Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,454 --> 00:00:01,720
Previously on The Fosters...
2
00:00:01,725 --> 00:00:03,808
[Jude] You kissed me,
remember, in the tent?
3
00:00:03,824 --> 00:00:05,724
Then at the movie
theater you held my hand.
4
00:00:05,759 --> 00:00:08,676
I just, I don't get
this, I don't get you.
5
00:00:08,729 --> 00:00:11,596
Do you think we made a
mistake, firing Timothy?
6
00:00:11,648 --> 00:00:13,765
I was five months pregnant
and I lost the baby.
7
00:00:13,767 --> 00:00:15,900
And now out twins' birth mom is pregnant
8
00:00:15,936 --> 00:00:19,020
and she's asked Stef
and me to adopt the baby.
9
00:00:19,072 --> 00:00:22,574
- Are you guys gonna take Ana's baby?
- I don't think so.
10
00:00:22,609 --> 00:00:24,909
I think I'm gonna ask her if I can.
11
00:00:24,945 --> 00:00:26,778
You bribed them?
12
00:00:26,830 --> 00:00:29,047
[Brandon] I just wanted to make
sure Dad didn't go to prison.
13
00:00:29,082 --> 00:00:30,559
Daphne, where are you?
14
00:00:30,587 --> 00:00:32,654
Look, I just wanted you to know
that I told the police about Tasha.
15
00:00:32,749 --> 00:00:37,352
That I took her, it's over, so you
could stay with Jude at the Fosters.
16
00:00:37,404 --> 00:00:39,388
- What's going on, Callie?
- I did something wrong and I couldn't tell you.
17
00:00:39,740 --> 00:00:41,490
Is this why you're going
to live with Robert?
18
00:00:41,525 --> 00:00:44,359
I just thought that if I left on
my own it wouldn't hurt as much
19
00:00:44,411 --> 00:00:46,411
as if you told me to go but it does.
20
00:00:46,446 --> 00:00:48,613
- OK, listen...
- It hurts so much.
21
00:00:48,665 --> 00:00:52,334
Look at me. Nothing you can do
is gonna make us not want you.
22
00:00:52,369 --> 00:00:54,619
You're wasting your time,
Stef. You're too late.
23
00:00:54,671 --> 00:00:56,538
Well, I'm not going down without a fight.
24
00:00:57,708 --> 00:00:59,741
All we're asking is to go back
25
00:00:59,776 --> 00:01:02,511
to the 180 day waiting
period, or what's left of it.
26
00:01:02,546 --> 00:01:04,262
And when the judge asks why?
27
00:01:04,298 --> 00:01:06,381
We say Callie needs more
time. To get to know Robert.
28
00:01:06,383 --> 00:01:08,283
And this just suddenly occurred to her?
29
00:01:08,318 --> 00:01:11,386
[Stef] Yes. While she was packing to
leave a home she feels safe and secure in
30
00:01:11,438 --> 00:01:13,522
to go live with a man she hardly knows.
31
00:01:13,557 --> 00:01:15,724
Paperwork's done. The wheels are in motion.
32
00:01:15,759 --> 00:01:18,393
- So, stop them, Marie.
- No, it's my fault.
33
00:01:18,395 --> 00:01:20,395
It's not your fault, it's Robert's fault.
34
00:01:20,430 --> 00:01:22,096
He knew that you were lying to the judge
35
00:01:22,097 --> 00:01:23,397
when you asked to go and live with him.
36
00:01:24,484 --> 00:01:28,570
OK, what if Robert asked the
judge to give Callie more time?
37
00:01:28,622 --> 00:01:30,372
That's interesting.
38
00:01:30,407 --> 00:01:33,575
Why would he do that when he's
so close to getting what he wants.
39
00:01:33,627 --> 00:01:36,661
If Callie asked him, in front of the judge,
40
00:01:36,713 --> 00:01:39,748
I mean, he wants to be
seen like a loving father.
41
00:01:39,783 --> 00:01:42,417
So, we put him on the spot?
42
00:01:42,469 --> 00:01:44,586
Would you be comfortable doing that?
43
00:01:44,638 --> 00:01:47,422
I guess. But, even if we get more time...
44
00:01:47,424 --> 00:01:50,458
All right, first things first.
45
00:01:50,494 --> 00:01:53,511
I just don't feel like you should be
spending any more money on lawyers,
46
00:01:53,564 --> 00:01:56,481
no offense, if the judge is just
gonna make me go live with him anyway.
47
00:01:56,516 --> 00:01:59,434
Let us worry about the money, love.
48
00:01:59,486 --> 00:02:02,320
The immediate goal right now
is to keep you in this house,
49
00:02:02,356 --> 00:02:04,656
with us, for as long as possible.
50
00:02:12,449 --> 00:02:14,583
[sighs] Thanks, Maria.
51
00:02:14,618 --> 00:02:16,668
- I'll call the judge in the morning.
- OK.
52
00:02:16,703 --> 00:02:19,337
But look, Callie's got a point.
53
00:02:19,373 --> 00:02:21,673
This judge is clearly biased
toward the birth father.
54
00:02:21,708 --> 00:02:23,758
I hate to see you to spend
more money jumping through hoops
55
00:02:23,794 --> 00:02:26,461
just to delay what's inevitable.
56
00:02:26,513 --> 00:02:28,763
I have no intention of
waiting for the inevitable.
57
00:02:28,799 --> 00:02:30,632
You got something up your sleeve?
58
00:02:38,692 --> 00:02:41,776
♪ It's not where you come from ♪
59
00:02:41,812 --> 00:02:45,447
♪ It's where you belong ♪
60
00:02:45,482 --> 00:02:51,453
♪ Nothing I would trade I
wouldn't have it any other way ♪
61
00:02:51,488 --> 00:02:56,625
♪ You're surrounded by
love and you're wanted ♪
62
00:02:56,660 --> 00:03:00,378
♪ So never feel alone ♪
63
00:03:00,414 --> 00:03:05,300
♪ You are home with me ♪
♪ Right where you belong ♪
64
00:03:08,301 --> 00:03:13,301
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
65
00:03:14,645 --> 00:03:16,478
[pop music plays quietly]
66
00:03:16,513 --> 00:03:19,397
- Oh. Sorry.
- It's OK. I'm just brushing my teeth.
67
00:03:24,354 --> 00:03:26,321
So, did they talk to
you about the tour yet?
68
00:03:26,356 --> 00:03:29,491
Uh, no, not yet, but, I'm like
110 percent sure I'm not going.
69
00:03:29,526 --> 00:03:30,659
I'm so sorry.
70
00:03:30,694 --> 00:03:32,577
Stop. It's not the end of the world.
71
00:03:32,612 --> 00:03:35,613
- Have you told the band?
- Not yet.
72
00:03:35,666 --> 00:03:38,366
I'm gonna do it tonight,
I figure, all together.
73
00:03:38,488 --> 00:03:39,771
You're not gonna give Lou a heads up?
74
00:03:39,823 --> 00:03:41,689
Uh, I figure safety in numbers.
75
00:03:45,412 --> 00:03:47,695
- [groans] I have to brush my teeth!
- Get in line.
76
00:03:47,748 --> 00:03:49,781
[groans]
77
00:03:49,783 --> 00:03:52,367
I'm so sick of sharing a bathroom!
78
00:03:52,419 --> 00:03:56,454
- Seriously?
- What? I gotta brush, too.
79
00:03:56,456 --> 00:03:59,791
No! Out! We're at capacity!
80
00:03:59,843 --> 00:04:01,626
What're you so spun out about?
