All language subtitles for The.Fosters.2013.S02E11.Christmas Past-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,569 --> 00:00:01,335 Previously on The Fosters... 2 00:00:01,369 --> 00:00:02,369 Hey, Dad. 3 00:00:03,605 --> 00:00:05,272 Dad... 4 00:00:05,307 --> 00:00:07,441 I don't need a whole speech on what a user our birth mother is. 5 00:00:07,476 --> 00:00:09,343 That doesn't mean I can't feel bad for her. 6 00:00:09,377 --> 00:00:11,445 Take some parenting classes and get my baby girl back. 7 00:00:11,480 --> 00:00:15,116 - You have a kid? - She's two. In a foster care like I was. 8 00:00:15,150 --> 00:00:18,185 I'm gonna get her back. My little Tasha. 9 00:00:18,220 --> 00:00:20,087 [Brandon] One minute, you're just cruising along, 10 00:00:20,122 --> 00:00:23,757 next minute, someone swoops in and kills your dream. 11 00:00:23,792 --> 00:00:25,025 [Callie] I'm never gonna get adopted. 12 00:00:25,060 --> 00:00:26,160 [Brandon] You don't know that. 13 00:00:26,194 --> 00:00:28,662 Maybe this is the way it's supposed to be. 14 00:00:30,031 --> 00:00:33,934 I gave up so much to be adopted. 15 00:00:35,000 --> 00:00:41,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 16 00:00:44,546 --> 00:00:45,479 We can't do this. 17 00:00:45,514 --> 00:00:47,681 But I'm not getting adopted. 18 00:00:47,716 --> 00:00:49,650 You don't know that. 19 00:00:49,684 --> 00:00:51,318 I love you. 20 00:00:54,389 --> 00:00:56,223 Brandon, I love you. 21 00:00:57,592 --> 00:00:59,460 [stammers] I have to think about this... 22 00:01:00,495 --> 00:01:01,462 I have to... 23 00:01:03,465 --> 00:01:05,466 [low-tempo music] 24 00:01:41,503 --> 00:01:44,838 ♪ Last Christmas I gave you my heart ♪ 25 00:01:46,508 --> 00:01:47,708 Uh... what exactly is that? 26 00:01:47,742 --> 00:01:49,577 It's the Grinch. 27 00:01:49,611 --> 00:01:52,379 - I made it in kindergarten. - Were you blindfolded? 28 00:01:52,414 --> 00:01:55,382 - [all laugh] - Oh, look.. Baby's first Christmas. 29 00:01:55,417 --> 00:01:57,618 Ohh, look at you. 30 00:01:57,652 --> 00:02:02,122 I wonder who these are for. 31 00:02:02,157 --> 00:02:04,291 - Hmm... hmm... - Hmm, I wonder... 32 00:02:08,029 --> 00:02:10,931 You guys are our babies and this is your first Christmas with us. 33 00:02:10,966 --> 00:02:13,200 [Stef] Photo op! Let's see what's in mine! 34 00:02:13,235 --> 00:02:16,170 Hold 'em up. Hold 'em up there and say "cha-cha"! 35 00:02:16,204 --> 00:02:19,807 - [both] Cha-cha. - Photo bomb! 36 00:02:19,841 --> 00:02:22,743 - We need more decorations. - We have all of Frank's plus ours. 37 00:02:22,777 --> 00:02:25,846 Gramps's are old-fashioned. Mr. Nesbit next door, just blew up a giant snowman. 38 00:02:25,880 --> 00:02:27,915 - If we're gonna win, we need inflatables. - Win what? 39 00:02:27,949 --> 00:02:29,783 - The contest. - [Sharon] What contest? 40 00:02:29,818 --> 00:02:31,652 The homeowners' association. 41 00:02:31,686 --> 00:02:35,589 They give out prizes every year to the best decorated house in the neighborhood. 42 00:02:35,624 --> 00:02:37,091 They give you a sign to put in your yard 43 00:02:37,125 --> 00:02:39,593 and then on Christmas Day the judges come around and they hand out prizes. 44 00:02:39,628 --> 00:02:41,595 First place gets $250. 45 00:02:41,630 --> 00:02:44,431 Well, you gotta spend money to make money. How much you need? 46 00:02:44,466 --> 00:02:45,633 [Stef] Oh, no way, lady. Huh-uh! 47 00:02:45,667 --> 00:02:47,601 We're not spending any more money on Christmas decorations. 48 00:02:47,636 --> 00:02:49,470 - We have plenty. - You're not the boss of Grandma. 49 00:02:49,504 --> 00:02:51,305 No, I'm not, but I am the boss of you. 50 00:02:51,339 --> 00:02:54,341 Your mom's right. Just work with what we've got and use your imagination. 51 00:02:54,376 --> 00:02:56,510 [scoffs] I don't have an imagination. 52 00:02:56,544 --> 00:02:59,113 That's true. You know what he got me last year for Christmas? 53 00:02:59,147 --> 00:03:03,017 - [Stef laughs] What? - A vibrating tooth brush from the 99-cent Store. 54 00:03:03,051 --> 00:03:05,185 - Eww! - You sure it was a tooth brush? 55 00:03:05,220 --> 00:03:06,987 - [all groan] - OK. 56 00:03:07,022 --> 00:03:09,223 I'm just saying if he's my Secret Santa this year, 57 00:03:09,257 --> 00:03:11,925 - my Christmas is going to suck. - Language. 58 00:03:11,960 --> 00:03:13,761 What's with our tree? There's something missing. 59 00:03:15,030 --> 00:03:16,797 Presents? 60 00:03:16,831 --> 00:03:20,901 I mean, come on, Secret Santas are for people who work in a bank. 61 00:03:20,935 --> 00:03:24,638 - [Stef] Mother. - It's a good thing that Santa Claus is coming to town. 62 00:03:24,673 --> 00:03:27,574 - Mm! Tinsel. We need tinsel. - OK, you know what, Mother, 63 00:03:27,609 --> 00:03:29,777 I hope you didn't go overboard this year with the presents. 64 00:03:29,811 --> 00:03:33,681 I did not. But I can't speak for St. Nick. 65 00:03:33,715 --> 00:03:35,783 OK, hey, listen, everybody. 66 00:03:35,817 --> 00:03:39,520 You know, this year, Christmas is about spiritual not material. 67 00:03:39,554 --> 00:03:41,655 OK? It's not about the presents. 68 00:03:41,690 --> 00:03:45,392 It's about being together. We've been blessed with Jude and Callie in our lives, 69 00:03:45,427 --> 00:03:48,395 and we don't need a stinking piece of paper to make it official, do we? 70 00:03:48,430 --> 00:03:52,266 We're family. And I'll tell you what, 71 00:03:52,300 --> 00:03:56,203 this motley crew is the best present I could ever ask for. 72 00:03:56,237 --> 00:03:59,306 - [Sharon] Amen. - [Lena] Amen! 73 00:03:59,341 --> 00:04:02,076 - [groaning] - Oh, I'm so sorry! I'm so sorry! 74 00:04:02,143 --> 00:04:06,113 I hope the judge throws the book at that Vito thug. 75 00:04:06,147 --> 00:04:09,216 - Vico. - Vico. 76 00:04:09,250 --> 00:04:11,151 - What kinda made up name is that? - [door opens] 77 00:04:11,186 --> 00:04:14,021 - Someone's here for Callie. - Hello. 78 00:04:14,055 --> 00:04:17,991 I'm from the Mission Bay Giving Tree and we're donating gifts to foster kids. 79 00:04:18,026 --> 00:04:19,660 Is Callie Jacob here? 80 00:04:19,694 --> 00:04:21,895 Yeah, I'm Callie. 