All language subtitles for The.Flight.Attendant.S01E08.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,088 --> 00:00:03,088 Subtitles by SilverStark www.OpenSubtitles.org 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,980 All right. 3 00:00:06,020 --> 00:00:07,980 Wow, all right, let's, uh... 4 00:00:08,020 --> 00:00:08,980 let's catch a killer. 5 00:00:09,020 --> 00:00:09,680 Right. 6 00:00:09,720 --> 00:00:10,980 Catch a killer. 7 00:00:11,020 --> 00:00:11,287 Yeah. 8 00:00:11,327 --> 00:00:11,980 Who says that? 9 00:00:12,020 --> 00:00:12,541 I don't know. 10 00:00:12,581 --> 00:00:12,980 I actually... 11 00:00:13,020 --> 00:00:14,980 The alternative sounds worse. 12 00:00:15,020 --> 00:00:15,350 But, actually, 13 00:00:15,390 --> 00:00:15,980 now that sounds bad too. 14 00:00:16,020 --> 00:00:16,980 So maybe I regret saying that. 15 00:00:17,020 --> 00:00:18,144 Just drink that. 16 00:00:18,184 --> 00:00:18,980 There you go. 17 00:00:19,020 --> 00:00:19,980 Okay? 18 00:00:29,000 --> 00:00:30,980 Who's this? 19 00:00:31,020 --> 00:00:32,168 Oh, whatever happened to. 20 00:00:32,208 --> 00:00:32,980 "This is Cecilia?" 21 00:00:34,020 --> 00:00:35,980 Miranda? 22 00:00:36,020 --> 00:00:36,662 Yeah, I'm calling you 23 00:00:36,702 --> 00:00:36,980 on a burner 24 00:00:37,020 --> 00:00:38,559 because I was attacked 25 00:00:38,599 --> 00:00:39,980 by a hired assassin. 26 00:00:40,020 --> 00:00:40,980 Hired assassin? 27 00:00:41,020 --> 00:00:41,800 Oh, my God! 28 00:00:41,840 --> 00:00:42,980 Spare us both. 29 00:00:43,020 --> 00:00:43,875 You were the only one 30 00:00:43,915 --> 00:00:44,980 who could have told Victor 31 00:00:45,020 --> 00:00:45,980 that I was still in New York. 32 00:00:46,020 --> 00:00:47,535 Now, I just want 33 00:00:47,575 --> 00:00:48,980 to say that I... 34 00:00:49,020 --> 00:00:49,980 Yeah, I understand. 35 00:00:50,020 --> 00:00:51,109 You do? 36 00:00:51,149 --> 00:00:51,980 Yeah. 37 00:00:52,020 --> 00:00:53,573 'Course I'm still gonna have 38 00:00:53,613 --> 00:00:55,113 to find you and kill you. 39 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 But it wasn't my fault! 40 00:00:59,000 --> 00:00:59,869 Listen, you know 41 00:00:59,909 --> 00:01:00,980 how scary Victor is. 42 00:01:01,020 --> 00:01:01,894 I couldn't just 43 00:01:01,934 --> 00:01:02,980 stand there and... 44 00:01:04,020 --> 00:01:05,980 Look, I... 45 00:01:06,020 --> 00:01:06,794 I'll give you Victor. 46 00:01:06,834 --> 00:01:06,980 Okay? 47 00:01:07,020 --> 00:01:07,930 You have nothing to bargain 48 00:01:07,970 --> 00:01:09,770 with and he's never gonna stop 49 00:01:10,000 --> 00:01:10,786 sending people after you, 50 00:01:10,826 --> 00:01:10,980 right? 51 00:01:11,020 --> 00:01:12,980 So you could stop him. 52 00:01:13,020 --> 00:01:13,810 He's leaving. 53 00:01:13,850 --> 00:01:14,980 New York tonight, 54 00:01:15,020 --> 00:01:15,817 but he's still there now, 55 00:01:15,857 --> 00:01:15,980 okay? 56 00:01:16,020 --> 00:01:17,980 I can text you the address 57 00:01:18,020 --> 00:01:19,297 and time he's meeting 58 00:01:19,337 --> 00:01:19,980 his driver. 59 00:01:20,020 --> 00:01:20,980 Is that enough? 60 00:01:21,020 --> 00:01:23,650 Well, you are very clever, 61 00:01:23,690 --> 00:01:24,980 Cecilia, so... 62 00:01:25,020 --> 00:01:26,789 why don't you text me 63 00:01:26,829 --> 00:01:28,000 and we'll see? 64 00:01:29,000 --> 00:01:29,201 Wow. 65 00:01:29,241 --> 00:01:29,980 That sounded healthy. 66 00:01:30,020 --> 00:01:30,980 It was. 67 00:01:33,020 --> 00:01:33,784 Oh, I... 68 00:01:33,824 --> 00:01:35,980 have to run an errand. 69 00:01:36,020 --> 00:01:36,484 What? 70 00:01:36,524 --> 00:01:36,980 Okay? 71 00:01:37,020 --> 00:01:38,020 And it is an important 72 00:01:38,048 --> 00:01:38,980 and very quick thing. 73 00:01:39,020 --> 00:01:39,371 Right now? 74 00:01:39,411 --> 00:01:39,980 Okay, so, driver, 75 00:01:40,020 --> 00:01:41,414 can you please pull over? 76 00:01:41,454 --> 00:01:41,980 Thank you. 77 00:01:42,020 --> 00:01:43,980 Uh, no. 78 00:01:44,020 --> 00:01:44,895 You're just gonna get out? 79 00:01:44,935 --> 00:01:46,008 This is the middle of the road. 80 00:01:46,020 --> 00:01:46,380 What are you do... 81 00:01:46,420 --> 00:01:47,980 Where are you going, even? 82 00:01:48,000 --> 00:01:48,572 Well, you're just gonna 83 00:01:48,612 --> 00:01:48,980 have to trust me. 84 00:01:49,020 --> 00:01:50,283 Well, that's not what we 85 00:01:50,323 --> 00:01:50,980 talked about... 86 00:01:51,020 --> 00:01:52,980 That was not the plan! 87 00:01:55,020 --> 00:01:55,980 Shit. 88 00:01:58,020 --> 00:01:59,510 I got shut down on a warrant 89 00:01:59,550 --> 00:02:00,980 for Alex Sokolov's apartment. 90 00:02:01,020 --> 00:02:02,980 I understand being guarded, 91 00:02:03,020 --> 00:02:03,877 but these people 92 00:02:03,917 --> 00:02:05,117 should want to help. 93 00:02:06,000 --> 00:02:07,480 Yeah, but you want 94 00:02:07,520 --> 00:02:08,980 normal human emotion 95 00:02:09,020 --> 00:02:09,980 from Janet Sokolov? 96 00:02:10,020 --> 00:02:11,980 Why are you even here? 97 00:02:12,020 --> 00:02:12,930 What happened to sitting on 98 00:02:12,970 --> 00:02:14,008 the lab until you got a match? 99 00:02:14,020 --> 00:02:16,125 Look, I know I can be 100 00:02:16,165 --> 00:02:17,980 aggressive at times. 101 00:02:18,020 --> 00:02:19,052 And I rub people 102 00:02:19,092 --> 00:02:19,980 the wrong way. 103 00:02:20,020 --> 00:02:22,980 And what brought this on? 104 00:02:23,020 --> 00:02:23,377 Okay, the tech 105 00:02:23,417 --> 00:02:23,980 in the print lab asked me 106 00:02:24,020 --> 00:02:26,369 if I had a lacrosse scholarship 107 00:02:26,409 --> 00:02:26,980 at Yale. 108 00:02:27,020 --> 00:02:27,910 And then she told me 109 00:02:27,950 --> 00:02:28,980 to wait somewhere else. 110 00:02:29,020 --> 00:02:30,111 Yeah, because we all 111 00:02:30,151 --> 00:02:30,980 talk around here. 112 00:02:33,020 --> 00:02:34,980 In fact... 113 00:02:35,020 --> 00:02:36,980 this is the lab now. 114 00:02:37,020 --> 00:02:38,980 And... wow. 115 00:02:39,020 --> 00:02:39,772 Bowden is a match 116 00:02:39,812 --> 00:02:40,980 for the bloody fingerprint 117 00:02:41,020 --> 00:02:41,790 inside the broken bottle. 