Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,300 --> 00:00:07,067
Hera: The Goddess of Revenge
2
00:00:46,967 --> 00:00:48,333
It's snowing.
3
00:00:48,333 --> 00:00:52,733
- It's the first snow, right?
- Right, it is.
4
00:00:52,733 --> 00:00:55,200
Snow is so beautiful.
5
00:00:56,133 --> 00:00:58,467
I guess there will be
good days ahead of us.
6
00:00:58,467 --> 00:01:03,867
The snow is greeting us,
so it'll all work out well.
7
00:01:03,867 --> 00:01:06,967
Of course.
8
00:01:15,267 --> 00:01:17,600
They're waiting for the green light
at the three-say intersection.
9
00:01:25,900 --> 00:01:29,233
- So beautiful.
- It's a green light.
10
00:01:29,700 --> 00:01:31,133
Here we go.
11
00:02:11,533 --> 00:02:13,800
Ah...
12
00:02:15,500 --> 00:02:18,067
Ah...
13
00:03:16,033 --> 00:03:17,133
Taxi!
14
00:03:21,933 --> 00:03:23,267
Hye Hyeon Hospital, please.
15
00:03:24,600 --> 00:03:25,767
Emergency patient coming through!
16
00:03:26,467 --> 00:03:28,233
Other patients are arriving.
17
00:03:44,467 --> 00:03:46,767
Take this lady for examination!
18
00:03:48,867 --> 00:03:50,800
Ma'am, can you hear me?
19
00:03:52,067 --> 00:03:54,000
Ma'am!
20
00:03:54,500 --> 00:03:56,233
Can you hear me?
21
00:04:04,300 --> 00:04:06,133
What's taking her so long?
22
00:04:21,933 --> 00:04:25,433
Cardiac arrest! Defibrillator!
23
00:04:25,433 --> 00:04:26,600
Charge 150 joules.
24
00:04:27,767 --> 00:04:30,900
Charge. Clear. Shoot.
25
00:04:32,433 --> 00:04:34,833
Doctor, this patient needs attention!
26
00:04:37,433 --> 00:04:40,467
- I'm ready.
- Clear. Shoot.
27
00:05:17,633 --> 00:05:19,833
Hera! Hera!
28
00:05:54,833 --> 00:05:56,433
What happened?
29
00:05:56,433 --> 00:05:59,167
Didn't Hera get on your car?
30
00:05:59,167 --> 00:06:00,767
Well...
31
00:06:00,767 --> 00:06:06,400
Hera wanted to interview the protesters,
so she took Mr. Hong's car.
32
00:06:08,733 --> 00:06:10,267
Where are you going?
33
00:06:10,267 --> 00:06:12,333
I'll look into the accident.
34
00:06:12,333 --> 00:06:15,700
I need to check if the truck
really slipped on the snowy road.
35
00:06:16,267 --> 00:06:17,900
Let me look into that.
36
00:06:17,900 --> 00:06:20,667
Could you stay here with Hera?
37
00:06:21,167 --> 00:06:23,400
If you tell me what I need to check...
38
00:06:26,867 --> 00:06:30,500
I'm terrified about what
might happen to Hera
39
00:06:31,200 --> 00:06:34,967
and there's nothing I can do for her here.
40
00:06:35,467 --> 00:06:38,900
I'm good at investigating
and running around.
41
00:06:40,867 --> 00:06:42,800
If it wasn't an accident,
42
00:06:43,433 --> 00:06:45,500
there has to be some kind of evidence.
43
00:06:45,500 --> 00:06:47,300
We need to get hold of that first.
44
00:06:48,000 --> 00:06:49,033
Okay.
45
00:08:02,033 --> 00:08:04,233
"The truth about Cha Ee Hyeon
and Sponsor Sex Scandal"
46
00:08:10,433 --> 00:08:12,000
"Reporter Cho Hyeon Wook"
47
00:08:12,000 --> 00:08:13,900
What do you know?
48
00:08:13,900 --> 00:08:16,133
Who gave you the right to write
this kind of bullshit!
49
00:08:21,800 --> 00:08:23,367
You know that?
50
00:08:23,367 --> 00:08:25,500
The man behind the scandal...
51
00:08:25,500 --> 00:08:28,100
it's the President of FB Insurance,
Kim Sang Gu.
52
00:08:30,233 --> 00:08:32,533
I just found out myself.
53
00:08:32,533 --> 00:08:35,167
You're the brother,
so I thought you should know.
54
00:08:36,933 --> 00:08:40,467
I heard Mr. Kim
had an eye for Cha Ee Hyeon.
55
00:08:40,467 --> 00:08:43,200
That's why he insisted on
having the interview with her.
56
00:08:43,200 --> 00:08:48,567
But the scandal went viral
just before Mr. Kim's wife passed away.
57
00:08:48,567 --> 00:08:50,800
Mr. Kim nor FB Insurance
58
00:08:50,800 --> 00:08:54,200
wanted the scandal
and the wife's death linked together.
59
00:08:54,200 --> 00:08:57,833
I guess that's why there's no mention of
Kim in the papers.
60
00:08:57,833 --> 00:09:01,100
Reporters were force to link Cha Ee Hyeon
with a sponsor.
61
00:09:01,933 --> 00:09:05,267
If she came forward and
said there were no sponsor,
62
00:09:05,267 --> 00:09:08,267
there wouldn't have been
so many speculative articles.
63
00:09:11,567 --> 00:09:14,033
That's the true nature of this field.
64
00:09:14,033 --> 00:09:16,333
Any speculation becomes the truth
65
00:09:16,333 --> 00:09:17,867
and becomes more provocative.
66
00:09:23,867 --> 00:09:25,700
I don't know how that reporter
Kang Hera found out
67
00:09:25,700 --> 00:09:28,800
and reported it live on television.
68
00:09:28,800 --> 00:09:31,800
But that's how it all started.
69
00:09:34,033 --> 00:09:38,000
This afternoon Korea's favourite host,
Lee Hoon Seok
70
00:09:38,000 --> 00:09:41,300
and reporter Kang Hera
got married at the hotel.
71
00:09:41,300 --> 00:09:48,467
They first met at the TV show
as host and reporter and began dating.
72
00:09:48,467 --> 00:09:52,100
The bride Kang Hera looks stunning.
73
00:09:52,100 --> 00:09:54,400
No wonder Lee Hoon Seok
fell in love with her.