81
00:04:01,678 --> 00:04:04,429
Oh, nothing, just that Callie's moving out,
82
00:04:04,464 --> 00:04:06,564
um, I can't find anyone
to dance on my dance team,
83
00:04:06,600 --> 00:04:09,467
Jesus is going to boarding school,
but other than that, I'm awesome.
84
00:04:09,469 --> 00:04:10,769
[both] You're going to boarding school?
85
00:04:10,804 --> 00:04:15,573
No... maybe... probably not.
86
00:04:15,609 --> 00:04:17,642
[Mariana] They offered him a scholarship.
87
00:04:17,644 --> 00:04:18,810
[both] Academic?
88
00:04:18,812 --> 00:04:22,781
No. Wrestling. And the
school's in Colorado.
89
00:04:22,816 --> 00:04:24,649
I thought you said I could go.
90
00:04:24,701 --> 00:04:27,368
I never said I'd be happy about it.
91
00:04:27,404 --> 00:04:29,587
And you're probably gonna
have to move in with Jude.
92
00:04:29,623 --> 00:04:31,706
- Jude? Why?
- To make room for the baby.
93
00:04:31,741 --> 00:04:33,591
[both] What baby?
94
00:04:35,662 --> 00:04:37,378
[sighs] It's not for sure.
95
00:04:37,414 --> 00:04:40,582
They're gonna do it. Moms wanted
a baby and Ana's having a girl
96
00:04:40,634 --> 00:04:42,667
and she's our sister, and it's perfect.
97
00:04:42,669 --> 00:04:44,552
How could they not? It's like fate.
98
00:04:44,588 --> 00:04:46,471
[groans] We're gonna be late.
99
00:04:48,592 --> 00:04:49,591
It's not gonna happen.
100
00:04:49,643 --> 00:04:51,476
How do you know?
101
00:04:51,511 --> 00:04:52,610
I talked to Moms.
102
00:04:52,646 --> 00:04:56,347
Good, it means I don't
have to move in with Jude.
103
00:04:56,399 --> 00:04:59,567
I mean, I guess that's too bad about Ana.
104
00:04:59,603 --> 00:05:03,388
And Mariana. She's gonna be really
upset. Why haven't they told her?
105
00:05:03,423 --> 00:05:05,557
I don't know if they told Ana.
106
00:05:05,592 --> 00:05:07,525
[groans] Forgot mascara!
107
00:05:13,366 --> 00:05:16,534
You know what? You should ask
Emma to be on the dance team.
108
00:05:16,536 --> 00:05:18,419
- Yeah, right.
- I'm serious.
109
00:05:18,455 --> 00:05:21,539
She used to be a
cheerleader, in junior high.
110
00:05:21,541 --> 00:05:22,707
Emma?
111
00:05:22,742 --> 00:05:25,710
- Did you get the email from Marie?
- No.
112
00:05:25,712 --> 00:05:28,546
How many times have we told
them not to leave the milk out?
113
00:05:28,548 --> 00:05:30,715
- What'd it say?
- Uh...
114
00:05:30,767 --> 00:05:34,385
The judge can see us at today
at 12:30. Does that work for you?
115
00:05:34,437 --> 00:05:36,721
I guess it has to.
116
00:05:36,773 --> 00:05:39,807
I really don't like Callie
having to put on a show.
117
00:05:39,860 --> 00:05:42,660
It's not a show, love.
This is what she wants.
118
00:05:42,696 --> 00:05:44,612
It sure as hell's not what Robert wants.
119
00:05:44,708 --> 00:05:48,626
I don't see any world in which he's going to
ask the judge to delay his getting custody.
120
00:05:48,628 --> 00:05:50,511
You never know.
121
00:05:50,547 --> 00:05:53,765
By the way, Jesus wants us to reschedule
the meeting with the Flintwood scout.
122
00:05:53,800 --> 00:05:55,767
I thought he wasn't ready to leave home?
123
00:05:55,802 --> 00:05:57,889
Apparently, Mariana thinks
it would be good a good idea.
124
00:05:57,890 --> 00:05:58,890
[chuckles]
125
00:05:59,522 --> 00:06:01,472
You know, Monte went to boarding school.
126
00:06:01,474 --> 00:06:03,775
Oh, did she? Didn't know that.
127
00:06:03,810 --> 00:06:05,643
She said it saved her life.
128
00:06:05,695 --> 00:06:09,447
Hmm. Had a troubled youth, did she?
129
00:06:09,482 --> 00:06:11,566
She said it was the only reason
she got into a good college.
130
00:06:11,618 --> 00:06:13,851
- [in snooty accent] She probably went to Harvard.
- Princeton, actually.
131
00:06:13,887 --> 00:06:17,822
Well, la-de-da. Since we're
running all our big family decisions
132
00:06:17,824 --> 00:06:20,375
past your new boss, maybe
I should probably meet her.
133
00:06:20,410 --> 00:06:22,377
Don't you wanna run it by Mike?
134
00:06:22,412 --> 00:06:24,545
[chuckles] That's funny.
135
00:06:24,581 --> 00:06:26,664
Seriously, you should invite her to dinner.
136
00:06:26,666 --> 00:06:30,551
[sighs] Like we have time
to entertain. I gotta go.
137
00:06:30,587 --> 00:06:33,504
- I love you. All right.
- I love you. I'll see you later.
138
00:06:44,505 --> 00:06:48,230
_
139
00:07:01,731 --> 00:07:04,814
_
140
00:07:17,606 --> 00:07:19,739
You were a cheerleader?!
141
00:07:20,826 --> 00:07:22,525
That was a long time ago.
142
00:07:23,695 --> 00:07:25,912
Two years is not a long time.
143
00:07:25,948 --> 00:07:29,699
Look, please try out for my dance team.
144
00:07:29,751 --> 00:07:31,868
Look, I quit cheerleading
and I started wrestling
145
00:07:31,920 --> 00:07:35,622
because I didn't want to be
the silly girl on the sidelines.
146
00:07:35,674 --> 00:07:36,873
I wanted to be in the game.
147
00:07:36,875 --> 00:07:39,843
We are the game. We're not
cheering anybody else on.
148
00:07:39,878 --> 00:07:42,846
We're a competitive dance team.
And you're very competitive.
149
00:07:42,881 --> 00:07:45,765
I'm just don't feel comfortable
exploiting my sexuality.
150
00:07:45,801 --> 00:07:47,767
I'm asking you to dance, not to strip.
151
00:07:47,803 --> 00:07:50,020
Look, if you're not gonna do it for me,
152
00:07:50,055 --> 00:07:53,556
do it to avenge all the victims
of mean girls everywhere.
153
00:07:53,608 --> 00:07:55,942
And I know you're one of them.
154
00:07:58,864 --> 00:08:00,814
- Hey.
- Hey.
155
00:08:00,866 --> 00:08:05,702
Um, do you have any gum? I didn't
brush my teeth this morning.
156
00:08:05,737 --> 00:08:07,737
- Exhale.
- No.
157
00:08:07,739 --> 00:08:08,738
[Connor] Come on.
158
00:08:09,908 --> 00:08:11,875
[exhales]
159
00:08:11,910 --> 00:08:14,577
- Oh, my God, that's disgusting.
- I told you!
160
00:08:14,613 --> 00:08:17,497
I'm just kidding. But
seriously, you need some gum.
161
00:08:17,549 --> 00:08:18,665
[chuckles]
162
00:08:20,585 --> 00:08:23,753
Hey, so, you want to hang out after
school? We could do our homework?