118 00:02:41,830 --> 00:02:42,830 Yes! 119 00:02:43,000 --> 00:02:43,910 There it is, proof she was 120 00:02:43,950 --> 00:02:45,008 there after Alex Sokolov died. 121 00:02:45,020 --> 00:02:47,410 That's the ball game. 122 00:02:47,450 --> 00:02:47,980 Okay. 123 00:02:48,020 --> 00:02:49,039 Let's get a warrant 124 00:02:49,079 --> 00:02:49,980 and round her up. 125 00:02:50,020 --> 00:02:51,980 What the fuck, Kim? 126 00:02:52,020 --> 00:02:53,165 This is what we've been 127 00:02:53,205 --> 00:02:53,980 working towards. 128 00:02:54,020 --> 00:02:55,195 I know, I'm just... 129 00:02:55,235 --> 00:02:55,980 Oh, my God. 130 00:02:56,020 --> 00:02:57,210 I know it pains you 131 00:02:57,250 --> 00:02:57,980 to admit it, 132 00:02:58,020 --> 00:02:59,980 but this is the answer, 133 00:03:00,020 --> 00:03:00,539 and the rest of your 134 00:03:00,579 --> 00:03:00,980 little intuition 135 00:03:01,020 --> 00:03:02,414 about a bigger conspiracy 136 00:03:02,454 --> 00:03:02,980 was wrong. 137 00:03:03,020 --> 00:03:04,060 First of all, I need you 138 00:03:04,082 --> 00:03:04,980 to get out of my space. 139 00:03:05,020 --> 00:03:06,127 And the second is to understand 140 00:03:06,139 --> 00:03:06,980 that I've been doing this 141 00:03:07,020 --> 00:03:08,539 for a while, and I do not need 142 00:03:08,579 --> 00:03:09,980 you belittling my instincts. 143 00:03:10,020 --> 00:03:10,810 So you go on 144 00:03:10,850 --> 00:03:11,980 and arrest Bowden 145 00:03:12,020 --> 00:03:13,030 and leave me here to go 146 00:03:13,070 --> 00:03:14,330 over this case again, 147 00:03:15,000 --> 00:03:16,008 because "Cassie Bowden did it" 148 00:03:16,020 --> 00:03:17,745 does not wrap everything up 149 00:03:17,785 --> 00:03:18,980 to my satisfaction. 150 00:03:19,020 --> 00:03:19,980 What? 151 00:03:20,020 --> 00:03:21,020 They found Chavez 152 00:03:21,053 --> 00:03:21,980 dumped in an alley 153 00:03:22,020 --> 00:03:23,980 with his throat slit. 154 00:03:30,000 --> 00:03:30,463 Oh, my God. 155 00:03:30,503 --> 00:03:30,980 There you are. 156 00:03:31,020 --> 00:03:32,647 You know we're boarding, right? 157 00:03:32,687 --> 00:03:34,187 What's going on with you? 158 00:03:37,000 --> 00:03:38,253 You know the rules. 159 00:03:38,293 --> 00:03:38,980 No drinking. 160 00:03:39,901 --> 00:03:40,980 Cassie... 161 00:03:41,020 --> 00:03:42,980 Please don't make me your mom. 162 00:03:43,020 --> 00:03:43,530 Please, the same 163 00:03:43,570 --> 00:03:43,980 rules that says 164 00:03:44,020 --> 00:03:44,685 you're over the baggage 165 00:03:44,725 --> 00:03:44,980 allowance. 166 00:03:45,020 --> 00:03:45,883 What, are you 167 00:03:45,923 --> 00:03:46,980 moving to Italy? 168 00:03:47,020 --> 00:03:48,716 On this plane, 169 00:03:48,756 --> 00:03:50,980 I am your supervisor. 170 00:03:51,020 --> 00:03:51,960 I'm not even gonna 171 00:03:52,000 --> 00:03:53,000 drink them, probably. 172 00:03:53,020 --> 00:03:54,653 It's just like a security 173 00:03:54,693 --> 00:03:55,980 blanket or whatever. 174 00:03:56,020 --> 00:03:56,980 I don't know why I said that. 175 00:03:57,020 --> 00:03:57,735 Will you back off! 176 00:03:57,775 --> 00:03:57,980 Relax! 177 00:03:58,020 --> 00:03:59,900 You just love feeling superior 178 00:03:59,940 --> 00:04:00,980 to me, don't you? 179 00:04:01,020 --> 00:04:02,980 You know what, Cassie? 180 00:04:03,020 --> 00:04:03,980 I used to idolize you, 181 00:04:04,020 --> 00:04:04,647 so go ahead 182 00:04:04,687 --> 00:04:05,980 and drink all you want 183 00:04:06,020 --> 00:04:06,778 if it's that damn important 184 00:04:06,818 --> 00:04:06,980 to you. 185 00:04:07,020 --> 00:04:07,980 Who the hell even cares? 186 00:04:08,020 --> 00:04:09,980 You two need to stop. 187 00:04:10,020 --> 00:04:11,127 You're distracted, and you both 188 00:04:11,139 --> 00:04:12,639 have really toxic energy. 189 00:04:13,000 --> 00:04:14,000 Just pull it together. 190 00:04:14,020 --> 00:04:16,980 Oh, hush up, Jada. 191 00:04:19,020 --> 00:04:20,180 What's going on with Megan? 192 00:04:20,211 --> 00:04:20,980 Why is she so tense? 193 00:04:21,020 --> 00:04:21,980 Like, strange tense? 194 00:04:22,020 --> 00:04:23,980 Who gives a shit? 195 00:04:24,020 --> 00:04:24,535 This is stressful, but pull 196 00:04:24,575 --> 00:04:24,980 yourself together, okay? 197 00:04:25,020 --> 00:04:26,406 I don't want to sound like a 198 00:04:26,446 --> 00:04:27,980 broken record about the liquor, 199 00:04:28,020 --> 00:04:28,786 but if this plan 200 00:04:28,826 --> 00:04:29,980 is actually gonna work... 201 00:04:30,020 --> 00:04:30,498 Okay, you don't think. 202 00:04:30,538 --> 00:04:31,858 Miranda's coming, huh? 203 00:04:32,000 --> 00:04:33,008 You think I screwed this up? 204 00:04:33,020 --> 00:04:33,618 You thinks she's ghosting me? 205 00:04:33,658 --> 00:04:33,980 Go ahead, say it. 206 00:04:34,020 --> 00:04:34,316 Honestly, 207 00:04:34,356 --> 00:04:35,676 if you think about it, 208 00:04:36,000 --> 00:04:36,771 Miranda might 209 00:04:36,811 --> 00:04:37,980 not be ghosting you. 210 00:04:38,020 --> 00:04:39,580 She might already be dead. 211 00:04:44,020 --> 00:04:46,980 f 212 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 What's the bloody hold up? 213 00:06:16,000 --> 00:06:17,480 I hate this light! 214 00:06:17,520 --> 00:06:18,980 It makes my eyes... 215 00:06:23,020 --> 00:06:23,980 Oh! 216 00:06:27,020 --> 00:06:28,980 Ah! 217 00:06:32,020 --> 00:06:33,980 All of this... 218 00:06:34,020 --> 00:06:35,980 for a flight attendant? 219 00:06:36,020 --> 00:06:37,980 I actually quite like her. 220 00:06:38,020 --> 00:06:39,100 I mean, I don't know what's 221 00:06:39,125 --> 00:06:39,980 happened to me lately. 222 00:06:40,020 --> 00:06:40,968 Maybe you shouldn't be 223 00:06:41,008 --> 00:06:41,980 so emotional, is that it? 224 00:06:42,020 --> 00:06:42,985 You gonna tell me 225 00:06:43,025 --> 00:06:43,980 to smile more next? 226 00:06:44,020 --> 00:06:44,854 You know, 227 00:06:44,894 --> 00:06:47,000 I did so much for you, 228 00:06:48,000 --> 00:06:49,789 and you hired some total 229 00:06:49,829 --> 00:06:51,980 fuck-up to kill me in my car? 230 00:06:52,020 --> 00:06:53,350 Let's be fair, I didn't 231 00:06:53,390 --> 00:06:54,980 specify where he should do it. 232 00:06:55,020 --> 00:06:56,980 Really, Victor? 233 00:06:57,020 --> 00:06:58,285 You had Alex killed 234 00:06:58,325 --> 00:07:00,000 before you got the money? 235 00:07:02,020 --> 00:07:02,980 Funny story. 236 00:07:03,020 --> 00:07:05,487 I'd only got a secondhand 237 00:07:05,527 --> 00:07:07,980 report, but apparently... 