10,555 --> 00:27:13,522 -Does he? Do you like him? -Yeah. 333 00:27:14,555 --> 00:27:18,351 He told me this one once about a, like, monster... 334 00:27:18,554 --> 00:27:21,936 with big bogies hanging out of his nose. 335 00:27:22,010 --> 00:27:25,784 -And he had carrots, and onions, and toast. -Goodness me. 336 00:27:25,850 --> 00:27:28,916 He used to go to starving people and dangle his face down at them. 337 00:27:28,986 --> 00:27:30,392 Heavens, that's dreadful. 338 00:27:30,459 --> 00:27:32,662 Wow, it looks amazing in here. 339 00:27:32,731 --> 00:27:36,243 She's been to her therapist. Is that how you say it? 340 00:27:36,891 --> 00:27:38,800 -Yes. -Go on, chop that up. 341 00:27:38,874 --> 00:27:41,394 -Therapist? -Yeah. 342 00:27:42,714 --> 00:27:46,030 Can't you talk to your hairdresser, like everyone else? 343 00:27:46,298 --> 00:27:49,112 Now, plant A will be exposed.... 344 00:27:49,178 --> 00:27:53,368 -ls there something wrong with you? -Yes, there is. 345 00:27:54,938 --> 00:27:55,985 Plant B.... 346 00:27:56,058 --> 00:27:58,196 You know, I've got nothing.... 347 00:28:01,210 --> 00:28:03,893 Turn this bloody telly off. 348 00:28:04,155 --> 00:28:05,583 ...with derision and hate. 349 00:28:09,690 --> 00:28:13,748 Look, I've been wanting to say this to you for a long time. 350 00:28:15,291 --> 00:28:17,330 But it's not gonna be easy. 351 00:28:17,851 --> 00:28:22,160 Because I like things, sort of, free now, and open, and honest. So.... 352 00:28:35,962 --> 00:28:37,009 What? 353 00:28:39,419 --> 00:28:42,485 -You hardly touched me. -When? 354 00:28:42,811 --> 00:28:46,934 You know, you never praised or encouraged me. 355 00:28:47,386 --> 00:28:50,866 I don't believe you ever thought I could achieve anything. 356 00:28:51,547 --> 00:28:53,968 I never felt valued, Mom. 357 00:28:55,099 --> 00:28:59,059 That is why I'm doing it with a married man on the fucking floor. 358 00:28:59,131 --> 00:29:03,353 What are you saying? It's not true. 359 00:29:03,547 --> 00:29:06,863 If I'd had the advantages that you'd had... 360 00:29:07,131 --> 00:29:09,814 God, I wouldn't be in this mess now. 361 00:29:09,882 --> 00:29:13,558 Advantages? What advantages did I have? Me? 362 00:29:13,818 --> 00:29:17,712 Right. You had a really nice house... 363 00:29:18,683 --> 00:29:20,439 a very good husband... 364 00:29:20,507 --> 00:29:23,059 a nice little job, lots of free time. 365 00:29:23,131 --> 00:29:24,789 You know, kids at school. 366 00:29:24,859 --> 00:29:27,673 If I had that free time.... 367 00:29:28,091 --> 00:29:30,512 I mean, what did you do? 368 00:29:30,842 --> 00:29:32,816 You just sat on your ass all day... 369 00:29:32,891 --> 00:29:35,574 watching the fucking telly. 370 00:29:44,347 --> 00:29:45,808 I was unhappy. 371 00:29:48,378 --> 00:29:49,719 All my life. 372 00:29:53,147 --> 00:29:55,765 I've never been strong. 373 00:29:57,466 --> 00:29:59,669 And it was all too much for me. 374 00:30:00,954 --> 00:30:04,336 -Look, let's forget about you for a second. -What? 375 00:30:04,634 --> 00:30:07,121 What about me and what I'm left with? 376 00:30:07,578 --> 00:30:10,873 Darling, you're healthy, you're intelligent. 377 00:30:10,971 --> 00:30:12,858 I want him to be with me. 378 00:30:12,922 --> 00:30:15,769 Who? That man, the builder? 379 00:30:16,123 --> 00:30:19,057 Darling, he's rough, with no qualifications or money-- 380 00:30:19,131 --> 00:30:23,408 -That is what I want. -You can do better than him. 381 00:30:23,482 --> 00:30:25,937 -I love him. -Him! 382 00:30:26,555 --> 00:30:28,562 Darling, you don't. 383 00:30:30,619 --> 00:30:33,750 -Why? -He doesn't really live with his wife. 384 00:30:34,459 --> 00:30:37,142 He doesn't really have a relationship with her. 385 00:30:37,211 --> 00:30:40,025 -He lives outside in a van. -Heavens. 386 00:30:40,091 --> 00:30:42,807 And he can't leave because he's got a son. 387 00:30:43,259 --> 00:30:46,771 He's got this autistic son that he absolutely adores. 388 00:30:46,843 --> 00:30:48,785 He'd do anything for him. 389 00:30:49,019 --> 00:30:52,663 You know, Darren is a gorgeous man, he's a lovely man. 390 00:30:52,731 --> 00:30:56,822 But he's just going through a lot at the moment, a lot of turmoil. 391 00:30:58,298 --> 00:31:00,436 He's just in a mess, you know. 392 00:31:05,626 --> 00:31:08,974 Perhaps you could, sort of, get talking to him, you know... 393 00:31:09,051 --> 00:31:11,603 and find out how he's feeling... 394 00:31:13,083 --> 00:31:14,293 about me. 395 00:31:16,794 --> 00:31:17,939 Please. 396 00:31:23,419 --> 00:31:24,629 I'll try. 397 00:31:51,003 --> 00:31:54,166 -ls it ready yet? -What? No, not yet. 398 00:31:54,235 --> 00:31:55,925 -Here. -I'm starving. 399 00:31:58,555 --> 00:32:00,245 Chocolate! Thanks. 400 00:32:00,315 --> 00:32:02,835 -I did not give you that, right? -Okay. 401 00:32:07,227 --> 00:32:09,266 Hello. 402 00:32:09,690 --> 00:32:13,781 I've seen you about, but we haven't met properly. 403 00:32:13,882 --> 00:32:17,198 I'm Darren. I spoke to your husband just for a minute. 404 00:32:18,330 --> 00:32:21,112 -I'm sorry, I'm very sorry. -Yes, thank you. 405 00:32:24,379 --> 00:32:26,800 I've got to go and pick up my boy... 406 00:32:26,875 --> 00:32:29,176 'cause my wife's with her sister. 407 00:32:29,915 --> 00:32:31,376 You're married. 408 00:32:32,091 --> 00:32:36,117 For longer than I can remember. Not that I can remember anything. 409 00:32:37,947 --> 00:32:39,157 Who am l? 410 00:32:41,051 --> 00:32:43,189 What are you doing with Paula? 411 00:32:45,595 --> 00:32:47,318 How can you ask that? 412 00:32:49,659 --> 00:32:51,382 Do you want some tea? 413 00:32:53,083 --> 00:32:54,424 Yes, please. 414 00:32:54,747 --> 00:32:58,162 -Do you ever work for anyone else? -Not if I can help it. 415 00:33:00,731 --> 00:33:04,113 I worked in shops for years. 416 00:33:04,859 --> 00:33:06,549 -Shoe shops. -Really? 417 00:33:07,899 --> 00:33:10,451 Well, everybody needs shoes. A few pairs, at least. 418 00:33:10,523 --> 00:33:13,337 Not an awful lot of people not wearing shoes. 419 00:33:15,035 --> 00:33:18,166 What else do people have to have, apart from shoes? 420 00:33:19,451 --> 00:33:23,542 I suppose if you could work that out, you could make an awful lot of money. 421 00:33:23,611 --> 00:33:27,026 -What do you think? -I don't know. Love? 422 00:33:29,627 --> 00:33:31,514 That's why I'm not rich. 423 00:33:38,779 --> 00:33:42,575 -I'd like to show you these. -ls that Toots? 424 00:33:47,675 --> 00:33:49,562 Wait, is that him? 425 00:33:54,459 --> 00:33:57,109 That's very funny. Very funny. 426 00:33:59,099 --> 00:34:00,560 Oh, sweetheart. 427 00:34:03,099 --> 00:34:06,808 I found something the other day, in one of my father's old jackets. 428 00:34:06,875 --> 00:34:11,097 It was just a shopping list my mother had written for him in her own handwriting. 429 00:34:13,243 --> 00:34:15,631 At the time, it just became... 430 00:34:16,219 --> 00:34:19,350 the most valuable thing I'd ever touched, you know. 431 00:34:19,803 --> 00:34:23,119 I think about it all the time now, and I wish I didn't. 432 00:34:23,451 --> 00:34:25,839 About what remains when we're gone. 433 00:34:31,035 --> 00:34:32,561 I can't go home. 434 00:34:35,419 --> 00:34:37,458 I don't know what I'm doing. 