74
00:09:54,400 --> 00:09:57,433
Hera became a hotshot after
exposing Ee Hyeon's scandal.
75
00:09:57,433 --> 00:10:00,333
It seems Ee Hyeon was the one
that got her that job.
76
00:10:00,333 --> 00:10:03,900
Ee Hyeon looked out for Hera since
they went to the same college.
77
00:10:09,333 --> 00:10:10,967
A man died!
78
00:10:10,967 --> 00:10:13,167
The other passengers are all
severely injured.
79
00:10:13,167 --> 00:10:14,867
You saw the car that was crashed.
80
00:10:14,867 --> 00:10:17,533
Although the driver reported the accident,
81
00:10:17,533 --> 00:10:19,667
the crashed car shows that
something is wrong, doesn't it?
82
00:10:19,667 --> 00:10:23,200
- As I said...
- Even the dash cam was turned off!
83
00:10:23,200 --> 00:10:27,267
How can you rule it an accident
just because the driver said so?
84
00:10:27,267 --> 00:10:29,967
I understand how you must feel...
85
00:10:29,967 --> 00:10:34,100
but the driver said he tried to stop
but slipped on the road.
86
00:10:34,100 --> 00:10:38,400
The truck driver reported the accident
and admits it was an accident.
87
00:10:38,400 --> 00:10:40,400
It won't be easy to prove
that it wasn't an accident.
88
00:10:40,400 --> 00:10:44,567
All that is based on what
the driver is telling you.
89
00:10:44,567 --> 00:10:47,900
At least show us
the footage on the road!
90
00:10:47,900 --> 00:10:52,867
Hey, the CCTV footage isn't your
personal dash cam!
91
00:10:52,867 --> 00:10:53,833
You can't watch it
just because you want to.
92
00:10:53,833 --> 00:10:56,167
You people are trying
to make an oversight!
93
00:10:56,800 --> 00:10:59,200
At least I'm willing to investigate.
94
00:10:59,200 --> 00:11:00,700
What? "Oversight"?
95
00:11:00,700 --> 00:11:02,733
Okay, that's all for now.
96
00:11:02,733 --> 00:11:05,300
I'll get in touch
when the patient wakes up.
97
00:11:05,967 --> 00:11:06,900
That's enough.
98
00:11:09,167 --> 00:11:10,367
Damn it!
99
00:11:12,167 --> 00:11:13,800
My gosh!
100
00:11:17,667 --> 00:11:18,467
Are you sure?
101
00:11:19,633 --> 00:11:21,500
Are you sure that
102
00:11:21,500 --> 00:11:23,700
the truck driver is
a member of Happy Credit?
103
00:11:42,433 --> 00:11:43,967
I'm sure.
104
00:11:46,333 --> 00:11:47,667
Where are you going?
105
00:11:50,200 --> 00:11:51,600
We suspect foul play,
106
00:11:53,233 --> 00:11:55,233
but we have no evidence to prove that.
107
00:11:55,233 --> 00:11:57,700
If we want the police to investigate,
108
00:11:57,700 --> 00:11:59,133
we need to find hard evidence.
109
00:12:07,967 --> 00:12:09,933
Are you Kang Hera's guardian?
110
00:12:09,933 --> 00:12:10,833
Yes.
111
00:12:10,833 --> 00:12:13,833
Internal hemorrhage isn't severe,
112
00:12:13,833 --> 00:12:17,533
so she won't be needing
surgery or medication.
113
00:12:17,533 --> 00:12:18,900
When she wakes up,
114
00:12:18,900 --> 00:12:21,600
she can be transferred to a general ward.
115
00:12:21,600 --> 00:12:24,233
- Thank you, doctor.
- Take care.
116
00:12:56,800 --> 00:12:57,867
What happened?
117
00:12:57,867 --> 00:12:59,533
The truck driver turned himself in?
118
00:12:59,533 --> 00:13:00,533
Yeah.
119
00:13:01,767 --> 00:13:03,600
Look into that driver for me, please.
120
00:13:03,600 --> 00:13:07,133
An accident on Gamyeong-ro will be
assigned to the Seobu Police Station.
121
00:13:07,133 --> 00:13:09,767
Look for detective Han.
I'll tell him you're coming.
122
00:13:09,767 --> 00:13:10,733
Okay.
123
00:13:13,467 --> 00:13:16,733
Kang Hera will be okay, right?
124
00:13:28,767 --> 00:13:31,767
I told her she didn't have to
take this case.
125
00:13:32,600 --> 00:13:33,667
But...
126
00:13:34,167 --> 00:13:39,233
The client came to me
because nobody else would help.
127
00:13:39,233 --> 00:13:43,533
I hope to help the client
in any way I can.
128
00:13:50,567 --> 00:13:52,433
I'm so confused.
129
00:13:53,533 --> 00:13:55,967
I don't know who she really is.
130
00:13:58,700 --> 00:13:59,833
Do you see anything?
131
00:14:00,833 --> 00:14:01,900
Nope.
132
00:14:09,567 --> 00:14:11,067
"Car Repair"
133
00:14:49,500 --> 00:14:52,667
The dash cam on the truck
was turned off, right?
134
00:14:52,667 --> 00:14:55,433
The truck didn't crash
from the front or back.
135
00:14:55,433 --> 00:14:57,967
The video from Mr. Hong's car
isn't enough to prove
136
00:14:57,967 --> 00:14:59,867
the accident was caused on purpose.
137
00:14:59,867 --> 00:15:04,833
We need the footage from the car
that was driving behind Mr. Hong's car.
138
00:15:08,033 --> 00:15:10,600
How do we get the plate number
from a car behind?
139
00:15:13,200 --> 00:15:15,767
That CCTV is our only hope?
140
00:15:17,933 --> 00:15:20,200
Plate number from the car
driving behind...
141
00:15:27,733 --> 00:15:28,667
Ah!
142
00:15:43,967 --> 00:15:45,800
Are you sure?
143
00:15:45,800 --> 00:15:47,533
Yes, I definitely saw it.
144
00:15:53,633 --> 00:15:55,967
Our car's rear bumper
needs to be fixed also.
145
00:15:57,700 --> 00:16:00,267
I think the van was here just now.
146
00:16:01,033 --> 00:16:02,767
When did it leave?
147
00:16:09,367 --> 00:16:10,567
Our dash cam...