81 00:04:21,930 --> 00:04:26,700 We hope you have a Merry Christmas and find a forever family very soon. 82 00:04:26,735 --> 00:04:29,870 - Happy holidays. - Thank you. 83 00:04:31,773 --> 00:04:32,873 [door closes] 84 00:04:44,452 --> 00:04:47,521 ♪ It's not where you come from ♪ 85 00:04:47,555 --> 00:04:50,724 ♪ It's where you belong ♪ 86 00:04:50,759 --> 00:04:53,360 ♪ Nothing I would trade ♪ 87 00:04:53,395 --> 00:04:57,197 ♪ I wouldn't have it any other way ♪ 88 00:04:57,232 --> 00:05:00,367 ♪ You're surrounded by love ♪ 89 00:05:00,402 --> 00:05:02,369 ♪ And you're wanted ♪ 90 00:05:02,404 --> 00:05:05,639 ♪ So never feel alone ♪ 91 00:05:05,673 --> 00:05:08,375 ♪ You're at home with me ♪ 92 00:05:08,410 --> 00:05:11,545 ♪ Right where you belong ♪ 93 00:05:14,546 --> 00:05:18,546 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 94 00:05:20,422 --> 00:05:24,391 OK, let's get this cleaned up and take these boxes to the garage, please. 95 00:05:27,462 --> 00:05:29,263 What am I supposed to do with this? 96 00:05:29,297 --> 00:05:31,698 I mean, I've never gotten a pity present before. 97 00:05:31,733 --> 00:05:33,434 [Mariana] We always get them. 98 00:05:33,468 --> 00:05:34,668 [Callie] But you're adopted. 99 00:05:34,702 --> 00:05:37,571 Well, yeah, but our names are still on some list somewhere. 100 00:05:37,605 --> 00:05:40,407 And they come with no return address so we don't know who to call. 101 00:05:40,442 --> 00:05:42,443 So you just keep them? 102 00:05:42,477 --> 00:05:45,446 Um... we put 'em under the tree and open them on Christmas day. 103 00:05:45,480 --> 00:05:47,648 But then Moms make us donate them. 104 00:05:47,682 --> 00:05:50,617 Which kinda sucks because sometimes we get good stuff. 105 00:05:50,652 --> 00:05:54,421 I guess that's what I'll do then. 106 00:05:56,357 --> 00:05:58,692 - Hey, have you got your gift yet? - No. 107 00:05:58,694 --> 00:06:00,484 Do you wanna do some last minute Christmas shopping? 108 00:06:00,518 --> 00:06:01,661 Yes, please. 109 00:06:05,657 --> 00:06:08,358 How did Jude take it? I mean, that must have been a shock 110 00:06:08,393 --> 00:06:11,361 for him to find out he and Callie have different dads. 111 00:06:11,396 --> 00:06:12,629 Yeah, it was. 112 00:06:12,664 --> 00:06:15,399 I think it was hard for him to get adopted without Callie, 113 00:06:15,433 --> 00:06:17,568 but it doesn't change how close they are. 114 00:06:17,602 --> 00:06:19,336 Sharon, there's a UPS truck out front. 115 00:06:19,370 --> 00:06:22,272 Oh, thank God! I was so afraid the gifts wouldn't arrive in time. 116 00:06:22,307 --> 00:06:24,374 [chuckles] 117 00:06:24,409 --> 00:06:27,711 I sincerely hope that she did not go crazy this year. 118 00:06:27,746 --> 00:06:30,247 She can't afford to spend like this. 119 00:06:30,281 --> 00:06:32,316 Well, just be grateful that your mom is here. 120 00:06:33,318 --> 00:06:35,252 Have you spoken to Dana? 121 00:06:35,286 --> 00:06:38,288 No, and I'm not going to as long as they're with him. 122 00:06:38,757 --> 00:06:40,491 I mean... 123 00:06:40,525 --> 00:06:42,626 If they wanna let Nathan back in their lives, that's fine. 124 00:06:42,660 --> 00:06:44,294 That's their business, but... 125 00:06:45,463 --> 00:06:47,664 ... choosing to spend Christmas with him instead of us? 126 00:06:49,534 --> 00:06:52,436 It's... it's just so insulting. 127 00:06:52,470 --> 00:06:54,438 I'm sorry, love. 128 00:06:54,472 --> 00:06:57,307 [sighs] It is what it is. 129 00:06:57,342 --> 00:06:59,443 You know, I'm not gonna let it ruin my holiday. 130 00:07:02,480 --> 00:07:05,315 [sighs] I really have got to go through these boxes. 131 00:07:05,350 --> 00:07:07,651 How long am I supposed to keep my father's bank statements? 132 00:07:07,685 --> 00:07:09,553 Can they audit a dead person? 133 00:07:09,587 --> 00:07:11,288 They can audit the estate. 134 00:07:11,322 --> 00:07:13,457 Estate, that's funny. What estate? 135 00:07:13,491 --> 00:07:15,626 Well, he did give us a car, you know. 136 00:07:17,395 --> 00:07:18,629 With his entire savings I'm sure. 137 00:07:18,663 --> 00:07:20,497 He had to have had some money. 138 00:07:20,532 --> 00:07:23,333 On a policeman's pension? That's funny. Let's see... 139 00:07:23,368 --> 00:07:25,235 Uh... when he died, 140 00:07:25,270 --> 00:07:29,439 he had exactly $300.52 in his checking account, 141 00:07:29,474 --> 00:07:31,608 a few thousand in his savings, that's impressive, 142 00:07:31,643 --> 00:07:34,511 And a money market with... 143 00:07:34,546 --> 00:07:36,280 - Am I reading this right? - What? 144 00:07:36,314 --> 00:07:37,381 Am I reading that right? 145 00:07:39,217 --> 00:07:41,985 $150,000? Did you know about this? 146 00:07:42,020 --> 00:07:43,987 Do I look like I knew about this? 147 00:07:44,022 --> 00:07:45,355 Well, where is it? 148 00:07:45,390 --> 00:07:49,159 I have no idea. The probate lawyer did not mention it. 149 00:07:49,194 --> 00:07:52,996 Well, maybe Frank didn't want you to know about it. 150 00:07:53,031 --> 00:07:55,199 Why? [Stammers] Why? 151 00:07:55,233 --> 00:07:56,800 Maybe he left it to the church? 152 00:07:56,835 --> 00:07:58,101 Ooh... mm... 153 00:07:58,136 --> 00:08:00,904 Well, who else would he leave it to, if not you? 154 00:08:07,846 --> 00:08:10,614 What do you think of the tree now? 155 00:08:19,168 --> 00:08:22,037 Well, you can't buy much with a $40 limit. 156 00:08:22,071 --> 00:08:24,039 Which is why we're not at the mall. 157 00:08:24,073 --> 00:08:26,341 So, come on, you can tell me who you got. 158 00:08:26,375 --> 00:08:27,909 No way. 159 00:08:27,944 --> 00:08:29,978 Fine. I won't tell you either then. 160 00:08:32,081 --> 00:08:35,050 But, you know, just for the hell of it, is this your style? 161 00:08:35,084 --> 00:08:38,086 [laughs] No. No. I'm not really a cuff girl. 162 00:08:38,120 --> 00:08:40,021 I see. 163 00:08:40,056 --> 00:08:42,791 But this is pretty. 164 00:08:42,825 --> 00:08:44,059 [Brandon] A hundred dollars? 165 00:08:45,995 --> 00:08:48,029 Pretty expensive. Hm. 166 00:09:03,679 --> 00:09:05,313 Need any help? 167 00:09:13,623 --> 00:09:16,224 Now this is the perfect gift for you. 168 00:09:16,259 --> 00:09:19,160 A kitchen table? 169 00:09:19,195 --> 00:09:21,329 Don't you remember, it was the first thing you wanted to buy 170 00:09:21,364 --> 00:09:23,365 for your Independent Living apartment? 