435 00:34:38,619 --> 00:34:41,368 -I'm frightened. -Are you? 436 00:34:43,355 --> 00:34:46,999 You imagine people getting less frightened as they get older. 437 00:34:47,995 --> 00:34:51,158 You think they'd be able to deal with things better. 438 00:34:51,803 --> 00:34:52,785 No. 439 00:34:54,779 --> 00:34:56,207 Well, perhaps. 440 00:34:57,499 --> 00:35:00,433 -Yes, they do. -Something to look forward to. 441 00:35:09,243 --> 00:35:12,625 "...the borogoves, and the mome raths outgrabe. 442 00:35:13,403 --> 00:35:16,534 "'Beware the Jabberwock, my son! 443 00:35:16,795 --> 00:35:20,307 "'The jaws that bite, the claws that catch! 444 00:35:21,083 --> 00:35:25,523 "'Beware the Jubjub bird, and shun the frumious Bandersnatch!"' 445 00:35:25,595 --> 00:35:27,831 -Bandersnatch! -Bandersnatch. 446 00:35:27,900 --> 00:35:28,882 Hello, you. 447 00:35:28,955 --> 00:35:31,638 Hello. What a happy family. 448 00:35:32,155 --> 00:35:34,129 Doesn't he declaim beautifully? 449 00:35:37,083 --> 00:35:39,319 -Very nice talking to you. I'll see you. -Yes. 450 00:35:39,387 --> 00:35:41,209 How's he been? Been okay? 451 00:35:41,275 --> 00:35:42,801 -Been a very good boy. -Good. 452 00:35:42,875 --> 00:35:45,395 -You've not been bored, have you? -Not at all. 453 00:35:45,467 --> 00:35:47,833 I'm sorry I'm a bit late, but I had to stay behind. 454 00:35:47,899 --> 00:35:51,379 Because we've got a naughty boy at school and I had to talk to his mom. 455 00:35:55,771 --> 00:35:59,513 Other people do this kind of thing, you know, it's possible. 456 00:35:59,580 --> 00:36:02,514 -I'll think of something. -I'm gonna have to go or she'll kill me. 457 00:36:02,587 --> 00:36:05,369 I'm getting so impatient, I could kill you. 458 00:36:15,771 --> 00:36:18,192 Why is he so marvelous, this man? 459 00:36:18,780 --> 00:36:20,536 You are such a snob. 460 00:36:20,700 --> 00:36:22,128 -No, I'm not. -Yes, you are. 461 00:36:22,203 --> 00:36:25,498 Your snobbery stops you seeing anything good about anybody. 462 00:36:25,563 --> 00:36:27,864 Just 'cause he's doing a bit of building work. 463 00:36:27,931 --> 00:36:31,607 He's a very clever, talented person, you know. 464 00:36:31,675 --> 00:36:34,358 He's artistic and gentle. 465 00:36:34,427 --> 00:36:36,249 He's a very sweet man. 466 00:36:36,315 --> 00:36:39,697 And he's just, you know, very weak as well. 467 00:36:43,003 --> 00:36:46,385 I'm gonna leave this tonight, I can't concentrate on it. 468 00:36:47,291 --> 00:36:49,145 You know, in two or three years... 469 00:36:49,211 --> 00:36:51,861 I hope I'm gonna be able to support us properly. 470 00:36:51,931 --> 00:36:55,378 And then I'm gonna have a child with him before it's too late. 471 00:36:55,451 --> 00:36:57,906 -Does he want that? -Yeah, he will. 472 00:37:04,987 --> 00:37:06,579 I wanted to say... 473 00:37:07,388 --> 00:37:10,900 if you haven't got anywhere with your writing yet, or-- 474 00:37:10,972 --> 00:37:15,511 Here we go. Why can't you just believe in me for once? 475 00:37:15,579 --> 00:37:18,578 Just once, believe. Just say something positive. 476 00:37:18,779 --> 00:37:21,626 Just make me feel better for once in your life. 477 00:37:21,691 --> 00:37:23,633 Don't be so harsh with me. 478 00:37:23,708 --> 00:37:26,555 I am harsh. I am. I feel harsh. 479 00:37:30,587 --> 00:37:33,554 -But I think you're right. -You think I'm right? 480 00:37:35,003 --> 00:37:36,890 That's why I'm so upset. 481 00:37:42,171 --> 00:37:44,407 Listen, just forget what I said. 482 00:37:46,588 --> 00:37:51,028 I am gonna finish with that bastard and get liberated. 483 00:37:51,388 --> 00:37:54,170 You will have to rid yourself of false hope in the end. 484 00:37:54,235 --> 00:37:58,195 Actually, I've been thinking of finishing with him from the moment I met him. 485 00:38:00,380 --> 00:38:03,413 I'll do it tomorrow. Yeah, why shouldn't I do it? 486 00:38:03,995 --> 00:38:06,515 I'll suffer, yes, probably... 487 00:38:06,588 --> 00:38:10,417 and then I'll just be free of the whole fucking nightmare. 488 00:38:10,492 --> 00:38:12,597 I'll be free. Yes. 489 00:38:17,499 --> 00:38:18,611 Right. 490 00:38:25,659 --> 00:38:27,830 -You finished? -Yes, thank you. 491 00:38:28,059 --> 00:38:30,928 Actually, I'll take a croissant for a friend, I think. 492 00:38:31,004 --> 00:38:32,313 Okay, sure. 493 00:39:21,628 --> 00:39:25,206 -Hi, Mom. -Oh, God, you scared me. 494 00:39:25,724 --> 00:39:29,302 -I was just coming to listen to some music. -Great. Why not? 495 00:39:29,404 --> 00:39:32,054 Sit with me. We've hardly had a chance to talk. 496 00:39:32,124 --> 00:39:35,320 You haven't stopped, darling. Enjoy. See you later. 497 00:40:14,203 --> 00:40:17,334 Darren. I brought you this. 498 00:40:29,147 --> 00:40:31,667 Is my daughter talented, do you think? 499 00:40:32,379 --> 00:40:35,226 I really love her voice when she reads to me. 500 00:40:35,292 --> 00:40:37,179 You believe in her then? 501 00:40:39,036 --> 00:40:41,883 Good luck to her in whatever she wants to do. 502 00:40:43,420 --> 00:40:46,736 But it's not necessarily how she should spend her life. 503 00:40:48,763 --> 00:40:50,169 I don't know. 504 00:40:50,748 --> 00:40:54,326 Who knows the answer to how anybody should spend their life? 505 00:40:57,243 --> 00:40:58,933 I thought yesterday. 506 00:40:59,963 --> 00:41:02,777 Now all I want to do are interesting things. 507 00:41:03,644 --> 00:41:05,072 Things I love. 508 00:41:09,084 --> 00:41:10,742 Thank you for that. 509 00:41:11,131 --> 00:41:14,262 I'd better get back. Helen will think I'm slacking. 510 00:41:15,356 --> 00:41:19,185 -Yes, she's very.... -Yes, she is. Very. 511 00:41:23,771 --> 00:41:26,258 -She's jealous of you, that's all. -Me? 512 00:41:26,332 --> 00:41:28,917 Yeah. Well, she's jealous of everybody. 513 00:41:30,172 --> 00:41:33,783 -How do you deal with her? -I tell her she looks like Jean Shrimpton. 514 00:41:33,852 --> 00:41:35,640 What, every day? 515 00:41:36,156 --> 00:41:39,538 Yeah, it has a calming effect on most women, I find. 516 00:41:40,412 --> 00:41:42,321 Yeah, I suppose it would. 517 00:41:50,460 --> 00:41:51,572 Sorry? 518 00:41:56,092 --> 00:42:00,369 I said, "Dear God, let us be alive before we die." 519 00:42:05,403 --> 00:42:07,639 Hey, we'll have lunch, shall we? 520 00:42:10,236 --> 00:42:12,374 -Shall we? -Yeah. 521 00:42:22,460 --> 00:42:24,118 Isn't it beautiful? 522 00:42:24,860 --> 00:42:27,194 I never think of London like this. 523 00:42:33,212 --> 00:42:34,804 Come on, drink up. 524 00:42:35,324 --> 00:42:38,804 -All right, give us a chance. -I've got something to show you. 525 00:42:39,164 --> 00:42:41,552 -You'll like this. -That's a double. 526 00:42:42,748 --> 00:42:45,398 It was at least a double, I think it was a treble. 527 00:42:45,628 --> 00:42:49,206 -lt'll go to my knees. -Come on. Let's go, chop-chop. 528 00:42:53,724 --> 00:42:57,880 You see, I don't believe you really want to be with my daughter. 529 00:42:59,003 --> 00:43:01,970 And you're making her frantic, not being honest. 530 00:43:02,780 --> 00:43:06,576 If you want to be with her, tell me and I can reassure her. 531 00:43:07,195 --> 00:43:08,820 But I am with her. 532 00:43:15,420 --> 00:43:16,794 Here we are. 533 00:43:18,492 --> 00:43:21,558 Look, I'm sorry. I forgot. 