238 00:07:12,020 --> 00:07:13,980 Hello, Sleeping Beauty. 239 00:07:14,020 --> 00:07:15,980 What, the blond? 240 00:07:16,020 --> 00:07:16,735 Yeah, you know, 241 00:07:16,775 --> 00:07:17,980 she stumbled out of here. 242 00:07:18,020 --> 00:07:19,980 Just fell asleep on a bench. 243 00:07:20,020 --> 00:07:22,172 But I kept her lip gloss 244 00:07:22,212 --> 00:07:23,980 so I could taste it. 245 00:07:24,020 --> 00:07:25,980 Ah, ah, ah, ah! 246 00:07:26,020 --> 00:07:27,090 Here's what's gonna happen. 247 00:07:27,102 --> 00:07:27,980 I'm gonna move my hand, 248 00:07:28,020 --> 00:07:28,968 and you're gonna tell me 249 00:07:29,008 --> 00:07:29,980 where you've written down 250 00:07:30,020 --> 00:07:30,686 the accounts 251 00:07:30,726 --> 00:07:31,980 and encryptions, yeah? 252 00:07:33,595 --> 00:07:33,980 Mm. 253 00:07:34,020 --> 00:07:36,000 All right. 254 00:07:40,000 --> 00:07:41,784 The account numbers 255 00:07:41,824 --> 00:07:42,980 are in a book. 256 00:07:43,020 --> 00:07:44,980 It's... it's on the couch. 257 00:07:45,020 --> 00:07:45,867 It's underneath 258 00:07:45,907 --> 00:07:46,980 one of the pillows. 259 00:07:47,020 --> 00:07:48,980 Great. 260 00:07:49,020 --> 00:07:50,444 You see, that wasn't 261 00:07:50,484 --> 00:07:51,980 too hard now, was it? 262 00:07:52,020 --> 00:07:53,980 All right. 263 00:07:57,020 --> 00:07:59,000 Fooled you, didn't I? 264 00:08:10,000 --> 00:08:11,980 No, no! 265 00:08:12,020 --> 00:08:13,980 Feliks should have waited 266 00:08:14,020 --> 00:08:14,371 until he had 267 00:08:14,411 --> 00:08:14,980 everything in hand, 268 00:08:15,020 --> 00:08:16,785 but you know how hard it is 269 00:08:16,825 --> 00:08:17,980 to find good help. 270 00:08:18,020 --> 00:08:20,980 Okay, get on the ground. 271 00:08:21,020 --> 00:08:23,000 Now! 272 00:08:24,000 --> 00:08:25,980 Now, Miranda, 273 00:08:26,020 --> 00:08:27,486 I do know about that 274 00:08:27,526 --> 00:08:28,980 hot temper of yours. 275 00:08:29,020 --> 00:08:29,904 Between us, 276 00:08:29,944 --> 00:08:32,000 I've found a beta blocker 277 00:08:33,000 --> 00:08:34,947 and some nice lavender tea 278 00:08:34,987 --> 00:08:36,980 really do calm the nerves... 279 00:08:37,020 --> 00:08:38,020 Ah! 280 00:08:40,000 --> 00:08:40,750 Ah! 281 00:08:50,000 --> 00:08:51,980 Ah... 282 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 Fuck it. 283 00:09:14,000 --> 00:09:15,008 A word with you, please? 284 00:09:15,020 --> 00:09:16,980 Uh, are you talking to me? 285 00:09:17,020 --> 00:09:17,665 Shane, you're talking 286 00:09:17,705 --> 00:09:17,980 to me now? 287 00:09:18,020 --> 00:09:18,980 Cassie, 288 00:09:19,020 --> 00:09:19,717 I was never 289 00:09:19,757 --> 00:09:20,980 not talking to you. 290 00:09:21,020 --> 00:09:22,632 It was just after the funeral 291 00:09:22,672 --> 00:09:23,980 thing, I needed a break. 292 00:09:24,020 --> 00:09:24,965 Listen, I'm sorry, I've been 293 00:09:25,005 --> 00:09:26,008 trying to call you to apologize 294 00:09:26,020 --> 00:09:27,243 and then my life got insane 295 00:09:27,283 --> 00:09:27,980 again and then... 296 00:09:28,020 --> 00:09:28,850 Okay, good. 297 00:09:28,890 --> 00:09:29,980 Apology accepted. 298 00:09:30,020 --> 00:09:30,765 Really? 299 00:09:30,805 --> 00:09:31,980 Yes, look... 300 00:09:32,020 --> 00:09:32,896 I told you that no one 301 00:09:32,936 --> 00:09:33,980 close to me has ever died, 302 00:09:34,020 --> 00:09:35,687 and clearly 3C meant 303 00:09:35,727 --> 00:09:37,980 a lot to you, so who knows? 304 00:09:38,020 --> 00:09:39,604 Maybe I would have done some 305 00:09:39,644 --> 00:09:41,084 crazy shit like you did. 306 00:09:42,541 --> 00:09:42,980 We're good. 307 00:09:43,020 --> 00:09:44,318 Thank you. 308 00:09:44,358 --> 00:09:44,980 Yes. 309 00:09:45,020 --> 00:09:45,933 Also, Jada and Megan 310 00:09:45,973 --> 00:09:46,980 are driving me insane. 311 00:09:47,020 --> 00:09:48,093 They are the least fun human 312 00:09:48,105 --> 00:09:48,980 beings on this airplane. 313 00:09:49,020 --> 00:09:50,199 I need my friend. 314 00:09:50,239 --> 00:09:50,980 That's you. 315 00:09:51,020 --> 00:09:51,375 I love you. 316 00:09:51,415 --> 00:09:51,980 I love you too. 317 00:09:52,020 --> 00:09:52,980 Goodbye. 318 00:09:53,020 --> 00:09:54,980 Hey, is everything okay? 319 00:09:55,020 --> 00:09:55,968 Yeah, I'm just looking 320 00:09:56,008 --> 00:09:56,980 at openings for upgrades. 321 00:09:57,020 --> 00:09:57,556 No 4C yet. 322 00:09:57,596 --> 00:09:58,980 Oh, don't give it away. 323 00:09:59,020 --> 00:09:59,586 She's coming. 324 00:09:59,626 --> 00:10:00,980 I mean, I don't know for sure, 325 00:10:01,020 --> 00:10:01,476 but if she is does, 326 00:10:01,516 --> 00:10:01,980 I don't want to deal 327 00:10:02,020 --> 00:10:02,933 with a disgruntled 328 00:10:02,973 --> 00:10:03,980 passenger, you know? 329 00:10:04,020 --> 00:10:04,980 Just don't. 330 00:10:05,020 --> 00:10:06,052 The white zone 331 00:10:06,092 --> 00:10:06,980 is for loading 332 00:10:07,020 --> 00:10:07,980 and unloading of passengers. 333 00:10:08,020 --> 00:10:08,428 Hey! 334 00:10:08,468 --> 00:10:09,980 You can't park there! 335 00:10:10,020 --> 00:10:10,800 Fuck you! 336 00:10:10,840 --> 00:10:12,000 Fucking asshole. 337 00:10:22,000 --> 00:10:23,535 This is the final boarding 338 00:10:23,575 --> 00:10:24,980 call for Imperial Atlantic 339 00:10:25,020 --> 00:10:27,980 flight 502 to Rome. 340 00:10:28,020 --> 00:10:28,586 Oh, no. 341 00:10:28,626 --> 00:10:28,980 Ma'am? 342 00:10:29,020 --> 00:10:30,184 Your leg is bleeding. 343 00:10:30,224 --> 00:10:30,980 Right, um... 344 00:10:31,020 --> 00:10:31,588 We'll just get a medic 345 00:10:31,628 --> 00:10:31,980 to check it out. 346 00:10:32,020 --> 00:10:33,226 Okay, I have a flight 347 00:10:33,266 --> 00:10:33,980 to catch so... 348 00:10:37,020 --> 00:10:38,460 Ladies and gentlemen, the 349 00:10:38,500 --> 00:10:39,980 boarding door is now closed. 350 00:10:40,020 --> 00:10:41,020 You may continue 351 00:10:41,060 --> 00:10:41,980 to use approved 352 00:10:42,020 --> 00:10:43,633 portable electronic devices, 353 00:10:43,673 --> 00:10:44,980 but they must be placed 354 00:10:45,020 --> 00:10:46,980 in airplane mode. 355 00:10:47,020 --> 00:10:47,980 Pretty awful about Chavez. 356 00:10:48,020 --> 00:10:49,980 It's terrible. 