163
00:08:23,755 --> 00:08:25,839
Sure. You want to come over.
164
00:08:25,891 --> 00:08:27,841
Yeah, I'll meet you at the bench.
165
00:08:35,017 --> 00:08:36,983
Hey, Brandon.
166
00:08:37,019 --> 00:08:40,937
I got your email and I talked
to our friends over at Idyllwild.
167
00:08:40,989 --> 00:08:44,541
Unfortunately, it's too
late, they gave up your spot.
168
00:08:44,576 --> 00:08:46,609
Yeah, I figured.
169
00:08:46,611 --> 00:08:49,996
However, when I explained to them why
you didn't jump at the scholarship...
170
00:08:50,032 --> 00:08:54,784
Wait, you told them? Now
they'll never consider me.
171
00:08:54,836 --> 00:08:59,706
That's not true. They said they'd make
another spot for you. If you audition.
172
00:08:59,758 --> 00:09:02,625
You said you played the
Bach prelude perfectly.
173
00:09:02,627 --> 00:09:04,594
No, it wasn't perfect.
174
00:09:04,629 --> 00:09:07,931
It just wasn't a disaster.
My extension's not the same.
175
00:09:07,966 --> 00:09:10,934
So, practice. It's not like
you've got anything to lose.
176
00:09:15,974 --> 00:09:20,610
[woman] ... but there's many
motifs within Silas Marner.
177
00:09:20,645 --> 00:09:24,647
It's a book that explores a
plethora of themes, including
178
00:09:24,649 --> 00:09:27,784
religion, community,
179
00:09:27,819 --> 00:09:32,722
love, deception, status, and redemption.
180
00:09:32,758 --> 00:09:36,826
So, to answer your original question,
181
00:09:36,862 --> 00:09:40,797
we will be critically
examining each of these themes
182
00:09:40,832 --> 00:09:44,834
page by page, and chapter by chapter.
183
00:09:44,836 --> 00:09:47,720
I've just got a few
minutes. What's going on?
184
00:09:47,756 --> 00:09:51,975
Your Honor, I understand that
Callie is feeling confused
185
00:09:52,010 --> 00:09:54,844
about her decision to come
live with me and my family.
186
00:09:54,896 --> 00:09:57,597
And because I want her
to feel absolutely certain
187
00:09:57,649 --> 00:10:00,984
and secure in our home, I
think she needs more time.
188
00:10:01,019 --> 00:10:03,953
So, you're asking to go
back to the waiting period?
189
00:10:03,989 --> 00:10:07,907
Yes, Your Honor. I still strongly
believe that my daughter belongs with me,
190
00:10:07,993 --> 00:10:11,928
but I'm willing to wait until we've had
a chance to get to know each other better.
191
00:10:11,963 --> 00:10:13,863
Callie, this is what you want?
192
00:10:13,899 --> 00:10:15,832
Yes, sir.
193
00:10:15,867 --> 00:10:17,801
And ladies, I'm assuming
this is OK with you?
194
00:10:17,836 --> 00:10:19,786
Yes, Your Honor.
195
00:10:19,838 --> 00:10:22,872
We... we just want Callie to feel safe.
196
00:10:22,874 --> 00:10:25,875
OK. We'll go back to the original plan.
197
00:10:25,927 --> 00:10:28,678
With one amendment.
198
00:10:28,713 --> 00:10:31,047
I think once a week visitation
is probably not enough time
199
00:10:31,082 --> 00:10:33,766
for Callie to get to know
her father, so in addition,
200
00:10:33,802 --> 00:10:37,720
I'm going to give Mr. Quinn
every other weekend as well.
201
00:10:59,961 --> 00:11:01,945
- You OK, Cal?
- Yeah.
202
00:11:01,980 --> 00:11:04,647
You should get to class.
203
00:11:04,683 --> 00:11:07,617
We'll talk more tonight, OK?
204
00:11:07,652 --> 00:11:08,668
- Love you.
- Love you.
205
00:11:08,720 --> 00:11:09,802
Love you.
206
00:11:16,728 --> 00:11:18,845
What the hell was that?
207
00:11:18,897 --> 00:11:21,931
Why would Robert ask the judge to give
Callie more time before Callie even asked him?
208
00:11:21,933 --> 00:11:23,518
He knew why we were there.
209
00:11:23,519 --> 00:11:26,181
My bet is he wanted to play
the hero, for Callie's benefit.
210
00:11:26,237 --> 00:11:29,856
Well, now she's going to spend
every other weekend with him.
211
00:11:29,908 --> 00:11:31,641
Do you think it was really worth it?
212
00:11:31,676 --> 00:11:34,661
Yes, because it bought us time.
213
00:11:34,696 --> 00:11:35,862
For what?
214
00:11:37,916 --> 00:11:39,849
To get Callie emancipated.
215
00:11:44,389 --> 00:11:47,455
If we can get Callie emancipated
before the waiting period is up,
216
00:11:47,486 --> 00:11:49,786
then she's no longer a ward of the state.
217
00:11:49,821 --> 00:11:54,824
She's considered an adult and wouldn't
need anyone's consent to be adopted by us.
218
00:11:54,826 --> 00:11:57,577
And what if Robert finds out? Or the judge?
219
00:11:57,629 --> 00:12:00,463
No, emancipation petitions
aren't heard in family court.
220
00:12:00,499 --> 00:12:02,715
And Robert wouldn't find out.
221
00:12:02,751 --> 00:12:04,501
If Callie doesn't tell him,
222
00:12:04,553 --> 00:12:06,503
which is asking her to do
exactly what we accused Robert of.
223
00:12:06,555 --> 00:12:10,507
To give her a choice, not take it away.
Which is what Robert is trying to do.
224
00:12:10,509 --> 00:12:12,675
This is a... this is a very gray area.
225
00:12:12,677 --> 00:12:15,678
And so was not reporting Callie and
Brandon as accessories to a kidnapping.
226
00:12:15,680 --> 00:12:18,815
- They were just trying to do the right thing.
- So are we.
227
00:12:20,602 --> 00:12:23,520
How long does it take to get emancipated?
228
00:12:23,572 --> 00:12:24,854
It's... it's gonna be tight.
229
00:12:24,906 --> 00:12:27,407
It's gonna be tight.
230
00:12:27,442 --> 00:12:31,528
So this is what you meant
by first things first.
231
00:12:31,530 --> 00:12:34,447
And you just decided that this was the
plan, without discussing it with me?
232
00:12:34,499 --> 00:12:39,786
I didn't want to get anyone's hopes
up, in case we didn't get the time.
233
00:12:39,838 --> 00:12:42,839
Callie's gonna have to want to do
this. We can't pressure her into it.
234
00:12:42,874 --> 00:12:44,624
We won't.
235
00:12:44,676 --> 00:12:46,793
- It's ultimately up to her.
- Let's talk to her tonight.
236
00:12:46,845 --> 00:12:49,762
Oh. Hey. I was looking for you.
237
00:12:49,798 --> 00:12:51,681
Uh, Monte, this is my wife, Stef.
238
00:12:51,716 --> 00:12:55,552
It's so nice to meet you. I've
heard so many great things.
239
00:12:55,554 --> 00:12:59,439
Likewise. In fact, I was just saying that
we should have you over for dinner some time.
240
00:12:59,474 --> 00:13:01,608
- I'd love that.
- How about tonight?
241
00:13:01,643 --> 00:13:03,726
- [Monte] Tonight?
- I'm sure she has plans.