534 00:43:21,852 --> 00:43:23,924 -No, I'm fine with you. -How stupid of me. 535 00:43:23,996 --> 00:43:25,010 I'm fine. 536 00:43:25,084 --> 00:43:26,742 -Are you sure? -Yes. 537 00:43:33,211 --> 00:43:34,901 What a lovely place. 538 00:43:53,884 --> 00:43:54,931 Here. 539 00:43:57,244 --> 00:43:58,650 It's Hogarth. 540 00:43:59,868 --> 00:44:02,999 -His house is just round the corner. -Good heavens. 541 00:44:03,900 --> 00:44:06,201 I shouldn't think he's in, though. 542 00:44:08,379 --> 00:44:11,313 Why don't you read the poem? Yeah? 543 00:44:14,140 --> 00:44:15,481 "Farewell... 544 00:44:16,508 --> 00:44:19,507 "great Painter of Mankind... 545 00:44:20,764 --> 00:44:25,073 "Who reach'd the noblest form of Art. 546 00:44:26,460 --> 00:44:29,875 "Whose pictur'd Morals charm the Mind... 547 00:44:30,620 --> 00:44:33,489 "and through the Eye correct the Heart. 548 00:44:34,716 --> 00:44:36,210 "lf Genius.... 549 00:44:37,180 --> 00:44:39,002 -"Fire thee." -"Fire thee... 550 00:44:39,068 --> 00:44:40,496 "Reader, stay. 551 00:44:40,828 --> 00:44:43,762 "lf Nature touch thee, drop a Tear. 552 00:44:44,700 --> 00:44:47,569 "lf neither move thee, turn away. 553 00:44:48,284 --> 00:44:51,600 "For Hogarth's honor'd dust lies here." 554 00:44:53,052 --> 00:44:55,801 Gosh. I never knew that was here. 555 00:44:59,260 --> 00:45:01,561 I must come and draw it sometime. 556 00:45:04,220 --> 00:45:05,267 Here. 557 00:45:07,196 --> 00:45:09,105 -What? -Draw it now. 558 00:45:09,884 --> 00:45:11,771 -Come on. -Don't be silly. 559 00:45:11,835 --> 00:45:14,453 -Draw it now. -I've got shopping to do. 560 00:45:14,524 --> 00:45:16,912 Well, just forget the shopping. 561 00:45:22,844 --> 00:45:25,396 -I like being with you so much. -Good. 562 00:45:27,548 --> 00:45:29,587 Are you all right? I've got you. 563 00:45:29,660 --> 00:45:32,529 Sorry, I'm not used to drinking at lunchtime. 564 00:45:38,556 --> 00:45:40,246 Oh, God, I'm sorry. 565 00:45:41,212 --> 00:45:44,441 I'm so sorry. I don't know what happened to me. 566 00:45:44,668 --> 00:45:46,490 I think you just fell. 567 00:45:47,068 --> 00:45:48,344 I must go. 568 00:45:51,260 --> 00:45:52,274 Bye. 569 00:46:17,692 --> 00:46:20,179 -Hello. -Very '60s. 570 00:46:22,172 --> 00:46:26,198 I was washing nappies at the time by hand. 571 00:46:26,908 --> 00:46:30,355 -I'm taking you out on the town tonight. -Oh, good. 572 00:46:30,972 --> 00:46:33,393 It's my writers' night, remember? 573 00:46:34,652 --> 00:46:37,040 Unless you're going out with a man. 574 00:46:38,140 --> 00:46:40,147 That would be my lucky day. 575 00:46:40,732 --> 00:46:42,324 Actually, I've been thinking... 576 00:46:42,396 --> 00:46:45,712 I've got someone in mind for you at my writers' group. 577 00:46:45,788 --> 00:46:49,170 -Oh, no. -No. Wait and see. 578 00:46:50,396 --> 00:46:53,429 I think you'll find the group interesting anyway. 579 00:46:54,396 --> 00:46:57,046 -I just saw Darren. -Oh, yes? 580 00:46:58,588 --> 00:47:01,075 -Did you tell him? -Tell him what? 581 00:47:02,044 --> 00:47:04,596 -That you're leaving him. -No. 582 00:47:06,492 --> 00:47:09,459 I kept thinking he had someone else on his mind. 583 00:47:10,492 --> 00:47:12,597 Bastard likes girls too much. 584 00:47:14,204 --> 00:47:17,073 "l wake up early. I love the early morning... 585 00:47:17,341 --> 00:47:19,446 "and while my coffee brews... 586 00:47:19,740 --> 00:47:23,569 "there's a garden at the back of the flat where the birds come to feed... 587 00:47:23,644 --> 00:47:27,189 "and in my slippers I check each flower. 588 00:47:28,220 --> 00:47:30,936 "When my coffee's made, I read some poetry. 589 00:47:31,100 --> 00:47:34,034 "l do this now every day, and try to learn it. 590 00:47:35,100 --> 00:47:38,612 "By now, I'm ready to write and I sit down... 591 00:47:38,684 --> 00:47:41,717 "using Paula's method of free writing. 592 00:47:42,140 --> 00:47:44,027 "l have her in mind... 593 00:47:44,092 --> 00:47:46,742 "as a teacher, you see. 594 00:47:47,836 --> 00:47:52,091 "And I get it all down, and they come back to me. 595 00:47:52,764 --> 00:47:55,960 "Mother, father, brother... 596 00:47:57,212 --> 00:47:58,553 "my cousins. 597 00:47:59,292 --> 00:48:03,831 "And I think, this has been a life and I can give it value... 598 00:48:04,220 --> 00:48:06,042 "find new pleasures in it... 599 00:48:06,108 --> 00:48:08,758 "by making it into literature. 600 00:48:09,629 --> 00:48:13,109 "So then I read back what I've written and make changes--" 601 00:48:13,180 --> 00:48:15,568 Bruce, thanks very much. That was great. 602 00:48:15,645 --> 00:48:17,532 I think everyone would agree it was. 603 00:48:17,596 --> 00:48:19,024 -That was really good. -Thank you. 604 00:48:19,100 --> 00:48:22,929 So, why don't we take something from that about the family... 605 00:48:23,132 --> 00:48:24,954 and try and, sort of... 606 00:48:25,628 --> 00:48:29,272 do a sketch of early childhood, maybe. 607 00:48:29,789 --> 00:48:33,912 Sort of really tap into your sense memory from childhood. 608 00:48:33,981 --> 00:48:37,461 Make it a very accurately drawn, a very precise picture. 609 00:48:38,140 --> 00:48:40,114 So, as usual... 610 00:48:40,188 --> 00:48:43,570 we've got pens and papers for you to use everywhere. 611 00:48:44,636 --> 00:48:48,312 So, go and find a quiet corner and have a think about it... 612 00:48:48,381 --> 00:48:52,275 and I'll come round and chat to you whilst you are doing it, okay? 613 00:48:52,892 --> 00:48:56,786 -You don't have to do this, Mom. -No, I will, now I'm here. 614 00:48:57,021 --> 00:49:00,665 Okay. You could use that stuff over there. 615 00:49:01,788 --> 00:49:03,827 Just see what occurs to you. 616 00:49:18,301 --> 00:49:19,861 This looks great. 617 00:49:20,221 --> 00:49:22,359 A memory from 30 years ago. 618 00:49:23,388 --> 00:49:25,395 -A catastrophe? -Wow. 619 00:49:26,652 --> 00:49:28,440 -You should read that out later. -No. 620 00:49:28,509 --> 00:49:31,029 -Yeah, go on. -No. 621 00:49:31,868 --> 00:49:33,045 You should. 622 00:49:33,116 --> 00:49:34,392 -Really? -Yeah. 623 00:49:41,212 --> 00:49:43,797 "I'd put the children to bed at last. 624 00:49:44,508 --> 00:49:46,395 "lt was such a struggle. 625 00:49:48,476 --> 00:49:51,061 "I'd hate them by the end of the day... 626 00:49:51,452 --> 00:49:54,713 "and thought I was the only parent... 627 00:49:54,973 --> 00:49:56,631 "who felt that way. 628 00:49:57,020 --> 00:50:00,849 "They'd be screaming upstairs, throwing things out of their cots. 629 00:50:02,940 --> 00:50:06,998 "I'd put on my coat and shut the front door behind me. 630 00:50:07,932 --> 00:50:10,899 "And I'd go out and walk across the fields... 631 00:50:11,228 --> 00:50:13,366 "for miles, as I do now. 632 00:50:14,556 --> 00:50:17,622 "Or I'd go to a pub where no one knew me. 633 00:50:18,940 --> 00:50:22,355 "l made sure I'd be back before my husband. 634 00:50:22,909 --> 00:50:25,047 "But they'd be asleep at last. 635 00:50:28,925 --> 00:50:31,641 "l wanted to kill myself out of guilt. 636 00:50:33,148 --> 00:50:35,962 "l still haven't recovered from those cries. 