Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,199 --> 00:00:01,786
Previously on The Fosters...
2
00:00:02,951 --> 00:00:04,785
- We can't do this.
- But I'm not getting adopted.
3
00:00:04,910 --> 00:00:07,795
I have to think about this. I have to...
4
00:00:07,830 --> 00:00:10,798
Is it because of Lou? Is
Lou why you can't be with me?
5
00:00:10,833 --> 00:00:13,400
No, you're the reason why
I can't be with you, Callie.
6
00:00:13,552 --> 00:00:15,719
I'm done. We're done.
7
00:00:15,754 --> 00:00:17,671
Let's start our own dance team.
8
00:00:17,723 --> 00:00:20,757
Hey, Kaitlyn. I quit.
9
00:00:24,346 --> 00:00:27,430
I really like you. What do I
have to do to prove it to you?
10
00:00:27,482 --> 00:00:29,516
- What is with that towel?
- Ah!
11
00:00:29,518 --> 00:00:30,650
Oh, my God!
12
00:00:30,686 --> 00:00:31,768
[Mike] Ana and I,
13
00:00:31,820 --> 00:00:33,353
we're working the program together.
14
00:00:33,355 --> 00:00:35,488
I pray I can do better for this baby
15
00:00:35,524 --> 00:00:37,357
than I did for my twins.
16
00:00:38,427 --> 00:00:40,694
[scoffs] This is my worst nightmare.
17
00:00:40,746 --> 00:00:45,332
Dirt in your food. Bugs in your
tent. You're sweating the whole time.
18
00:00:45,367 --> 00:00:48,702
And then it gets dark, and you're
like, "Oh, where are the lights?"
19
00:00:48,704 --> 00:00:51,621
But guess what: there are no lights. Why?
20
00:00:51,673 --> 00:00:54,758
- Because you're camping.
- I've never been.
21
00:00:54,793 --> 00:00:58,461
I had fun on my seventh-grade trip. Mostly.
22
00:00:58,513 --> 00:01:00,960
And, to make matters worse, I
should be here this weekend...
23
00:01:00,961 --> 00:01:03,124
[whispers] auditioning dancers.
24
00:01:03,352 --> 00:01:05,468
- [whispers] Why are we whispering?
- Hayley's here.
25
00:01:05,520 --> 00:01:07,437
[whispers] Saying "goodbye" to Jesus.
26
00:01:16,481 --> 00:01:18,732
- Wait. What's wrong?
- I'm mad at you.
27
00:01:18,734 --> 00:01:22,736
- It's just one weekend.
- The one weekend my mom's out of town.
28
00:01:22,788 --> 00:01:26,489
I had big plans. Naked plans.
29
00:01:26,541 --> 00:01:29,492
- What am I supposed to do?
- You could say you're sick.
30
00:01:29,544 --> 00:01:32,662
[scoffs] My moms would
never let me stay home alone.
31
00:01:32,714 --> 00:01:34,748
I'm staying home alone.
32
00:01:34,750 --> 00:01:37,500
Seriously, your moms are so...
33
00:01:37,552 --> 00:01:42,472
- Hey, Mrs. Adams Foster!
- Hey, Hayley.
34
00:01:42,507 --> 00:01:44,507
Want to explain to me
why your door is closed?
35
00:01:44,559 --> 00:01:46,309
I don't know. It must have been blown shut.
36
00:01:46,344 --> 00:01:48,645
Mm. Must have been all the hot air in here.
37
00:01:50,399 --> 00:01:52,599
- I should... I should go.
- So soon?
38
00:01:52,601 --> 00:01:55,318
- I'll lead you out.
- OK.
39
00:01:59,608 --> 00:02:02,609
OK, troops, we're leaving in ten
minutes! Let's go! Chop-chop-chop!
40
00:02:05,280 --> 00:02:07,614
Hey. So, I was thinking, what if we
make the kids leave their phones at home?
41
00:02:07,666 --> 00:02:10,700
- Do you want a mutiny?
- No, I want them to actually experience
42
00:02:10,752 --> 00:02:14,537
something without tweeting
or twerking about it.
43
00:02:14,589 --> 00:02:17,340
Twerking? Do you know what twerking is?
44
00:02:17,375 --> 00:02:19,759
Yeah, some kind of social media thing.
45
00:02:19,795 --> 00:02:21,678
This is twerking.
46
00:02:25,517 --> 00:02:29,519
Really? I like that. Do that more often.
47
00:02:29,554 --> 00:02:33,440
Honey, I know you want this weekend
to be a big bonding experience,
48
00:02:33,475 --> 00:02:35,642
- but the kids are addicted to their phones.
- Fine. Great.
49
00:02:35,644 --> 00:02:38,561
Then we'll take the TV with us
and video games. It'll be awesome.
50
00:02:38,613 --> 00:02:40,530
Or we can just let them
wean themselves off.
51
00:02:40,565 --> 00:02:43,733
And once we get out into nature,
with hopefully very bad reception,
52
00:02:43,785 --> 00:02:45,735
- I bet you they'll put them down.
- Oh, yeah?
53
00:02:45,787 --> 00:02:47,704
Well, I will take that
bet. And when they don't,
54
00:02:47,789 --> 00:02:49,456
I don't want it to fall
on me to crack the whip.
55
00:02:49,491 --> 00:02:52,459
- You can't be "nice mom" all the time.
- I'm not "nice mom."
56
00:02:52,494 --> 00:02:55,745
Yes, you are. Why do you think
they always confide in you?
57
00:02:55,797 --> 00:02:58,331
They don't. They... they come to you.
58
00:02:58,333 --> 00:03:00,300
Yeah, when they want a push.
59
00:03:00,335 --> 00:03:03,303
When they want a hug, they choose you.
60
00:03:04,723 --> 00:03:07,640
I'm not mad about it,
that's just the way it is.
61
00:03:15,350 --> 00:03:16,349
- Oh. Hi.
- Hey.
62
00:03:16,401 --> 00:03:18,351
- Sorry.
- No problem.
63
00:03:18,353 --> 00:03:20,653
Uh, we... we were just saying goodbye.
64
00:03:20,689 --> 00:03:25,275
- Yeah.
- Two whole days. How will I ever survive?
65
00:03:25,327 --> 00:03:27,443
- [laughs]
- [chuckles]
66
00:03:27,496 --> 00:03:30,363
Uh, well, Stef asked me to
put this stuff in Lena's car.
67
00:03:30,415 --> 00:03:35,418
- Oh, we're taking two cars now?
- Yeah. Mariana has a lot of stuff, so...
68
00:03:35,453 --> 00:03:37,504
Right. Shocker. [Laughs]
69
00:03:37,539 --> 00:03:39,672
- Uh, do you need help?
- I'll just... No, I'm good.
70
00:03:39,708 --> 00:03:41,708
OK. All right.
71
00:03:52,637 --> 00:03:54,687
- What?
- You're bright red.
72
00:03:54,723 --> 00:03:57,440
No, I'm not.
73
00:03:57,475 --> 00:04:01,477
- I'm just not a PDA guy.
- Hm... You're hilarious.
74
00:04:01,530 --> 00:04:02,445
- I'm...
- [laughs]
75
00:04:09,371 --> 00:04:11,404
[hip-hop plays on headphones]
76
00:04:18,380 --> 00:04:19,412
Hey.
77
00:04:24,502 --> 00:04:27,420
- What?
- Why don't we talk?
78
00:04:27,472 --> 00:04:30,673
- About what?
- I don't know.
79
00:04:30,725 --> 00:04:33,726
How's... how's wrestling going?
80
00:04:33,762 --> 00:04:35,428
It's fine.
81
00:04:37,732 --> 00:04:40,316
And... and Hayley? How are things with her?
82
00:04:40,352 --> 00:04:42,352
She's whatever.