242
00:13:03,728 --> 00:13:06,529
Actually, I don't. But, are you sure?
243
00:13:06,565 --> 00:13:09,449
- Yes.
- Yes, we'd love to have you.
244
00:13:13,545 --> 00:13:16,829
So, if we don't find four girls
today, we'll just have to...
245
00:13:16,865 --> 00:13:18,498
Concede defeat.
246
00:13:18,500 --> 00:13:19,882
It's not defeat to drop out.
247
00:13:19,918 --> 00:13:22,802
Of course it is. Quitting
is way worse than losing.
248
00:13:22,837 --> 00:13:26,556
Yeah, well, I think we're in trouble.
249
00:13:26,591 --> 00:13:28,841
Keep an open mind. You never know.
250
00:13:36,985 --> 00:13:38,685
OK, I'll do it.
251
00:13:38,737 --> 00:13:40,570
- [chuckles]
- No way.
252
00:13:40,605 --> 00:13:43,823
Um, hey, isn't that your foster sister?
253
00:13:49,748 --> 00:13:52,865
Hey. Everything OK?
254
00:13:52,917 --> 00:13:53,916
Yeah. Why?
255
00:13:53,952 --> 00:13:56,536
What are you doing here?
256
00:13:56,588 --> 00:13:58,538
Aren't these open auditions?
257
00:13:58,540 --> 00:14:02,458
Are you... ? Oh my God!
258
00:14:02,510 --> 00:14:05,545
[giggles]
259
00:14:05,597 --> 00:14:09,465
[plays scales]
260
00:14:16,608 --> 00:14:18,958
[groans]
261
00:14:28,870 --> 00:14:29,902
[door opens]
262
00:14:37,579 --> 00:14:39,846
[Ana sighs]
263
00:14:43,802 --> 00:14:45,752
- Oh, God!
- Sorry.
264
00:14:45,804 --> 00:14:47,670
- I didn't mean to scare you.
- Oh.
265
00:14:47,722 --> 00:14:49,542
My dad... said I could practice here.
266
00:14:49,543 --> 00:14:52,238
The piano. He said you wouldn't be home.
267
00:14:54,863 --> 00:14:55,812
Is everything OK?
268
00:14:55,847 --> 00:14:58,564
Uh, yeah. I...
269
00:14:58,600 --> 00:15:01,601
... just got this letter,
returned to me, it's silly.
270
00:15:01,636 --> 00:15:03,486
Well, maybe the person moved?
271
00:15:03,521 --> 00:15:06,939
No. It's not the first
one they've sent back.
272
00:15:09,644 --> 00:15:10,877
Listen, um...
273
00:15:12,747 --> 00:15:16,699
I'm really sorry I took that money
from you. I shouldn't have done that.
274
00:15:16,751 --> 00:15:19,619
No, I... I shouldn't have...
275
00:15:19,621 --> 00:15:23,790
No, you were just trying to
help your dad. He's a good man.
276
00:15:23,792 --> 00:15:26,709
He didn't do anything wrong.
277
00:15:29,664 --> 00:15:33,566
I was lying. I don't even remember why now.
278
00:15:34,969 --> 00:15:36,636
I'll try to pay you back.
279
00:15:36,638 --> 00:15:40,690
No, it's really OK. [Chuckles]
280
00:15:40,725 --> 00:15:42,775
My dad gave me money, so...
281
00:15:42,811 --> 00:15:45,978
Then, I'll add it to all I owe him already.
282
00:15:45,980 --> 00:15:50,983
Well, I should get out
of here, let you practice.
283
00:15:50,985 --> 00:15:53,953
It's OK, really.
284
00:15:53,988 --> 00:15:57,874
No, I'm supposed to be apartment hunting.
285
00:15:57,909 --> 00:16:00,626
Your dad'll be really happy
you're playing piano again.
286
00:16:05,884 --> 00:16:09,802
[door opens, closes]
287
00:16:20,932 --> 00:16:23,816
[Mariana] Five, six, seven, eight.
288
00:16:23,852 --> 00:16:26,519
- OK, everybody got it?
- Yeah.
289
00:16:26,571 --> 00:16:28,688
Got it.
290
00:16:28,740 --> 00:16:33,826
OK, well, just have fun and bring it.
291
00:16:35,747 --> 00:16:38,748
[dance music plays]
292
00:17:20,742 --> 00:17:23,459
That was fantastic!
293
00:17:23,495 --> 00:17:26,746
Thank you! Give us just a moment.
294
00:17:30,635 --> 00:17:34,921
So, what'd Mariana promise you to
audition? I'm getting her first born.
295
00:17:34,923 --> 00:17:38,841
Oh, I'm just being supportive,
even if it was slightly humiliating.
296
00:17:38,893 --> 00:17:40,560
So Emma's awesome.
297
00:17:40,595 --> 00:17:41,761
She rocked it.
298
00:17:41,813 --> 00:17:43,679
And Grace was better than I thought.
299
00:17:43,731 --> 00:17:45,681
For sure and Ivy?
300
00:17:45,733 --> 00:17:47,850
[Tia] Moves really well.
301
00:17:47,902 --> 00:17:49,602
They'd never make Kaitlyn's team.
302
00:17:49,654 --> 00:17:50,937
But we're not Kaitlyn's team.
303
00:17:50,989 --> 00:17:54,690
Exactly. We're every woman.
304
00:17:54,742 --> 00:17:57,827
[chuckles] Um, but the two on the right... ?
305
00:17:57,862 --> 00:17:59,495
Mm, no bueno.
306
00:17:59,531 --> 00:18:00,913
And. Um, Callie?
307
00:18:03,785 --> 00:18:04,834
Was awesome.
308
00:18:09,791 --> 00:18:13,509
OK, so, my two ladies on the right,
309
00:18:13,545 --> 00:18:17,763
I'm sorry, but thank you for auditioning.
310
00:18:17,799 --> 00:18:21,684
Everyone else... you're in!
311
00:18:22,854 --> 00:18:25,771
- Wait, me?
- Yes, you!
312
00:18:30,728 --> 00:18:31,944
I'm so excited!
313
00:18:32,070 --> 00:18:34,787
[screams happily] We're a team!
314
00:18:57,979 --> 00:18:59,011
Hey, you ready?
315
00:19:14,130 --> 00:19:16,363
So, what's the deal with Daria?
316
00:19:17,065 --> 00:19:18,188
What'd you mean?
317
00:19:18,194 --> 00:19:22,863
Are you guys gonna
like... keep hanging out?
318
00:19:22,898 --> 00:19:25,950
Well, I think it's... it's good
319
00:19:26,002 --> 00:19:28,869
'cause... my dad's cool with us.
320
00:19:29,972 --> 00:19:31,171
'Cause you have a girlfriend?
321
00:19:33,876 --> 00:19:36,877
Well, we all have fun together don't we?
322
00:19:38,097 --> 00:19:39,880
I guess.
323
00:19:41,934 --> 00:19:45,886
So, Daria and Taylor are
sneaking out tomorrow night.
324
00:19:45,938 --> 00:19:49,940
They're gonna go TP some girl's
house and they want us to come.
325
00:19:51,944 --> 00:19:55,896
- Get out. I have to study.
- That's what we're doing.
326
00:19:55,931 --> 00:19:58,065
- I can't concentrate with you two in here.
- We'll be quiet.
327
00:19:58,067 --> 00:20:01,035
I can hear you breathing.
Go use the dining room.
328
00:20:01,070 --> 00:20:03,287
[approaching footsteps]
329
00:20:03,322 --> 00:20:06,040
Oh, sorry, you guys, I
need to set the table.