171 00:09:23,399 --> 00:09:24,432 Even over a flat screen TV. 172 00:09:24,467 --> 00:09:26,067 Or a couch. 173 00:09:26,102 --> 00:09:28,270 As I recall, the floor was pretty comfortable, but... 174 00:09:32,942 --> 00:09:38,847 Well, if we wanna keep this Secret Santa thing secret, we better split up. 175 00:09:38,881 --> 00:09:40,749 That's a good idea. 176 00:09:48,791 --> 00:09:49,958 How could you not tell me? 177 00:09:49,992 --> 00:09:51,526 Well... 178 00:09:51,561 --> 00:09:53,562 maybe I just didn't want you to take it personally. 179 00:09:53,596 --> 00:09:54,930 Take what, personally? 180 00:09:54,964 --> 00:09:57,599 That I attract abundance in my life. 181 00:09:57,633 --> 00:09:59,601 Mom, you didn't attract this. 182 00:09:59,635 --> 00:10:02,470 You inherited $150,000 183 00:10:02,505 --> 00:10:05,340 because Dad never got around to changing his will after the divorce. 184 00:10:05,408 --> 00:10:06,708 Maybe he chose not to. 185 00:10:06,742 --> 00:10:08,677 You know Frank was very tight with a buck. 186 00:10:08,711 --> 00:10:10,478 He could count every penny he ever made. 187 00:10:10,513 --> 00:10:12,280 Yes, and he could also procrastinate. 188 00:10:12,315 --> 00:10:14,416 I have a garage full of boxes he never sorted through to prove it. 189 00:10:14,450 --> 00:10:16,318 Stef, it is what it is. 190 00:10:16,352 --> 00:10:18,353 Would you stop saying that? 191 00:10:18,387 --> 00:10:21,089 [both stammering] 192 00:10:21,123 --> 00:10:24,960 [Stef] We have five kids to support, Lena, and put through college. 193 00:10:24,994 --> 00:10:28,163 I highly doubt that Dad intended to leave his money to a woman 194 00:10:28,197 --> 00:10:30,999 he was no longer married to and really didn't get along with. 195 00:10:31,033 --> 00:10:34,869 - Hey, you know I'm right here. - Yes, Mom. OK. 196 00:10:34,904 --> 00:10:38,940 Look, no offense, but Dad did not approve of the way you spent money. 197 00:10:38,975 --> 00:10:41,076 Dad, or you? 198 00:10:41,110 --> 00:10:42,877 No, don't answer that, all right? 199 00:10:42,912 --> 00:10:45,814 There's three things that a family shouldn't discuss at Christmastime: 200 00:10:45,848 --> 00:10:47,782 Politics, religion, and money. 201 00:10:47,817 --> 00:10:48,950 And a woman's real age. 202 00:10:48,985 --> 00:10:50,852 So let's just nip it in the bud 203 00:10:50,886 --> 00:10:53,421 before somebody actually does take offense. 204 00:11:08,337 --> 00:11:11,172 I thought it could help you get over your fear of little dogs. 205 00:11:11,207 --> 00:11:12,407 Hey, that was on the down low. 206 00:11:12,441 --> 00:11:14,075 Ha! 207 00:11:14,110 --> 00:11:15,176 Well, Merry Christmas. 208 00:11:15,311 --> 00:11:17,345 I got something for you too. 209 00:11:19,415 --> 00:11:23,018 Wow, just what I've always wanted. A job application. 210 00:11:23,052 --> 00:11:25,987 I talked to my boss and he's hirin' and you said you wanted to make some money. 211 00:11:26,022 --> 00:11:27,188 Oh, totally. That would be fun. 212 00:11:27,223 --> 00:11:28,256 We'd get to work together. 213 00:11:28,290 --> 00:11:30,825 I'll ask my... Stef and Lena. 214 00:11:30,860 --> 00:11:31,960 You mean your moms? 215 00:11:33,829 --> 00:11:35,730 I'm not adopted yet. 216 00:11:35,765 --> 00:11:39,034 Which I was reminded of when this lady from some charity came by 217 00:11:39,068 --> 00:11:41,603 to give the poor foster kid a present. 218 00:11:41,637 --> 00:11:44,039 So you gonna feel sorry for yourself cause somebody gave you a present? 219 00:11:44,073 --> 00:11:46,741 You got people, OK? 220 00:11:55,384 --> 00:11:57,452 - You heard from your social worker? - No. 221 00:11:58,688 --> 00:11:59,621 I'm sure you will. 222 00:11:59,655 --> 00:12:00,689 Tasha's gonna be turning two. 223 00:12:00,723 --> 00:12:02,457 I've done everything I'm supposed to 224 00:12:02,491 --> 00:12:04,426 and they still won't give me visitation. 225 00:12:04,460 --> 00:12:06,261 I can't even give my baby girl a Christmas present. 226 00:12:06,295 --> 00:12:08,263 Well, do you get pictures at least? 227 00:12:08,297 --> 00:12:10,231 No. Not even. 228 00:12:11,534 --> 00:12:13,368 - But I seen her. - Where? 229 00:12:13,402 --> 00:12:16,137 At the park, near where she lives with her foster lady. 230 00:12:16,172 --> 00:12:18,440 How do you know where she lives? 231 00:12:18,474 --> 00:12:21,109 Social worker had her folder on the desk. 232 00:12:21,143 --> 00:12:23,278 If they find out that you've been, like, stalking her, 233 00:12:23,312 --> 00:12:25,080 - you'll never get visitation. - I'm not stalking her. 234 00:12:25,114 --> 00:12:27,182 - She's my kid. - As long as she's in the system, 235 00:12:27,216 --> 00:12:29,117 she belongs to the state. 236 00:12:33,189 --> 00:12:35,857 Look, you just gotta be patient. 237 00:12:35,891 --> 00:12:39,794 Just keep doing everything right and you'll get to see her. But don't go back to that park. 238 00:12:42,064 --> 00:12:43,765 OK. 239 00:12:50,773 --> 00:12:51,940 What's this? 240 00:12:51,974 --> 00:12:54,642 A list of gifts under $40 you can get me. 241 00:12:54,677 --> 00:12:56,644 - Just in case you drew my name. - Don't worry, I didn't. 242 00:12:56,679 --> 00:12:58,546 Well, just keep that list for future reference then. 243 00:13:01,450 --> 00:13:06,588 - Hey. Hey, you're, like, crafty, right? - I prefer "artistic." 244 00:13:06,622 --> 00:13:08,556 Moms won't give me any money for any more decorations, 245 00:13:08,591 --> 00:13:10,625 so I need to, like, make some or something. 246 00:13:10,659 --> 00:13:13,561 OK, hold up. You do not need any more decorations. 247 00:13:13,596 --> 00:13:16,331 It's not about quantity, it's quality. 248 00:13:16,365 --> 00:13:19,467 You need a theme. Your decorations should tell a story. 249 00:13:19,502 --> 00:13:21,469 That's why I need you. Please? 250 00:13:21,504 --> 00:13:24,272 What if I give you the $40 instead of getting you a gift? 251 00:13:24,306 --> 00:13:26,040 I knew you drew me. 252 00:13:26,075 --> 00:13:27,008 Come on, Mariana. 253 00:13:29,311 --> 00:13:34,082 OK, but I'm not doing any manual labor and I also want a 20 percent commission if you win. 254 00:13:34,116 --> 00:13:35,316 - Fine. - Oh, I'm not done. 255 00:13:35,351 --> 00:13:38,019 I also want total creative control and final cut. 256 00:13:38,053 --> 00:13:39,988 - We're not making a movie. - Those are my terms. 