637 00:50:37,244 --> 00:50:39,632 "What is it about those cries?" 638 00:50:54,972 --> 00:50:57,338 -ls that the first thing you've ever written? -Yes. 639 00:50:57,404 --> 00:50:59,226 -Very touching. -Thank you. 640 00:50:59,293 --> 00:51:01,115 -Have a nice evening. -I will. 641 00:51:05,596 --> 00:51:09,905 May, I'm Bruce, by the way. 642 00:51:10,621 --> 00:51:11,733 Hello. 643 00:51:13,245 --> 00:51:17,238 Would you like to come out with some of us tonight? Max and Hilary? 644 00:51:17,308 --> 00:51:20,471 I really like what you did. It was.... 645 00:51:22,716 --> 00:51:24,242 It was gutsy. 646 00:51:24,380 --> 00:51:27,194 Thank you. It's a bit late for me, I get a bit tired. 647 00:51:27,260 --> 00:51:29,747 -Right. -I enjoyed that. It was good. 648 00:51:29,821 --> 00:51:32,122 -Bye, Paula. Bruce. -Bye. 649 00:51:32,189 --> 00:51:33,563 I could go all the time. 650 00:51:33,628 --> 00:51:35,537 Mom, why don't you go out with Bruce? 651 00:51:35,613 --> 00:51:39,125 -Yes, I will. Not tonight, but another night. -Good. 652 00:51:39,197 --> 00:51:42,612 -But I enjoyed it. -Yeah, well, I'd like that very much. 653 00:53:11,101 --> 00:53:12,213 Hello. 654 00:53:19,965 --> 00:53:22,386 I spent the morning shopping. 655 00:53:24,061 --> 00:53:26,100 And I hope you don't mind... 656 00:53:27,517 --> 00:53:29,010 but I've bought something. 657 00:53:31,281 --> 00:53:32,542 How kind. 658 00:53:36,218 --> 00:53:37,781 How kind you are. 659 00:53:38,301 --> 00:53:39,765 Do you like it? 660 00:53:49,843 --> 00:53:51,307 It's beautiful. 661 00:53:53,498 --> 00:53:54,907 I feel so.... 662 00:53:56,126 --> 00:53:59,514 -What? What do you feel? -Filled up by it. 663 00:54:02,731 --> 00:54:04,140 And ignorant. 664 00:54:04,847 --> 00:54:08,399 -lgnorant that I don't know anything. -But that you want to know. 665 00:54:28,442 --> 00:54:29,753 Keep still. 666 00:54:29,821 --> 00:54:32,094 Look, I haven't got time to keep still. 667 00:54:32,417 --> 00:54:34,657 And it's years since I did this. 668 00:54:36,168 --> 00:54:37,446 I love it. 669 00:54:39,118 --> 00:54:41,544 I'm no good at it, but I don't care. 670 00:54:45,882 --> 00:54:49,019 If you asked me to describe my life and what I've done... 671 00:54:49,729 --> 00:54:53,030 as you did yesterday, I'd have to say, "Nothing much." 672 00:54:53,608 --> 00:54:55,301 I just wasn't there. 673 00:54:58,224 --> 00:55:01,842 I was always too worried about everything... 674 00:55:02,680 --> 00:55:04,505 to live in it properly. 675 00:55:06,015 --> 00:55:08,025 I was a terrible housewife. 676 00:55:09,060 --> 00:55:11,650 But that's what all the women did then. 677 00:55:12,139 --> 00:55:14,379 We weren't like Helen and Paula. 678 00:55:14,991 --> 00:55:17,133 And I just went along with it. 679 00:55:20,217 --> 00:55:21,429 Until.... 680 00:55:25,026 --> 00:55:26,337 Until what? 681 00:55:27,494 --> 00:55:29,799 Well, until a few minutes ago, actually. 682 00:55:34,034 --> 00:55:36,755 Looks like we've got a rebel on our hands. 683 00:55:38,587 --> 00:55:40,215 A few years ago... 684 00:55:41,760 --> 00:55:45,563 an intelligent man who lived nearby, he was an antique dealer... 685 00:55:48,365 --> 00:55:51,469 and he started to like me. 686 00:55:53,622 --> 00:55:56,923 And twice he took me into his bed. 687 00:56:00,259 --> 00:56:02,204 -Did you like it? -Oh, yes. 688 00:56:04,074 --> 00:56:06,412 And I planned to go away with him. 689 00:56:07,151 --> 00:56:09,872 I was gonna go to my husband and explain. 690 00:56:11,928 --> 00:56:13,457 I never saw him again. 691 00:56:15,455 --> 00:56:17,367 I couldn't upset anyone. 692 00:56:21,898 --> 00:56:24,750 This cigarette's made my chest all congested. 693 00:56:25,425 --> 00:56:26,954 I can't breathe. 694 00:56:27,989 --> 00:56:30,677 And what would happen if you did breathe? 695 00:56:32,574 --> 00:56:33,852 I'd say: 696 00:56:36,902 --> 00:56:39,842 "Would you.... Would it be too much trouble.... 697 00:56:41,326 --> 00:56:42,921 "Would you mind.... 698 00:56:45,013 --> 00:56:46,706 "The spare room's.... 699 00:56:49,469 --> 00:56:52,223 "Would you come to the spare room with me?" 700 00:56:54,758 --> 00:56:56,036 Would you? 701 00:57:21,688 --> 00:57:23,217 What do you see? 702 00:57:25,374 --> 00:57:27,100 A shapeless old lump? 703 00:57:32,684 --> 00:57:34,345 Oh God, I can't.... 704 00:57:37,621 --> 00:57:39,566 Can I do something to you? 705 00:57:42,654 --> 00:57:44,118 I feel such.... 706 00:57:45,571 --> 00:57:48,543 I'm sorry, I should have been doing this before. 707 00:57:55,510 --> 00:57:57,400 Do you want to touch me? 708 00:57:58,652 --> 00:58:00,215 You can touch me. 709 00:58:01,890 --> 00:58:03,485 Will you touch me? 710 00:58:05,096 --> 00:58:06,691 If you'll let me. 711 00:58:12,757 --> 00:58:15,576 I thought nobody would ever touch me again... 712 00:58:16,765 --> 00:58:18,710 apart from the undertaker. 713 00:58:36,609 --> 00:58:38,434 -Oh, God! -There. 714 00:58:48,856 --> 00:58:49,872 Hot. 715 00:58:52,126 --> 00:58:53,437 I'm so hot. 716 00:58:54,916 --> 00:58:56,959 I think I'm burning up. 717 00:59:27,551 --> 00:59:32,677 And I'm floating in a most peculiar way 718 00:59:33,610 --> 00:59:38,025 And the stars look very different today 719 00:59:41,529 --> 00:59:42,840 -Hello. -Hi. 720 00:59:43,805 --> 00:59:47,521 -Just getting things shipshape. -I'm so glad you've perked up. 721 00:59:47,588 --> 00:59:50,309 I thought I might take the blinds down. Is that all right? 722 00:59:50,377 --> 00:59:52,355 If you feel like it, yeah. 723 00:59:52,781 --> 00:59:55,086 I heard a song today, at Bobby's. 724 00:59:56,693 --> 00:59:59,414 Here I am sitting in a tin can 725 00:59:59,738 --> 01:00:01,431 Far above the world 726 01:00:02,111 --> 01:00:03,870 Planet Earth is blue 727 01:00:04,964 --> 01:00:06,559 Are you all right? 728 01:00:07,240 --> 01:00:08,704 Calm down, Mom. 729 01:00:11,055 --> 01:00:13,000 Is it because you miss Dad? 730 01:00:13,074 --> 01:00:15,729 No, I just like the song. 731 01:00:16,024 --> 01:00:18,581 Funny that. I hadn't got you down for a Space Oddity. 732 01:00:18,653 --> 01:00:21,046 -A what? -It's the name of the song. 733 01:00:25,546 --> 01:00:28,201 We're gonna have to lay an extra plate for dinner. 734 01:00:28,270 --> 01:00:29,286 Why? 735 01:00:30,098 --> 01:00:31,759 So, what's he been saying? 736 01:00:32,117 --> 01:00:34,543 -Who? -You know who. 737 01:00:35,003 --> 01:00:37,046 But you've left him, surely? 738 01:00:37,408 --> 01:00:41,671 Why do you keep saying that? Repeating yourself like a bloody parrot. 739 01:00:43,146 --> 01:00:45,353 When the time is right, I will. 740 01:00:45,807 --> 01:00:49,458 Well, you know, I didn't really get the chance to go into things. 741 01:00:49,525 --> 01:00:52,497 -You had lunch. -Yes, we did. 742 01:00:52,796 --> 01:00:54,971 He took you out. He told me. 743 01:00:55,521 --> 01:00:56,985 -Did he? -Yeah. 744 01:00:59,336 --> 01:01:00,352 And? 745 01:01:00,778 --> 01:01:04,232 Well, you know, I couldn't just plunge in. It'll take time. 746 01:01:05,170 --> 01:01:07,060 It's a long game. Don't they say that? 747 01:01:07,126 --> 01:01:11,027 Mother, my whole bloody life depends on this. 748 01:01:11,293 --> 01:01:12,856 Well, I don't know. 749 01:01:12,929 --> 01:01:16,710 With men you have to coax, negotiate. 