330
00:20:06,075 --> 00:20:07,992
We're eating in here?
331
00:20:08,044 --> 00:20:09,076
Monte's coming for dinner.
332
00:20:09,145 --> 00:20:10,961
The principal's coming here?
333
00:20:10,997 --> 00:20:12,179
Yeah, you wanna stay, Connor?
334
00:20:12,214 --> 00:20:13,297
No, thanks.
335
00:20:13,332 --> 00:20:17,251
OK, well, you guys can
study out back, please.
336
00:20:17,286 --> 00:20:20,254
I put the water on, but I don't know
why we don't just order in, love.
337
00:20:20,256 --> 00:20:23,007
Because it's expensive and I don't
want the principal of the school
338
00:20:23,059 --> 00:20:25,926
to think we feed the
kids take-out every night.
339
00:20:25,978 --> 00:20:28,262
And frankly, I wish you hadn't invited her.
340
00:20:28,264 --> 00:20:32,266
We have so much going on,
and we need to talk to Callie.
341
00:20:32,268 --> 00:20:34,852
Talk to me about what?
342
00:20:40,159 --> 00:20:43,911
OK, maybe we can try the living room.
343
00:20:50,119 --> 00:20:53,003
Uh, hey, guys, we're having a
little bit of a private conversation.
344
00:20:53,039 --> 00:20:54,254
Uh, OK, sorry.
345
00:20:55,925 --> 00:20:59,093
OK, yeah, I should
probably get home anyway.
346
00:20:59,128 --> 00:21:01,261
See you later, Connor.
347
00:21:09,305 --> 00:21:12,139
There's nowhere to be alone in this house.
348
00:21:12,191 --> 00:21:14,975
Hey, if we sneak out,
tomorrow night after TP'ing,
349
00:21:15,027 --> 00:21:18,862
we could hangout, you know, by ourselves.
350
00:21:22,201 --> 00:21:24,284
So what would I have to do?
351
00:21:24,320 --> 00:21:27,020
First we get you off probation,
your hearing is next week
352
00:21:27,056 --> 00:21:29,907
and your P.O. sees no
reason that it won't go well.
353
00:21:29,959 --> 00:21:33,243
Then, you have to prove that you can pay
for an apartment and support yourself.
354
00:21:33,295 --> 00:21:35,963
I can't live with you?
355
00:21:35,998 --> 00:21:39,216
You can. The court needs to see that
you can afford to live on your own.
356
00:21:39,251 --> 00:21:43,137
In case we were to ever asked you
to leave, which we would never do.
357
00:21:43,172 --> 00:21:45,005
An apartment costs a lot of money.
358
00:21:45,057 --> 00:21:47,975
Yeah. You'd have to get a
full time job and go to school.
359
00:21:48,010 --> 00:21:50,144
But remember, this is just temporary.
360
00:21:50,179 --> 00:21:53,097
Yeah, as soon as you're emancipated,
we can adopt you right away.
361
00:21:53,149 --> 00:21:55,916
And you wouldn't have
to maintain any of that.
362
00:21:55,951 --> 00:22:00,320
And you do need to keep this from
Robert, which we don't feel good about.
363
00:22:00,356 --> 00:22:04,191
But sometimes, Callie,
the end justify the means.
364
00:22:06,112 --> 00:22:10,864
This is the only way we know, to
give you the choice that you deserve.
365
00:22:12,101 --> 00:22:15,235
[jazz music plays]
366
00:22:15,271 --> 00:22:19,089
So Brandon, your mom...
367
00:22:19,125 --> 00:22:20,841
Are you both "Mom?"
368
00:22:20,876 --> 00:22:22,910
I'm "Mom", she's "Mama."
369
00:22:22,945 --> 00:22:26,213
Your Mama tells me that you might be
going on tour this summer, with your band?
370
00:22:26,248 --> 00:22:30,100
Uh, yeah, I don't think
that's happening anymore.
371
00:22:30,136 --> 00:22:33,220
- Oh, why do you think that?
- Well, it isn't, right?
372
00:22:33,255 --> 00:22:34,341
Well, we have some things to discuss,
373
00:22:34,342 --> 00:22:36,226
but as far as we're
concerned, you're good to go.
374
00:22:39,945 --> 00:22:43,113
So, Monte, um, I understand
that you went to boarding school.
375
00:22:43,149 --> 00:22:46,116
Mm, yeah, for my last
two years of high school.
376
00:22:46,152 --> 00:22:47,951
Is boarding school as
wild as they say it is?
377
00:22:47,987 --> 00:22:52,005
Ah, well, not the one that
I went to, unfortunately.
378
00:22:52,041 --> 00:22:55,008
I'm sorry Jesus couldn't join us.
I'd love to hear more about Flintwood.
379
00:22:55,044 --> 00:22:56,994
You really see Jesus
going to military school?
380
00:22:57,046 --> 00:22:59,913
- Nothing's been decided.
- Where'd you go to college?
381
00:22:59,982 --> 00:23:03,217
Well, I studied pre-law at
Princeton and then I decided
382
00:23:03,252 --> 00:23:06,186
I did not want to be a lawyer so I
got my graduate degree in business.
383
00:23:06,222 --> 00:23:09,056
- Oh, from where?
- From Yale.
384
00:23:09,091 --> 00:23:10,958
[Mariana] Wow. Princeton and Yale.
385
00:23:12,091 --> 00:23:13,791
That's impressive.
386
00:23:13,826 --> 00:23:16,193
What you do is impressive,
as far as I'm concerned.
387
00:23:16,228 --> 00:23:20,197
You certainly don't need a degree
from Yale to give out speeding tickets.
388
00:23:20,249 --> 00:23:22,749
I'm sure you do far more than that.
389
00:23:22,785 --> 00:23:25,119
I want to go to an Ivy league
school. Not that we could afford it.
390
00:23:25,171 --> 00:23:27,754
Yeah, maybe you can get like
a dance scholarship, you know.
391
00:23:27,790 --> 00:23:28,872
Ha ha.
392
00:23:28,874 --> 00:23:30,207
When are we having this dance-off?
393
00:23:30,259 --> 00:23:34,044
Next week. And guess who
joined the team today?
394
00:23:34,046 --> 00:23:35,963
- Don't.
- Callie!
395
00:23:36,015 --> 00:23:37,848
[Stef] Really?
396
00:23:37,883 --> 00:23:40,217
Wow, dance team just got
a lot more interesting.
397
00:23:40,269 --> 00:23:42,136
Can I please come to your rehearsals?
398
00:23:42,188 --> 00:23:45,022
[laughter]
399
00:23:45,057 --> 00:23:46,940
Can we talk about Timothy?
400
00:23:46,976 --> 00:23:50,027
Oh, sweetheart, why don't we just
wait for the school assembly for that.
401
00:23:50,062 --> 00:23:51,962
I don't mind.
402
00:23:51,997 --> 00:23:55,065
I don't know if he got fired because he made
us read that article on education reform,
403
00:23:55,100 --> 00:23:57,901
but I found it very informative.
404
00:23:57,903 --> 00:24:01,071
It laid out both sides of the debate
and if the point of Common Core
405
00:24:01,073 --> 00:24:05,075
is to make us deeper thinkers, then
Timothy should be like... on their poster.
406
00:24:05,127 --> 00:24:06,977
It's true. He's the best
teacher I've ever had.
407
00:24:07,012 --> 00:24:09,796
Me, too. Except for music.