257 00:13:40,022 --> 00:13:42,824 - [sighs] OK. - I want it in writing. 258 00:13:42,858 --> 00:13:44,092 [sighs] 259 00:13:44,126 --> 00:13:46,027 I can't believe she's not the least bit chagrined 260 00:13:46,061 --> 00:13:48,897 - about inheriting Dad's money. - Can we please stop talking about this? 261 00:13:48,931 --> 00:13:50,832 I mean, you know she's just gonna flush it right down the toilet. 262 00:13:50,866 --> 00:13:52,567 You know what she got the kids for Christmas? 263 00:13:52,601 --> 00:13:54,536 She got them electric skateboards and Go-Pros. 264 00:13:54,570 --> 00:13:55,970 - What the heck is that? - How do you know? 265 00:13:56,005 --> 00:13:57,939 I may have un-taped the little corners of some of the presents. 266 00:13:57,973 --> 00:13:59,575 - Stef? - What? I taped them back. 267 00:13:59,625 --> 00:14:00,759 - She's never gonna know. - What are we getting? 268 00:14:00,793 --> 00:14:02,427 I don't know. 269 00:14:02,461 --> 00:14:04,993 The point is that... [stammers] 270 00:14:05,027 --> 00:14:07,628 They don't need the top ten gadgets of the year. 271 00:14:07,663 --> 00:14:09,564 What they need is a college education. 272 00:14:09,598 --> 00:14:11,065 There is nothing that you can do about this. 273 00:14:11,100 --> 00:14:13,701 And I hate to say this, but you are starting to sound a little bit petty. 274 00:14:15,537 --> 00:14:17,772 Oh, I sound petty? Well that's interesting. 275 00:14:17,806 --> 00:14:18,906 You're the one who won't talk to your own mother 276 00:14:18,941 --> 00:14:20,742 because she's spending Christmas with your brother. 277 00:14:20,776 --> 00:14:22,510 Half-brother. 278 00:14:24,446 --> 00:14:25,546 Half-brother? 279 00:14:26,682 --> 00:14:28,549 [Lena] Have you seen the jingle bell napkin rings? 280 00:14:28,584 --> 00:14:29,784 Does it make a difference? 281 00:14:29,818 --> 00:14:31,519 Yes. I want the table to look festive. 282 00:14:31,553 --> 00:14:33,588 - No. I'm talking about Nathan. - Really? 283 00:14:35,424 --> 00:14:37,625 We don't have the same mother. So yes, it makes a difference. 284 00:14:37,659 --> 00:14:41,329 You can say that it doesn't. But half is not full. 285 00:14:41,363 --> 00:14:43,197 I think they're in the garage. 286 00:15:01,216 --> 00:15:03,084 [sighs] 287 00:15:07,489 --> 00:15:08,456 Found them. 288 00:15:10,526 --> 00:15:14,195 Would you care to reconsider what you said about half-siblings? 289 00:15:14,229 --> 00:15:17,265 Especially in a house of adopted kids? 290 00:15:17,299 --> 00:15:19,100 What did I say? 291 00:15:19,134 --> 00:15:21,068 That half isn't the same as full. 292 00:15:21,103 --> 00:15:23,337 I meant... 293 00:15:23,372 --> 00:15:26,040 I meant a full sibling who you grow up with. 294 00:15:26,074 --> 00:15:27,442 Who you live in the same house with. 295 00:15:27,476 --> 00:15:29,377 I barely knew Nathan. 296 00:15:29,411 --> 00:15:32,146 Why are you so hurt about something he said once in anger? 297 00:15:32,181 --> 00:15:34,115 Once, to my mother's face. 298 00:15:34,149 --> 00:15:37,018 Who knows how many times he said it behind her back? 299 00:15:37,052 --> 00:15:38,186 She's forgiven him. 300 00:15:38,220 --> 00:15:39,821 Well, I have not. 301 00:15:39,855 --> 00:15:41,989 - It's a word. - A hateful word. 302 00:15:42,024 --> 00:15:43,858 Yes. An ugly, horrible word. 303 00:15:43,892 --> 00:15:46,727 And you know what, I've had people call me a dyke to my face, 304 00:15:46,762 --> 00:15:49,931 who I know in their hearts aren't homophobic. 305 00:15:49,965 --> 00:15:52,733 So what are you saying? Hate the word, not the hater? 306 00:15:52,768 --> 00:15:54,902 I'm... I'm just saying that 307 00:15:54,937 --> 00:15:59,740 sometimes people use hateful words because they hurt not because they hate. 308 00:16:01,443 --> 00:16:02,844 And he was so young and... 309 00:16:02,878 --> 00:16:06,747 you know, people grow up, grow wiser, kinder. 310 00:16:08,750 --> 00:16:13,254 - And, uh, holding a grudge makes you... - What? 311 00:16:13,288 --> 00:16:14,622 Makes you say hurtful things... 312 00:16:16,358 --> 00:16:18,392 ... that I think Jude may have overheard. 313 00:16:27,402 --> 00:16:30,990 - [man] Where's your brother? - Which one? 314 00:16:30,993 --> 00:16:34,075 The pretty one with the unibrow. 315 00:16:35,110 --> 00:16:36,043 Jesus? 316 00:16:39,214 --> 00:16:41,182 - What's going on? - [man] You tell me. 317 00:16:41,216 --> 00:16:44,151 Somebody slashed this inflatable snowman. 318 00:16:44,186 --> 00:16:45,987 - Well, it wasn't me. - Now listen here, sonny. 319 00:16:46,021 --> 00:16:48,990 I've won this contest three years in a row 320 00:16:49,024 --> 00:16:51,125 and I never had any problem with vandals 321 00:16:51,159 --> 00:16:53,895 until you decided to enter. 322 00:16:53,929 --> 00:16:55,730 So be warned, 323 00:16:55,764 --> 00:16:57,665 I will sit up all night 324 00:16:57,699 --> 00:17:00,801 to protect my decorations and my property. 325 00:17:00,836 --> 00:17:02,937 And anyone who trespasses 326 00:17:02,971 --> 00:17:06,874 will have me and the end of a baseball bat to contend with. 327 00:17:13,382 --> 00:17:15,416 - You didn't... ? - No. 328 00:17:15,450 --> 00:17:19,654 Well, now that we're getting death threats, I might want to renegotiate my contract. 329 00:17:19,688 --> 00:17:22,290 You know, for hazard pay. 330 00:17:26,428 --> 00:17:29,397 - [knocks on door] - Hey. 331 00:17:29,431 --> 00:17:30,565 - [low-tempo music plays] - Who's that for? 332 00:17:34,136 --> 00:17:35,069 I won't tell. 333 00:17:35,103 --> 00:17:36,437 Callie. 334 00:17:36,471 --> 00:17:38,172 Ohh. 335 00:17:39,074 --> 00:17:40,241 Can I see? 336 00:17:42,411 --> 00:17:45,146 [gasps] Wow. 337 00:17:45,180 --> 00:17:46,948 It's gorgeous. 338 00:17:46,982 --> 00:17:50,184 I wanted to get her something nice, since... 339 00:17:50,218 --> 00:17:52,053 ... she didn't get adopted and stuff. 340 00:17:52,087 --> 00:17:53,988 And you got this for $40? 341 00:17:59,928 --> 00:18:03,864 Well, Callie sure is lucky to have a brother with such good taste. 342 00:18:07,769 --> 00:18:09,604 You know, I have a brother. 343 00:18:10,906 --> 00:18:12,640 I don't talk about him very much. 344 00:18:12,674 --> 00:18:14,842 Well, at all, really. 