357 00:10:50,020 --> 00:10:50,980 I can't. 358 00:10:51,020 --> 00:10:51,818 Van's out there 359 00:10:51,858 --> 00:10:52,980 tracking down Bowden, 360 00:10:53,020 --> 00:10:54,980 and I'm just focusing on this 361 00:10:55,020 --> 00:10:56,336 so I don't punch a hole 362 00:10:56,376 --> 00:10:56,980 in my desk. 363 00:10:57,020 --> 00:10:58,020 Yeah, here. 364 00:10:59,000 --> 00:11:00,529 "And then a hotel waiter 365 00:11:00,569 --> 00:11:00,980 came in 366 00:11:01,020 --> 00:11:02,224 and he gave us 367 00:11:02,264 --> 00:11:03,980 very strong liquor." 368 00:11:04,020 --> 00:11:04,652 I knew it. 369 00:11:04,692 --> 00:11:04,980 So? 370 00:11:05,020 --> 00:11:06,165 The hotel only listed 371 00:11:06,205 --> 00:11:06,980 female employees 372 00:11:07,020 --> 00:11:08,420 on at Sokolov's floor 373 00:11:08,460 --> 00:11:09,980 the night that he died, 374 00:11:10,020 --> 00:11:12,474 so if this guy is out there, 375 00:11:12,514 --> 00:11:13,980 I wanna find him. 376 00:11:14,020 --> 00:11:14,722 Ms. Mouradian, 377 00:11:14,762 --> 00:11:15,980 how did you get in here? 378 00:11:16,020 --> 00:11:16,985 Look, we're dealing 379 00:11:17,025 --> 00:11:17,980 with some serious... 380 00:11:18,020 --> 00:11:19,111 Is that the Sokolov file? 381 00:11:19,151 --> 00:11:20,411 I think this'll help. 382 00:11:23,000 --> 00:11:23,412 What is this? 383 00:11:23,452 --> 00:11:23,980 Financial records, 384 00:11:24,020 --> 00:11:24,687 client lists, 385 00:11:24,727 --> 00:11:26,167 forged flight manifests, 386 00:11:27,000 --> 00:11:27,637 receipts for the sale 387 00:11:27,677 --> 00:11:27,980 of weapons, 388 00:11:28,020 --> 00:11:28,250 a lot of 389 00:11:28,290 --> 00:11:28,980 incriminating evidence 390 00:11:29,020 --> 00:11:30,980 on Unisphere Asset Management 391 00:11:31,020 --> 00:11:32,336 and some company called. 392 00:11:32,376 --> 00:11:32,980 "Lionfish", 393 00:11:33,020 --> 00:11:33,905 and an entire subfolder 394 00:11:33,945 --> 00:11:35,008 devoted to photos of people 395 00:11:35,020 --> 00:11:36,075 that are dead now. 396 00:11:36,115 --> 00:11:36,980 How did you... 397 00:11:37,020 --> 00:11:38,194 Look, I'm probably gonna be 398 00:11:38,234 --> 00:11:38,980 disbarred for this, 399 00:11:39,020 --> 00:11:40,065 which really fucking sucks 400 00:11:40,105 --> 00:11:40,980 because my entire life 401 00:11:41,020 --> 00:11:41,825 is wrapped up 402 00:11:41,865 --> 00:11:42,980 in being a lawyer, 403 00:11:43,020 --> 00:11:43,980 but here is a lot of motive 404 00:11:44,020 --> 00:11:45,929 that has nothing to do 405 00:11:45,969 --> 00:11:46,980 with Cassie. 406 00:11:47,020 --> 00:11:49,980 Okay, Agent Hammond? 407 00:11:50,020 --> 00:11:52,000 It's Kim. 408 00:11:57,000 --> 00:11:58,570 Uh, Kim, I think 409 00:11:58,610 --> 00:11:59,980 I know that guy. 410 00:12:00,020 --> 00:12:01,613 That's from Bangkok. 411 00:12:01,653 --> 00:12:01,980 No. 412 00:12:02,020 --> 00:12:03,820 He was at my loft with Cassie. 413 00:12:04,000 --> 00:12:04,510 I don't know, she met him 414 00:12:04,550 --> 00:12:05,870 in a bar or something. 415 00:12:06,000 --> 00:12:06,957 His name's... 416 00:12:06,997 --> 00:12:08,980 something stupid and weird. 417 00:12:09,020 --> 00:12:09,798 I don't know, 418 00:12:09,838 --> 00:12:10,980 he was with Cassie. 419 00:12:11,020 --> 00:12:12,980 They were very drunk. 420 00:12:13,020 --> 00:12:14,980 Damn it. 421 00:12:15,020 --> 00:12:16,570 This guy? Buckley Ware? 422 00:12:16,610 --> 00:12:16,980 Yes! 423 00:12:17,020 --> 00:12:17,557 Buckley. 424 00:12:17,597 --> 00:12:18,980 Fucking stupid name. 425 00:12:19,020 --> 00:12:20,762 Wait, I'm sorry, 426 00:12:20,802 --> 00:12:21,980 in Bangkok? 427 00:12:25,020 --> 00:12:28,000 Son of a bitch. 428 00:12:56,020 --> 00:12:56,587 Alex! 429 00:12:57,020 --> 00:12:57,980 Alex! 430 00:13:00,020 --> 00:13:00,980 Hi. 431 00:13:08,020 --> 00:13:08,936 Oh, God. 432 00:13:08,976 --> 00:13:09,980 Oh, my God! 433 00:13:10,020 --> 00:13:12,000 No, no, no, no, no! 434 00:13:19,020 --> 00:13:19,274 Help! 435 00:13:19,314 --> 00:13:20,980 Oh, this man is attacking me! 436 00:13:21,020 --> 00:13:21,601 Anybody! 437 00:13:21,641 --> 00:13:22,980 Get him off of me! 438 00:13:23,020 --> 00:13:24,980 Somebody, help me! 439 00:13:32,000 --> 00:13:32,531 Yes, this man. 440 00:13:32,571 --> 00:13:33,571 I don't know. 441 00:13:34,000 --> 00:13:34,620 He just came up behind me 442 00:13:34,660 --> 00:13:34,980 and grabbed me 443 00:13:35,020 --> 00:13:35,738 and tried to... 444 00:13:35,778 --> 00:13:36,980 Tried to pull me back... 445 00:13:37,020 --> 00:13:37,980 Mi scusi. 446 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 Okay. 447 00:13:46,000 --> 00:13:46,847 Oh, my God. 448 00:13:46,887 --> 00:13:47,980 Thank you, Megan. 449 00:13:48,020 --> 00:13:48,980 This guy ju... 450 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 Oh, my... 451 00:14:11,000 --> 00:14:12,250 Long flights 452 00:14:12,290 --> 00:14:13,980 are the worst, huh? 453 00:14:14,020 --> 00:14:17,000 But Rome is just so beautiful. 454 00:14:18,000 --> 00:14:19,277 Traveling for business 455 00:14:19,317 --> 00:14:19,980 or pleasure? 456 00:14:23,020 --> 00:14:24,635 I have to stop a woman 457 00:14:24,675 --> 00:14:25,980 from being killed, 458 00:14:26,020 --> 00:14:26,803 and I'm not sure 459 00:14:26,843 --> 00:14:27,980 that I fully understand 460 00:14:28,020 --> 00:14:30,239 my feelings about that, because 461 00:14:30,279 --> 00:14:31,980 I've never done anything 462 00:14:32,020 --> 00:14:33,980 purely selfless before. 463 00:14:34,020 --> 00:14:35,784 But she grew on me, and 464 00:14:35,824 --> 00:14:37,980 I'm anxious about her safety 465 00:14:38,020 --> 00:14:39,400 and my leg is bleeding, 466 00:14:40,000 --> 00:14:42,980 so now might not be the time 467 00:14:43,020 --> 00:14:45,000 for a wee chat. 468 00:15:29,000 --> 00:15:31,980 I'm sorry I yelled at you. 469 00:15:32,020 --> 00:15:33,090 Well, in my family, 470 00:15:33,130 --> 00:15:33,980 it's not yelling, 471 00:15:34,020 --> 00:15:35,980 but I'm sorry too. 472 00:15:36,020 --> 00:15:37,980 For a lot. 473 00:15:38,020 --> 00:15:40,021 And I think I owe you 474 00:15:40,061 --> 00:15:41,061 the truth. 