750 01:01:17,160 --> 01:01:20,909 They're like frightened birds. I mean, if you say, "boo," they'll fly away. 751 01:01:20,975 --> 01:01:24,494 -And you're the expert now, are you? -Well, I do know something. 752 01:01:25,688 --> 01:01:29,010 If you do know some things, then why can't you just.... 753 01:01:30,689 --> 01:01:32,579 All right. Don't pull me to pieces. 754 01:01:32,645 --> 01:01:36,361 I mean, you've asked for my advice, and that's what I'm trying to give to you. 755 01:01:38,608 --> 01:01:39,624 Hi. 756 01:01:44,731 --> 01:01:46,042 Hi, cowboy. 757 01:01:47,392 --> 01:01:49,916 Hello, cowgirl. Hello, May. 758 01:01:52,073 --> 01:01:53,187 Hello. 759 01:01:55,021 --> 01:01:57,513 -Are you hungry? -Yeah, I'm hungry. 760 01:01:57,587 --> 01:01:58,963 -No wine? -No money. 761 01:01:59,029 --> 01:02:02,198 -That's not an excuse. -It's the only one I've got. 762 01:02:04,063 --> 01:02:06,882 You know, everyone has their story, I guess. 763 01:02:07,012 --> 01:02:10,630 Everyone wants to have their say, or has to have their say. 764 01:02:12,558 --> 01:02:13,869 I want to. 765 01:02:14,803 --> 01:02:18,104 If you've not got that, you know, you just go bonkers. 766 01:02:18,873 --> 01:02:22,174 Anyway, it's self-expression and therapy I'm into now. 767 01:02:24,965 --> 01:02:28,933 You know, I think if I could combine that with the kids at school... 768 01:02:29,004 --> 01:02:30,795 I don't know, maybe.... 769 01:02:31,890 --> 01:02:35,157 I don't know, write some kind of textbook thing, you know. 770 01:02:35,223 --> 01:02:38,360 For teachers, like a guidebook, kids with problems. 771 01:02:38,782 --> 01:02:41,919 And that is something I actually could usefully do. 772 01:02:44,104 --> 01:02:46,442 -Everything all right? -Yeah, fine. 773 01:02:50,195 --> 01:02:51,473 It's good. 774 01:02:52,664 --> 01:02:53,778 Is it? 775 01:02:54,715 --> 01:02:57,436 I think it's the best thing I've read that you've written. 776 01:02:57,505 --> 01:02:58,914 -Really? -Yeah. 777 01:02:59,300 --> 01:03:03,169 You should read this out at the group. I think they're gonna like it. 778 01:03:03,243 --> 01:03:05,418 God, I'm so happy. 779 01:03:06,545 --> 01:03:07,823 Thank you. 780 01:03:09,976 --> 01:03:13,047 -Time for bed, Mother, I think, don't you? -What? 781 01:03:14,528 --> 01:03:16,189 Yes, sorry. 782 01:03:19,978 --> 01:03:22,732 -Actually, I think I'll go out. -What, now? 783 01:03:24,402 --> 01:03:26,926 It's all right, I'm not frightened anymore. 784 01:03:32,512 --> 01:03:34,457 -Where's she going? -I don't know. 785 01:03:34,533 --> 01:03:37,057 She's starting to get on my nerves, actually. 786 01:03:37,129 --> 01:03:39,522 Right. Can you read my thing again? 787 01:03:40,624 --> 01:03:42,033 -Again? -Yeah. 788 01:03:42,098 --> 01:03:45,453 I just need you to, sort of, read it a second time. 789 01:03:54,217 --> 01:03:56,588 ...come round tomorrow? I'll see you tomorrow? 790 01:03:56,654 --> 01:03:58,599 Yeah, call me at Bobby's. 791 01:03:58,673 --> 01:03:59,885 Love you. 792 01:04:25,378 --> 01:04:26,941 -Hello, dear. -Hiya. 793 01:04:31,117 --> 01:04:32,843 That's cheered me up. 794 01:05:50,687 --> 01:05:52,348 -Hey, May. -Hello. 795 01:05:54,887 --> 01:05:58,756 -What are we gonna have for lunch? -I don't want lunch. 796 01:06:05,819 --> 01:06:07,382 Take me upstairs. 797 01:06:10,820 --> 01:06:11,999 Oh, God. 798 01:06:31,786 --> 01:06:34,441 There you go. There, come on. 799 01:06:36,146 --> 01:06:37,807 That's it. Come on. 800 01:06:43,520 --> 01:06:44,798 That's it. 801 01:06:46,982 --> 01:06:48,391 There you go. 802 01:06:52,240 --> 01:06:54,447 Okay, all right. 803 01:07:00,608 --> 01:07:02,750 I have never done this before. 804 01:07:04,582 --> 01:07:06,275 -ls that good? -Yeah. 805 01:07:11,732 --> 01:07:13,590 -Up you get. -What? 806 01:07:15,034 --> 01:07:16,181 Up you get. 807 01:07:16,251 --> 01:07:19,869 I'm not doing it again. I haven't got the energy to do it again. 808 01:07:20,098 --> 01:07:21,442 I am spent. 809 01:07:30,871 --> 01:07:32,149 What are they? 810 01:07:32,217 --> 01:07:32,826 I've no idea. Found them in Helen's cupboard. 811 01:07:32,826 --> 01:07:35,033 I've no idea. Found them in Helen's cupboard. 812 01:07:36,193 --> 01:07:38,083 Would you take anything? 813 01:07:39,334 --> 01:07:41,279 -Why's that? -I don't know. 814 01:07:53,601 --> 01:07:55,644 I do love these afternoons. 815 01:07:57,928 --> 01:07:59,239 The peace. 816 01:08:01,967 --> 01:08:03,879 You know, my boy Nicky... 817 01:08:05,046 --> 01:08:06,609 he is the most... 818 01:08:07,898 --> 01:08:11,450 beautiful, sweetest, mad.... 819 01:08:14,983 --> 01:08:17,507 And you talk to me about Paula and.... 820 01:08:22,485 --> 01:08:25,009 I'm just making it up as I go along. 821 01:08:26,172 --> 01:08:27,450 I don't know. 822 01:08:27,519 --> 01:08:30,623 -What do you want, darling? Tell me. -I don't know. 823 01:08:31,975 --> 01:08:33,504 Six months away. 824 01:08:34,604 --> 01:08:37,643 Six months away just to think about everything... 825 01:08:38,001 --> 01:08:39,596 and repair myself. 826 01:08:40,118 --> 01:08:43,440 -Well, why can't you? -Because I haven't got any money. 827 01:08:45,407 --> 01:08:48,893 I work all the time, but I just don't save anything. 828 01:08:49,607 --> 01:08:52,099 It's ridiculous. There's pubs I can't even go into... 829 01:08:52,172 --> 01:08:55,079 because there's big blokes looking for me. 830 01:08:56,372 --> 01:08:57,935 I'll pay for you. 831 01:08:58,936 --> 01:09:00,597 To travel and live. 832 01:09:01,726 --> 01:09:04,348 -Why would you do that? -Well, I want to. 833 01:09:12,722 --> 01:09:14,448 We could go together. 834 01:09:25,192 --> 01:09:26,983 What a stupid idea. 835 01:09:28,943 --> 01:09:30,287 No, it isn't. 836 01:09:33,239 --> 01:09:35,861 Don't you feel terrible about all this? 837 01:09:37,568 --> 01:09:38,551 No. 838 01:09:40,292 --> 01:09:43,013 No, I don't give a fuck what people think. 839 01:09:44,075 --> 01:09:46,894 Me, I just always end up in the shit anyway. 840 01:09:49,109 --> 01:09:51,797 I haven't had enough shit in my life. 841 01:09:53,084 --> 01:09:56,668 My husband always liked me being at home looking after him. 842 01:09:57,412 --> 01:10:00,647 And he hated me having friends, so I didn't have any. 843 01:10:01,836 --> 01:10:03,846 You always do what he said? 844 01:10:05,843 --> 01:10:07,274 It was easier. 845 01:10:07,574 --> 01:10:10,361 We didn't have that feminism then, you know. 846 01:10:12,415 --> 01:10:15,267 I guess some men like their women depressed. 847 01:10:15,333 --> 01:10:17,759 What? What did you say? 848 01:10:18,090 --> 01:10:22,188 Some men, it just suits them to have their woman unhappy. 849 01:10:22,257 --> 01:10:23,786 You know, Bobby's like that. 850 01:10:23,860 --> 01:10:27,346 What, they keep them that way, is that what you're saying? 851 01:10:27,964 --> 01:10:30,139 Lord, I never thought of that. 852 01:10:32,645 --> 01:10:37,028 I spoke to Paula on the phone this morning. She says you've got an admirer. 853 01:10:38,319 --> 01:10:40,909 Yes, the old girl's suddenly in demand. 