345 00:18:16,645 --> 00:18:18,779 And why not? 346 00:18:18,814 --> 00:18:23,484 Well, my dad was married before he met my mom. 347 00:18:23,518 --> 00:18:27,722 And he and his first wife had a son named Nathan. 348 00:18:29,491 --> 00:18:30,558 And we didn't live in the same house. 349 00:18:30,592 --> 00:18:32,493 So we didn't get to share 350 00:18:32,527 --> 00:18:38,299 all those bonding experiences that make siblings close. 351 00:18:38,333 --> 00:18:41,535 Is that why you don't talk about him? 352 00:18:41,570 --> 00:18:44,438 Because you didn't grow up together? 353 00:18:46,975 --> 00:18:49,110 No. It's more complicated than that. 354 00:18:50,946 --> 00:18:53,047 You see, he lived in another state with his mom 355 00:18:53,081 --> 00:18:56,083 and when he did come to visit... 356 00:18:59,221 --> 00:19:00,888 ... he wasn't... 357 00:19:05,093 --> 00:19:07,094 ... he wasn't very nice. 358 00:19:11,594 --> 00:19:13,995 Well maybe he was jealous, 359 00:19:14,030 --> 00:19:18,433 because you got to live with your dad and he didn't. 360 00:19:22,538 --> 00:19:24,372 You know, I think... 361 00:19:24,407 --> 00:19:26,608 I think maybe you're right. 362 00:19:28,744 --> 00:19:31,513 Grandma and G-Pa aren't coming this year 363 00:19:31,547 --> 00:19:34,416 because they're spending Christmas with him. 364 00:19:35,685 --> 00:19:37,385 And I think... 365 00:19:39,422 --> 00:19:41,256 I don't know, I think maybe I was... 366 00:19:41,290 --> 00:19:43,525 ... feeling a little jealous myself. 367 00:19:47,396 --> 00:19:50,298 And it made me say some things that I really don't mean. 368 00:19:53,302 --> 00:19:55,003 Anyway... 369 00:19:59,008 --> 00:20:02,110 You know, Callie is going to love that bracelet. 370 00:20:04,013 --> 00:20:05,780 But I hope you know you don't have to make up 371 00:20:05,815 --> 00:20:07,749 for her not getting adopted or for anything 372 00:20:07,783 --> 00:20:10,752 with a special gift. 373 00:20:10,786 --> 00:20:12,787 She loves you 374 00:20:12,822 --> 00:20:14,923 and you're special enough. 375 00:20:23,666 --> 00:20:24,733 [door bells jingle] 376 00:20:24,767 --> 00:20:26,801 [jazzy Christmas music playing] 377 00:20:34,577 --> 00:20:36,578 Um, excuse me? 378 00:20:38,481 --> 00:20:41,316 I was looking at this bracelet yesterday, 379 00:20:41,350 --> 00:20:45,287 and I guess I put it in my pocket and forgot to pay. 380 00:20:48,257 --> 00:20:49,491 So anyways, I just... 381 00:20:49,525 --> 00:20:52,494 I wanted to bring it back and say I'm sorry. 382 00:20:54,063 --> 00:20:55,330 Do you want to pay for it now? 383 00:20:56,499 --> 00:20:58,466 Um... How much is it again? 384 00:20:58,501 --> 00:21:00,168 A hundred bucks. 385 00:21:00,202 --> 00:21:02,037 Um... 386 00:21:02,071 --> 00:21:03,905 Yeah, that's a little over my budget. 387 00:21:03,939 --> 00:21:06,107 So, sorry. 388 00:21:06,142 --> 00:21:08,143 Wait... a minute. 389 00:21:10,146 --> 00:21:11,179 What's your budget? 390 00:21:13,015 --> 00:21:14,215 Forty bucks. 391 00:21:14,250 --> 00:21:17,901 You're lucky. This bracelet just went on sale. 392 00:21:17,936 --> 00:21:18,936 60 percent off. 393 00:21:20,838 --> 00:21:22,806 Are... are you sure? 394 00:21:22,840 --> 00:21:23,874 I'm sure. 395 00:21:25,643 --> 00:21:27,778 But you better fork over the cash before the sale ends. 396 00:21:34,619 --> 00:21:35,852 Happy Kwanzaa. 397 00:21:38,656 --> 00:21:40,757 - [cell phone rings] - S'up? 398 00:21:40,792 --> 00:21:46,530 Hey, uh, so my moms invited you to come over tomorrow for Christmas. 399 00:21:46,564 --> 00:21:48,498 We're just gonna eat and watch movies. 400 00:21:48,533 --> 00:21:49,666 Sound good? 401 00:21:51,402 --> 00:21:52,336 Please come. 402 00:21:54,238 --> 00:21:56,173 OK. Thanks. What time? 403 00:21:56,207 --> 00:21:57,307 Anytime. 404 00:21:57,342 --> 00:21:59,309 All right. See ya tomorrow. 405 00:21:59,344 --> 00:22:01,111 [children playing] 406 00:22:17,295 --> 00:22:19,262 [indistinct conversation] 407 00:22:26,070 --> 00:22:27,871 Tasha. 408 00:22:37,740 --> 00:22:41,442 Doesn't everybody look lovely. 409 00:22:41,737 --> 00:22:44,472 Stefanie, how nice to see you in a dress. 410 00:22:44,506 --> 00:22:45,640 Thank you, Mother. 411 00:22:45,674 --> 00:22:47,842 I do, actually, wear dresses often. 412 00:22:47,876 --> 00:22:49,443 I wasn't implying you don't. 413 00:22:49,478 --> 00:22:51,412 - Really? - What are these? 414 00:22:51,446 --> 00:22:53,447 It's a Lena thing. Just go with it. 415 00:22:53,482 --> 00:22:54,715 Put them on, let me see. 416 00:22:54,750 --> 00:22:57,485 - Let me see. - What did you get, Jude? 417 00:22:57,519 --> 00:23:02,323 - It's a bow tie. - [Stef] Bow tie! Oh, handsome. Look at you. 418 00:23:02,357 --> 00:23:06,193 - [cheerful chattering] - [Stef] Very festive. Very nice. 419 00:23:07,496 --> 00:23:10,298 Hey, where's mine? What did I get this year? 420 00:23:10,332 --> 00:23:14,135 You look fantastic. 421 00:23:14,169 --> 00:23:15,369 For you my love, 422 00:23:15,404 --> 00:23:17,271 straight from the hutch. 423 00:23:17,306 --> 00:23:19,040 That's a very fancy box. 424 00:23:19,074 --> 00:23:20,408 Ooh! 425 00:23:20,442 --> 00:23:23,344 Lena Adams Foster... 426 00:23:30,285 --> 00:23:31,252 Do you like them? 427 00:23:32,321 --> 00:23:33,854 They're beautiful. 428 00:23:33,889 --> 00:23:35,089 Let me see! 429 00:23:37,793 --> 00:23:39,960 - [gasps] - Diamond earrings?! 430 00:23:39,995 --> 00:23:41,629 I want diamond earrings. 431 00:23:43,098 --> 00:23:44,732 Are you sure you like them? 432 00:23:44,766 --> 00:23:45,866 No... Yes, I do. 433 00:23:45,901 --> 00:23:47,034 I do, I just... 434 00:23:47,069 --> 00:23:49,503 I just hope they're not real. 435 00:23:49,538 --> 00:23:52,506 Oh, Stefanie, What a thing to say. Of course they're real. 436 00:23:52,541 --> 00:23:54,508 I mean they are, aren't they? 437 00:23:54,543 --> 00:23:56,644 [uncomfortable sigh] Yes. Yes, they're real. 438 00:23:56,678 --> 00:23:57,845 How many karats? 439 00:23:57,879 --> 00:24:00,781 I just, I meant that I hoped they were not too expensive. 