475 00:15:44,000 --> 00:15:45,809 I did spend the night 476 00:15:45,849 --> 00:15:47,980 with 3C in Bangkok and... 477 00:15:48,020 --> 00:15:49,820 woke up next to his dead body, 478 00:15:50,000 --> 00:15:51,857 and now my life 479 00:15:51,897 --> 00:15:54,000 is a living hell. 480 00:15:56,020 --> 00:15:57,020 Okay. 481 00:15:59,000 --> 00:16:00,547 I thought I kept things 482 00:16:00,587 --> 00:16:01,980 bottled up, but you... 483 00:16:02,020 --> 00:16:03,054 You can lay your toughest 484 00:16:03,066 --> 00:16:04,566 stuff on me, Megan, okay? 485 00:16:05,000 --> 00:16:06,173 Okay, I can handle it. 486 00:16:06,213 --> 00:16:06,980 I think I've... 487 00:16:07,020 --> 00:16:08,283 set the bar pretty high, 488 00:16:08,323 --> 00:16:09,323 so I'm ready. 489 00:16:10,000 --> 00:16:11,008 And that's what friends do. 490 00:16:14,000 --> 00:16:15,000 Friends, huh? 491 00:16:15,020 --> 00:16:16,980 Yeah, all these years 492 00:16:17,020 --> 00:16:17,902 traveling across 493 00:16:17,942 --> 00:16:18,980 the world together? 494 00:16:19,020 --> 00:16:20,633 I mean, I didn't realize it, 495 00:16:20,673 --> 00:16:20,980 but... 496 00:16:21,020 --> 00:16:22,980 we are absolutely friends. 497 00:16:27,000 --> 00:16:30,000 Well, um... 498 00:16:32,000 --> 00:16:34,257 apparently I've been stealing 499 00:16:34,297 --> 00:16:35,980 proprietary technology 500 00:16:36,020 --> 00:16:36,980 from my husband's work laptop 501 00:16:37,020 --> 00:16:38,119 and selling it to 502 00:16:38,159 --> 00:16:39,980 the North Korean government. 503 00:16:40,020 --> 00:16:42,488 And I kept asking about the FBI 504 00:16:42,528 --> 00:16:45,000 because I was worried about me. 505 00:16:46,000 --> 00:16:48,980 Just... 506 00:16:49,020 --> 00:16:51,143 it just seems so small, 507 00:16:51,183 --> 00:16:52,183 you know? 508 00:16:53,000 --> 00:16:53,887 A nice man 509 00:16:53,927 --> 00:16:55,980 with a business card... 510 00:16:56,020 --> 00:16:57,942 approached me at one of Bill's 511 00:16:57,982 --> 00:16:58,982 work conferences 512 00:16:59,020 --> 00:17:01,026 and he asked me to take 513 00:17:01,066 --> 00:17:02,980 a few little pictures, 514 00:17:03,020 --> 00:17:05,980 download a file or two. 515 00:17:06,020 --> 00:17:06,980 Exciting. 516 00:17:07,020 --> 00:17:09,432 Very cloak-and-dagger. 517 00:17:09,472 --> 00:17:10,980 In Oyster Bay. 518 00:17:11,020 --> 00:17:12,726 It was one company or another 519 00:17:12,766 --> 00:17:13,980 and I just thought... 520 00:17:14,020 --> 00:17:16,980 what could be the harm? 521 00:17:17,020 --> 00:17:18,354 But then it just 522 00:17:18,394 --> 00:17:20,000 got so much bigger. 523 00:17:21,000 --> 00:17:22,578 Oh, my God, Megan, 524 00:17:22,618 --> 00:17:24,980 I know exactly how that feels. 525 00:17:25,020 --> 00:17:26,111 Truly. 526 00:17:26,151 --> 00:17:28,000 I just... 527 00:17:29,000 --> 00:17:30,275 Do you ever feel 528 00:17:30,315 --> 00:17:31,980 like nobody sees you? 529 00:17:32,020 --> 00:17:32,980 F 530 00:17:33,020 --> 00:17:34,273 Of course you don't, 531 00:17:34,313 --> 00:17:34,980 you're you. 532 00:17:35,020 --> 00:17:36,980 But I'm a middle-aged woman 533 00:17:37,020 --> 00:17:38,020 who spends her day 534 00:17:38,051 --> 00:17:38,980 pretty invisible. 535 00:17:39,020 --> 00:17:40,980 It's true, Cassie. 536 00:17:41,020 --> 00:17:42,749 The passengers, 537 00:17:42,789 --> 00:17:45,000 my coworkers, my... 538 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 my son. 539 00:17:51,000 --> 00:17:54,980 You know, having a secret... 540 00:17:55,020 --> 00:17:57,980 a thing that only I could do... 541 00:17:58,020 --> 00:17:59,100 just felt amazing. 542 00:18:00,000 --> 00:18:02,401 Megan, I had no idea that... 543 00:18:02,441 --> 00:18:03,980 I had everything. 544 00:18:04,020 --> 00:18:06,980 But I couldn't see it. 545 00:18:09,020 --> 00:18:11,682 Anyway... 546 00:18:11,722 --> 00:18:11,980 f. 547 00:18:12,020 --> 00:18:14,980 It's my mistake, and, um... 548 00:18:15,020 --> 00:18:16,224 I put my trust 549 00:18:16,264 --> 00:18:17,980 in the wrong people. 550 00:18:18,020 --> 00:18:21,000 But I'm gonna fix this. 551 00:18:22,000 --> 00:18:24,118 I'm gonna find the right people 552 00:18:24,158 --> 00:18:26,000 and I am going to fix this. 553 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 Megan, it's gonna be okay. 554 00:18:33,000 --> 00:18:34,850 Not everyone 555 00:18:34,890 --> 00:18:36,980 gets to be okay. 556 00:18:37,020 --> 00:18:38,632 But I appreciate the thought, 557 00:18:38,672 --> 00:18:39,980 and I hope you're right. 558 00:18:43,020 --> 00:18:44,980 Okay, according to Max, 559 00:18:45,020 --> 00:18:45,634 Buckley Ware 560 00:18:45,674 --> 00:18:46,980 was on a short-term lease 561 00:18:47,020 --> 00:18:47,722 that he signed 562 00:18:47,762 --> 00:18:48,980 less than two weeks ago. 563 00:18:49,020 --> 00:18:50,149 Okay, you need to never 564 00:18:50,189 --> 00:18:50,980 tell me who Max is 565 00:18:51,020 --> 00:18:52,485 or how he's finding 566 00:18:52,525 --> 00:18:53,980 all this stuff out. 567 00:18:54,020 --> 00:18:55,980 You've been here all night? 568 00:18:56,020 --> 00:18:56,980 Jeez, what time is it? 569 00:18:57,020 --> 00:18:58,441 I couldn't find Bowden 570 00:18:58,481 --> 00:18:58,980 anywhere, 571 00:18:59,020 --> 00:18:59,980 so I checked her apartment 572 00:19:00,020 --> 00:19:00,588 and any of the spots 573 00:19:00,628 --> 00:19:00,980 Chavez noted, 574 00:19:01,020 --> 00:19:01,852 so I reached out 575 00:19:01,892 --> 00:19:02,980 to Imperial Atlantic, 576 00:19:03,020 --> 00:19:03,980 and she's in Rome. 577 00:19:04,020 --> 00:19:06,980 I'm sorry, she went to Rome? 578 00:19:07,020 --> 00:19:08,980 What the fuck was she thinking? 579 00:19:09,020 --> 00:19:10,072 Why are you here? 580 00:19:10,112 --> 00:19:10,980 Why is she here? 581 00:19:11,020 --> 00:19:12,210 You're gonna want 582 00:19:12,250 --> 00:19:12,980 to sit down. 583 00:19:28,000 --> 00:19:28,164 Hi. 584 00:19:28,204 --> 00:19:29,524 Cassie, you're here? 585 00:19:30,000 --> 00:19:30,250 I know, 586 00:19:30,290 --> 00:19:30,980 I'm sorry to bother you. 587 00:19:31,020 --> 00:19:32,257 What are you doing? 588 00:19:32,297 --> 00:19:32,980 I'm working. 589 00:19:33,020 --> 00:19:34,020 I know, I know, I know. 590 00:19:34,045 --> 00:19:34,980 Sorry... oh, sorry, sorry. 591 00:19:35,020 --> 00:19:37,980 Listen, listen... 592 00:19:38,020 --> 00:19:39,980 I need to find a gun. 593 00:19:40,351 --> 00:19:40,980 Cassie, what do you mean? 594 00:19:41,020 --> 00:19:42,795 No, I'm serious, I'm... 595 00:19:42,835 --> 00:19:44,980 Listen, we're friends, right? 596 00:19:46,020 --> 00:19:46,854 I know, 597 00:19:46,894 --> 00:19:48,980 but this is important. 598 00:19:49,020 --> 00:19:49,980 It's really, really important. 