148
00:16:11,800 --> 00:16:12,833
Can you rewind it?
149
00:16:34,700 --> 00:16:35,667
There's the van.
150
00:16:37,867 --> 00:16:39,833
I can't see the number.
151
00:17:08,533 --> 00:17:09,500
Hello.
152
00:17:10,267 --> 00:17:13,700
Okay, we'll get our things
and see you in the morning.
153
00:17:13,700 --> 00:17:16,333
Thank you. Please, look after her.
154
00:17:20,400 --> 00:17:22,367
They'll keep an eye on her at the ICU
155
00:17:22,367 --> 00:17:24,600
and transfer her to
a general ward tomorrow.
156
00:17:24,600 --> 00:17:27,267
Min Joon will stay at the hospital,
157
00:17:27,267 --> 00:17:29,900
so let's call it a day and
start fresh tomorrow.
158
00:17:29,900 --> 00:17:31,433
You go home.
159
00:17:31,433 --> 00:17:35,200
The van may be moving around.
I'll search the area.
160
00:17:35,200 --> 00:17:39,867
The driver must have gone home by now.
161
00:17:39,867 --> 00:17:42,700
- Go home and get some rest.
- I don't think I can rest.
162
00:17:43,867 --> 00:17:48,367
It was my idea to change
the protest spot...
163
00:17:50,067 --> 00:17:51,633
I feel the same way.
164
00:17:51,633 --> 00:17:54,067
But our priority is to secure the evidence.
165
00:17:54,067 --> 00:17:56,933
Blaming yourself won't do any good.
166
00:18:02,733 --> 00:18:06,733
This is nice.
I thought you didn't like tea.
167
00:18:06,733 --> 00:18:10,533
Congressman Kim bought it abroad
and gave it me to as a present.
168
00:18:12,300 --> 00:18:16,667
Did you have business
at the John Field Hotel?
169
00:18:16,667 --> 00:18:19,067
Kim said he saw you there.
170
00:18:20,167 --> 00:18:25,633
Oh, aunt finally resigned from the board.
171
00:18:25,633 --> 00:18:26,733
Resign?
172
00:18:26,733 --> 00:18:29,367
Resign is to put it mildly.
She was fired to be frank.
173
00:18:29,367 --> 00:18:31,467
After the private school corruption
was exposed,
174
00:18:31,467 --> 00:18:34,033
the school and student council
didn't let her off the hook.
175
00:18:34,033 --> 00:18:38,200
See?
She should have resigned last year
176
00:18:38,200 --> 00:18:40,833
when she had the chance
to step down gracefully.
177
00:18:40,833 --> 00:18:45,300
Now, she's stepping down with disgrace.
That's ugly.
178
00:18:48,267 --> 00:18:49,733
That's what I mean.
179
00:18:51,033 --> 00:18:53,200
It was truly ugly.
180
00:18:57,733 --> 00:19:01,500
There were so many opportunities to
resign with grace.
181
00:19:01,500 --> 00:19:04,733
Couldn't let go and tried to
hold on to it a bit more...
182
00:19:06,833 --> 00:19:09,367
What do you think the obsession was about?
183
00:19:16,200 --> 00:19:18,333
Because she couldn't trust anybody else?
184
00:19:18,333 --> 00:19:23,933
Or being in that chair made her forget
185
00:19:23,933 --> 00:19:27,133
who the real owner was?
186
00:19:38,733 --> 00:19:41,100
Why didn't you ask her
when you had the chance?
187
00:19:41,100 --> 00:19:43,600
Why she fought so hard
to keep her status?
188
00:19:46,100 --> 00:19:49,367
I intend to ask her
why she didn't give up.
189
00:19:51,367 --> 00:19:54,167
I have a morning meeting,
so I'll have to leave.
190
00:19:54,800 --> 00:19:57,067
- Thank you for the tea.
- Sure.
191
00:20:14,400 --> 00:20:16,033
Let Ko in.
192
00:20:23,000 --> 00:20:24,033
Yes, sir.
193
00:20:24,967 --> 00:20:31,033
What's the progress on identifying
the phone owner on Cha Ee Hyeon's letter?
194
00:20:31,033 --> 00:20:33,600
We located the owner and
we're tracking the person down.
195
00:20:46,967 --> 00:20:47,867
Mom.
196
00:20:48,833 --> 00:20:50,267
Keep watching.
197
00:20:51,567 --> 00:20:54,933
I'll make sure father realizes
198
00:20:55,200 --> 00:20:57,400
who the true owner of FB Group is.
199
00:20:59,467 --> 00:21:02,567
You worked so hard to raise the company.
200
00:21:03,700 --> 00:21:05,733
I won't let anyone take it away.
201
00:21:08,600 --> 00:21:09,467
Mother.
202
00:21:10,300 --> 00:21:12,000
Mother...
203
00:21:12,000 --> 00:21:14,300
Mom!
204
00:21:16,467 --> 00:21:18,367
Mom.
205
00:21:21,533 --> 00:21:23,700
Mom...
206
00:22:07,567 --> 00:22:09,233
The CT results show that
207
00:22:09,233 --> 00:22:13,333
internal hemorrhage reduced,
so it seems the bleeding may have stopped.
208
00:22:13,333 --> 00:22:16,633
However, it may increase again,
209
00:22:16,633 --> 00:22:21,033
so contact me if she has
headaches or feel dizziness.
210
00:22:21,033 --> 00:22:22,633
- Okay, thank you.
- No problem.
211
00:22:24,467 --> 00:22:26,733
- Doctor.
- Thank you.
212
00:22:30,300 --> 00:22:33,133
This is my father.
213
00:22:33,133 --> 00:22:36,133
He's the lawyer on the upper floor
helping us with cases.
214
00:22:37,267 --> 00:22:38,333
I'm Cha Min Joon.
215
00:22:38,333 --> 00:22:40,367
I've heard a lot about you.
216
00:22:40,367 --> 00:22:42,733
You've been helping the girls.
217
00:22:42,733 --> 00:22:44,400
Is she asleep?
218
00:22:44,400 --> 00:22:47,833
Yes. They applied some painkillers.
219
00:22:47,833 --> 00:22:52,467
I begged her to be careful,
but she wouldn't listen.
220
00:22:52,467 --> 00:22:54,233
Oh my...