440 00:24:00,816 --> 00:24:03,451 - That's what I meant. - Honey, after the year you've had, 441 00:24:03,485 --> 00:24:05,519 I thought you deserved something nice. 442 00:24:05,554 --> 00:24:07,722 Don't be such a cheapskate, just put 'em on. 443 00:24:07,756 --> 00:24:09,657 Put them on! 444 00:24:11,426 --> 00:24:13,294 [laughs] 445 00:24:13,328 --> 00:24:15,363 We said that we were not giving each other gifts this year. 446 00:24:15,397 --> 00:24:16,464 No, but it's OK. 447 00:24:16,498 --> 00:24:17,531 - It's not OK. - It's OK. 448 00:24:17,566 --> 00:24:21,202 It's not OK. I didn't get you anything. 449 00:24:22,504 --> 00:24:26,273 Well, I'm just glad that someone living in this house 450 00:24:26,308 --> 00:24:28,042 has an abundant mind set. 451 00:24:28,076 --> 00:24:30,144 Don't you mean an abundant debt, Mom? 452 00:24:30,178 --> 00:24:32,980 I mean, after all, isn't that how you were able to afford electric skateboards 453 00:24:33,014 --> 00:24:35,883 and extravagant beds that we don't even want? 454 00:24:35,917 --> 00:24:37,952 - We're getting electric skateboards? - [scoffs] 455 00:24:37,986 --> 00:24:40,087 It wasn't extravagant. It was a wedding gift. 456 00:24:40,122 --> 00:24:42,690 - OK. Just inappropriate. - Stef, come on. 457 00:24:42,724 --> 00:24:44,692 I mean, a bed is a very personal thing. 458 00:24:44,726 --> 00:24:47,728 And not only did you buy us a bed without asking us, 459 00:24:47,763 --> 00:24:48,896 but you got rid of the one that we love. 460 00:24:48,930 --> 00:24:51,599 Look, if you don't like the bed, please... 461 00:24:51,633 --> 00:24:53,567 We don't. We don't. 462 00:24:53,602 --> 00:24:54,702 Not everybody likes memory foam. 463 00:24:54,736 --> 00:24:56,771 And, you know, it's practically ruined our sex life, 464 00:24:56,805 --> 00:24:58,806 with the up and the down and the thing in the middle... 465 00:24:58,840 --> 00:25:00,775 - Is something burning? - I mean, what would you think, Mom, 466 00:25:00,809 --> 00:25:03,511 if I went into your underwear drawer and I, say, 467 00:25:03,545 --> 00:25:05,679 threw away all of your favorite pairs 468 00:25:05,714 --> 00:25:09,450 and filled it with nothing but thongs, hmm? 469 00:25:09,484 --> 00:25:12,486 Well, actually, I wear nothing but thongs anyway. Want to see? 470 00:25:12,521 --> 00:25:15,423 [Stef] No, Mother, I don't want to see your thong. 471 00:25:15,457 --> 00:25:18,526 The point is, Mom, is it's a very personal and inappropriate gift. 472 00:25:18,560 --> 00:25:20,194 That's it. 473 00:25:20,228 --> 00:25:22,463 I'm sorry. 474 00:25:24,499 --> 00:25:26,200 But I have to say, 475 00:25:26,234 --> 00:25:29,136 I think you could use some new underwear. 476 00:25:29,171 --> 00:25:32,206 I was folding the laundry and I couldn't help but notice yours are very sensible. 477 00:25:32,240 --> 00:25:34,008 Maybe that's part of the sex problem. 478 00:25:34,042 --> 00:25:36,043 You know what? It's not funny, Mom. 479 00:25:36,077 --> 00:25:37,378 - This is not funny. - You're telling me? 480 00:25:37,412 --> 00:25:39,947 I'm the one who's got hurt feelings here. 481 00:25:39,981 --> 00:25:41,949 Well... burnt the lasagna. 482 00:25:44,052 --> 00:25:45,786 [sighs] 483 00:25:45,821 --> 00:25:46,854 Honey, I'm sure that it's fine. 484 00:25:46,888 --> 00:25:48,789 No, it's not fine! It's not fine. 485 00:25:48,824 --> 00:25:50,024 And I'm sorry that I bought you a gift. 486 00:25:50,058 --> 00:25:51,992 And I'm sorry that your dad didn't leave you his money. 487 00:25:52,027 --> 00:25:54,862 And I'm sorry that we didn't like the bed. 488 00:25:54,896 --> 00:25:56,630 But I'm trying to have a nice holiday 489 00:25:56,665 --> 00:25:58,833 and you and your mother are ruining it! 490 00:25:59,601 --> 00:26:00,534 Honey... 491 00:26:00,569 --> 00:26:01,902 [doorbell rings] 492 00:26:08,410 --> 00:26:10,678 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 493 00:26:10,712 --> 00:26:12,580 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 494 00:26:12,614 --> 00:26:14,648 - [sobs] - ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 495 00:26:14,683 --> 00:26:17,618 ♪ And a happy new year ♪ 496 00:26:17,652 --> 00:26:20,521 I'm so sorry. It's a bad time. 497 00:26:20,555 --> 00:26:22,256 Merry Christmas. 498 00:26:29,297 --> 00:26:31,131 [Lena] Don't get up. 499 00:26:34,503 --> 00:26:36,303 Let's just eat. 500 00:26:44,946 --> 00:26:47,047 I'm sorry, love. I'm sorry. 501 00:26:49,050 --> 00:26:50,251 I'm so sorry. 502 00:26:55,790 --> 00:26:57,858 [sighs] 503 00:26:57,893 --> 00:27:00,961 It's not that we don't appreciate your generosity, Mom. 504 00:27:02,864 --> 00:27:04,932 I am just worried about my kids, 505 00:27:04,966 --> 00:27:08,969 and college, and you, 506 00:27:09,004 --> 00:27:11,906 when you get old and have nothing to live on. 507 00:27:14,910 --> 00:27:16,777 Oh, for heaven's sake, Stefanie. 508 00:27:16,811 --> 00:27:19,547 I tried. I tried to apologize. 509 00:27:19,581 --> 00:27:21,749 Can we maybe, like, cut around the burned part? 510 00:27:28,657 --> 00:27:30,558 - Open it. - I don't want to open another present, Mother. 511 00:27:30,592 --> 00:27:32,526 Just open it! 512 00:27:56,117 --> 00:27:58,319 - What is it? - [sighs] 513 00:27:58,353 --> 00:28:01,188 [voice shaking] It's, uh... 514 00:28:02,190 --> 00:28:03,324 ... college... 515 00:28:07,293 --> 00:28:10,161 college investment accounts for, uh... 516 00:28:10,229 --> 00:28:13,932 [sniffles] ... for all of you. 517 00:28:16,369 --> 00:28:20,071 Did you think I was going to keep all Frank's money for myself? 518 00:28:22,074 --> 00:28:23,274 You could have told me, Mom. 519 00:28:23,309 --> 00:28:26,077 I wanted it to be a surprise. 520 00:28:26,112 --> 00:28:30,915 If you haven't heard, tomorrow's Christmas. 521 00:28:32,818 --> 00:28:34,753 Well, I feel like an idiot. 522 00:28:36,122 --> 00:28:37,722 Every village has one. 523 00:28:37,757 --> 00:28:39,891 Yes, it does. 524 00:28:39,925 --> 00:28:41,993 I know you've been under a lot of pressure. I know that. 525 00:28:42,028 --> 00:28:43,728 You're doing a great job, OK? 526 00:28:45,031 --> 00:28:48,933 You just have to have faith that the universe will provide. 527 00:28:50,936 --> 00:28:53,471 Where do you think Frank got all that money? 528 00:28:53,506 --> 00:28:55,674 I invested it. 529 00:28:55,708 --> 00:28:57,809 I was in on the dot com boom. 530 00:28:57,843 --> 00:29:01,746 - [laughs] - You don't have to worry about me. 531 00:29:01,781 --> 00:29:05,550 I have plenty to live on in my old age. 532 00:29:07,620 --> 00:29:10,622 Thank you, Mom. Thank you. 533 00:29:10,656 --> 00:29:12,457 Thank you so much. 534 00:29:18,264 --> 00:29:20,632 And I love the earrings. 