854 01:10:44,249 --> 01:10:45,713 Would you mind? 855 01:10:48,225 --> 01:10:50,913 You won't like anybody else more than me. 856 01:10:51,784 --> 01:10:52,833 Why's that? 857 01:10:52,905 --> 01:10:55,145 -You know why. -No. 858 01:10:56,752 --> 01:11:00,621 -But we'll see, won't we? -You old tart. 859 01:11:03,100 --> 01:11:05,493 I've never been called that before. 860 01:11:19,578 --> 01:11:22,233 -Did you mean what you said before? -Yes. 861 01:11:38,782 --> 01:11:39,831 Hiya. 862 01:11:42,308 --> 01:11:43,586 Hello. 863 01:11:43,943 --> 01:11:45,953 Bloody hell. 864 01:11:46,027 --> 01:11:49,131 -Come with us, have some beer. -No, thank you. 865 01:11:49,843 --> 01:11:53,974 We arranged to talk about Mother. Mom. 866 01:11:56,446 --> 01:11:59,583 -Come on, I want it sorted out today. -Yeah, all right. 867 01:12:00,229 --> 01:12:02,469 -Save some of that for me. -Yeah. 868 01:12:13,245 --> 01:12:14,556 What's he been saying? 869 01:12:14,655 --> 01:12:18,043 I don't know. At least it's coming along a bit faster now. 870 01:12:18,118 --> 01:12:20,610 I mean about me, not the fucking floor. 871 01:12:20,683 --> 01:12:23,787 How should I know, I'm not the fucking go-between. 872 01:12:24,306 --> 01:12:26,961 I mean, how am I supposed to show the house to buyers... 873 01:12:27,031 --> 01:12:29,457 with the conservatory half-finished... 874 01:12:29,532 --> 01:12:32,571 and him with his ass hanging out of his trousers? 875 01:12:32,929 --> 01:12:34,754 You're selling already? 876 01:12:35,814 --> 01:12:37,726 I mean, you're mad. 877 01:12:39,213 --> 01:12:41,518 -I haven't got any choice. -Why? 878 01:12:44,823 --> 01:12:48,375 Wretched cardigan shop's hemorrhaging all my fucking money. 879 01:12:50,593 --> 01:12:53,412 And, of course, she insisted on opening it... 880 01:12:53,928 --> 01:12:57,032 at precisely the worst possible moment for me. 881 01:12:58,352 --> 01:13:01,139 -I thought you were loaded. -Yeah, so did l. 882 01:13:05,084 --> 01:13:08,472 Well, no one seems to want what I've got to offer at the moment. 883 01:13:11,464 --> 01:13:14,218 -Poor little brother. -Aren't you pleased? 884 01:13:15,824 --> 01:13:19,890 -You've always been envious of me. -I have not. That's rubbish. 885 01:13:19,959 --> 01:13:21,784 It's not rubbish, it's true. 886 01:13:21,851 --> 01:13:24,791 -That is utter crap and you know it. -It's not. 887 01:13:59,007 --> 01:14:01,597 -Have you actually looked at these? -No. 888 01:14:07,632 --> 01:14:09,457 -She's having him. -Who? 889 01:14:10,645 --> 01:14:12,338 Mom. Mother. 890 01:14:14,139 --> 01:14:16,247 What are you talking about? Don't be ridiculous. 891 01:14:16,319 --> 01:14:17,980 No, look at these. 892 01:14:21,064 --> 01:14:24,452 -Oh, my God, it's horrible. -Jesus Christ. 893 01:14:27,636 --> 01:14:30,455 I feel as if I've just had a very hot curry. 894 01:14:33,214 --> 01:14:37,728 -Fucking hell, the old slapper. -My God, it's disgusting. 895 01:14:40,203 --> 01:14:43,438 No, I'm telling you this is fantasy. She wouldn't do this. 896 01:14:46,294 --> 01:14:47,572 Would she? 897 01:14:59,342 --> 01:15:00,871 Oh, my God, if this is true... 898 01:15:00,945 --> 01:15:04,267 your boyfriend's even more of a fuck-up than I thought. 899 01:15:06,202 --> 01:15:07,218 No. 900 01:15:10,627 --> 01:15:13,698 Listen to me, if she's been stupid, all right... 901 01:15:13,769 --> 01:15:15,911 just don't hurt her, okay? 902 01:15:18,834 --> 01:15:20,046 Hurt her? 903 01:15:25,118 --> 01:15:26,943 You fucking idiot. 904 01:15:55,669 --> 01:15:58,488 -I'm off then. -Right. 905 01:16:00,254 --> 01:16:02,297 -Everything all right? -Yeah. 906 01:16:05,159 --> 01:16:06,623 -What? -Nothing. 907 01:16:09,712 --> 01:16:13,330 -I'm gonna go to the pub. You want a pint? -No, I'm a bit busy. 908 01:16:15,418 --> 01:16:16,794 I'll see you then. 909 01:16:23,016 --> 01:16:23,368 Mother. 910 01:16:23,368 --> 01:16:24,132 Mother. 911 01:16:27,312 --> 01:16:30,252 Yes? What? 912 01:16:35,679 --> 01:16:37,023 No, nothing. 913 01:16:41,289 --> 01:16:42,338 What? 914 01:16:54,658 --> 01:16:55,936 Oh, Paula. 915 01:16:59,723 --> 01:17:00,804 What? 916 01:17:05,461 --> 01:17:09,778 You'd be a fool to spend your life beating your head against a brick wall. 917 01:17:11,905 --> 01:17:15,293 Open your eyes. See what else is out there. 918 01:17:36,014 --> 01:17:38,735 Why don't we all go out together sometime? 919 01:17:39,508 --> 01:17:40,458 Who? 920 01:17:41,303 --> 01:17:45,019 You, me, Bruce, and Darren. 921 01:17:45,311 --> 01:17:47,289 No, I don't think so. 922 01:17:47,779 --> 01:17:49,822 What are you doing tomorrow? 923 01:18:02,174 --> 01:18:04,119 -This is lovely. -Yes, it is, isn't it? 924 01:18:04,193 --> 01:18:05,504 It is, yes. 925 01:18:16,632 --> 01:18:19,222 -Eat something, Darren. -I'm not hungry. 926 01:18:20,896 --> 01:18:23,169 Don't you think he should eat something, Mother? 927 01:18:23,237 --> 01:18:24,733 He's a big lad. 928 01:18:29,777 --> 01:18:32,367 So, when are you gonna finish my study? 929 01:18:34,361 --> 01:18:36,437 When I've finished the conservatory. 930 01:18:36,509 --> 01:18:38,847 I wouldn't worry about that. They're selling up. 931 01:18:38,913 --> 01:18:42,564 -What? -Yeah. They're selling up. Didn't you know? 932 01:18:43,242 --> 01:18:45,220 He wouldn't do that without telling me. 933 01:18:45,293 --> 01:18:48,944 There's a lot of things people do without telling each other. 934 01:18:52,859 --> 01:18:56,345 Darren and I are moving further out this year, getting a place. 935 01:18:56,417 --> 01:18:57,564 Lovely. 936 01:19:06,067 --> 01:19:07,793 What's wrong, Darren? 937 01:19:09,594 --> 01:19:13,692 Why would he do that? Why would he fucking do that? 938 01:19:18,987 --> 01:19:21,325 -ls he all right? -Yeah, he's fine. 939 01:19:27,996 --> 01:19:31,231 Why don't you come and see my collection of first editions? 940 01:19:31,297 --> 01:19:33,187 -That's very kind-- -Sounds like a good idea. 941 01:19:33,253 --> 01:19:36,225 Why don't you do that? And we'll see you later. 942 01:19:36,683 --> 01:19:39,950 Why don't we go somewhere else? Let's go to another pub. 943 01:19:40,017 --> 01:19:42,957 You'd like a drink? Well, I've got the car. 944 01:19:43,320 --> 01:19:46,774 Come on, everyone. I parked by the church. 945 01:19:46,879 --> 01:19:48,190 I know what you're trying to do. 946 01:19:48,256 --> 01:19:49,337 It's not far. 947 01:19:49,411 --> 01:19:51,903 Come on, Mother, let's have some fun. 948 01:19:55,437 --> 01:19:57,349 -I do like you. -Good. 949 01:19:57,425 --> 01:19:59,665 -Oh, my God, Darren, look at this. -Come on. 950 01:19:59,734 --> 01:20:00,684 Mom's at it. 951 01:20:00,759 --> 01:20:03,064 Let's just get a fucking drink, come on. 952 01:20:03,997 --> 01:20:06,871 When I lost my wife, I started collecting all the Penguins. 953 01:20:06,947 --> 01:20:08,805 I moved into older books then. 954 01:20:08,870 --> 01:20:12,072 I've got some from the 17th century. 955 01:20:12,557 --> 01:20:16,240 I also collect china. Mostly Clarice Cliff. 956 01:20:16,693 --> 01:20:18,124 You've heard of her? 957 01:20:18,776 --> 01:20:21,847 -Yes, I've heard of her. -You do? That's wonderful. 958 01:20:21,918 --> 01:20:25,853 You know, those '20s and '30s designs, some are very geometric. 