408
00:24:09,832 --> 00:24:13,083
He challenges us to consider all
points of view and to think about,
409
00:24:13,135 --> 00:24:18,822
like, not just what we think about
something, but why we think it.
410
00:24:18,858 --> 00:24:22,759
I really look forward
to his class. We all do.
411
00:24:22,811 --> 00:24:25,062
No other teacher has made me
want to learn as much as he does.
412
00:24:34,990 --> 00:24:36,823
Sorry I'm late.
413
00:24:36,859 --> 00:24:40,110
Mercury's in retrograde, man.
414
00:24:40,162 --> 00:24:44,915
OK, we're all here. So, what's up?
415
00:24:44,950 --> 00:24:47,034
I just wanted to tell you
416
00:24:47,086 --> 00:24:51,171
that I don't think... I can't go on tour.
417
00:24:58,964 --> 00:25:00,931
Five, six, seven, eight,
418
00:25:00,966 --> 00:25:04,017
step, flick, pop, pop, drop, jump,
419
00:25:04,053 --> 00:25:07,020
hands, hair, hips, OK?
420
00:25:07,056 --> 00:25:10,857
Again. Five, six, seven, eight,
421
00:25:10,893 --> 00:25:14,144
step, flick, pop, pop, drop, jump.
422
00:25:14,146 --> 00:25:17,064
OK... Wait, wider legs, a little bit.
423
00:25:17,116 --> 00:25:18,899
Like this.
424
00:25:18,951 --> 00:25:22,736
Drop, jump, hands, hair, hip hip.
425
00:25:26,041 --> 00:25:29,209
Drop, jump, hands, hips.
426
00:25:29,245 --> 00:25:33,130
OK, but slow it down. It's
supposed to look sexy, like this.
427
00:25:35,801 --> 00:25:38,835
- Hip hip.
- I can't do that.
428
00:25:38,887 --> 00:25:43,140
Well, sure you can, you just
flip your hair and smile like:
429
00:25:43,175 --> 00:25:45,759
Ooh, I know you want me.
430
00:25:45,811 --> 00:25:48,812
- Yeah, no, I...
- Try it.
431
00:25:48,847 --> 00:25:49,846
OK.
432
00:25:54,270 --> 00:25:58,238
See, that was almost
it but actually say it.
433
00:26:00,109 --> 00:26:03,910
Ooh, I know you want me. I'm sex-y.
434
00:26:03,946 --> 00:26:04,995
I'm not saying that.
435
00:26:05,030 --> 00:26:06,997
OK, well, loosen up a little bit.
436
00:26:07,032 --> 00:26:09,032
- You're so tense here.
- Mariana, stop.
437
00:26:09,084 --> 00:26:11,785
Sorry.
438
00:26:11,837 --> 00:26:15,088
Um, I have like a lot of homework I think.
439
00:26:15,124 --> 00:26:19,092
Yeah, sure. We'll pick this
up in rehearsal tomorrow.
440
00:26:19,128 --> 00:26:21,795
- Great.
- Awesome.
441
00:26:26,218 --> 00:26:28,935
- [Monte] Thank you.
- [Stef] You're welcome.
442
00:26:28,971 --> 00:26:31,054
- [Monte] Oh, that's good, thanks.
- [Stef chuckles]
443
00:26:31,056 --> 00:26:33,190
You have a gorgeous home
444
00:26:33,225 --> 00:26:36,860
and your kids are amazing,
what a lovely family.
445
00:26:36,895 --> 00:26:39,946
Oh, thank you. Remember that next time
one of them decides to stage a walk-out.
446
00:26:39,982 --> 00:26:41,114
[chuckles]
447
00:26:41,150 --> 00:26:42,899
Mariana's very impressive.
448
00:26:42,901 --> 00:26:46,153
I was really moved by the
way she talked about Timothy.
449
00:26:46,205 --> 00:26:48,872
She's very special.
450
00:26:48,907 --> 00:26:54,077
Can I ask? Did the kids
know he was your donor?
451
00:26:58,117 --> 00:27:02,753
They did. They did. It was
supposed to be anonymous.
452
00:27:02,805 --> 00:27:05,138
(chuckles) Since we're sharing,
it was really funny though
453
00:27:05,174 --> 00:27:08,141
because Jesus came home, unexpectedly,
454
00:27:08,177 --> 00:27:12,896
and found Timothy's
deposit in our bathroom.
455
00:27:12,931 --> 00:27:15,766
- It was just...
- Oh, my.
456
00:27:15,818 --> 00:27:17,851
- That must have been...
- Yeah.
457
00:27:17,903 --> 00:27:19,903
Yeah, extremely... extremely awkward.
458
00:27:19,938 --> 00:27:22,189
But, as you can see,
they have a lot of respect
459
00:27:22,241 --> 00:27:24,991
for Timothy and were very supportive.
460
00:27:25,027 --> 00:27:26,977
I'm very sorry for your loss.
461
00:27:27,012 --> 00:27:29,813
You know, now, seeing
how special Mariana is,
462
00:27:29,848 --> 00:27:32,115
I can understand why you're so torn.
463
00:27:33,836 --> 00:27:36,086
Torn about what?
464
00:27:36,121 --> 00:27:39,056
About adopting Ana's baby.
465
00:27:41,794 --> 00:27:44,094
Oh, we are? We're torn?
466
00:27:52,765 --> 00:27:56,767
Hey, did you have anything to do
with moms letting me go on tour?
467
00:27:56,819 --> 00:27:58,986
I might have put in a good word.
468
00:27:59,021 --> 00:28:01,738
I wish you hadn't done that.
469
00:28:01,774 --> 00:28:03,740
I thought you wanted to go.
470
00:28:03,776 --> 00:28:08,862
I did, but that was like
before when I couldn't...
471
00:28:08,914 --> 00:28:12,616
I got an audition to Idyllwild.
They're gonna give me another shot.
472
00:28:12,668 --> 00:28:14,584
- That's great.
- Well, no,
473
00:28:14,620 --> 00:28:17,671
because I can't do both. And I
really want to go to Idyllwild.
474
00:28:17,706 --> 00:28:19,923
So, tell the band. I'm
sure they'll understand.
475
00:28:19,959 --> 00:28:22,743
I'm not sure Lou will understand.
476
00:28:22,778 --> 00:28:27,631
Which is why I lied and told them that my
moms changed their minds about letting me go.
477
00:28:28,968 --> 00:28:32,052
I... I think... Do you
want to know what I think?
478
00:28:32,087 --> 00:28:34,655
Mm, not really.
479
00:28:34,690 --> 00:28:36,139
[both chuckle]
480
00:28:36,191 --> 00:28:38,892
What I do want to know is what the hell
are you doing on Mariana's dance team.
481
00:28:38,894 --> 00:28:42,863
[groans] I felt bad for her and so
I was just trying to be supportive.
482
00:28:42,898 --> 00:28:45,782
I never thought I'd make
it. I'm not a good dancer.
483
00:28:45,818 --> 00:28:47,968
- Just tell her then.
- I'm pretty sure she knows.
484
00:28:48,037 --> 00:28:49,069
That you don't want to be on the team.
485
00:28:49,071 --> 00:28:51,655
I can't. She needs six dancers. I'm stuck.
486
00:28:51,707 --> 00:28:52,990
Well, I think you should
just be honest with her.
487
00:28:53,042 --> 00:28:55,659
Did I ask what you think?
488
00:28:55,711 --> 00:28:59,746
Tell you what, if you will, I will.
489
00:29:06,672 --> 00:29:09,589
All I did was tell her that I
was struggling with this decision.