83
00:04:45,490 --> 00:04:49,492
You never said what you thought of
Alateen. Did you find it helpful or... ?
84
00:04:49,527 --> 00:04:51,277
Ana's pregnant.
85
00:05:01,706 --> 00:05:05,291
♪ It's not where you come from ♪
86
00:05:05,293 --> 00:05:08,461
♪ It's where you belong ♪
87
00:05:08,513 --> 00:05:11,297
♪ Nothing I would trade ♪
88
00:05:11,299 --> 00:05:14,467
♪ I wouldn't have it any other way ♪
89
00:05:14,519 --> 00:05:17,637
♪ You're surrounded by love ♪
90
00:05:17,689 --> 00:05:19,639
♪ And you're wanted ♪
91
00:05:19,691 --> 00:05:23,443
♪ So never feel alone ♪
92
00:05:23,478 --> 00:05:25,745
♪ You're at home with me ♪
93
00:05:25,780 --> 00:05:29,449
♪ Right where you belong ♪
94
00:05:31,450 --> 00:05:36,905
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
95
00:05:38,878 --> 00:05:41,352
[woman] So you're
approximately 17 weeks along?
96
00:05:41,354 --> 00:05:45,940
Um, I think so. Uh, yeah.
97
00:05:45,975 --> 00:05:48,943
Your amniotic fluid looks good.
98
00:05:48,978 --> 00:05:53,114
The baby's... 11 centimeters.
That's about four and a half inches.
99
00:05:53,149 --> 00:05:56,317
- So small.
- Everything looks perfect.
100
00:05:56,369 --> 00:05:59,387
- I'm just gonna take some pictures.
- [beeping]
101
00:05:59,422 --> 00:06:02,289
[machine whirring]
102
00:06:05,912 --> 00:06:07,161
Would you like to know the sex?
103
00:06:07,230 --> 00:06:09,997
Oh. Um...
104
00:06:13,936 --> 00:06:17,171
Um... sure.
105
00:06:17,206 --> 00:06:18,272
You're having a girl.
106
00:06:20,259 --> 00:06:23,060
- A girl.
- Congratulations.
107
00:06:26,265 --> 00:06:29,183
Wow. She has your eyes.
108
00:06:29,185 --> 00:06:31,285
[laughs] Actually, those are her feet.
109
00:06:31,320 --> 00:06:33,354
- [laughs]
- Oh.
110
00:06:37,193 --> 00:06:42,263
- [Lena] Have you told anyone else?
- No. Just you.
111
00:06:42,298 --> 00:06:45,916
You should not have gone to that
AA meeting without permission.
112
00:06:45,952 --> 00:06:48,615
- I know.
- There are gonna have to be...
113
00:06:48,616 --> 00:06:50,116
some consequences.
114
00:06:50,957 --> 00:06:55,042
- Do you have to tell Mom?
- Yes. Of course I'm gonna tell Mom.
115
00:06:57,046 --> 00:07:00,097
And actually, I think it might
be nice if you told her yourself.
116
00:07:00,133 --> 00:07:02,883
- I can't tell her.
- You told me.
117
00:07:02,935 --> 00:07:05,970
Yeah, because you don't get so mad.
118
00:07:06,022 --> 00:07:08,889
That is not true. I just don't...
119
00:07:08,891 --> 00:07:10,891
... show my madness as madly.
120
00:07:10,893 --> 00:07:13,894
But I get mad. I am... I am mad!
121
00:07:15,198 --> 00:07:17,198
- Can't you... ? Come...
- No!
122
00:07:19,118 --> 00:07:21,318
And when you do tell her,
123
00:07:21,370 --> 00:07:23,954
just don't mention that
you... that you told me.
124
00:07:23,990 --> 00:07:27,041
- Why?
- Because...
125
00:07:27,076 --> 00:07:29,160
It'll make her feel good.
126
00:07:29,212 --> 00:07:32,379
- That Ana's pregnant?
- No. That you came to her first.
127
00:07:32,415 --> 00:07:35,082
Oh, and she won't get mad. I get it.
128
00:07:35,134 --> 00:07:37,084
That's a good strategy.
129
00:07:43,392 --> 00:07:47,228
[pump whirring]
130
00:07:47,263 --> 00:07:49,346
What are you doing in there?
131
00:07:52,101 --> 00:07:54,101
Oh. You're not gonna need that.
132
00:07:54,153 --> 00:07:55,236
Why not?
133
00:07:58,107 --> 00:07:59,173
We're glamping.
134
00:08:02,328 --> 00:08:05,029
Um, won't we be cold, though?
135
00:08:05,081 --> 00:08:07,198
I brought double-down
comforters and a curling iron
136
00:08:07,250 --> 00:08:10,151
and blow dryer that plug
into the car. So we're set.
137
00:08:10,186 --> 00:08:14,922
- For what?
- I... don't understand the question.
138
00:08:16,092 --> 00:08:18,125
Don't you think we're a
little far from the kids?
139
00:08:18,161 --> 00:08:20,127
Not too far we can't keep an eye on them.
140
00:08:20,129 --> 00:08:21,929
But just far enough that
they don't have to hear us.
141
00:08:21,964 --> 00:08:24,298
Oh. Hear us? Doing what?
142
00:08:24,350 --> 00:08:27,134
I don't know... twerking?
143
00:08:27,136 --> 00:08:30,054
- Is that what you did? Having a fit. I don't...
- [laughs]
144
00:08:30,106 --> 00:08:32,189
Hey, we're out in the
wilderness, right? Aren't we?
145
00:08:32,225 --> 00:08:35,309
We get a little wild
ourselves? Little... [growls]
146
00:08:35,361 --> 00:08:37,194
[both growling playfully]
147
00:08:37,230 --> 00:08:40,314
- [snorts, screeches]
- [laughing]
148
00:08:40,366 --> 00:08:43,984
- [barks] Dog...
- What are you guys doing?
149
00:08:44,036 --> 00:08:46,320
Oh, nothing. Nothing. What's up?
150
00:08:46,322 --> 00:08:48,989
- Uh, can we go in the water?
- You gotten the firewood?
151
00:08:48,991 --> 00:08:50,124
- Yep.
- You have?
152
00:08:50,159 --> 00:08:51,208
- Yep.
- All right, fine.
153
00:08:51,244 --> 00:08:53,127
Just be careful where
you walk with bare feet.
154
00:08:53,162 --> 00:08:54,962
And remember, "Leaves
of three, leave them be!"
155
00:08:54,997 --> 00:08:57,915
Go! Get out of here!
156
00:08:57,967 --> 00:09:01,969
- Maybe we're not far enough.
- Exactly. [Growling playfully]
157
00:09:10,012 --> 00:09:12,012
- Dude, get out!
- Oh! I'm sorry! I didn't know you were...
158
00:09:12,014 --> 00:09:13,898
What's that on your... ?
159
00:09:15,184 --> 00:09:18,269
- It that real?
- No, it's just a marker.
160
00:09:20,189 --> 00:09:22,022
OK, yeah, it is real.
161
00:09:22,024 --> 00:09:24,358
But Moms don't know, and if you
tell anyone, I will kill you.
162
00:09:24,360 --> 00:09:27,161
- OK.
- I mean it, don't go tattling.
163
00:09:27,196 --> 00:09:31,198
I won't. But, um... how're
you gonna go swimming?
164
00:09:34,253 --> 00:09:36,170
You're gonna hang ten on the pond?
165
00:09:36,205 --> 00:09:40,291
Mom, some of us don't want
to get skin cancer, right?
166
00:09:40,343 --> 00:09:43,260
Yeah, but there is something
called sunscreen, you know.
167
00:09:46,415 --> 00:09:49,266
Did you know that there are
nanoparticles in many sunscreens
168
00:09:49,302 --> 00:09:51,018
that show up in people's livers?
169
00:09:51,053 --> 00:09:52,937
No, I didn't.