221
00:23:01,033 --> 00:23:03,667
Would like to have some tea?
222
00:23:18,000 --> 00:23:19,533
The van isn't here yet?
223
00:23:29,267 --> 00:23:31,433
- Here.
- Thank you.
224
00:23:37,933 --> 00:23:40,433
I'll stay here with my daughter,
225
00:23:40,433 --> 00:23:42,033
so go home and get some rest.
226
00:23:42,033 --> 00:23:45,167
You look like you haven't slept at all.
227
00:23:45,167 --> 00:23:46,333
Don't worry.
228
00:23:48,467 --> 00:23:49,600
Are you...
229
00:23:51,667 --> 00:23:54,433
close with Hera?
230
00:23:56,800 --> 00:23:58,467
Pardon me?
231
00:23:59,067 --> 00:24:02,500
Maybe I'm overstepping.
232
00:24:03,833 --> 00:24:08,100
If you become more than friends,
233
00:24:08,100 --> 00:24:10,200
please tell her how you feel.
234
00:24:10,200 --> 00:24:14,567
It's about time she finds
happiness in her life.
235
00:24:18,200 --> 00:24:21,967
How long have you known her?
236
00:24:21,967 --> 00:24:26,500
I've known her since she
started working as a reporter.
237
00:24:26,500 --> 00:24:29,167
It turns out her mother and
I lived in the same hometown.
238
00:24:30,967 --> 00:24:34,100
I have a daughter,
so I care for her as well.
239
00:24:35,800 --> 00:24:39,100
Go and get some sleep.
240
00:24:45,367 --> 00:24:47,767
Hera, are you crazy?
241
00:24:47,767 --> 00:24:49,933
Where do you think you're going?
242
00:24:49,933 --> 00:24:51,867
I have to see it for myself.
243
00:24:53,467 --> 00:24:54,700
Hera...
244
00:24:56,267 --> 00:24:58,433
I'll go with her.
245
00:24:58,433 --> 00:24:59,433
Oh my...
246
00:25:04,633 --> 00:25:05,400
Yeah.
247
00:25:06,833 --> 00:25:07,867
You found it?
248
00:25:19,167 --> 00:25:20,767
No...
249
00:25:21,233 --> 00:25:23,200
Oh no...
250
00:25:31,400 --> 00:25:32,467
Hello, ma'am.
251
00:25:32,467 --> 00:25:35,600
Are you Hong Seung Gi's mother?
252
00:25:35,667 --> 00:25:38,633
I'm with the Saebit Credit Company.
253
00:25:39,767 --> 00:25:42,233
The insurance money that
will be paid to Mr. Hong
254
00:25:42,233 --> 00:25:46,000
from the insurance company of
the truck driver and FB Insurance
255
00:25:46,000 --> 00:25:50,533
was turned over to the primary creditor
Saebit Credit. This is the document.
256
00:25:50,533 --> 00:25:51,967
The truck that caused the accident?
257
00:26:07,233 --> 00:26:09,733
Who was that! Hey!
258
00:26:09,733 --> 00:26:11,267
I'm Mr. Hong's lawyer.
259
00:26:11,267 --> 00:26:13,367
We should talk.
260
00:26:13,967 --> 00:26:15,100
Okay.
261
00:26:18,733 --> 00:26:19,467
"Saebit Credit Information Company"
262
00:26:19,467 --> 00:26:21,767
Come on in.
263
00:26:21,767 --> 00:26:22,700
How may I...
264
00:26:37,967 --> 00:26:39,200
Hey...
265
00:26:49,400 --> 00:26:51,267
You're not dead.
266
00:26:51,267 --> 00:26:53,900
You don't die easily, do you?
267
00:26:54,833 --> 00:26:59,633
How come you're sitting there?
268
00:27:01,133 --> 00:27:02,833
This is my desk.
269
00:27:03,767 --> 00:27:07,067
I guess they are all...
270
00:27:07,067 --> 00:27:11,067
gone now.
271
00:27:11,633 --> 00:27:13,567
Murderer!
272
00:27:19,567 --> 00:27:21,200
Sue me if you want.
273
00:27:22,133 --> 00:27:25,600
I'll tell you where you belong.
274
00:27:28,433 --> 00:27:32,300
I have no idea why the two of you
are here harassing me.
275
00:27:33,500 --> 00:27:36,133
I merely visited those in debt
276
00:27:36,133 --> 00:27:39,400
and collect their debt money.
277
00:27:40,967 --> 00:27:42,533
The insurance money that
will be paid to Mr. Hong
278
00:27:42,533 --> 00:27:45,267
was turned over to the primary creditor
Saebit Credit. This is the document.
279
00:27:46,767 --> 00:27:48,067
Did you...
280
00:27:48,967 --> 00:27:50,633
cause that accident on purpose?
281
00:27:52,167 --> 00:27:54,333
So you can collect the insurance money
282
00:27:54,333 --> 00:27:56,767
because he owed you money?
283
00:28:02,867 --> 00:28:05,733
Did you hurt your head
during the accident?
284
00:28:05,733 --> 00:28:07,200
Do you have any proof?
285
00:28:07,200 --> 00:28:10,733
You can't accuse someone
without any evidence.
286
00:28:10,733 --> 00:28:14,200
This is slander based on false accusation!
287
00:28:16,233 --> 00:28:18,000
I'm right, aren't I?
288
00:28:24,667 --> 00:28:25,833
Besides...
289
00:28:27,067 --> 00:28:29,400
if anybody should be
responsible for his death...
290
00:28:32,067 --> 00:28:34,600
Maybe it should be you.
Don't you agree?
291
00:28:37,333 --> 00:28:41,700
You have to hold yourself together,
so she can, too.
292
00:28:41,700 --> 00:28:45,067
Kids know if their parents are
having a hard time.
293
00:28:45,067 --> 00:28:47,933
Okay, thank you for everything.
294
00:29:10,067 --> 00:29:13,200
Kang Hera!
295
00:29:35,433 --> 00:29:36,367
How's Hera?
296
00:29:36,367 --> 00:29:38,133
She's asleep under sedation.
297
00:29:38,667 --> 00:29:41,167
Is he the van driver?
298
00:29:41,167 --> 00:29:43,267
He thinks we're paparazzi
and says he'll move his van.
299
00:29:43,267 --> 00:29:44,733
I begged him to stay.
300
00:29:46,300 --> 00:29:52,033
- Sir...