599 00:19:50,020 --> 00:19:50,484 Come on, 600 00:19:50,524 --> 00:19:51,980 what happened to the guy 601 00:19:52,020 --> 00:19:53,412 that said he's up for anything 602 00:19:53,452 --> 00:19:53,980 at any time? 603 00:19:54,020 --> 00:19:54,980 Well, he's here. 604 00:19:55,020 --> 00:19:55,961 He just wants to know why 605 00:19:56,001 --> 00:19:57,008 his friend needs a weapon. 606 00:19:57,020 --> 00:20:00,980 Yeah, okay, um... 607 00:20:01,020 --> 00:20:03,514 remember when I told you 608 00:20:03,554 --> 00:20:04,980 I met someone? 609 00:20:38,000 --> 00:20:38,947 Hello, Feliks. 610 00:20:38,987 --> 00:20:39,987 Hello, darling. 611 00:20:40,020 --> 00:20:41,133 Well, I guess you're gonna 612 00:20:41,145 --> 00:20:41,980 find me harder to kill 613 00:20:42,020 --> 00:20:43,666 than a sleeping man 614 00:20:43,706 --> 00:20:44,980 and stray cats. 615 00:20:45,020 --> 00:20:45,648 Hmm. 616 00:20:45,688 --> 00:20:47,980 We'll see about that. 617 00:21:04,020 --> 00:21:05,980 Ah! 618 00:21:43,000 --> 00:21:43,721 I'll go in. 619 00:21:43,761 --> 00:21:44,980 Can you wait out here? 620 00:21:45,020 --> 00:21:46,360 Do I... do I have to? 621 00:21:48,020 --> 00:21:49,283 Let me see if I can find 622 00:21:49,323 --> 00:21:49,980 what you need. 623 00:21:50,020 --> 00:21:51,131 You would be conspicuous 624 00:21:51,171 --> 00:21:51,980 to my grandmother. 625 00:21:52,020 --> 00:21:53,640 She would ask questions. 626 00:21:53,680 --> 00:21:53,980 Okay? 627 00:21:54,020 --> 00:21:55,850 Right, 'cause how would I 628 00:21:55,890 --> 00:21:57,980 be able to explain any of this? 629 00:21:58,020 --> 00:21:58,825 Sounds like 630 00:21:58,865 --> 00:21:59,980 an American movie. 631 00:22:00,020 --> 00:22:01,154 Yeah. 632 00:22:01,194 --> 00:22:02,194 Yeah. 633 00:22:03,000 --> 00:22:04,000 Hey. 634 00:22:04,020 --> 00:22:05,980 Thank you. 635 00:22:06,020 --> 00:22:08,000 Si. 636 00:22:11,000 --> 00:22:12,980 Nonna? 637 00:23:05,020 --> 00:23:06,980 Fuck. 638 00:23:14,000 --> 00:23:15,585 Yes, si, si, 639 00:23:15,625 --> 00:23:17,000 but no, um... 640 00:23:20,000 --> 00:23:22,000 I'm Cassie. 641 00:23:31,000 --> 00:23:33,000 I don't feel very luminous. 642 00:23:43,000 --> 00:23:44,238 This morning, 643 00:23:44,278 --> 00:23:45,980 a man terrified me 644 00:23:46,020 --> 00:23:47,488 in a way that makes me realize 645 00:23:47,528 --> 00:23:48,980 that things are very immediate 646 00:23:49,020 --> 00:23:51,980 and very clear. 647 00:23:52,020 --> 00:23:53,716 It also, though, 648 00:23:53,756 --> 00:23:56,000 makes my head hurt... 649 00:23:57,000 --> 00:23:58,980 and, um... 650 00:23:59,020 --> 00:24:00,980 it's all just too bright. 651 00:24:01,020 --> 00:24:04,000 If that makes any sense. 652 00:24:07,020 --> 00:24:08,020 Listen... 653 00:24:12,000 --> 00:24:14,000 Okay? 654 00:24:28,020 --> 00:24:30,520 I think it would be much 655 00:24:30,560 --> 00:24:32,000 worse than sad. 656 00:24:34,000 --> 00:24:34,966 You know, we can make choices 657 00:24:35,006 --> 00:24:36,008 and we have to live with them, 658 00:24:36,020 --> 00:24:37,672 but other people's choices, 659 00:24:37,712 --> 00:24:37,980 how... 660 00:24:38,020 --> 00:24:39,980 Who of us has the space 661 00:24:40,020 --> 00:24:42,213 to carry other people's 662 00:24:42,253 --> 00:24:43,253 choices? 663 00:24:47,000 --> 00:24:48,980 Yeah, I think you're right. 664 00:24:58,020 --> 00:25:00,980 F 665 00:25:26,020 --> 00:25:27,020 Cheers. 666 00:25:33,000 --> 00:25:34,980 Girls? 667 00:25:41,020 --> 00:25:41,735 Ah! 668 00:25:41,775 --> 00:25:42,980 Shit! 669 00:26:34,020 --> 00:26:36,980 Hi. 670 00:26:37,020 --> 00:26:39,000 It's all my fault. 671 00:26:40,000 --> 00:26:40,863 No. 672 00:26:40,903 --> 00:26:43,000 No, it's n... 673 00:26:44,000 --> 00:26:46,980 It's not your fault. 674 00:26:47,020 --> 00:26:47,980 No... 675 00:26:48,020 --> 00:26:51,269 This is not your fault. 676 00:26:51,309 --> 00:26:51,980 Okay? 677 00:26:52,020 --> 00:26:52,980 Listen to me. 678 00:26:53,020 --> 00:26:53,867 A lot of things 679 00:26:53,907 --> 00:26:54,980 will be your fault. 680 00:26:55,020 --> 00:26:57,100 You will make really, really 681 00:26:57,140 --> 00:26:58,980 bad decisions, all right? 682 00:26:59,020 --> 00:27:00,067 But this one? 683 00:27:00,107 --> 00:27:01,980 This is not your fault. 684 00:27:02,020 --> 00:27:03,860 This will not define 685 00:27:03,900 --> 00:27:04,980 who you are. 686 00:27:05,020 --> 00:27:05,980 Okay? 687 00:27:13,020 --> 00:27:15,000 Come here. 688 00:27:16,000 --> 00:27:18,000 Come here. 689 00:27:43,020 --> 00:27:44,980 Cassie? 690 00:27:45,020 --> 00:27:46,486 I have it. 691 00:27:46,526 --> 00:27:48,000 We can go. 692 00:27:49,000 --> 00:27:52,000 Okay. Okay. 693 00:28:07,000 --> 00:28:08,723 What in the hell 694 00:28:08,763 --> 00:28:10,000 is she doing? 695 00:28:11,000 --> 00:28:12,000 Megan! 696 00:28:12,020 --> 00:28:12,980 Hey, hey! 697 00:28:13,020 --> 00:28:14,980 Megan! 698 00:28:15,020 --> 00:28:16,205 Now what in the hell 699 00:28:16,245 --> 00:28:17,245 are you doing? 700 00:28:24,000 --> 00:28:25,903 You know, you didn't have 701 00:28:25,943 --> 00:28:27,980 to come and watch that again. 702 00:28:28,020 --> 00:28:30,980 Come here. 703 00:28:31,020 --> 00:28:33,000 Sure, I did. 704 00:28:36,020 --> 00:28:38,980 Oh, God. 705 00:28:39,020 --> 00:28:41,065 I don't wanna... I will not 706 00:28:41,105 --> 00:28:42,980 remember you like this. 707 00:28:45,914 --> 00:28:46,980 No. 708 00:28:47,020 --> 00:28:49,980 F 709 00:28:52,020 --> 00:28:53,980 Hi. 710 00:29:04,000 --> 00:29:04,811 You shouldn't have 711 00:29:04,851 --> 00:29:05,980 to risk your life like this. 712 00:29:06,020 --> 00:29:08,980 Alex, this is insane, 713 00:29:09,020 --> 00:29:10,283 but I feel like I really 714 00:29:10,323 --> 00:29:10,980 know you now. 715 00:29:11,020 --> 00:29:12,241 I feel like 716 00:29:12,281 --> 00:29:13,980 I know me now too. 717 00:29:17,000 --> 00:29:17,856 And somehow, 718 00:29:17,896 --> 00:29:19,980 I'm totally in love with you. 719 00:29:20,020 --> 00:29:22,047 Or, I don't know, 720 00:29:22,087 --> 00:29:23,980 maybe the idea... 721 00:29:24,020 --> 00:29:24,815 The idea of maybe 722 00:29:24,855 --> 00:29:25,980 the promise of something 723 00:29:26,020 --> 00:29:27,700 that could have been 724 00:29:27,740 --> 00:29:28,980 between us, I... 725 00:29:29,020 --> 00:29:29,967 It's probably better than 726 00:29:30,007 --> 00:29:31,008 the real deal would ever be. 727 00:29:33,020 --> 00:29:34,038 You made me at least 728 00:29:34,078 --> 00:29:34,980 two inches taller. 