959 01:20:25,926 --> 01:20:28,647 Actually, I don't like the geometric ones quite so much. 960 01:20:28,715 --> 01:20:32,234 And some of them are, sort of, rolling countryside... 961 01:20:32,305 --> 01:20:34,195 sort of childlike... 962 01:20:34,262 --> 01:20:36,469 Iike Rupert Bear Annuals. 963 01:20:36,538 --> 01:20:40,287 I'm so sorry. Would you take that? 964 01:20:40,737 --> 01:20:44,004 Excuse me, please. Could you excuse me, please? 965 01:21:57,710 --> 01:21:59,086 It's all right. 966 01:22:02,071 --> 01:22:03,502 Where's Paula? 967 01:22:07,103 --> 01:22:09,408 They don't want us oldies around. 968 01:22:17,330 --> 01:22:18,576 It's odd. 969 01:22:19,094 --> 01:22:22,198 I can feel the world streaming past me... 970 01:22:24,448 --> 01:22:28,798 incomprehensibly as it seems to us at our age. 971 01:22:33,488 --> 01:22:35,017 I feel left out. 972 01:22:37,014 --> 01:22:38,445 I feel stupid. 973 01:22:42,177 --> 01:22:43,455 Thank you. 974 01:22:43,811 --> 01:22:47,560 But she reads all my work, every single word of it. 975 01:22:48,941 --> 01:22:51,400 She's given me something meaningful to do. 976 01:22:53,109 --> 01:22:54,835 She's an inspiring teacher. 977 01:23:03,014 --> 01:23:05,888 -You must be very proud of her. -Yes. 978 01:23:18,531 --> 01:23:21,318 Are you tired? 979 01:23:26,418 --> 01:23:28,144 So much has happened. 980 01:23:30,328 --> 01:23:32,699 And there's so much to worry about. 981 01:23:35,458 --> 01:23:37,184 But I can't go home. 982 01:23:38,952 --> 01:23:40,930 I'm not ready for old age. 983 01:23:47,608 --> 01:23:49,520 I don't know what I want to do. 984 01:23:55,271 --> 01:23:56,320 I do. 985 01:24:40,217 --> 01:24:43,091 Oh no, not in me, please. Please, no. 986 01:24:43,166 --> 01:24:46,882 -Please, just keep still. -No. 987 01:24:50,315 --> 01:24:51,659 That's good. 988 01:25:31,062 --> 01:25:32,625 Paula, let me in. 989 01:25:34,813 --> 01:25:37,600 Paula, open the door. 990 01:25:44,110 --> 01:25:47,411 -I thought you weren't coming back. -Where would I be? 991 01:25:47,925 --> 01:25:50,613 I thought you might fancy a bit of Bruce. 992 01:25:50,938 --> 01:25:52,981 Daughter, don't talk to me like that. 993 01:25:53,055 --> 01:25:55,328 You trying to tell me you didn't do it with him? 994 01:25:55,394 --> 01:25:57,502 -Look, just-- -I know you did. 995 01:25:58,280 --> 01:25:59,843 Please let me in. 996 01:26:15,368 --> 01:26:19,237 Mother, I've taken your advice. I've given Darren a deadline. 997 01:26:20,080 --> 01:26:23,883 I've asked him to leave his wife and come and live here with me. 998 01:26:23,959 --> 01:26:25,106 I see. 999 01:26:26,364 --> 01:26:27,642 He agreed. 1000 01:26:29,185 --> 01:26:31,742 -He agreed? -Yeah, he agreed. 1001 01:26:32,231 --> 01:26:33,957 He says he will come. 1002 01:26:35,308 --> 01:26:37,253 He's gonna go and tell her... 1003 01:26:37,328 --> 01:26:40,847 because he's shit scared that I'll go and tell her myself. 1004 01:26:41,400 --> 01:26:45,301 Tomorrow, when he comes with his things in pathetic plastic bags... 1005 01:26:45,535 --> 01:26:47,228 you will have to go. 1006 01:26:48,644 --> 01:26:52,841 We're gonna be staying in a lot, you know. Staying in a lot. 1007 01:26:55,666 --> 01:26:59,601 I'm gonna clear this place out. 1008 01:27:04,931 --> 01:27:06,078 Mother. 1009 01:27:07,912 --> 01:27:08,961 What? 1010 01:27:14,420 --> 01:27:15,884 Do you love me? 1011 01:27:17,530 --> 01:27:21,049 Of course I love you. You're my daughter. 1012 01:27:23,236 --> 01:27:26,241 You must be so pleased about Darren and me then. 1013 01:27:46,896 --> 01:27:48,010 What's this? 1014 01:27:50,422 --> 01:27:53,241 My work. Years of it. 1015 01:27:54,301 --> 01:27:55,448 What are you doing? 1016 01:27:55,519 --> 01:27:59,170 This is it. It's all going. Makes a good fire, doesn't it? 1017 01:28:00,424 --> 01:28:03,178 -Why? -You told me not to waste my time. 1018 01:28:04,271 --> 01:28:05,932 -You did. -I didn't. 1019 01:28:06,964 --> 01:28:09,139 -Shit. -I didn't say that. 1020 01:28:09,209 --> 01:28:12,476 You told me I'm not a writer. I can't write, I can't do anything. 1021 01:28:12,543 --> 01:28:14,651 You should have said "do it," then. 1022 01:28:14,723 --> 01:28:18,341 -I didn't say to burn your work. -You said not to try. 1023 01:28:18,409 --> 01:28:21,611 All these are plays in here. Every single one of those is a play. 1024 01:28:21,680 --> 01:28:24,467 Please, stop. Darling, please don't do this. 1025 01:28:25,014 --> 01:28:26,423 Paula, don't. 1026 01:28:28,123 --> 01:28:31,992 You said I should be able to get a better kind of a man... 1027 01:28:32,066 --> 01:28:33,278 if I changed things. 1028 01:28:33,349 --> 01:28:35,906 Everything would be better and bloody different. 1029 01:28:35,978 --> 01:28:38,502 A better mother. I don't know, a better everything. 1030 01:28:38,575 --> 01:28:40,946 -A better cook.... -I'm sorry. 1031 01:28:41,011 --> 01:28:43,798 Just stop being yourself, I think, is what you meant. 1032 01:28:43,864 --> 01:28:47,547 It'd be better if I was a different fucking person altogether. 1033 01:28:54,860 --> 01:28:57,997 -I think you should go home. -I'm going into town. 1034 01:28:58,259 --> 01:28:59,920 No, I don't mean that. I mean... 1035 01:28:59,990 --> 01:29:03,574 I think you should go back to your house to live. 1036 01:29:09,992 --> 01:29:13,293 I can arrange for you to have counseling if you want. 1037 01:29:15,763 --> 01:29:17,675 Is that what people do... 1038 01:29:19,097 --> 01:29:22,037 instead of taking an interest in their family? 1039 01:29:25,958 --> 01:29:27,684 Look, what you do.... 1040 01:29:31,856 --> 01:29:34,478 Well, you're more than grown up, that's.... 1041 01:29:34,549 --> 01:29:38,647 It's none of my business, but I just wouldn't mess with Paula's head. 1042 01:29:40,032 --> 01:29:42,370 She can be fragile, you know that. 1043 01:29:46,347 --> 01:29:48,008 Okay. And Darren.... 1044 01:29:51,829 --> 01:29:54,036 Well, he's easily distracted. 1045 01:29:54,106 --> 01:29:57,078 You know, he is kind of strange, Mother, really. 1046 01:29:57,150 --> 01:29:59,674 Does he know you're selling the house? 1047 01:30:00,292 --> 01:30:02,718 And the conservatory he's just done? 1048 01:30:03,851 --> 01:30:06,408 No, I haven't had a chance to discuss it with him yet. 1049 01:30:06,480 --> 01:30:09,354 I'd look to yourself, Bobby. To you and Helen. 1050 01:30:10,103 --> 01:30:12,310 How did you become so cold? 1051 01:30:16,066 --> 01:30:18,011 How did you become so hot? 1052 01:30:19,047 --> 01:30:21,801 That fucking guy in the newsagent's has done it again. 1053 01:30:21,868 --> 01:30:25,037 I can't fucking believe it! I'm fucking standing there.... 1054 01:30:25,106 --> 01:30:28,560 -What the fuck are you doing? -What? 1055 01:30:28,633 --> 01:30:31,059 If this isn't finished by when I said it should be... 1056 01:30:31,133 --> 01:30:32,477 -I'm firing you. -All right. 1057 01:30:32,544 --> 01:30:34,107 I'm gonna sack you, all right? 1058 01:30:34,179 --> 01:30:36,801 What the fuck are you smiling at? You useless git! 1059 01:30:36,872 --> 01:30:38,051 Get out! 1060 01:30:39,019 --> 01:30:42,670 Get.... Actually, both of you, just get out. Get the fuck out! 1061 01:31:04,731 --> 01:31:07,550 Bandersnatch. Yeah. 1062 01:31:08,258 --> 01:31:09,307 Fuck. 1063 01:31:13,868 --> 01:31:16,239 Hey, how about a bit of rub-a-dub, Mother? 