- Stop bothering me.
301
00:29:52,867 --> 00:29:55,300
Hello, sir. I'm Cha Min Joon, lawyer.
302
00:29:56,467 --> 00:29:58,167
Why does a lawyer
want to see me?
303
00:29:58,167 --> 00:29:59,867
The accident at
the three-way intersection...
304
00:29:59,867 --> 00:30:03,900
If the truck slowed down,
people wouldn't have been hurt so bad.
305
00:30:03,900 --> 00:30:06,867
It's not an accident where the truck
slipped on a snowy road.
306
00:30:06,867 --> 00:30:10,167
Are you saying the accident
was caused on purpose?
307
00:30:10,167 --> 00:30:14,700
It's likely considering all the evidence.
308
00:30:14,700 --> 00:30:17,400
That's why we need the footage
from your dash cam.
309
00:30:17,400 --> 00:30:20,500
My van wasn't parked
anywhere near that place.
310
00:30:20,500 --> 00:30:21,567
I know.
311
00:30:21,567 --> 00:30:25,367
My brother drove through
where you were parked yesterday.
312
00:30:25,367 --> 00:30:28,267
We need the footage that caught
the car driving behind the car.
313
00:30:28,267 --> 00:30:31,033
The car's dash cam might have
caught something.
314
00:30:32,667 --> 00:30:33,600
If you cooperate...
315
00:30:33,600 --> 00:30:36,467
Right! Our car's rear bumper
needs to be fixed.
316
00:30:38,167 --> 00:30:39,633
Our needs lots of repair, right?
317
00:30:41,000 --> 00:30:43,300
Oh, right.
318
00:30:43,300 --> 00:30:47,267
How much is it to repair
the rear bumper?
319
00:31:05,767 --> 00:31:08,467
We will take it from here.
320
00:31:08,467 --> 00:31:10,633
You should get back to the hospital.
321
00:31:10,633 --> 00:31:12,967
Hera might be awake.
322
00:31:12,967 --> 00:31:15,967
- Okay, call me later.
- Okay.
323
00:31:19,233 --> 00:31:22,533
How do we find out the owner of the car?
324
00:31:23,900 --> 00:31:25,200
Don't worry about that.
325
00:31:25,200 --> 00:31:29,933
I've been in this business
for 30 years.
326
00:31:29,933 --> 00:31:32,467
I know a lot of detectives and fixers.
327
00:31:39,400 --> 00:31:41,400
Hey! It's been a while.
328
00:31:41,400 --> 00:31:47,533
Find out the owners of the plate numbers
I send over to you.
329
00:31:54,000 --> 00:31:55,333
Yes.
330
00:31:55,333 --> 00:31:57,733
Kang Hera and Cha Min Joon were here.
331
00:31:57,733 --> 00:32:00,233
Both of them must be furious.
332
00:32:00,233 --> 00:32:02,933
Truck driver can be
traced back to Mr. Ko.
333
00:32:02,933 --> 00:32:06,900
So, they'll assume President Kim
is involved in the accident.
334
00:32:25,333 --> 00:32:26,667
Call these numbers
335
00:32:26,667 --> 00:32:32,200
and ask them if they drove pass the spot
at the time of the accident.
336
00:32:32,200 --> 00:32:34,233
Tell them we'll reward them.
337
00:32:34,233 --> 00:32:38,367
But what if they ask me
how I got their phone numbers?
338
00:32:39,500 --> 00:32:41,567
Well...
339
00:32:41,567 --> 00:32:43,133
That's when we mention
Prosecutor Jang's name.
340
00:32:45,300 --> 00:32:48,300
Check those who refuse to cooperate.
341
00:32:48,300 --> 00:32:49,300
Okay.
342
00:32:52,000 --> 00:32:53,933
Excuse me.
343
00:32:53,933 --> 00:32:58,533
Did you drive pass the tunnel yesterday
at the time of the accident?
344
00:32:58,533 --> 00:33:02,033
No, the accident might be
related to a serious crime.
345
00:33:02,033 --> 00:33:08,533
Did you happen to witness
the accident caused by the truck?
346
00:33:08,533 --> 00:33:10,400
Excuse me.
347
00:33:10,400 --> 00:33:13,900
Did you drive pass the tunnel yesterday
at the time of the accident?
348
00:33:14,467 --> 00:33:17,467
I'm sorry to bother you so late.
349
00:33:19,967 --> 00:33:22,867
I'll call those
who didn't answer tomorrow.
350
00:33:22,867 --> 00:33:24,833
Five people agreed to
send over the footage.
351
00:33:26,167 --> 00:33:28,000
I have similar results.
352
00:33:30,367 --> 00:33:32,533
Hospital visiting hours are over,
353
00:33:32,533 --> 00:33:35,467
and we will finish watching them tomorrow..
354
00:33:35,467 --> 00:33:38,000
- Let's get some rest.
- Okay.
355
00:33:41,667 --> 00:33:45,100
Hey, will you keep doing that?
356
00:33:45,100 --> 00:33:47,333
You're gonna talk to me politely?
357
00:33:49,033 --> 00:33:52,400
Damn it. You shouldn't change
the way you talk to me.
358
00:33:52,400 --> 00:33:55,933
You didn't talk politely
then you talk politely.
359
00:33:55,933 --> 00:33:58,033
Something needs to be done.
360
00:33:59,100 --> 00:34:00,067
Follow me.
361
00:34:04,567 --> 00:34:06,200
Have a drink and sleep well.
362
00:34:06,200 --> 00:34:07,967
You look like you didn't get
any sleep yesterday.
363
00:34:09,033 --> 00:34:13,533
We should catch the guys responsible
and make them pay.
364
00:34:14,867 --> 00:34:20,633
Also, I can't work with someone
who talks nicely.
365
00:34:20,633 --> 00:34:23,633
If you keep doing that,
we need to work separately.
366
00:34:55,067 --> 00:34:57,667
What are you doing?
Get up.
367
00:34:57,667 --> 00:34:59,300
Boss.
368
00:35:00,300 --> 00:35:01,367
Boss.
369
00:35:04,367 --> 00:35:08,000
Thank you, boss.
I mean Sir.
370
00:35:10,733 --> 00:35:12,933
Did you find out
who took the video?
371
00:35:15,167 --> 00:35:18,400
The bastard who isn't in jail right now.