490
00:29:09,591 --> 00:29:13,844
- Why didn't you tell me?
- Why didn't you tell me about your secret emancipation plan?
491
00:29:13,896 --> 00:29:15,979
[groans] Is this what we're
going to do? Tit for tat? OK.
492
00:29:16,015 --> 00:29:18,732
I'm not going to feel bad about
sharing something with a friend.
493
00:29:18,767 --> 00:29:21,635
Oh, so now she's a
friend? That's interesting.
494
00:29:21,670 --> 00:29:23,020
I don't have that many people to talk to.
495
00:29:23,072 --> 00:29:25,605
So talk to me.
496
00:29:25,657 --> 00:29:27,824
Honey, listen, I thought you
were very clear about the fact
497
00:29:27,860 --> 00:29:29,826
that you didn't want to adopt Ana's baby.
498
00:29:29,862 --> 00:29:32,079
Well, I'm not.
499
00:29:32,114 --> 00:29:36,083
I'm worried that Mariana will feel like
we don't love her as much as we say we do.
500
00:29:36,118 --> 00:29:38,085
That's ridiculous.
501
00:29:38,120 --> 00:29:41,788
OK. Good talk. Thanks.
502
00:29:41,790 --> 00:29:44,624
Hey, I didn't mean that you're ridiculous.
503
00:29:44,626 --> 00:29:47,761
Mariana knows how much
we love her, come on.
504
00:29:47,796 --> 00:29:50,964
She was already worried that
I'd love Frankie more than her.
505
00:29:51,016 --> 00:29:54,684
And if I wanted a baby that was a part of me,
why wouldn't I want one that's part of her?
506
00:29:54,720 --> 00:29:57,687
Why wouldn't we want a baby
as beautiful as our Mariana?
507
00:29:57,723 --> 00:29:59,890
- It's not that simple.
- Isn't it?
508
00:29:59,942 --> 00:30:02,008
No, it's not.
509
00:30:02,044 --> 00:30:04,644
[soft folk rock music plays]
510
00:30:04,646 --> 00:30:07,914
We can't adopt Ana's baby
because we feel guilty.
511
00:30:10,035 --> 00:30:13,070
I don't mind talking about this
some more with you, I don't.
512
00:30:13,122 --> 00:30:15,856
But what I do mind
513
00:30:15,891 --> 00:30:17,874
is not knowing what
you're thinking or feeling
514
00:30:17,910 --> 00:30:21,828
and hearing about it from another
person outside this family,
515
00:30:21,830 --> 00:30:24,698
before you share it with me.
516
00:30:24,733 --> 00:30:28,835
We have to tell each other everything.
517
00:30:28,887 --> 00:30:31,671
We're in all of this together.
518
00:30:37,896 --> 00:30:42,082
♪ Tonight ♪
519
00:30:45,771 --> 00:30:48,989
♪ Tonight ♪
520
00:30:54,113 --> 00:30:57,864
Timothy... what are you doing here?
521
00:30:57,916 --> 00:31:02,035
Well, I had a very nice talk
with our new principal last night.
522
00:31:02,037 --> 00:31:06,006
Turns out she's not a dilettante after all.
523
00:31:13,932 --> 00:31:15,715
Hey.
524
00:31:15,767 --> 00:31:17,968
I just found out we have
a new, old English teacher.
525
00:31:18,020 --> 00:31:21,972
What can I say, your daughter made a very
convincing argument. Maybe she should be the lawyer.
526
00:31:22,024 --> 00:31:24,891
Don't think it hasn't crossed her minds.
527
00:31:24,943 --> 00:31:26,943
Thank you. Thank you.
528
00:31:34,786 --> 00:31:37,654
- Do you want to have lunch today?
- Love to.
529
00:31:37,706 --> 00:31:39,072
- Great, let's do that.
- OK.
530
00:31:47,916 --> 00:31:50,133
- Hey.
- Hey.
531
00:31:50,169 --> 00:31:54,888
So, um, there's something
I wanted to tell you, um...
532
00:31:57,759 --> 00:31:58,892
I pulled a muscle in my leg.
533
00:31:58,927 --> 00:32:01,595
Oh my God, really?
534
00:32:01,647 --> 00:32:04,097
- Yeah, I can barely walk.
- Oh, my God.
535
00:32:04,099 --> 00:32:06,766
I don't know if I can dance.
536
00:32:06,768 --> 00:32:09,653
Oh my God.
537
00:32:09,688 --> 00:32:12,856
Yeah. I mean I can try...
538
00:32:12,908 --> 00:32:16,826
No! You don't want to
really risk hurting yourself.
539
00:32:16,862 --> 00:32:18,862
- I'm so sorry.
- Don't be.
540
00:32:18,914 --> 00:32:21,615
I mean, I'm really disappointed.
541
00:32:21,667 --> 00:32:24,618
- So am I. [Forced chuckles]
- I really wanted you to be on the team.
542
00:32:24,670 --> 00:32:26,870
I really wanted to be on the team.
543
00:32:26,922 --> 00:32:28,788
What are you going to
do, you need six dancers?
544
00:32:28,790 --> 00:32:31,091
There's got to be someone
I can find to replace you.
545
00:32:31,126 --> 00:32:33,126
I mean, it's not gonna be easy.
546
00:32:33,128 --> 00:32:35,095
Yeah, because I'm such an amazing dancer.
547
00:32:37,049 --> 00:32:40,133
[both laugh]
548
00:32:40,135 --> 00:32:44,771
- Are you sure?
- I'm positive. Trust me.
549
00:32:44,806 --> 00:32:46,973
OK. I didn't actually hurt my leg.
550
00:32:46,975 --> 00:32:50,026
Duh. You can always be
honest with me, you know.
551
00:32:50,062 --> 00:32:53,813
Yeah? Well, honestly, never
do that sexy face again.
552
00:32:53,815 --> 00:32:56,983
You mean, this one.
553
00:32:57,035 --> 00:32:59,152
- Yeah, no, it freaks me out!
- Because you know you want me.
554
00:32:59,154 --> 00:33:00,904
Stop it! You're gross.
555
00:33:00,956 --> 00:33:03,823
[both laugh]
556
00:33:03,825 --> 00:33:05,825
- So you can go on the tour.
- Yes.
557
00:33:05,827 --> 00:33:09,746
But I want to go to
Idyllwild, if I can get in.
558
00:33:09,798 --> 00:33:12,966
Classical music has been everything...
559
00:33:13,001 --> 00:33:15,936
... and...
560
00:33:15,971 --> 00:33:18,104
... I'm not ready to give up on it.
561
00:33:19,775 --> 00:33:23,643
Without at least trying to be what I was.
562
00:33:35,023 --> 00:33:38,024
Hey. I didn't know you were coming by.
563
00:33:38,076 --> 00:33:41,695
Well, we wanted to tell Ana, in person.
564
00:33:41,747 --> 00:33:43,863
Tell her what?
565
00:33:43,915 --> 00:33:46,967
That we're adopting the baby.
566
00:33:57,219 --> 00:33:59,185
Hey, uh, Mariana?
567
00:34:03,024 --> 00:34:04,023
Yeah.
568
00:34:04,025 --> 00:34:06,192
Will you shut the door?
569
00:34:06,244 --> 00:34:07,911
Sounds serious.
570
00:34:09,915 --> 00:34:11,948
Um... [clears throat]
571
00:34:12,000 --> 00:34:15,802
... I... saw Ana at my dad's.
572
00:34:17,839 --> 00:34:19,956
Moms aren't gonna take her baby.