170
00:09:52,972 --> 00:09:55,940
The best way to protect yourself from
the sun's damaging rays is to cover up.
171
00:09:55,975 --> 00:09:59,944
OK, I stand corrected.
172
00:10:02,331 --> 00:10:03,280
[whispers] You're welcome.
173
00:10:10,122 --> 00:10:13,240
Mom. Can I talk to you about something?
174
00:10:14,327 --> 00:10:16,210
Uh, well...
175
00:10:30,343 --> 00:10:33,927
Hey, uh, maybe just stay
in the shallow end, OK?
176
00:10:33,980 --> 00:10:36,997
- Why? I know how to swim.
- Not in a lake.
177
00:10:37,033 --> 00:10:39,183
There could be a sudden drop-off.
178
00:10:39,235 --> 00:10:42,102
And it's dark and you can't see
the bottom. It's not like a pool.
179
00:10:42,171 --> 00:10:46,273
I can't keep an eye on you every
second. So just don't take any chances.
180
00:10:46,325 --> 00:10:50,077
- You comin' in, or what?
- Uh, nah, I...
181
00:10:50,112 --> 00:10:53,030
- It's actually pretty cold.
- Oh, come on!
182
00:10:53,082 --> 00:10:56,083
Hey, I don't blame you. I was watching
this special on the Nature Channel.
183
00:10:56,118 --> 00:10:59,203
Two words: Lake Monsters.
184
00:11:07,296 --> 00:11:09,380
Ana's pregnant?
185
00:11:09,497 --> 00:11:12,414
According to Jesus, that's the
announcement she made at the AA meeting.
186
00:11:12,450 --> 00:11:15,250
Which he did not have permission to go to.
187
00:11:15,286 --> 00:11:18,253
I hope you told him
there'll be consequences.
188
00:11:18,289 --> 00:11:20,456
Which I will be doling out.
189
00:11:22,426 --> 00:11:24,093
What are we gonna tell Mariana?
190
00:11:24,128 --> 00:11:26,462
I don't think we tell her anything.
191
00:11:26,514 --> 00:11:29,298
Not until we know for sure.
192
00:11:29,350 --> 00:11:32,468
Not gonna take it well.
193
00:11:32,520 --> 00:11:36,388
- Who do you think the father is?
- Who knows?
194
00:11:36,440 --> 00:11:39,191
[sighs] You don't think it's... I mean...
195
00:11:39,226 --> 00:11:42,277
[sighs] ... it's not Mike?
196
00:11:42,313 --> 00:11:46,298
Right, he couldn't possibly be that stupid.
197
00:11:49,286 --> 00:11:51,153
[rock music plays]
198
00:11:51,205 --> 00:11:53,071
♪ Down by the docks ♪
199
00:11:53,073 --> 00:11:54,406
♪ Listening... ♪
200
00:11:54,408 --> 00:11:57,376
Hey, so, um...
201
00:11:57,411 --> 00:12:02,047
Sorry about... walking
in on, or out, on, uh,
202
00:12:02,082 --> 00:12:03,966
on you and Lou earlier.
203
00:12:04,001 --> 00:12:07,252
Oh, it's fine, don't worry
about it. No big deal.
204
00:12:07,254 --> 00:12:11,173
- It wasn't weird for you?
- No.
205
00:12:11,225 --> 00:12:14,977
- Was it weird for you?
- No. Not at all.
206
00:12:15,012 --> 00:12:18,147
- I just don't want it to be weird for you.
- Well, it's not.
207
00:12:18,182 --> 00:12:19,982
Cool.
208
00:12:22,353 --> 00:12:26,271
- So, um...
- It's gettin' chilly. I think I'm gonna go in.
209
00:12:26,273 --> 00:12:28,273
Yeah, me too.
210
00:12:32,279 --> 00:12:35,280
♪ Maybe they're still home ♪
211
00:12:35,282 --> 00:12:39,001
- ♪ Maybe they're still home ♪
- _
212
00:12:39,036 --> 00:12:41,739
♪ If what I want is what you want ♪
213
00:12:41,740 --> 00:12:43,298
_
214
00:12:44,189 --> 00:12:45,106
♪ Wanna be like that ♪
215
00:12:45,107 --> 00:12:48,476
- ♪ Be like that ♪
- _
216
00:12:55,277 --> 00:12:58,195
- [Lena] What are you looking for?
- Um, nothing, thanks.
217
00:13:02,151 --> 00:13:04,201
[sighs] I'm looking for my phone.
218
00:13:04,236 --> 00:13:07,320
I have to talk to Mike. I have to find
out if he's the father of Ana's baby...
219
00:13:07,373 --> 00:13:09,322
Right this minute?
220
00:13:09,358 --> 00:13:10,540
And what if he is, what're
you gonna do about it?
221
00:13:10,576 --> 00:13:12,492
- I can't sit here and wait?
- Sit here and wait?
222
00:13:12,544 --> 00:13:15,579
Yes. Yes, you can. We
are out here together,
223
00:13:15,631 --> 00:13:18,548
as a family, to connect.
Off the grid, remember?
224
00:13:18,584 --> 00:13:20,467
Does that look off the grid to you?
225
00:13:26,278 --> 00:13:30,523
_
226
00:13:30,532 --> 00:13:31,511
[Jesus] Dude, I need your help.
227
00:13:31,513 --> 00:13:33,380
Hayley's here.
228
00:13:33,415 --> 00:13:35,399
What, "here" here?
229
00:13:35,434 --> 00:13:38,351
At another campsite. She just showed up.
230
00:13:38,404 --> 00:13:42,272
- Wow. That's a bold move.
- What should I do?
231
00:13:42,324 --> 00:13:45,358
Well, tell her to go home, I
mean, before you get in trouble.
232
00:13:45,394 --> 00:13:47,327
- Really? I can say that?
- Yeah.
233
00:13:47,362 --> 00:13:49,663
I mean, you didn't invite
her, right? Just text her back.
234
00:13:49,698 --> 00:13:51,581
All right, everybody,
hand over your phones.
235
00:13:51,617 --> 00:13:53,333
- What?
- Mom!
236
00:13:53,368 --> 00:13:54,618
- Now! Let's go!
- Let me finish.
237
00:13:54,670 --> 00:13:56,286
- No. Come on.
- I'm gonna...
238
00:13:56,338 --> 00:13:57,370
- No, no!
- Let me finish..
239
00:13:57,423 --> 00:13:58,422
No more tweeting,
240
00:13:58,457 --> 00:13:59,423
no more liking,
241
00:13:59,458 --> 00:14:00,373
no more posting.
242
00:14:00,426 --> 00:14:02,542
We are going off the grid.
243
00:14:02,544 --> 00:14:04,511
Well, what are we supposed to do now?
244
00:14:04,546 --> 00:14:06,346
And don't say "enjoy nature."
245
00:14:06,381 --> 00:14:08,548
What are we supposed to do now?
246
00:14:08,600 --> 00:14:11,301
Nice follow-through.
247
00:14:11,353 --> 00:14:13,386
Let's, uh... how about we go fishing?
248
00:14:13,388 --> 00:14:15,472
Fishing. That sounds like fun.
249
00:14:15,524 --> 00:14:18,391
Wait. Hold up. There's fish in that swamp?
250
00:14:18,393 --> 00:14:21,595
- Yeah, of course there are.
- And you expect us to eat them?
251
00:14:21,630 --> 00:14:23,280
Yes, you're going to eat them.
252
00:14:23,315 --> 00:14:26,399
It's gonna be a Fosters
family fishing expedition!
253
00:14:26,401 --> 00:14:29,569
We're gonna catch and
eat our food tonight! Yay!
254
00:14:29,605 --> 00:14:31,321
Let's do it, huh? Come
on, you guys, let's do it.