372
00:35:20,967 --> 00:35:22,233
Get in the car if you're done eating.
373
00:35:22,233 --> 00:35:23,333
We have work to do.
374
00:35:40,167 --> 00:35:42,633
- Yes.
- The truck driver that turned himself in...
375
00:35:42,633 --> 00:35:44,867
He used to work for a credit company.
376
00:35:44,867 --> 00:35:47,267
But the owner is quite young.
377
00:35:47,267 --> 00:35:50,167
His name is Ko Joon Hwan and
he's only 23 years old.
378
00:35:50,167 --> 00:35:51,133
Ko Joon Hwan?
379
00:35:55,167 --> 00:35:57,400
Please find out about him.
380
00:35:57,400 --> 00:36:00,367
His family and relatives.
381
00:36:00,367 --> 00:36:01,133
Thanks.
382
00:36:04,633 --> 00:36:05,933
Are you okay?
383
00:36:20,333 --> 00:36:23,233
Your body went through a lot
because of the accident.
384
00:36:23,233 --> 00:36:25,500
You need to rest for a few days.
385
00:36:25,500 --> 00:36:27,767
- You can't move...
- You heard him.
386
00:36:30,667 --> 00:36:36,000
Mr. Hong was with me
when that happened.
387
00:36:36,000 --> 00:36:40,500
Mr. Kang works for FB Insurance.
388
00:36:42,000 --> 00:36:45,867
The truck driver is also
connected with FB Insurance.
389
00:36:48,400 --> 00:36:49,733
You weren't the target.
390
00:36:49,733 --> 00:36:52,933
The drier was stopping the protesters
from getting to the company building.
391
00:36:52,933 --> 00:36:57,067
But you happened to be in that car.
392
00:36:58,233 --> 00:37:03,600
I was the one that made them
change the protest location.
393
00:37:03,600 --> 00:37:07,267
Kang must hold grudge against me
394
00:37:07,267 --> 00:37:09,500
for exposing him with the bonds.
395
00:37:15,933 --> 00:37:17,800
You should get well first.
396
00:37:17,800 --> 00:37:19,600
Kang and FB Insurance ...
397
00:37:20,800 --> 00:37:22,433
they have to go through me now.
398
00:37:24,067 --> 00:37:28,033
Mr. Hong was my client, too.
399
00:37:35,400 --> 00:37:36,500
Yes.
400
00:37:36,500 --> 00:37:40,600
Ko Joon Hwan's uncle is
Ko Deok Soo.
401
00:37:40,600 --> 00:37:43,300
Ko Deok Soo...
402
00:37:45,600 --> 00:37:46,867
Ko Deok Soo?
403
00:38:01,900 --> 00:38:04,300
- Let's meet Prosecutor Jang.
- Okay.
404
00:38:05,667 --> 00:38:07,600
To drag President Kim down quick,
405
00:38:07,600 --> 00:38:10,133
we need to give more power
to Kim Tae On.
406
00:38:10,133 --> 00:38:13,100
Gather every document
you have on FB Insurance.
407
00:38:26,233 --> 00:38:29,767
Okay, I'll do that.
408
00:38:29,767 --> 00:38:30,733
I got it.
409
00:38:39,733 --> 00:38:42,200
Min Joon has to step out.
410
00:38:42,200 --> 00:38:46,100
Could you send me the footage
from the dash cams?
411
00:38:46,100 --> 00:38:47,133
I sent them to you.
412
00:38:47,133 --> 00:38:49,233
I'll call you from the hospital.
413
00:38:54,400 --> 00:38:56,600
Can you share your secret?
414
00:38:56,600 --> 00:38:59,500
How you got that picky old man
to like you?
415
00:39:03,000 --> 00:39:05,633
These are the civil complaints
416
00:39:05,633 --> 00:39:08,233
filed to the citizen group
against your father.
417
00:39:08,233 --> 00:39:10,967
It also involves your father's
power abuse.
418
00:39:21,033 --> 00:39:24,033
You said my father was the target.
419
00:39:25,033 --> 00:39:27,167
If this gets out,
420
00:39:27,167 --> 00:39:29,433
it will also damage the corporate's image.
421
00:39:30,500 --> 00:39:33,033
We can make sure the focus is on
"owner risk".
422
00:39:33,033 --> 00:39:36,533
He will be the subject of
repeating owner risk.
423
00:39:36,533 --> 00:39:39,333
The shareholders won't
be able to take his side.
424
00:39:40,633 --> 00:39:43,667
If you put some effort into the matter...
425
00:39:46,400 --> 00:39:47,533
Effort?
426
00:39:49,633 --> 00:39:52,500
If you're waiting for something to happen
without doing anything,
427
00:39:53,367 --> 00:39:56,033
would there be anyone
who wants to be on your side?
428
00:40:01,200 --> 00:40:04,233
Shareholders must assume that
your father's share
429
00:40:04,233 --> 00:40:08,100
will be passed on to you.
430
00:40:08,100 --> 00:40:10,900
Don't try to turn your back on him,
431
00:40:10,900 --> 00:40:16,900
but show them your effort to make
a management change in generations.
432
00:40:23,500 --> 00:40:25,033
That will be all for today.
433
00:40:30,800 --> 00:40:32,733
How is she?
434
00:40:33,867 --> 00:40:35,000
Kang Hera.
435
00:40:46,167 --> 00:40:48,967
I heard there was an accident.
436
00:40:53,133 --> 00:40:58,867
If something happened to the hunting dog
when the hunt isn't over...
437
00:40:58,867 --> 00:41:02,000
You can always ask for my help.
438
00:41:05,933 --> 00:41:07,367
I'll do that.
439
00:41:17,000 --> 00:41:19,233
That arrogant bastard.
440
00:41:23,033 --> 00:41:24,767
Show some effort?
441
00:41:33,533 --> 00:41:38,800
Report back to me
Cha Min Joon's every move.
442
00:41:38,800 --> 00:41:39,767
Yes, ma'am.
443
00:42:00,367 --> 00:42:03,000
If Kim Tae On starts to make a move,
444
00:42:03,000 --> 00:42:05,367
President Kim will try to
cover up his tracks.
445
00:42:05,367 --> 00:42:08,533
We need to secure data from
every companies and business partners
446
00:42:08,533 --> 00:42:10,967
that may be possible paper companies.