729 00:29:35,892 --> 00:29:36,980 Honestly... 730 00:29:37,020 --> 00:29:38,365 it wasn't me you were falling 731 00:29:38,405 --> 00:29:38,980 in love with. 732 00:29:39,020 --> 00:29:40,706 Alex, I can't handle any more 733 00:29:40,746 --> 00:29:41,980 introspective bullshit. 734 00:29:42,020 --> 00:29:43,980 Will you just kiss me? 735 00:29:55,000 --> 00:29:56,000 You okay? 736 00:29:56,020 --> 00:29:58,980 Yeah, yeah, I'm fine. 737 00:30:04,000 --> 00:30:04,947 Should we take 738 00:30:04,987 --> 00:30:05,987 from the minibar? 739 00:30:06,020 --> 00:30:07,651 I'm sure they have vodka. 740 00:30:07,691 --> 00:30:07,980 No. 741 00:30:08,020 --> 00:30:09,131 Actually, you know what? 742 00:30:09,171 --> 00:30:09,980 I'd love a coffee. 743 00:30:10,020 --> 00:30:10,548 Coffee? 744 00:30:10,588 --> 00:30:11,588 Yeah. 745 00:30:12,000 --> 00:30:13,980 Um, okay. 746 00:30:14,020 --> 00:30:14,619 I'll run downstairs 747 00:30:14,659 --> 00:30:14,980 to the bar? 748 00:30:15,020 --> 00:30:16,980 Okay. 749 00:30:17,020 --> 00:30:17,548 Cassie? 750 00:30:17,588 --> 00:30:17,980 Yeah? 751 00:30:18,020 --> 00:30:19,980 Are you going to be okay? 752 00:30:20,020 --> 00:30:20,897 Yeah. 753 00:30:20,937 --> 00:30:22,980 Yes, here, here. 754 00:30:23,020 --> 00:30:23,774 Lock the bolt behind me. 755 00:30:23,814 --> 00:30:23,980 Okay. 756 00:30:24,020 --> 00:30:25,423 Hey, knock three times 757 00:30:25,463 --> 00:30:26,980 when you get back, okay? 758 00:30:32,020 --> 00:30:33,304 Kim, there's a Buckley Ware 759 00:30:33,344 --> 00:30:33,980 on the manifest 760 00:30:34,020 --> 00:30:35,980 of Imperial Atlantic 2211. 761 00:30:36,020 --> 00:30:36,980 That's the flight to Rome 762 00:30:37,020 --> 00:30:37,628 Cassie Bowden worked 763 00:30:37,668 --> 00:30:37,980 last night. 764 00:30:38,020 --> 00:30:39,980 He was on her flight? 765 00:30:40,020 --> 00:30:40,980 He's fucking stalking her. 766 00:30:41,020 --> 00:30:42,980 He's following her to Rome 767 00:30:43,020 --> 00:30:43,987 the same way he followed 768 00:30:44,027 --> 00:30:44,980 Alex Sokolov to Bangkok. 769 00:30:47,020 --> 00:30:48,980 Damn it. 770 00:31:14,020 --> 00:31:17,000 F 771 00:31:27,020 --> 00:31:28,980 Fuck, no! 772 00:31:30,020 --> 00:31:31,980 Ahh! 773 00:31:36,020 --> 00:31:36,486 Ah! 774 00:31:36,526 --> 00:31:36,980 Oh! 775 00:31:52,000 --> 00:31:53,980 Oh, no. 776 00:31:54,020 --> 00:31:55,980 Did you have some little plan? 777 00:31:58,020 --> 00:31:59,219 You thought you could 778 00:31:59,259 --> 00:31:59,980 fuck with me? 779 00:32:00,020 --> 00:32:02,074 Oh, I'd love to let you 780 00:32:02,114 --> 00:32:03,980 fuck with me, Cassie. 781 00:32:04,020 --> 00:32:05,980 But we broke up, right? 782 00:32:06,020 --> 00:32:06,980 Oh, and then Miranda showed up 783 00:32:07,020 --> 00:32:08,727 like she was gonna 784 00:32:08,767 --> 00:32:09,980 save the day! 785 00:32:10,020 --> 00:32:11,350 I bet you wish you hadn't 786 00:32:11,390 --> 00:32:12,980 thrown me away now, don't you? 787 00:32:13,020 --> 00:32:14,020 Feliks, listen... 788 00:32:14,051 --> 00:32:14,980 Ah, ah, ah, ah! 789 00:32:15,020 --> 00:32:16,980 It's Buckley. 790 00:32:17,020 --> 00:32:18,512 It was my grandfather's name, 791 00:32:18,552 --> 00:32:18,980 remember? 792 00:32:22,020 --> 00:32:23,020 Enrico! 793 00:32:43,020 --> 00:32:44,980 Oh! 794 00:32:53,020 --> 00:32:54,980 Ah... 795 00:32:55,020 --> 00:32:57,213 You know, I really fell 796 00:32:57,253 --> 00:32:57,980 for you. 797 00:32:58,020 --> 00:32:59,980 In fact, I used this 798 00:33:00,020 --> 00:33:02,980 to track you around the world. 799 00:33:03,020 --> 00:33:04,980 Recognize it? 800 00:33:05,020 --> 00:33:07,514 You're just so beautiful 801 00:33:07,554 --> 00:33:09,000 and fucked up. 802 00:33:10,000 --> 00:33:11,000 It's like catnip. 803 00:33:11,020 --> 00:33:12,980 I can still taste it. 804 00:33:13,020 --> 00:33:13,980 Go to hell. 805 00:33:14,020 --> 00:33:15,980 Oh, and the sex? 806 00:33:16,020 --> 00:33:18,980 Oof, the sex was fucking great. 807 00:33:19,020 --> 00:33:19,980 But it's more than that, right? 808 00:33:20,020 --> 00:33:21,980 No, it wasn't that great. 809 00:33:22,020 --> 00:33:23,097 I thought about Alex 810 00:33:23,137 --> 00:33:23,980 the entire time. 811 00:33:24,020 --> 00:33:24,523 Is that why you need 812 00:33:24,563 --> 00:33:24,980 such a big knife? 813 00:33:32,020 --> 00:33:33,980 This a bit more intimate? 814 00:33:34,020 --> 00:33:34,531 Ahh! 815 00:33:34,571 --> 00:33:35,571 Oh! 816 00:33:37,020 --> 00:33:38,511 Do you think it's because the 817 00:33:38,551 --> 00:33:39,980 character I've created for you 818 00:33:40,020 --> 00:33:41,980 was an alcoholic mess too? 819 00:33:42,020 --> 00:33:43,759 You know, I had to pretend 820 00:33:43,799 --> 00:33:44,980 to be drunk a lot. 821 00:33:45,020 --> 00:33:45,907 I've been into you 822 00:33:45,947 --> 00:33:46,980 since I first saw you 823 00:33:47,020 --> 00:33:48,980 on the way to Bangkok. 824 00:33:49,020 --> 00:33:51,858 And then everywhere since then, 825 00:33:51,898 --> 00:33:53,980 you never even noticed. 826 00:34:00,020 --> 00:34:00,500 Well, that was 827 00:34:00,540 --> 00:34:00,980 a quick answer. 828 00:34:07,020 --> 00:34:08,980 Sabrina! 829 00:34:15,020 --> 00:34:15,626 Hi. 830 00:34:15,666 --> 00:34:17,980 Come on in. 831 00:34:20,020 --> 00:34:21,261 ...on the first date. 832 00:34:21,301 --> 00:34:21,980 First date. 833 00:34:26,020 --> 00:34:27,980 Oh, my God. 834 00:34:28,020 --> 00:34:28,348 You are such 835 00:34:28,388 --> 00:34:28,980 a fucking psychopath! 836 00:34:29,020 --> 00:34:30,386 Don't call me that! 837 00:34:30,426 --> 00:34:30,980 Ah, oh! 838 00:34:31,020 --> 00:34:32,645 A psychopath who offered 839 00:34:32,685 --> 00:34:33,980 to run away with you! 840 00:34:34,020 --> 00:34:34,420 Think of where 841 00:34:34,460 --> 00:34:34,980 we'd be right now. 842 00:34:35,020 --> 00:34:35,980 What we'd be doing. 843 00:34:36,020 --> 00:34:37,441 I wouldn't go anywhere 844 00:34:37,481 --> 00:34:37,980 with you. 845 00:34:38,020 --> 00:34:38,980 You liked it. 846 00:34:39,020 --> 00:34:39,920 And I've still 847 00:34:39,960 --> 00:34:40,980 got butterflies! 848 00:34:41,020 --> 00:34:42,980 That's love, right? 