255
00:14:31,373 --> 00:14:33,240
Everybody grab a pole! Got some bait!
256
00:14:33,292 --> 00:14:34,491
It's gonna be awesome! Here we go!
257
00:14:34,543 --> 00:14:37,244
[Lena] Make sure everyone has a pole.
258
00:14:37,246 --> 00:14:39,162
Here, here, take it.
259
00:14:41,583 --> 00:14:47,254
Well, I, uh, I think you taught us all
a little something about patience today.
260
00:14:47,256 --> 00:14:49,422
And we're all gonna try a
bite of this, right, kids?
261
00:14:51,477 --> 00:14:54,561
- Thank God we brought burgers.
- I thought you didn't eat meat.
262
00:14:54,596 --> 00:14:58,315
Hey, we are out here in the middle
of nowhere, fighting for our lives.
263
00:14:58,350 --> 00:15:00,050
I'm in survival mode.
264
00:15:00,302 --> 00:15:03,136
- Ow!
- Did you put bug spray on, Jude?
265
00:15:03,172 --> 00:15:06,056
- No.
- Come on, you know mosquitoes love you.
266
00:15:06,091 --> 00:15:07,507
'Cause you're so sweet.
267
00:15:07,509 --> 00:15:09,409
Watch us get malaria.
268
00:15:09,445 --> 00:15:14,097
Come here, I'll spray you
down. Arms out. Shut your eyes.
269
00:15:16,101 --> 00:15:18,185
[coughing]
270
00:15:18,187 --> 00:15:20,187
What if Hayley comes looking
for me? Moms'll freak.
271
00:15:20,189 --> 00:15:23,073
- Relax. She's not gonna do that.
- You don't know Hayley.
272
00:15:23,108 --> 00:15:24,441
I'm surprised she already hasn't turned up.
273
00:15:24,493 --> 00:15:28,128
I gotta get to her before
she does. Cover for me.
274
00:15:28,163 --> 00:15:30,247
- What?
- I've gotta go to the bathroom. I'll be right back.
275
00:15:30,282 --> 00:15:33,366
Hey, you know the drill. It's almost
dark out. Two at a time, please.
276
00:15:33,419 --> 00:15:36,269
I know where the bathroom is, Mom. I
don't know why we need that rule out here.
277
00:15:36,305 --> 00:15:39,372
Because we're in the woods,
Jesus. And we have to be careful.
278
00:15:39,374 --> 00:15:41,541
- Of what?
- Well, of bears, for one thing.
279
00:15:41,577 --> 00:15:45,378
Which reminds me, we gotta be
careful about scraps out here. OK?
280
00:15:45,431 --> 00:15:47,380
We can't leave anything out
that might draw them over.
281
00:15:47,382 --> 00:15:51,051
Um, I'm sorry. Did you just say bears?
282
00:15:51,103 --> 00:15:53,386
Well, yeah, honey. This is bear country.
283
00:15:53,439 --> 00:15:57,491
I think the campground website said
something about a sighting just last week.
284
00:15:57,526 --> 00:15:59,226
So keep that in mind.
285
00:16:00,529 --> 00:16:03,230
[strumming guitar]
286
00:16:03,265 --> 00:16:07,234
- ♪ She'll be comin' round the mountain when she comes ♪
- [all] Yes, she will!
287
00:16:07,236 --> 00:16:10,487
- ♪ She'll be comin' round the mountain when she comes ♪
- [all] Yes, she will!
288
00:16:10,539 --> 00:16:15,041
♪ She'll be comin' round the mountain,
she'll be comin' round the mountain ♪
289
00:16:15,077 --> 00:16:17,410
♪ She'll be comin' round
the mountain when she comes ♪
290
00:16:17,463 --> 00:16:20,497
- [all] Yes, she will!
- She better not.
291
00:16:20,549 --> 00:16:25,168
[blows] Now, the key...
292
00:16:25,220 --> 00:16:29,422
... to architecting the perfect
s'more is squishability.
293
00:16:29,458 --> 00:16:32,092
If you can't squish it,
don't dish it. Got it?
294
00:16:32,127 --> 00:16:34,060
- Got it.
- [all] Hi, babe!
295
00:16:34,096 --> 00:16:36,429
♪ We'll all be shouting
hallelujah when she comes ♪
296
00:16:36,431 --> 00:16:40,267
- [all] Hallelujah!
- ♪ We'll all be shoutin' hallelujah when she comes ♪
297
00:16:40,302 --> 00:16:42,102
Just don't get too close to the
fire. I mean, do you want me...
298
00:16:42,104 --> 00:16:45,071
- I said I got it.
- OK.
299
00:16:45,107 --> 00:16:50,443
- ♪ We'll all be shoutin' hallelujah when she comes ♪
- [all] Hallelujah!
300
00:16:50,496 --> 00:16:53,163
- [laughing]
- Whoo! Good!
301
00:16:53,198 --> 00:16:55,448
- OK, Brandon, your turn.
- Your turn!
302
00:16:55,501 --> 00:16:59,169
Uh, OK. Any requests?
303
00:16:59,204 --> 00:17:01,338
Ooh! Play that song you wrote for Lou.
304
00:17:01,390 --> 00:17:05,292
- What song?
- You know, the one you guys played at the party.
305
00:17:05,294 --> 00:17:07,294
What party would this be?
306
00:17:08,514 --> 00:17:11,381
Uh... Oh, just a friend's.
307
00:17:11,433 --> 00:17:13,216
[laughs]
308
00:17:13,268 --> 00:17:16,186
I think she means "Outlaws."
You should play it.
309
00:17:17,523 --> 00:17:19,356
I didn't write that for Lou.
310
00:17:19,391 --> 00:17:23,193
It's what it looked like on stage.
You guys were totally vibing.
311
00:17:23,228 --> 00:17:26,062
OK, is that like twerking? Is
that the same as twerking? What?
312
00:17:27,149 --> 00:17:29,316
So is something going
on between you and Lou?
313
00:17:31,069 --> 00:17:32,485
Yeah, they're totally dating, duh.
314
00:17:32,487 --> 00:17:35,155
[Stef] Well, isn't that interesting?
315
00:17:35,190 --> 00:17:38,124
I wonder why you didn't
mention that during your pitch
316
00:17:38,160 --> 00:17:41,394
- for going away on tour this summer.
- Yes, I wonder.
317
00:17:41,430 --> 00:17:44,331
That certainly adds
another matter to consider.
318
00:17:44,366 --> 00:17:46,383
You know, there's nothing we can
do on tour that we can't do at home.
319
00:17:46,418 --> 00:17:51,421
But can we just talk
about this later, maybe?
320
00:17:51,473 --> 00:17:54,341
I think maybe we should talk about putting
cameras in the garage. What do you think?
321
00:17:54,343 --> 00:17:57,060
I think you should stop
talking and start playing.
322
00:17:57,095 --> 00:18:00,480
[strumming]
323
00:18:00,515 --> 00:18:04,317
- More s'mores?
- I'll have one. Hand me a skewer.
324
00:18:04,353 --> 00:18:07,320
[yawns] We should turn in.
325
00:18:07,356 --> 00:18:09,239
We're gonna be up with the sun. Right?
326
00:18:11,526 --> 00:18:15,028
It's early. It's really early.
327
00:18:16,531 --> 00:18:18,281
Right?
328
00:18:20,118 --> 00:18:22,502
Hey, I'm trying to get them
to let me go on tour. OK?
329
00:18:22,537 --> 00:18:25,171
So I can't be caught
doing something stupid.
330
00:18:25,207 --> 00:18:28,208
What if I get lost or get
eaten by a bear or something?
331
00:18:28,260 --> 00:18:30,460
I'm more worried about you
getting eaten by Hayley.
332
00:18:30,512 --> 00:18:32,279
You gotta cut that girl loose, man.