447
00:42:49,633 --> 00:42:50,733
Open it.
448
00:42:55,300 --> 00:42:58,067
"Cha Ee Hyeon"
449
00:43:12,367 --> 00:43:14,900
You didn't know.
450
00:43:14,900 --> 00:43:16,867
Your sister gave birth to...
451
00:43:18,600 --> 00:43:19,900
my son.
452
00:43:40,200 --> 00:43:42,000
The child is in Canada.
453
00:43:43,733 --> 00:43:49,333
It seems Kang Hera raised him.
454
00:43:57,600 --> 00:44:00,733
How could she have my sister's child...
455
00:44:01,533 --> 00:44:03,600
Before she arrived at the hospital,
456
00:44:03,600 --> 00:44:06,200
the baby was already dead.
457
00:44:17,700 --> 00:44:19,700
Ga On.
458
00:44:20,567 --> 00:44:22,633
I'm having dinner.
459
00:44:28,533 --> 00:44:37,100
I'm doing everything in my power
to locate Ee Hyeon...
460
00:44:37,700 --> 00:44:39,100
your sister.
461
00:44:40,667 --> 00:44:42,767
Before I find her,
462
00:44:42,767 --> 00:44:45,900
I'd like to bring the child here
and keep him safe.
463
00:45:04,067 --> 00:45:05,333
Drink this.
464
00:45:21,033 --> 00:45:24,133
- Yes.
- Is this Kang Hera?
465
00:45:24,133 --> 00:45:26,667
I'm calling from FBC News 9.
466
00:45:26,667 --> 00:45:30,700
We were impressed with the exposures
on your channel.
467
00:45:30,700 --> 00:45:35,900
That's why we'd like to
invite you to our News 9.
468
00:45:54,367 --> 00:45:56,067
What's with the text message?
469
00:45:56,067 --> 00:45:58,967
Why Canada and Korean residents there?
470
00:45:58,967 --> 00:46:00,400
There's a child.
471
00:46:01,567 --> 00:46:03,900
I heard my sister gave birth to Kim's son.
472
00:46:05,067 --> 00:46:07,800
Stop right there.
What did you just say?
473
00:46:07,800 --> 00:46:08,967
I have to see for myself
474
00:46:08,967 --> 00:46:12,400
if the kid Hera is raising
is my sister's child.
475
00:46:13,067 --> 00:46:15,000
If he's really my sister's child...
476
00:46:16,467 --> 00:46:19,733
she will be around him somewhere.
477
00:46:28,433 --> 00:46:29,433
Where is she?
478
00:46:36,833 --> 00:46:38,767
She didn't!
479
00:46:41,033 --> 00:46:44,400
This wasn't an accident.
480
00:46:44,400 --> 00:46:48,667
I saw Kang's face with my own eyes.
481
00:46:48,667 --> 00:46:53,233
The truck driver that turned himself in
works for FB Insurance.
482
00:46:53,233 --> 00:46:57,867
That's what makes me scared
and wanna give up all this.
483
00:46:58,833 --> 00:47:01,167
If we give up now,
484
00:47:01,167 --> 00:47:03,100
it will just repeat itself.
485
00:47:03,100 --> 00:47:07,367
If this happens again,
we'll just accept what's happening.
486
00:47:08,667 --> 00:47:10,300
Above all, Mr. Hong...
487
00:47:11,333 --> 00:47:14,300
we can't let him die in vain.
488
00:47:24,067 --> 00:47:27,567
What more do you need?
489
00:47:31,800 --> 00:47:37,833
Should I say whatever I want
with my face and voice open to the public?
490
00:47:38,900 --> 00:47:45,333
Should I tell them
what I've been through?
491
00:47:45,333 --> 00:47:49,133
Tell them that I'm sure
there's more to this accident...
492
00:48:05,400 --> 00:48:07,100
How come you're here?
493
00:48:08,967 --> 00:48:11,033
I'm gonna shoot an exposure clip.
494
00:48:11,033 --> 00:48:13,167
You have the backup file of
495
00:48:13,167 --> 00:48:15,533
Mr. Hong and the planners' interview, right?
496
00:48:15,533 --> 00:48:17,167
Find them for me, please.
497
00:48:17,633 --> 00:48:21,500
These are the files
you two put together, right?
498
00:48:22,833 --> 00:48:24,367
Come on...
499
00:48:24,367 --> 00:48:26,967
- You're driving me crazy.
- You visit the planners
500
00:48:26,967 --> 00:48:29,000
and get their interview for me.
501
00:48:31,767 --> 00:48:34,300
You keep an eye on her.
I'll be quick.
502
00:48:47,433 --> 00:48:52,300
There must be a petition from FB Insurance
against Mr. Hong's wife.
503
00:49:17,767 --> 00:49:22,300
You've been in this business
longer than me.
504
00:49:22,300 --> 00:49:23,433
What?
505
00:49:24,533 --> 00:49:25,633
Help me.
506
00:49:27,000 --> 00:49:28,033
Please.
507
00:49:29,267 --> 00:49:30,733
I have an overseas business trip.
508
00:49:30,733 --> 00:49:32,900
Look after Kang Hera while I'm gone.
509
00:49:54,367 --> 00:49:57,067
These are the insurance policy papers.
510
00:49:57,067 --> 00:49:59,133
These are the complaint files
against the planners.
511
00:49:59,133 --> 00:50:02,067
The right of indemnity
the planners received.
512
00:50:02,067 --> 00:50:04,433
These are files of Mr. Hong's wife.
513
00:50:05,900 --> 00:50:10,433
This is on the truck driver
Min Joon asked me to look into.
514
00:50:11,967 --> 00:50:13,067
Thank you.
515
00:50:40,833 --> 00:50:41,633
Hera.
516
00:50:42,333 --> 00:50:44,700
Should I find the anomaly between
517
00:50:44,700 --> 00:50:47,967
the planners' training course
and the insurance policy?
518
00:51:06,467 --> 00:51:07,733
Nice to meet you.
519
00:51:07,733 --> 00:51:11,233
I'm Cha Min Joon,
representing his father.
520
00:51:14,367 --> 00:51:15,567
Please come in.
521
00:51:25,500 --> 00:51:26,800
Come in.
522
00:51:44,167 --> 00:51:45,200
Hey, sis!
523
00:51:47,000 --> 00:51:48,433
You're here.