535 00:29:24,603 --> 00:29:28,139 - I'm sorry. - It's OK. 536 00:29:28,174 --> 00:29:31,376 Jude and Callie, what do you think of your first Fosters Christmas? 537 00:29:31,410 --> 00:29:33,411 [all laughing] 538 00:29:33,446 --> 00:29:34,979 [cell phone beeps] 539 00:29:37,990 --> 00:29:40,380 _ 540 00:29:47,359 --> 00:29:49,260 [Callie] Daphne? 541 00:29:50,262 --> 00:29:52,030 Daphne? 542 00:30:06,926 --> 00:30:08,093 [Callie] What did the social worker say? 543 00:30:08,127 --> 00:30:10,161 They want to adopt her. That's why I haven't got visitation. 544 00:30:10,196 --> 00:30:12,964 Can she talk? I mean, can she tell people who took her? 545 00:30:14,166 --> 00:30:15,233 [Daphne] No. 546 00:30:15,267 --> 00:30:16,835 Callie you can't get involved in this. 547 00:30:16,869 --> 00:30:17,869 You're still on probation. 548 00:30:17,903 --> 00:30:19,170 What if we dropped her at a fire station? 549 00:30:19,205 --> 00:30:21,239 No. That's, like, for infants. 550 00:30:21,273 --> 00:30:22,941 Not kids who've been kidnapped. 551 00:30:22,975 --> 00:30:25,810 And any safe place we take her they're gonna use cameras. 552 00:30:25,845 --> 00:30:27,012 He's right. 553 00:30:27,046 --> 00:30:28,046 You can't get involved. 554 00:30:28,080 --> 00:30:29,147 I shouldn't have never called you. 555 00:30:29,181 --> 00:30:31,650 No, I'm already involved. But you should go. 556 00:30:31,684 --> 00:30:34,586 Yeah, like I'm gonna leave you here and go home like nothing happened. 557 00:30:34,620 --> 00:30:36,588 [sighs] 558 00:30:36,622 --> 00:30:38,757 You said you know where Tasha lives? 559 00:30:42,628 --> 00:30:43,895 Jeez, you scared me. 560 00:30:43,929 --> 00:30:46,631 I brought you some hot cocoa. 561 00:30:46,666 --> 00:30:49,634 - Thanks. - I can't believe you're sleeping outside. 562 00:30:49,669 --> 00:30:52,537 [Jesus] People are stealing decorations. 563 00:30:52,571 --> 00:30:54,673 Well, this is comfy. 564 00:30:54,707 --> 00:30:56,741 It's just for the night. 565 00:30:56,776 --> 00:30:58,543 So, listen. 566 00:30:58,577 --> 00:31:03,281 I was thinking about what I said earlier about you giving terrible gifts. 567 00:31:03,315 --> 00:31:04,315 Wait, when did you say that? 568 00:31:04,350 --> 00:31:05,617 Oh, uh... 569 00:31:05,651 --> 00:31:07,552 Maybe you weren't there. 570 00:31:07,586 --> 00:31:09,354 Thanks a lot. 571 00:31:09,388 --> 00:31:12,524 - [both laugh] - Well look, anyway, um... 572 00:31:12,558 --> 00:31:15,393 this being Jude and Callie's first Christmas with us 573 00:31:15,428 --> 00:31:19,130 got me thinking about our first Christmas. 574 00:31:19,165 --> 00:31:22,467 Or, well, our last Christmas with Ana. 575 00:31:22,501 --> 00:31:27,172 Or without her. Since she went out to get high and never come back. 576 00:31:29,208 --> 00:31:31,242 We were five years old, and we spent Christmas all alone. 577 00:31:31,277 --> 00:31:34,913 Why are you thinking about that? 578 00:31:34,947 --> 00:31:36,915 Because... 579 00:31:36,949 --> 00:31:39,984 I was scared and sad 580 00:31:40,019 --> 00:31:44,122 and you made me feel better. 581 00:31:44,156 --> 00:31:47,759 Even though you must have been scared and sad, too. 582 00:31:49,061 --> 00:31:51,796 And you still always try to make me feel better. 583 00:31:54,066 --> 00:31:56,835 And, well, that's a pretty awesome gift. 584 00:31:56,869 --> 00:31:59,971 So I just wanted to say thank you. 585 00:32:00,940 --> 00:32:03,007 So... 586 00:32:03,909 --> 00:32:06,444 So... you're gonna keep me company? 587 00:32:06,479 --> 00:32:08,613 Oh, no, no, no, no, no. 588 00:32:08,648 --> 00:32:10,749 I don't sleep outdoors. But happy camping. 589 00:32:18,524 --> 00:32:20,392 That's the house. 590 00:32:20,426 --> 00:32:23,528 At least there aren't any cop cars. 591 00:32:23,562 --> 00:32:24,663 I'll take her. 592 00:32:24,697 --> 00:32:27,499 - Callie? - No. 593 00:32:27,533 --> 00:32:29,467 I gotta do this. 594 00:32:29,502 --> 00:32:32,203 Drive around the corner. 595 00:32:32,238 --> 00:32:36,274 Wait like, five minutes and if I don't come, take off. 596 00:32:39,512 --> 00:32:41,312 [car door closes] 597 00:32:41,347 --> 00:32:43,448 - [Tasha whimpering] - [Daphne] Shh... 598 00:32:43,482 --> 00:32:46,184 It's OK, baby, it's OK. 599 00:32:52,224 --> 00:32:56,027 - [Tasha cooing] - Shh. 600 00:32:56,062 --> 00:32:58,897 Look at me. Look at me. 601 00:32:58,931 --> 00:33:01,933 Hey, keep this, OK? 602 00:33:01,967 --> 00:33:05,003 Take this with you and go to the door 603 00:33:05,037 --> 00:33:07,205 and you knock, OK? 604 00:33:08,908 --> 00:33:11,843 Go on, take this with you, OK? Knock on the door. 605 00:33:13,913 --> 00:33:17,682 [low-tempo music] 606 00:33:31,597 --> 00:33:33,765 - [knocking] - [dog barking] 607 00:33:35,735 --> 00:33:36,835 Tasha! 608 00:33:49,915 --> 00:33:50,915 [can rattling] 609 00:33:50,950 --> 00:33:52,684 [dogs barking] 610 00:33:52,718 --> 00:33:54,485 [rattling] 611 00:33:54,520 --> 00:33:56,621 - Hey?! Hey! - [man] You! 612 00:33:56,655 --> 00:33:59,424 - [boy shouting, laughing] - Hey! 613 00:33:59,458 --> 00:34:01,626 I see you bums! Get outta here! 614 00:34:01,660 --> 00:34:04,529 - Get out! - [boy laughing] 615 00:34:04,563 --> 00:34:06,664 No! Don't swing, don't swing! Don't swing! 616 00:34:06,699 --> 00:34:08,633 [tires squealing] 617 00:34:14,473 --> 00:34:16,474 They broke my baby Jesus. 618 00:34:16,508 --> 00:34:18,343 What? 619 00:34:18,377 --> 00:34:20,278 [crickets chirping] 620 00:34:22,348 --> 00:34:26,184 I have to admit, you did a nice job on your house. 621 00:34:26,218 --> 00:34:27,552 I like the theme. 622 00:34:27,586 --> 00:34:31,289 It's very... now. 623 00:34:31,323 --> 00:34:34,092 I have to give my sister credit for that. 624 00:34:34,126 --> 00:34:35,393 Ah! 625 00:34:35,427 --> 00:34:41,232 You know in my day, families all had a mom and a dad. 626 00:34:41,266 --> 00:34:45,103 - [♪ "Silent Night"] - And everybody all looked the same. 627 00:34:45,137 --> 00:34:49,240 And if you had an adopted kid, it was like a secret. 628 00:34:49,274 --> 00:34:50,942 You didn't tell anyone. 