333
00:18:32,314 --> 00:18:34,514
She's out there all alone, waiting for me.
334
00:18:34,549 --> 00:18:36,416
Why don't you just tell Moms?
335
00:18:36,451 --> 00:18:38,518
They already don't like her.
336
00:18:38,553 --> 00:18:42,222
OK, well, I'm not sneaking out with you
so you can tell Hayley you can't sneak out.
337
00:18:42,274 --> 00:18:43,440
Sorry, man, you're on your own.
338
00:18:45,560 --> 00:18:49,195
- Hey. What's going on?
- Nothing. Don't worry about it.
339
00:18:49,231 --> 00:18:51,147
- I'm going to the bathroom.
- Do you need me to go with you?
340
00:18:51,199 --> 00:18:52,482
- No.
- We're supposed to go in twos.
341
00:18:52,534 --> 00:18:55,118
Don't be such a Boy Scout.
342
00:19:02,411 --> 00:19:04,294
[sighs]
343
00:19:06,248 --> 00:19:08,415
Good night. Don't let the mosquitoes bite.
344
00:19:19,511 --> 00:19:25,315
You know what? I think I'm gonna go
and check for trash one last time.
345
00:19:25,350 --> 00:19:28,435
- We already did that.
- I know, I know. It's just to be safe.
346
00:19:28,437 --> 00:19:33,273
Just to be safe. OK? I'll
be back in two seconds.
347
00:19:33,275 --> 00:19:35,275
[tent unzipping]
348
00:19:43,251 --> 00:19:45,335
[line ringing]
349
00:19:49,291 --> 00:19:53,259
[phone ringing]
350
00:20:05,474 --> 00:20:08,108
[sighs]
351
00:20:12,397 --> 00:20:14,280
Sorry, I was trying not to wake you.
352
00:20:14,316 --> 00:20:18,151
It's fine. Ah. What time is it?
353
00:20:20,288 --> 00:20:23,490
Oh, it's late.
354
00:20:23,492 --> 00:20:25,375
I should get going.
355
00:20:25,410 --> 00:20:28,161
Why don't you spend the night?
356
00:20:28,163 --> 00:20:29,462
Mm...
357
00:20:29,498 --> 00:20:32,165
In fact, I've been thinking...
358
00:20:32,217 --> 00:20:34,300
Why don't you just move in?
359
00:20:44,513 --> 00:20:47,514
Brandon, wake up.
360
00:20:47,566 --> 00:20:49,432
Hey, Brandon.
361
00:20:51,153 --> 00:20:54,320
- What?
- Jesus isn't back.
362
00:20:55,357 --> 00:20:56,523
How long has he been gone?
363
00:20:58,527 --> 00:21:00,886
- [watch beeps]
- Over an hour.
364
00:21:00,963 --> 00:21:03,213
- Is that a watch?
- Yeah. People still wear them, you know.
365
00:21:03,248 --> 00:21:04,297
Idiot.
366
00:21:06,001 --> 00:21:07,167
Not you.
367
00:21:09,004 --> 00:21:11,004
- What if he's lost?
- He's not lost.
368
00:21:11,056 --> 00:21:13,924
What if he is?
369
00:21:13,976 --> 00:21:16,893
[sighs] All right, I'll go look for him.
370
00:21:19,264 --> 00:21:22,916
Where did he go? And
don't say the bathroom.
371
00:21:25,187 --> 00:21:27,988
Hayley surprised him.
She's at another campsite.
372
00:21:28,023 --> 00:21:31,191
- But you can't tell. OK?
- OK.
373
00:21:31,243 --> 00:21:34,244
- Should I come with you?
- No, no. Stay here. I'll be back.
374
00:22:09,147 --> 00:22:12,065
- [Jude] Moms?
- What's going on?
375
00:22:14,069 --> 00:22:15,952
What's wrong, baby?
376
00:22:20,388 --> 00:22:22,748
- Well, they're not in the men's room.
- They're not in the women's either.
377
00:22:22,793 --> 00:22:25,093
They knew to go to the
bathroom in pairs, so...
378
00:22:25,095 --> 00:22:27,763
I'm starting to get worried. Jude
said they've been gone for hours.
379
00:22:27,815 --> 00:22:30,766
They're just lost.
380
00:22:30,818 --> 00:22:32,100
Someone's coming. Who's there?
381
00:22:36,190 --> 00:22:40,108
Mrs. Adams Fosters?
What are you doing here?
382
00:22:40,160 --> 00:22:43,912
- Hayley?
- What are you doing here?
383
00:22:45,983 --> 00:22:47,983
[Brandon] Why didn't you just come back?
384
00:22:48,018 --> 00:22:49,785
[Jesus] She wasn't at her
campsite. I had to go look for her.
385
00:22:49,820 --> 00:22:52,187
- She's probably lost.
- [Brandon] Well, now so are we.
386
00:22:52,222 --> 00:22:55,841
I think I remember seeing that
star. Maybe we're that way.
387
00:22:55,876 --> 00:22:59,010
- Oh, thanks a lot, Magellan.
- Who's Magellan?
388
00:22:59,046 --> 00:23:01,062
Seriously? He navigated by the...
389
00:23:01,098 --> 00:23:03,932
This explains a lot.
390
00:23:09,890 --> 00:23:11,973
- [rustling]
- What was that?
391
00:23:12,025 --> 00:23:13,725
How should I know?
392
00:23:15,729 --> 00:23:17,896
- Don't shine your light on it.
- Why not?
393
00:23:17,948 --> 00:23:19,064
- [rustling]
- What if it's a bear?
394
00:23:19,116 --> 00:23:20,982
[Stef] Oh, it's much worse than a bear.
395
00:23:22,786 --> 00:23:25,153
Hayley? What are you doing here?
396
00:23:42,005 --> 00:23:45,056
[sighs] Is it morning already?
397
00:23:45,092 --> 00:23:47,175
Mm...
398
00:23:47,177 --> 00:23:49,144
[sighs]
399
00:23:49,179 --> 00:23:51,847
I'm sorry, honey.
400
00:23:51,882 --> 00:23:55,183
I know this trip isn't turning
out the way you planned.
401
00:23:57,821 --> 00:24:00,689
Really? Whatever gave you that idea?
402
00:24:03,894 --> 00:24:05,160
[Jesus] I didn't know she was coming.
403
00:24:05,195 --> 00:24:06,995
I was gonna text her
and tell her not to come,
404
00:24:07,030 --> 00:24:08,747
but then somebody took away my phone.
405
00:24:08,782 --> 00:24:10,115
- So this is our fault?
- Well...
406
00:24:10,167 --> 00:24:12,557
- I told him to tell you guys.
- Thank you.
407
00:24:12,566 --> 00:24:15,787
- For what it's worth.
- For what it's worth, why didn't you tell us?
408
00:24:18,041 --> 00:24:20,876
- 'Cause I'm not a narc.
- Like some people.
409
00:24:20,878 --> 00:24:24,045
Hey. Jude did the right thing. You guys
could have been in danger out there.
410
00:24:24,097 --> 00:24:26,765
And Brandon, the lack
of judgment on your part
411
00:24:26,800 --> 00:24:29,184
is not making a very strong
case for going on tour.
412
00:24:29,219 --> 00:24:31,152
So what are you guys gonna do about Hayley?
413
00:24:31,188 --> 00:24:33,889
[Stef] Until we get in touch with her mom,
414
00:24:33,941 --> 00:24:36,975
not gonna let her go home alone.
So for now, we're stuck with her.
415
00:24:37,027 --> 00:24:39,060
Good morning.
416
00:24:50,007 --> 00:24:53,875
Sorry I ruined your family trip.
417
00:24:53,911 --> 00:24:57,746
Hard to ruin something
that already kinda sucked.
418
00:24:59,182 --> 00:25:01,783
My mom went away with her
new boyfriend this weekend,
419
00:25:01,818 --> 00:25:05,687
and I just didn't wanna be home alone.