524
00:52:02,100 --> 00:52:04,833
News 9 what?
525
00:52:06,400 --> 00:52:08,367
Starting today?
526
00:52:08,367 --> 00:52:10,267
The Director already told you, right?
527
00:52:10,267 --> 00:52:12,700
Here's today's script and
info on the guest today.
528
00:52:26,700 --> 00:52:29,867
Please give me the file and video.
529
00:52:29,867 --> 00:52:31,233
Here is the script for today.
530
00:52:33,967 --> 00:52:35,033
Here you go.
531
00:52:35,667 --> 00:52:39,000
We have a new anchor starting today.
532
00:52:39,000 --> 00:52:41,833
This is anchor Jeong Joo Yeon.
533
00:52:41,833 --> 00:52:43,567
And this is...
534
00:52:44,667 --> 00:52:45,967
Good to see you.
535
00:52:45,967 --> 00:52:48,767
I watched the clips on your v-tube.
536
00:52:48,767 --> 00:52:50,100
I'm Jeong Joo Yeon.
537
00:52:51,200 --> 00:52:52,733
I'm Kang Hera.
538
00:53:01,500 --> 00:53:06,867
"Birth Certificate/Paternity Confirmation/Court order"
539
00:53:06,867 --> 00:53:11,467
We have a v-tuber Kang Hera
with us today at News 9.
540
00:53:11,467 --> 00:53:12,400
Thank you for being here.
541
00:53:13,300 --> 00:53:15,267
I'm Kang Hera.
542
00:53:15,267 --> 00:53:19,833
All the episodes have created a sensation.
543
00:53:19,833 --> 00:53:22,667
The viewers must be looking forward
to your next story.
544
00:53:22,667 --> 00:53:27,767
We heard you're planning to release
a new episode?
545
00:53:27,767 --> 00:53:29,700
That's right.
546
00:53:29,700 --> 00:53:33,133
The new episode of my channel is...
547
00:53:33,133 --> 00:53:37,800
the violence of FB Insurance against
the powerless insurance planners
548
00:53:37,800 --> 00:53:42,333
and planners who were protesting and
were in a mysterious accident.
549
00:53:42,333 --> 00:53:46,333
FB Insurance should withdraw
the lawsuit against the planners!
550
00:53:46,333 --> 00:53:48,200
- Withdraw!
- Withdraw!
551
00:53:48,200 --> 00:53:50,233
We did as told...
552
00:53:51,867 --> 00:53:53,833
It's time Ga On landed, sir.
553
00:53:54,867 --> 00:53:56,267
Let's go.
554
00:53:56,267 --> 00:53:58,567
You don't have to go, sir.
555
00:53:58,567 --> 00:54:02,733
No, I should go there in person.
556
00:54:27,433 --> 00:54:28,967
The next reference is
557
00:54:28,967 --> 00:54:33,333
the insurance product policy
distributed to the planners
558
00:54:33,333 --> 00:54:36,800
and insurance policy used for the clients.
559
00:54:36,800 --> 00:54:38,133
As you can see,
560
00:54:38,133 --> 00:54:44,767
there is a difference between
the policy for training and clients.
561
00:54:44,767 --> 00:54:49,000
So, you mean they lied
to the planners first.
562
00:54:49,000 --> 00:54:50,633
You mentioned earlier
563
00:54:50,633 --> 00:54:52,933
that the planners protested
against FB Insurance
564
00:54:52,933 --> 00:54:55,667
and was in a mysterious accident.
565
00:54:55,667 --> 00:54:57,067
A few days ago,
566
00:54:57,067 --> 00:55:03,067
while an informer that accused FB Insurance
was relocating the protest spot,
567
00:55:03,067 --> 00:55:06,400
the informer was in a car accident
and lost his life.
568
00:55:08,200 --> 00:55:10,833
We found out that
569
00:55:10,833 --> 00:55:13,733
the truck driver that caused
the accident and turned himself in
570
00:55:13,733 --> 00:55:18,533
is connected to a credit company
subcontractor with FB Insurance.
571
00:55:20,033 --> 00:55:22,267
Are you pointing out that
572
00:55:22,267 --> 00:55:24,900
there is a connection between
the accident and FB Insurance?
573
00:55:24,900 --> 00:55:27,733
I am pointing out that there are
574
00:55:27,733 --> 00:55:30,433
several connections to consider this
as a coincidence.
575
00:55:31,300 --> 00:55:34,733
That will be all for today
with v-tuber Kang Hera.
576
00:55:53,333 --> 00:55:54,833
Inchon Airport, please.
577
00:55:58,833 --> 00:56:00,200
"Lee Hoon Seok"
578
00:56:04,733 --> 00:56:07,800
The person you are trying to reach
is currently unavailable...
579
00:56:10,000 --> 00:56:11,667
"Ga On's homestay"
580
00:56:13,333 --> 00:56:14,433
Yes.
581
00:56:14,433 --> 00:56:18,633
Ga On's father's lawyer showed up
and took Ga On.
582
00:56:18,633 --> 00:56:22,600
So, you sorted things out with his father?
583
00:56:25,267 --> 00:56:27,700
Then I should pay a visit to Ga On.
584
00:56:34,433 --> 00:56:39,400
Our plane will land
at Inchon International Airport shortly.
585
00:56:39,400 --> 00:56:43,933
Please, fasten your seat belts
for your safety.
586
00:56:57,200 --> 00:57:00,967
Yes, okay.
587
00:57:00,967 --> 00:57:04,400
- They just left the arrival gate, sir.
- Okay.
588
00:58:25,700 --> 00:58:27,333
Cha Min Joon?
589
00:58:30,700 --> 00:58:32,367
Ga On.
590
00:58:41,800 --> 00:58:42,833
Ga On!
591
00:58:43,800 --> 00:58:45,000
Mom!
592
00:59:58,067 --> 01:00:00,167
You'll find the paternity confirmation
593
01:00:00,167 --> 01:00:02,633
and the application for
change of paternal right.
594
01:00:04,900 --> 01:00:06,833
What do you mean change of paternal right?
595
01:00:09,267 --> 01:00:12,033
Ga On is the son of President Kim Sang Gu.
596
01:00:12,033 --> 01:00:14,467
Regarding paternal right
and custody of the child...
597
01:00:22,000 --> 01:00:25,100
I'll make sure President Kim Sang Gu
claims his rights.
41404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.