1064 01:31:16,721 --> 01:31:18,217 Please don't call me that. 1065 01:31:18,291 --> 01:31:20,466 Come on, there's nobody about. 1066 01:31:21,274 --> 01:31:24,093 Why don't you just fucking suck it? Come on. 1067 01:31:27,172 --> 01:31:30,309 That's it. Here we are. 1068 01:31:32,462 --> 01:31:33,838 Be tender with me, please. 1069 01:31:33,904 --> 01:31:37,685 I'm always tender with you, my lovely. I'm always tender. 1070 01:31:38,168 --> 01:31:40,790 I love it when you're a tarty old thing. 1071 01:31:41,374 --> 01:31:45,123 You've got such a lovely wet mouth on you. 1072 01:31:45,734 --> 01:31:49,669 Why don't you put some lipstick on and let me shove my cock in it? Go on. 1073 01:31:50,158 --> 01:31:53,961 Darling, I'll do anything, you know that, but please talk to me. 1074 01:32:02,373 --> 01:32:04,231 Talk. Good. 1075 01:32:06,187 --> 01:32:08,558 Yep. We've talked. 1076 01:32:20,710 --> 01:32:22,688 Have you really got the money? 1077 01:32:22,762 --> 01:32:26,248 Yes, darling. You know I have. 1078 01:32:27,763 --> 01:32:30,385 Give it to me then. I'm telling you now. 1079 01:32:32,027 --> 01:32:34,037 I'm glad you're in a hurry. 1080 01:32:35,105 --> 01:32:38,012 -When will you tell your wife? Tonight? -Tell her what? 1081 01:32:38,086 --> 01:32:39,615 About you going. 1082 01:32:46,806 --> 01:32:48,237 Tell her what? 1083 01:32:54,949 --> 01:32:57,768 Darren, what is it? What are you laughing at? 1084 01:33:06,747 --> 01:33:08,954 You know, the money, I just.... 1085 01:33:10,402 --> 01:33:12,161 How much have you got? 1086 01:33:16,204 --> 01:33:19,078 How much have you got shoved in your knickers? 1087 01:33:20,917 --> 01:33:23,474 -lt'll be a ticket. -A what? 1088 01:33:24,091 --> 01:33:26,331 I said I would get you a ticket. 1089 01:33:27,232 --> 01:33:30,948 You won't be able to trade it in. You just get on the plane... 1090 01:33:31,015 --> 01:33:32,227 with me. 1091 01:33:32,683 --> 01:33:34,508 On the plane, with you? 1092 01:33:35,087 --> 01:33:38,770 A fucking plane. I can't get on a fucking plane. 1093 01:33:40,248 --> 01:33:44,216 I can't get on a fucking bus, never mind on a fucking plane. 1094 01:33:44,320 --> 01:33:47,839 -I mean, what, don't you fucking know that? -How else are we gonna get there? 1095 01:33:47,911 --> 01:33:49,801 A ticket. For fuck's sake! 1096 01:33:50,347 --> 01:33:51,756 Jesus Christ! 1097 01:33:52,142 --> 01:33:56,043 Why does everybody have fucking money but me? Jesus, fuck! 1098 01:33:57,400 --> 01:34:00,252 Are you seriously going to let me down... 1099 01:34:00,318 --> 01:34:03,006 after all that you've said, all? 1100 01:34:03,074 --> 01:34:05,926 Are you consciously trying to fucking hurt me? 1101 01:34:05,992 --> 01:34:09,675 You make me want to kill myself. What have I done to make you so angry? 1102 01:34:12,435 --> 01:34:14,380 -Hold me. -Fuck off, Paula. 1103 01:34:15,353 --> 01:34:18,905 Paula? Don't you even know who I am? 1104 01:34:18,976 --> 01:34:21,533 I don't give a shit who you are, woman. 1105 01:34:21,604 --> 01:34:25,768 I'm sick of all you fucking women just pawing and clawing me! 1106 01:34:26,029 --> 01:34:29,810 Why doesn't someone do something for me occasionally, for a change? 1107 01:34:29,876 --> 01:34:31,154 What am l? 1108 01:34:31,767 --> 01:34:35,931 Some sort of fucking whore to listen to you and to fuck you... 1109 01:34:35,999 --> 01:34:38,425 to make you feel all right? 1110 01:34:38,564 --> 01:34:41,438 And this fucking thing, fucking marvelous, yes. 1111 01:34:41,513 --> 01:34:43,556 Heart and fucking. Fuck off! 1112 01:34:44,975 --> 01:34:47,532 Your asshole of a fucking son.... 1113 01:34:48,277 --> 01:34:50,965 God, he's up his fucking ass! 1114 01:34:52,349 --> 01:34:53,758 Fucking cunt! 1115 01:34:55,170 --> 01:34:57,858 Fuck off! Fuck it! 1116 01:36:04,321 --> 01:36:05,884 You can have him. 1117 01:36:27,884 --> 01:36:30,441 I can't say that I like you very much. 1118 01:36:32,918 --> 01:36:36,569 It's not as if you've ever done more than the minimum for me, anyway. 1119 01:36:36,636 --> 01:36:39,007 I feel as if I've lost everything lately. 1120 01:36:39,490 --> 01:36:40,768 I'm sorry. 1121 01:36:42,214 --> 01:36:43,426 Father... 1122 01:36:44,363 --> 01:36:46,471 -lover... -Don't. 1123 01:36:48,594 --> 01:36:49,905 ...mother. 1124 01:36:53,275 --> 01:36:55,548 But I am fucking well alive. 1125 01:36:57,988 --> 01:37:00,414 And there are things I want to know. 1126 01:37:02,348 --> 01:37:03,943 What am I good at? 1127 01:37:06,804 --> 01:37:09,197 Is there anything that I'm good at? 1128 01:37:10,298 --> 01:37:13,784 What do I wanna do? What do I like? 1129 01:37:18,025 --> 01:37:20,418 Well, I'm gonna find out. 1130 01:37:25,206 --> 01:37:27,216 Is there anything I can do? 1131 01:37:29,887 --> 01:37:31,165 At last. 1132 01:37:33,125 --> 01:37:34,174 God. 1133 01:37:40,594 --> 01:37:44,113 Yeah. I've been thinking about it for a few days, actually. 1134 01:37:51,013 --> 01:37:52,291 I think... 1135 01:37:53,449 --> 01:37:55,361 I would like to hit you. 1136 01:37:59,220 --> 01:38:02,674 -Do you understand that? -Yes. 1137 01:38:09,319 --> 01:38:10,368 Now? 1138 01:38:19,770 --> 01:38:20,982 Stand up. 1139 01:38:29,483 --> 01:38:30,914 Are you ready? 1140 01:38:47,469 --> 01:38:49,644 -That's literally a year old. -It's all very nice. 1141 01:38:49,713 --> 01:38:52,303 If you come through here. Now, this may not look like it... 1142 01:38:52,374 --> 01:38:54,319 but it's nearly finished. 1143 01:38:56,446 --> 01:39:00,861 -Yeah, it'll add considerable value. -I should hope so, after the disruption. 1144 01:39:01,607 --> 01:39:02,754 Hello. 1145 01:39:07,217 --> 01:39:09,588 God, what's happened? 1146 01:39:15,777 --> 01:39:19,132 -What happened? -It's okay. It's not so bad. 1147 01:39:20,265 --> 01:39:22,658 We had an argument. 1148 01:39:25,042 --> 01:39:26,954 And I've got the message. 1149 01:39:29,979 --> 01:39:32,121 I'm going home. 1150 01:39:33,986 --> 01:39:35,100 Right. 1151 01:39:37,833 --> 01:39:39,012 Oh, Mom. 1152 01:39:40,879 --> 01:39:44,114 -I'll give you a lift to the station. -No, thank you. 1153 01:39:44,758 --> 01:39:46,386 I'll get the tube. 1154 01:40:06,814 --> 01:40:09,918 I mean, you can't mess around for the rest of your life like this... 1155 01:40:09,988 --> 01:40:12,414 just going from shag to shag. 1156 01:40:12,489 --> 01:40:15,691 I seriously think you need help. Look, I really think.... 1157 01:40:15,759 --> 01:40:18,513 Unless I'm much mistaken, this door is locked. 1158 01:40:18,580 --> 01:40:20,371 Sister, the key please. 1159 01:40:20,760 --> 01:40:23,252 The key is lost. The princess has.... 1160 01:40:23,324 --> 01:40:25,662 Gran, look, I've got a new haircut. 1161 01:40:25,729 --> 01:40:27,805 -Bye, Gran. -You going? 1162 01:40:27,877 --> 01:40:30,369 -I'll see you another day. -Yeah, bye. 1163 01:40:46,407 --> 01:40:47,619 Goodbye. 1164 01:40:55,159 --> 01:40:56,371 Bye, Mom. 1165 01:40:57,724 --> 01:40:59,515 Come again soon, yeah. 1166 01:40:59,776 --> 01:41:00,792 Dad. 87287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.