420
00:25:05,722 --> 00:25:10,008
- Your parents really got divorced?
- Yeah.
421
00:25:13,931 --> 00:25:17,148
- I miss you on the team.
- Really?
422
00:25:17,184 --> 00:25:20,936
And Kaitlyn is like a bitch
times a billion since you left.
423
00:25:20,971 --> 00:25:23,038
- [laughs]
- She's so freaked out by your new team.
424
00:25:23,073 --> 00:25:26,775
Yeah, our team of two.
425
00:25:26,777 --> 00:25:28,843
You guys already have the
best dancers at school.
426
00:25:28,879 --> 00:25:30,745
Well, there's two we don't have.
427
00:25:32,916 --> 00:25:34,916
What you guys did was pretty awesome.
428
00:25:34,952 --> 00:25:37,118
Putting Kaitlyn in her place.
429
00:25:37,154 --> 00:25:39,154
Nobody else had the guts to do it.
430
00:25:41,892 --> 00:25:43,091
I should've walked, too.
431
00:25:44,027 --> 00:25:46,161
Well, why don't you?
432
00:25:57,774 --> 00:26:01,693
I, uh, heard about your
little adventure last night.
433
00:26:03,730 --> 00:26:05,897
So, um, is Lou hiding
around here somewhere too?
434
00:26:05,949 --> 00:26:09,067
- Like, uh, in a tree or something?
- Very funny.
435
00:26:09,119 --> 00:26:12,070
[laughs] How's the fire goin'?
436
00:26:12,122 --> 00:26:14,055
You mean my punishment?
437
00:26:14,091 --> 00:26:16,908
Moms put me in charge of breakfast.
438
00:26:16,960 --> 00:26:18,827
But I can't get any of this
stupid kindling to catch.
439
00:26:18,879 --> 00:26:20,996
Here, won't this help?
440
00:26:20,998 --> 00:26:23,915
Wait, no, don't... Jeez, Callie!
441
00:26:23,967 --> 00:26:27,969
- What?!
- Of course you'd throw gasoline on a fire.
442
00:26:28,005 --> 00:26:29,838
I'm sorry?
443
00:26:35,929 --> 00:26:37,045
Jude.
444
00:26:42,152 --> 00:26:45,820
- Jude, what are you doing?
- Going swimming.
445
00:26:45,856 --> 00:26:48,740
OK, well, don't go out too far.
446
00:26:49,960 --> 00:26:51,126
Jude?
447
00:26:51,161 --> 00:26:52,994
Jude, look. I don't have a suit on.
448
00:26:53,030 --> 00:26:56,164
Just wait a second and I'll go with you.
449
00:26:56,199 --> 00:26:58,950
- Jude, what are you doing?
- I can swim, Callie!
450
00:26:59,002 --> 00:27:01,753
I don't need you to watch me! And I'm
not afraid of the water because it's dark.
451
00:27:01,788 --> 00:27:03,088
- I'm not a baby!
- I know that.
452
00:27:03,123 --> 00:27:05,840
Then stop treating me like one! I'm 13!
453
00:27:05,876 --> 00:27:09,077
And everyone keeps treating
me like a kid, because you do.
454
00:27:09,112 --> 00:27:11,880
You know what? Just get out
of my way and leave me alone!
455
00:27:16,853 --> 00:27:19,687
For your information, I
didn't tell them about Hayley.
456
00:27:19,723 --> 00:27:21,790
I told them that you
were lost, which you were!
457
00:27:21,825 --> 00:27:24,759
But next time, you can just get
eaten by bears, for all I care.
458
00:27:24,795 --> 00:27:26,945
[rock music plays]
459
00:27:33,070 --> 00:27:35,120
♪ Get up, it's getting louder ♪
460
00:27:35,155 --> 00:27:36,871
♪ It's getting louder ♪
461
00:27:40,570 --> 00:27:42,044
Never seen Jude go off like that before.
462
00:27:45,458 --> 00:27:48,392
Well, you know, we can
be explosive like that.
463
00:27:51,164 --> 00:27:54,498
- I shouldn't have said that.
- No, it's true.
464
00:27:54,550 --> 00:28:00,171
I've caused a lot of
drama, I guess, for you.
465
00:28:00,206 --> 00:28:04,175
I've caused my share, you know, too.
466
00:28:04,210 --> 00:28:06,243
[laughs]
467
00:28:06,279 --> 00:28:09,096
- I don't want it to be weird.
- It's not weird.
468
00:28:09,148 --> 00:28:11,098
It was weird.
469
00:28:11,150 --> 00:28:12,483
On the porch, yesterday.
470
00:28:15,154 --> 00:28:17,438
It would've been weird if it was Mariana.
471
00:28:17,490 --> 00:28:19,156
Really? That weird?
472
00:28:19,192 --> 00:28:21,158
What do you want me to say? I...
473
00:28:21,194 --> 00:28:22,526
Just be honest, Brandon.
474
00:28:26,532 --> 00:28:28,365
OK.
475
00:28:28,367 --> 00:28:32,086
It was hard for me when
you were with Wyatt.
476
00:28:32,121 --> 00:28:35,422
Being together.
477
00:28:35,458 --> 00:28:38,542
You know, being affectionate.
478
00:28:41,347 --> 00:28:45,299
Or not, when... I was around.
479
00:28:49,222 --> 00:28:51,388
And I just don't want to rub it your face.
480
00:28:54,594 --> 00:28:56,594
Did I rub Wyatt in your face?
481
00:28:56,629 --> 00:28:59,363
No, but I...
482
00:28:59,398 --> 00:29:04,168
I was in the position you're in right now.
483
00:29:04,203 --> 00:29:06,320
And it didn't feel great.
484
00:29:08,124 --> 00:29:09,406
Well...
485
00:29:12,278 --> 00:29:14,411
- What?
- I don't know. I guess I should
486
00:29:14,463 --> 00:29:18,382
thank you for not
wanting to hurt me, but...
487
00:29:18,417 --> 00:29:21,085
... you don't know what I'm feeling.
488
00:29:21,087 --> 00:29:24,421
I'm not, like, pining after
you. You have a girlfriend.
489
00:29:24,423 --> 00:29:27,258
And I'm happy for you.
490
00:29:27,260 --> 00:29:30,094
So you just do your thing, I'll do mine.
491
00:29:32,315 --> 00:29:35,432
I don't... I don't want to
feel like I'm holding you back.
492
00:29:38,187 --> 00:29:39,320
OK.
493
00:29:39,355 --> 00:29:41,188
And you can talk to me about Lou.
494
00:29:43,409 --> 00:29:46,193
What? You mean, like right now?
495
00:29:46,245 --> 00:29:49,363
Well, it's not like there's
much else to do out here,
496
00:29:49,415 --> 00:29:51,282
you know, without our phones.
497
00:29:51,334 --> 00:29:55,369
- Talk.
- OK, uh...
498
00:29:55,421 --> 00:29:57,254
What do you want to know?
499
00:29:57,290 --> 00:29:59,456
Um...
500
00:30:00,626 --> 00:30:02,343
How's it going between you two?
501
00:30:02,378 --> 00:30:04,345
[laughs] Uh...
502
00:30:04,380 --> 00:30:07,431
It's fine. Good, I guess.
503
00:30:08,601 --> 00:30:10,134
What do you like about her?
504
00:30:10,186 --> 00:30:13,437
Uh... I don't know.
505
00:30:13,472 --> 00:30:15,472
Really, you have no idea
what you like about her?
506
00:30:15,474 --> 00:30:19,476
She's smart, and talented.
507
00:30:19,478 --> 00:30:22,563
- And pretty.
- Yes. Pretty.
508
00:30:22,615 --> 00:30:26,150
- Sexy?