629 00:34:50,976 --> 00:34:53,311 It didn't matter how you all came together, 630 00:34:53,345 --> 00:34:58,282 it's just nice to have a big family. 631 00:35:00,219 --> 00:35:03,221 Especially around the holidays. 632 00:35:03,255 --> 00:35:05,289 ♪ All is calm ♪ 633 00:35:05,324 --> 00:35:06,991 What about your family? 634 00:35:07,026 --> 00:35:11,863 I got three kids, all grown, scattered about the country. 635 00:35:11,897 --> 00:35:15,967 Since my wife died, they don't make it out every year. 636 00:35:16,001 --> 00:35:18,202 They've got their own kids, you know, 637 00:35:18,237 --> 00:35:19,971 and they want to be home Christmas. 638 00:35:20,005 --> 00:35:22,040 Why don't you go see them? 639 00:35:22,074 --> 00:35:23,808 They ask me... 640 00:35:26,845 --> 00:35:28,680 ... but I wanna be home, too. 641 00:35:31,750 --> 00:35:33,818 And anyway, I've got the contest. 642 00:35:33,852 --> 00:35:36,754 And I hate to break my winning streak. 643 00:35:36,789 --> 00:35:40,525 Although I think I got some competition this year. 644 00:35:40,559 --> 00:35:42,760 Your house looks great, too. 645 00:35:42,795 --> 00:35:44,529 Yeah. 646 00:35:44,563 --> 00:35:45,897 ♪ Silent night ♪ 647 00:35:45,931 --> 00:35:50,468 I don't think those punks'll be back to mess with the likes of us. 648 00:35:50,502 --> 00:35:51,736 Hey, thanks for the cocoa. 649 00:35:51,770 --> 00:35:54,839 ♪ Son of God ♪ 650 00:35:54,873 --> 00:35:57,742 Merry Christmas. 651 00:35:58,844 --> 00:35:59,811 [grunts] 652 00:36:07,419 --> 00:36:10,354 ♪ With the dawn ♪ 653 00:36:10,389 --> 00:36:15,426 ♪ Of redeeming grace ♪ 654 00:36:15,461 --> 00:36:21,399 ♪ Jesus, Lord at thy birth ♪ 655 00:36:23,469 --> 00:36:29,373 ♪ Jesus, Lord at thy birth ♪ 656 00:36:31,176 --> 00:36:32,343 Merry Christmas. 657 00:36:52,264 --> 00:36:54,232 [laughter] 658 00:36:54,266 --> 00:36:56,434 - [Lena laughs] - Very funny, Mom. 659 00:36:58,070 --> 00:36:59,270 Not for you kids to see. 660 00:36:59,304 --> 00:37:02,039 Well, I certainly wouldn't want to get you anything personal. 661 00:37:02,074 --> 00:37:06,010 - I think there's one for you, Sharon. - Yes there is. Right there. 662 00:37:06,044 --> 00:37:09,313 Oh, thank you. What could this be? 663 00:37:09,348 --> 00:37:13,851 - [kids chatting, laughing] - [Sharon shaking gift] 664 00:37:13,886 --> 00:37:16,287 - Frank's ashes? - Mom! Oh, my gosh. 665 00:37:16,321 --> 00:37:19,157 [Sharon] He definitely weighed more than that. 666 00:37:19,191 --> 00:37:21,192 How did you afford this? 667 00:37:21,226 --> 00:37:23,928 It was on sale. 668 00:37:23,962 --> 00:37:25,062 For real. 669 00:37:25,097 --> 00:37:27,198 I love it. Thank you. 670 00:37:32,871 --> 00:37:34,806 [line ringing] 671 00:37:34,840 --> 00:37:36,040 [woman] Merry Christmas! 672 00:37:36,074 --> 00:37:37,809 Merry Christmas. 673 00:37:37,843 --> 00:37:39,644 I'm so happy you called. 674 00:37:39,678 --> 00:37:41,746 - Oh! We miss you all. - We miss you, too. 675 00:37:41,780 --> 00:37:43,815 Hold on. Let me put your father on the phone. 676 00:37:43,849 --> 00:37:47,819 Actually... can you put Nathan on the phone? 677 00:37:49,588 --> 00:37:50,688 Just a minute. 678 00:37:53,592 --> 00:37:54,792 [Nathan] Hi, Lena. 679 00:37:54,827 --> 00:37:56,527 Hi Nathan... 680 00:37:58,530 --> 00:38:00,565 Merry Christmas. 681 00:38:04,636 --> 00:38:06,404 Who's that from? 682 00:38:06,438 --> 00:38:07,805 Wyatt. 683 00:38:12,477 --> 00:38:13,511 Whoa, cool. 684 00:38:13,545 --> 00:38:17,448 Wow. Those are the foster presents? 685 00:38:17,482 --> 00:38:19,750 - [Jesus] Yeah. - How did they know our names? 686 00:38:19,785 --> 00:38:22,587 I thought they only knew if you were a boy or girl and how old you are. 687 00:38:22,621 --> 00:38:23,621 Can we keep them this year? 688 00:38:23,655 --> 00:38:25,356 Um, sure. 689 00:38:29,628 --> 00:38:33,264 [low-tempo music] 690 00:38:34,399 --> 00:38:36,534 What're you doing out here? 691 00:38:38,537 --> 00:38:41,339 I'm not really feeling the Christmas spirit. 692 00:38:41,373 --> 00:38:43,341 I guess I can just return this then. 693 00:38:43,375 --> 00:38:45,343 Well, I'm definitely feeling presents. 694 00:38:46,511 --> 00:38:47,612 [chuckles] 695 00:38:48,647 --> 00:38:50,414 Here. 696 00:38:54,620 --> 00:38:56,520 Here, let me... [laughs] 697 00:39:01,460 --> 00:39:03,527 Wow. 698 00:39:03,562 --> 00:39:05,196 Do you love it? 699 00:39:05,230 --> 00:39:06,364 Um... 700 00:39:09,334 --> 00:39:10,368 ... yeah. 701 00:39:10,402 --> 00:39:12,436 It's... it's awesome. 702 00:39:12,471 --> 00:39:16,207 You can wear it when you play for the Junior Symphony. 703 00:39:17,542 --> 00:39:19,176 Yeah... 704 00:39:21,580 --> 00:39:24,415 There might not be any symphony. 705 00:39:26,451 --> 00:39:28,152 Or piano for that matter. 706 00:39:28,186 --> 00:39:31,188 Brandon, you can't think like that. 707 00:39:33,125 --> 00:39:36,093 What if I'd given up and gone into Independent Living? 708 00:39:36,128 --> 00:39:39,163 I'd have a kitchen table without a family to sit around it. 709 00:39:45,304 --> 00:39:47,104 You really think I'd get you a cheesy tie? 710 00:39:47,139 --> 00:39:49,106 [scoffs] 711 00:39:49,141 --> 00:39:51,242 It's not, that, cheesy. 712 00:39:51,276 --> 00:39:53,244 Yeah, you are a terrible liar. 713 00:39:53,278 --> 00:39:55,112 [both laugh] 714 00:40:09,394 --> 00:40:12,296 [rhythmic ticking] 715 00:40:16,301 --> 00:40:17,335 [stops ticking] 716 00:40:20,172 --> 00:40:21,205 I love it. 717 00:40:25,043 --> 00:40:26,010 For real. 718 00:40:31,249 --> 00:40:33,250 Let's promise each other, 719 00:40:33,285 --> 00:40:35,353 that no matter how many set backs 720 00:40:35,387 --> 00:40:38,055 or and stuff that gets in our way... 721 00:40:40,058 --> 00:40:42,226 ... we never let each other give up on our dreams. 722 00:40:42,260 --> 00:40:44,195 [music continues] 723 00:41:32,344 --> 00:41:36,113 [sirens approaching] 724 00:41:51,363 --> 00:41:53,030 Come on, let's go. 725 00:41:58,236 --> 00:42:00,204 [man] OK, let's go. 726 00:42:00,238 --> 00:42:01,939 Out of the way, please. 727 00:42:05,450 --> 00:42:08,191 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 728 00:42:09,305 --> 00:42:15,499 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 54549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.