573
00:34:22,177 --> 00:34:24,978
- Did she tell you that?
- No, I don't think she knows yet.
574
00:34:25,013 --> 00:34:27,213
Or maybe she does.
575
00:34:27,249 --> 00:34:29,132
How do you know?
576
00:34:29,184 --> 00:34:33,153
I just know. But please act
surprised when they tell you.
577
00:34:35,140 --> 00:34:38,107
I don't understand. They wanted a baby.
578
00:34:38,143 --> 00:34:43,196
Not Ana's baby. Even if she's your sister.
579
00:34:43,231 --> 00:34:47,834
They don't know anything
about who the father is
580
00:34:47,869 --> 00:34:50,904
and they're still grieving Frankie.
581
00:34:52,040 --> 00:34:53,807
You can't take this personally, OK?
582
00:34:56,878 --> 00:35:01,965
The reason I'm telling you this
is because Ana was really upset.
583
00:35:02,000 --> 00:35:05,118
I guess she's been sending letters
to her parents, trying to make amends,
584
00:35:05,153 --> 00:35:08,972
but they keep returning them, unopened.
585
00:35:10,058 --> 00:35:14,093
Do you remember, them? Your grandparents?
586
00:35:14,145 --> 00:35:16,813
No, I don't... I don't
think we ever met them.
587
00:35:16,848 --> 00:35:20,016
Well, I was thinking, since
moms aren't taking the baby,
588
00:35:20,068 --> 00:35:23,770
that if her parents knew
that Ana was pregnant,
589
00:35:23,805 --> 00:35:25,939
maybe they would take it?
590
00:35:27,275 --> 00:35:29,809
And that way, at least she's
being raised by her grandmother
591
00:35:29,845 --> 00:35:32,912
and you can get to know her.
592
00:35:35,917 --> 00:35:37,851
Be a part of her life.
593
00:35:42,173 --> 00:35:44,007
They live pretty close.
594
00:35:44,042 --> 00:35:46,843
Yeah.
595
00:35:46,878 --> 00:35:51,047
I thought if you'd want to write
to them you'd have their address.
596
00:35:57,839 --> 00:35:59,138
Maybe he's not coming.
597
00:35:59,190 --> 00:36:02,141
Maybe he got caught sneaking out.
598
00:36:03,061 --> 00:36:05,028
[pop music plays]
599
00:36:05,063 --> 00:36:07,146
There he is. You made it.
600
00:36:12,203 --> 00:36:15,071
- Who's house is this anyway?
- Our friend, Brooklyn.
601
00:36:15,123 --> 00:36:16,906
It's her birthday tomorrow.
602
00:36:16,958 --> 00:36:21,160
And she hates her
parents. Best present ever.
603
00:36:50,241 --> 00:36:54,027
[laughter and indistinct chatter]
604
00:36:58,917 --> 00:37:00,867
There it goes.
605
00:37:00,919 --> 00:37:02,201
I got it!
606
00:37:02,203 --> 00:37:03,836
OK.
607
00:37:03,872 --> 00:37:06,839
[music continues]
608
00:37:34,035 --> 00:37:37,787
- Ready to string the place?
- Ooh, yeah.
609
00:37:37,822 --> 00:37:39,906
- Ready?
- Yeah.
610
00:37:39,941 --> 00:37:42,241
[girls laugh and scream]
611
00:37:43,945 --> 00:37:45,912
Lights! Go!
612
00:37:45,947 --> 00:37:48,081
Come on! Hurry! Go! Go!
613
00:37:51,086 --> 00:37:53,836
[music stops]
614
00:37:53,888 --> 00:37:55,054
Hey, love.
615
00:37:57,175 --> 00:37:59,058
What're you doing?
616
00:38:00,979 --> 00:38:02,962
You had Robert investigated?
617
00:38:07,168 --> 00:38:08,801
When?
618
00:38:10,905 --> 00:38:12,939
When we... when we first
found out about him.
619
00:38:12,941 --> 00:38:16,943
And this is why he was so
willing to give Callie more time?
620
00:38:16,995 --> 00:38:20,780
Because he's having an affair
and you blackmailed him?
621
00:38:20,815 --> 00:38:23,032
I used it, yeah.
622
00:38:23,084 --> 00:38:26,119
"The ends justify the means?"
623
00:38:26,171 --> 00:38:28,171
I did what I had to do to
protect our daughter, Lena,
624
00:38:28,206 --> 00:38:30,873
and I'm not going to apologize for it.
625
00:38:32,127 --> 00:38:33,960
So much for being in this together.
626
00:38:40,168 --> 00:38:42,218
Where'd they go?
627
00:38:42,270 --> 00:38:46,039
Who knows. Maybe they're having sex.
628
00:38:46,074 --> 00:38:48,074
They're having sex?
629
00:38:48,109 --> 00:38:51,194
Not yet, but Daria's dying
to lose her virginity.
630
00:38:51,229 --> 00:38:53,980
At least that's what she told me.
631
00:38:57,235 --> 00:39:01,954
- Um... Sorry. I...
- It's OK.
632
00:39:03,925 --> 00:39:06,793
- I just that...
- It's cool. It's cool.
633
00:39:09,064 --> 00:39:11,097
You have a crush on Connor.
634
00:39:12,867 --> 00:39:14,801
Hey.
635
00:39:18,006 --> 00:39:19,172
I should go home.
636
00:39:19,174 --> 00:39:22,058
- Wait, weren't we gonna... ?
- We're not.
637
00:39:22,093 --> 00:39:26,145
Come on, my dad's got tons of
booze. Let's break in and steal some.
638
00:39:26,181 --> 00:39:28,214
You can't break in to your own house.
639
00:39:28,233 --> 00:39:31,117
He thinks I'm spending the night at
your house. So, it's kinda breaking in.
640
00:39:31,152 --> 00:39:32,952
Except you have a key.
641
00:39:32,987 --> 00:39:36,122
Why you gotta take the
fun outta everything?
642
00:39:36,157 --> 00:39:38,941
Come on, let's all get drunk and make-out.
643
00:39:38,993 --> 00:39:41,944
[rock music plays]
644
00:39:47,836 --> 00:39:49,786
Come on. Let's do it.
645
00:39:57,128 --> 00:39:59,178
Don't worry, my dad sleeps like the dead.
646
00:39:59,214 --> 00:40:01,047
What about your mom?
647
00:40:01,082 --> 00:40:02,215
She's actually dead.
648
00:40:02,250 --> 00:40:06,886
[chuckles] Kidding.
She's at a yoga retreat.
649
00:40:06,888 --> 00:40:09,222
The bar's in here.
650
00:40:09,274 --> 00:40:10,973
This is a bad idea.
651
00:40:11,025 --> 00:40:14,060
Let's get some beer.
652
00:40:14,112 --> 00:40:15,895
Don't!
653
00:40:17,198 --> 00:40:19,982
[Daria] Connor, come here.
654
00:40:45,927 --> 00:40:47,260
- [groans]
- Who's there?!
655
00:40:47,312 --> 00:40:49,061
[girls gasps]
656
00:40:49,097 --> 00:40:52,014
It's my dad. Go! Go! Go!
657
00:40:52,066 --> 00:40:54,233
[giggling]
658
00:40:54,269 --> 00:40:56,869
[echoing gunfire]
659
00:40:58,873 --> 00:41:01,908
[cell phone vibrates]
660
00:41:09,083 --> 00:41:10,917
Hello?
661
00:41:19,200 --> 00:41:24,918
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
52165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.