- Yes. [Laughs]
509
00:30:26,152 --> 00:30:29,286
- Good kisser? It looked like it yest...
- OK, you're making it weird.
510
00:30:29,322 --> 00:30:31,155
This is weird.
511
00:30:31,157 --> 00:30:34,491
- Was Wyatt a good kisser?
- OK, OK. Yes.
512
00:30:36,412 --> 00:30:38,495
I should probably talk to Jude.
513
00:30:40,383 --> 00:30:41,465
Yeah, me, too.
514
00:30:41,500 --> 00:30:45,336
Or we... we could just take him swimming.
515
00:30:48,341 --> 00:30:51,592
[dance music plays]
516
00:31:01,187 --> 00:31:02,519
[both laugh]
517
00:31:02,521 --> 00:31:06,523
[robot voice] Robots are people too.
518
00:31:06,525 --> 00:31:08,525
[robot voice] Free all robots.
519
00:31:08,577 --> 00:31:11,111
- [both laugh]
- See, it's cool, right?
520
00:31:11,163 --> 00:31:13,280
We were thinking of, like, a
dystopian future-type theme.
521
00:31:13,332 --> 00:31:16,116
And I read somewhere that robots
are, like, the new vampires.
522
00:31:16,168 --> 00:31:19,453
- So it's super current.
- [robot voice] I read that too.
523
00:31:19,505 --> 00:31:23,374
[laughs] Tia is going to flip
when she hears you switched teams.
524
00:31:23,376 --> 00:31:25,592
It sucked having to pretend to be enemies.
525
00:31:25,628 --> 00:31:28,595
I mean, you're not only my
friend, but my boyfriend's sister.
526
00:31:28,631 --> 00:31:31,598
- [laughs]
- And with everything you've been going through.
527
00:31:31,634 --> 00:31:34,435
What all have I been going through?
528
00:31:34,470 --> 00:31:37,221
Jesus told me about your
birth mom being pregnant.
529
00:31:37,273 --> 00:31:39,523
And that Brandon's dad might be the father.
530
00:31:39,558 --> 00:31:43,310
And I just want you to
know that I'm here for you.
531
00:31:45,231 --> 00:31:47,231
You didn't tell me Ana's pregnant!
532
00:31:47,233 --> 00:31:49,400
- Mom told me not to!
- What's going on?
533
00:31:49,452 --> 00:31:52,486
- Is Mike the father of Ana's baby?
- Who told you that?
534
00:31:52,538 --> 00:31:55,289
Hayley. I had to hear
it from his girlfriend!
535
00:31:55,324 --> 00:31:58,158
- You told me you didn't tell anyone else.
- So everyone knows?
536
00:31:58,210 --> 00:32:01,245
- Wait a minute. When did Jesus tell you this?
- I...
537
00:32:01,297 --> 00:32:04,498
- When did you tell Mama?
- She told me not to tell you I told her first.
538
00:32:06,252 --> 00:32:09,219
Well, as long as Jesus is
sharing everybody's secrets,
539
00:32:09,255 --> 00:32:10,554
did he tell you the one about his tattoo?
540
00:32:10,789 --> 00:32:12,423
What?!
541
00:32:15,858 --> 00:32:18,510
Oh, my God. That is huge!
When did you get that?
542
00:32:18,902 --> 00:32:20,619
At the Mexican street festival.
543
00:32:20,654 --> 00:32:21,987
You got this at a street festival?
544
00:32:22,039 --> 00:32:24,573
Do you have any idea how lucky you
are? It could have gotten infected!
545
00:32:24,625 --> 00:32:26,541
- You could've gotten hepatitis...
- They didn't card you?
546
00:32:26,577 --> 00:32:28,627
The guy just took my money. That's it.
547
00:32:28,662 --> 00:32:31,546
OK, who? Because this is a
crime, Jesus. It's a crime. Who?
548
00:32:31,582 --> 00:32:33,715
Mom, it's not like I
got his card or anything.
549
00:32:33,750 --> 00:32:34,833
- You don't even know his name?!
- Honey.
550
00:32:34,885 --> 00:32:36,001
That's great. Please don't "honey" me.
551
00:32:36,003 --> 00:32:38,753
And please stop making
me feel like I have to be
552
00:32:38,806 --> 00:32:40,672
the disciplinarian "dad" in this family.
553
00:32:40,674 --> 00:32:42,591
That is awfully heteronormative thinking.
554
00:32:42,643 --> 00:32:45,510
[laughs] This is the time and
place to have that conversation.
555
00:32:45,562 --> 00:32:48,680
- [sighs] So are we done, or... ?
- No! We are not!
556
00:32:48,682 --> 00:32:52,517
- Why would you do this?!
- 'Cause I wanted to show Hayley how much I liked her.
557
00:32:52,569 --> 00:32:54,686
- Honey, that is what jewelry is for!
- Where is Hayley, anyway?
558
00:32:54,688 --> 00:32:57,572
- Hayley!
- Mom, she's probably hiding. I should go look for her.
559
00:32:57,608 --> 00:33:00,609
- If I'm allowed.
- Yes. You may go.
560
00:33:00,661 --> 00:33:03,528
- But we are far from done talking about this.
- That's rich.
561
00:33:03,580 --> 00:33:05,614
I discipline them just as much as you do.
562
00:33:05,666 --> 00:33:06,948
Oh, yeah? How about
asking one of them to lie?
563
00:33:07,000 --> 00:33:09,868
Listen, I am sorry. I
should not have done that.
564
00:33:09,920 --> 00:33:12,504
- OK.
- I just didn't want you to feel bad that he came to me first.
565
00:33:12,539 --> 00:33:14,706
You didn't want me to be right.
You know why they come to you?
566
00:33:14,758 --> 00:33:16,875
- Because I'm the nice mom.
- No, because you're easy mom.
567
00:33:16,877 --> 00:33:18,543
Just because I don't fly off the handle?
568
00:33:18,595 --> 00:33:19,878
I don't fly off the handle!
569
00:33:19,930 --> 00:33:20,962
Someone has to lay down the law!
570
00:33:21,014 --> 00:33:22,714
That's why they don't come to you.
571
00:33:22,716 --> 00:33:24,766
Because you don't parent
them, you police them!
572
00:33:24,801 --> 00:33:27,552
- Oh, that's not fair!
- I'm not saying all the time.
573
00:33:27,604 --> 00:33:31,857
I am just saying that sometimes,
sometimes your anger can be intimid...
574
00:33:31,892 --> 00:33:33,808
OK, maybe not...
575
00:33:33,861 --> 00:33:36,611
Your intensity can be
a little intimidating.
576
00:33:41,735 --> 00:33:44,736
- So they're scared of me?
- They love you.
577
00:33:44,788 --> 00:33:46,538
But I intimidate them?
578
00:33:46,573 --> 00:33:48,623
You are a powerful, passionate woman.
579
00:33:48,659 --> 00:33:50,575
- You intimidate me sometimes.
- Oh, please, come on.
580
00:33:50,577 --> 00:33:52,911
It's true. And it's one of the
things that I love about you.
581
00:33:52,963 --> 00:33:54,796
How strong you are.
582
00:33:54,831 --> 00:33:58,516
And maybe I am softer
than I should be, at times.
583
00:33:58,552 --> 00:34:01,586
I don't like conflict.
You know that about me.
584
00:34:01,588 --> 00:34:06,474
But if we want the kids to talk
to us, they have to feel heard.
585
00:34:06,510 --> 00:34:10,512
[sighs] You make them
feel safe in so many ways,
586
00:34:10,564 --> 00:34:15,483
so many ways I never could, but they
have to feel safe to talk to you too.
587
00:34:18,939 --> 00:34:23,491
Well, somebody has to talk to Mariana.
And I'm sure that she wants you.
588
00:34:23,527 --> 00:34:26,745
Don't do that. Don't play the
martyr. They want both of us.
589
00:34:31,718 --> 00:34:33,618
[Hayley] Your parents must hate me.
590
00:34:34,755 --> 00:34:37,839
They're not your biggest fans right now.
591
00:34:37,874 --> 00:34:39,891
Thanks to Mariana.
592
00:34:41,561 --> 00:34:43,511
I never should've come.
593
00:34:45,682 --> 00:34:47,933
I never should've gotten
your name tattooed on me.
594
00:34:47,968 --> 00:34:50,518
I didn't even want to.
595
00:34:50,554 --> 00:34:55,690
- Well, I didn't make you.
- I know. That's the problem.
596
00:34:55,726 --> 00:34:59,694
I do things that I don't
wanna do when I'm with you.
597
00:35:01,698 --> 00:35:02,864
What are... what are you saying?
598
00:35:02,899 --> 00:35:06,651
I'm saying I... I think we should break up.
599
00:35:10,958 --> 00:35:12,624
Fine.
600
00:35:12,659 --> 00:35:13,658
If that's what you want.
601
00:35:16,546 --> 00:35:20,715
And you can tell your sister and
her stupid dance team to go to hell.
602
00:35:30,927 --> 00:35:34,679
[grunts] I bet you really
love camping now. Huh?
603
00:35:34,731 --> 00:35:38,650
- Can we go home?
- What, and leave paradise? Come on.
604
00:35:39,736 --> 00:35:42,570
[sighs]
605
00:35:42,606 --> 00:35:45,657
Don't cry. Honey, don't cry.
606
00:35:47,728 --> 00:35:51,663
I know it sucks being blindsided.
607
00:35:51,698 --> 00:35:54,616
It's just always something with Ana.
608
00:35:54,668 --> 00:35:58,620
And I feel like if I never started talking
to her, then none of this would've happened.
609
00:35:58,672 --> 00:36:02,590
- No, that's not true.
- Now we can't get rid of her.
610
00:36:02,626 --> 00:36:05,593
And, what, is, like, Mike gonna marry her?
611
00:36:05,629 --> 00:36:08,680
[laughs] I highly doubt that.
612
00:36:08,715 --> 00:36:10,882
He's just trying to help her get sober.
613
00:36:10,934 --> 00:36:14,552
Yeah, but what if she
starts doing drugs again?
614
00:36:14,604 --> 00:36:17,889
She can't take care of a baby,
Mom. Even with Mike's help.
615
00:36:27,534 --> 00:36:29,567
Hey.
616
00:36:29,619 --> 00:36:31,870
Thank you for letting me stay.
617
00:36:31,905 --> 00:36:35,707
Of course. Fresh squeezed
and full of folic acid.
618
00:36:38,745 --> 00:36:40,628
What's wrong?
619
00:36:41,915 --> 00:36:44,582
I thought about what you said last night.
620
00:36:44,584 --> 00:36:45,834
OK.
621
00:36:45,886 --> 00:36:48,920
And I know you have the
best intentions, but...
622
00:36:48,922 --> 00:36:50,755
... I can't move in here with you.
623
00:36:50,757 --> 00:36:52,557
Why not?
624
00:36:52,592 --> 00:36:54,926
'Cause you're not this baby's father.
625
00:36:54,978 --> 00:36:56,811
So?
626
00:36:56,847 --> 00:36:59,597
[clears throat] And we're not...
627
00:36:59,599 --> 00:37:00,932
we're friends.
628
00:37:00,934 --> 00:37:04,736
That's all I'm offering.
629
00:37:04,771 --> 00:37:08,506
Is friendship. And a hand.
630
00:37:08,542 --> 00:37:11,776
Look, raising a kid is hard on your own.
631
00:37:11,812 --> 00:37:15,864
Brandon's got three parents
and sometimes that's not enough.
632
00:37:15,916 --> 00:37:18,583
It's just until the baby's born.
633
00:37:18,618 --> 00:37:22,921
And then you can get your
own place and a full-time job.
634
00:37:23,924 --> 00:37:26,758
No strings attached, of any kind.
635
00:37:30,730 --> 00:37:33,765
- OK, on three. You ready?
- Ready.
636
00:37:33,800 --> 00:37:36,851
One, two, three!
637
00:37:36,887 --> 00:37:38,803
[soft rock plays]
638
00:37:38,805 --> 00:37:42,807
♪ What shall we do
with the two of us? ♪
639
00:37:44,861 --> 00:37:47,979
Whoo! That was awesome!
I want to do it again!
640
00:37:47,981 --> 00:37:50,949
- Yeah! After me!
- [laughs]
641
00:37:50,984 --> 00:37:54,953
♪ Oh, oh, oh, hey ♪
642
00:37:57,707 --> 00:38:00,792
- Wow!
- Whoo!
643
00:38:00,827 --> 00:38:04,796
Oh! [Gasps]
644
00:38:04,831 --> 00:38:06,664
You should totally try the rope swing!
645
00:38:06,716 --> 00:38:10,668
- Ah! Maybe next time.
- Look at that. Fun, the good old-fashioned way.
646
00:38:10,720 --> 00:38:12,670
That's what I'm talking about.
647
00:38:14,641 --> 00:38:16,508
- Where's Hayley?
- She left.
648
00:38:16,560 --> 00:38:18,760
Don't worry, her mom'll
be home when she gets back.
649
00:38:18,812 --> 00:38:21,596
- We also broke up.
- What?
650
00:38:21,648 --> 00:38:23,598
Well, did she say anything
about my dance team?
651
00:38:23,650 --> 00:38:25,733
Yeah, she said something about
somewhere you could shove it.
652
00:38:25,769 --> 00:38:28,653
Hey! Hey, can we please just get along.
653
00:38:28,688 --> 00:38:31,856
Great. Now she knows our
secret dystopian robot theme.
654
00:38:33,693 --> 00:38:36,528
- Hey, come in! Family swim!
- Oh, no, no, no.
655
00:38:36,530 --> 00:38:38,746
This suit is dry-clean only. [Laughs]
656
00:38:38,782 --> 00:38:40,748
- Wait, no! No!
- Yes!
657
00:38:40,784 --> 00:38:42,500
- [laughs]
- [screaming]
658
00:38:42,536 --> 00:38:44,586
- Here we go!
- Ah!
659
00:38:44,621 --> 00:38:47,872
- [laughter]
- Nice!
660
00:38:47,874 --> 00:38:51,593
- All right, who's next?
- No! No pushing moms.
661
00:38:51,628 --> 00:38:52,710
She's right.
662
00:38:52,762 --> 00:38:55,513
- Only moms get to push moms.
- [screams]
663
00:38:55,549 --> 00:38:58,516
- [all shouting]
- [screams]
664
00:38:58,552 --> 00:39:01,886
- [laughter]
- [Stef] Are you OK?
665
00:39:01,888 --> 00:39:04,606
[all laughing]
666
00:39:04,641 --> 00:39:06,724
- Uh-oh! No!
- Don't you laugh! Guess who's going in next?
667
00:39:06,726 --> 00:39:09,477
- No, no! No!
- [all screaming]
668
00:39:12,532 --> 00:39:15,700
Who wins? Me! I win!
669
00:39:15,735 --> 00:39:17,619
- [Lena] Watch out!
- Whoa!
670
00:39:20,874 --> 00:39:22,824
[screaming, laughter]
671
00:39:22,876 --> 00:39:26,828
- Sorry, Mom.
- [screaming]
672
00:39:26,880 --> 00:39:29,547
[Lena] Whoo! Wow! Really?
673
00:39:29,583 --> 00:39:32,717
[laughter, screaming]
674
00:39:34,638 --> 00:39:36,638
It was her!
675
00:39:39,593 --> 00:39:42,810
[soft rock continues]
676
00:40:01,490 --> 00:40:06,811
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
53450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.