849 00:34:44,020 --> 00:34:45,076 Hey! 850 00:34:45,116 --> 00:34:45,980 Ah! 851 00:34:53,000 --> 00:34:54,001 Come on. 852 00:34:54,041 --> 00:34:56,980 You're a drunk, not a killer. 853 00:35:02,020 --> 00:35:02,980 Ow! 854 00:35:18,000 --> 00:35:19,000 Oh... 855 00:35:23,020 --> 00:35:25,980 Oh, my... 856 00:35:31,020 --> 00:35:32,956 [police radio chatter 857 00:35:51,000 --> 00:35:52,980 You okay? 858 00:35:53,020 --> 00:35:53,980 No. 859 00:35:54,020 --> 00:35:55,980 What the fuck? 860 00:35:56,020 --> 00:35:59,072 You just rolled in with a gun 861 00:35:59,112 --> 00:36:00,980 of your own and... 862 00:36:01,020 --> 00:36:02,020 I mean... 863 00:36:03,000 --> 00:36:04,398 I had to get a gun from an 864 00:36:04,438 --> 00:36:05,980 Italian woman's dead husband. 865 00:36:06,020 --> 00:36:06,380 How did you... 866 00:36:06,420 --> 00:36:07,620 Why do you have one? 867 00:36:08,000 --> 00:36:09,000 What is going on? 868 00:36:09,020 --> 00:36:10,820 I probably shouldn't 869 00:36:10,860 --> 00:36:11,980 tell you this, 870 00:36:12,020 --> 00:36:12,980 but I'm with the CIA. 871 00:36:14,020 --> 00:36:14,523 What? 872 00:36:14,563 --> 00:36:15,980 I've been working 873 00:36:16,020 --> 00:36:17,412 at Imperial Atlantic 874 00:36:17,452 --> 00:36:18,980 to keep tabs on Megan. 875 00:36:19,020 --> 00:36:20,935 Oh, my God. 876 00:36:20,975 --> 00:36:21,980 Yeah. 877 00:36:22,020 --> 00:36:23,392 She committed treason, 878 00:36:23,432 --> 00:36:24,980 and now she's on the run. 879 00:36:27,020 --> 00:36:28,156 Wait, shit, she told... 880 00:36:28,196 --> 00:36:29,216 She told me that. 881 00:36:31,020 --> 00:36:31,587 She told you? 882 00:36:31,627 --> 00:36:31,980 I mean... 883 00:36:32,020 --> 00:36:33,171 Like, in a casual 884 00:36:33,211 --> 00:36:33,980 conversation, 885 00:36:34,020 --> 00:36:34,980 "Hey, I'm a spy"? 886 00:36:35,020 --> 00:36:37,000 Cassie. 887 00:36:38,000 --> 00:36:40,046 That son of a bitch is lucky 888 00:36:40,086 --> 00:36:41,980 you only hit him in the leg. 889 00:36:42,020 --> 00:36:44,000 I have really bad aim. 890 00:36:45,000 --> 00:36:46,000 Fuck, Miranda! 891 00:36:46,020 --> 00:36:46,899 Oh, my God. 892 00:36:46,939 --> 00:36:47,980 Where is she? 893 00:36:48,020 --> 00:36:48,327 Is she okay? 894 00:36:48,367 --> 00:36:48,980 She was in the bathroom 895 00:36:49,020 --> 00:36:50,212 and she came out to help me 896 00:36:50,252 --> 00:36:50,980 with all of this. 897 00:36:51,020 --> 00:36:51,980 Did they take her somewhere? 898 00:36:52,020 --> 00:36:53,959 There was no one else 899 00:36:53,999 --> 00:36:54,999 in the room. 900 00:36:55,020 --> 00:36:56,980 Wait, what? 901 00:37:14,000 --> 00:37:15,000 Briscoe household. 902 00:37:15,020 --> 00:37:15,371 Eli? 903 00:37:15,411 --> 00:37:17,000 Why aren't you at school? 904 00:37:18,000 --> 00:37:18,637 Why are you calling 905 00:37:18,677 --> 00:37:18,980 a landline? 906 00:37:19,020 --> 00:37:19,980 It's for, like, telemarketers. 907 00:37:20,824 --> 00:37:21,980 I know, I know. 908 00:37:22,020 --> 00:37:23,392 I just wanted to leave 909 00:37:23,432 --> 00:37:24,980 a message on the answer... 910 00:37:25,020 --> 00:37:25,980 No, no, no. 911 00:37:26,020 --> 00:37:29,000 You answer me first, young man. 912 00:37:30,000 --> 00:37:31,980 Dad's sick or something? 913 00:37:32,020 --> 00:37:33,040 I don't know. 914 00:37:33,080 --> 00:37:34,980 He's, like, in your room 915 00:37:35,020 --> 00:37:36,980 just kind of crying. 916 00:37:37,020 --> 00:37:38,527 He says it's, like, 917 00:37:38,567 --> 00:37:39,980 a stomach flu or... 918 00:37:40,020 --> 00:37:40,450 I just thought 919 00:37:40,490 --> 00:37:41,490 it would be good 920 00:37:42,000 --> 00:37:42,692 to have somebody here, 921 00:37:42,732 --> 00:37:43,732 you know? 922 00:37:44,000 --> 00:37:44,480 Plus I didn't study 923 00:37:44,520 --> 00:37:44,980 for this math test, 924 00:37:45,020 --> 00:37:45,985 so it would be best 925 00:37:46,025 --> 00:37:46,980 to just make it up. 926 00:37:47,020 --> 00:37:47,980 Listen, Eli. 927 00:37:48,020 --> 00:37:49,980 I want you to tell your dad 928 00:37:50,020 --> 00:37:51,543 to look in the small ceramic 929 00:37:51,583 --> 00:37:52,583 rooster. 930 00:37:53,000 --> 00:37:53,718 The rooster? 931 00:37:53,758 --> 00:37:54,980 I want you to tell him 932 00:37:55,020 --> 00:37:56,398 that it's gonna help him 933 00:37:56,438 --> 00:37:57,980 with his stomach flu, okay? 934 00:37:58,020 --> 00:37:59,485 It's gonna help him 935 00:37:59,525 --> 00:38:00,980 get out of trouble. 936 00:38:01,020 --> 00:38:02,980 And, um, tell him... 937 00:38:06,020 --> 00:38:07,980 Hang on a sec. 938 00:38:12,020 --> 00:38:14,980 Tell him that he was... 939 00:38:16,020 --> 00:38:17,392 that everything 940 00:38:17,432 --> 00:38:18,980 was so beautiful. 941 00:38:19,020 --> 00:38:20,020 Okay? 942 00:38:21,000 --> 00:38:21,609 Okay, Mom. 943 00:38:21,649 --> 00:38:22,980 You're being really weird. 944 00:38:23,367 --> 00:38:23,980 No, no, no, no, no. 945 00:38:24,020 --> 00:38:25,501 I'm just... I'm just being silly, 946 00:38:25,541 --> 00:38:25,980 that's it. 947 00:38:26,020 --> 00:38:28,235 So I love you very much, 948 00:38:28,275 --> 00:38:28,980 my love. 949 00:38:29,020 --> 00:38:31,483 Okay? 950 00:38:31,523 --> 00:38:31,980 F 951 00:38:32,020 --> 00:38:34,980 Tell Daddy I love him too. 952 00:38:35,020 --> 00:38:36,980 Okay, goodbye. 953 00:39:09,000 --> 00:39:10,000 Dad? 954 00:39:10,020 --> 00:39:11,980 Dad! 955 00:39:23,020 --> 00:39:24,980 F. 956 00:39:25,020 --> 00:39:27,980 Oh, my God! 957 00:39:28,020 --> 00:39:29,980 I told you I would come. 958 00:39:30,020 --> 00:39:30,980 I can't believe you're here! 959 00:39:31,020 --> 00:39:33,191 I called Annie, so yep. 960 00:39:33,231 --> 00:39:33,980 I'm here. 961 00:39:34,020 --> 00:39:34,687 Oh, my God, 962 00:39:34,727 --> 00:39:35,980 I'm so happy to see you. 963 00:39:36,020 --> 00:39:37,700 Well, you only get so many 964 00:39:38,000 --> 00:39:38,637 cryptic and emotional 965 00:39:38,677 --> 00:39:38,980 phone calls 966 00:39:39,020 --> 00:39:40,020 before I'm gonna 967 00:39:40,060 --> 00:39:40,980 hop on a plane. 968 00:39:43,020 --> 00:39:44,980 Worried about you. 969 00:39:45,020 --> 00:39:47,980 I know. 970 00:39:48,020 --> 00:39:48,743 Um, I think 971 00:39:48,783 --> 00:39:49,980 I'm gonna be okay. 972 00:39:50,020 --> 00:39:53,210 Like, for real this time, 973 00:39:53,250 --> 00:39:53,980 Davey. 974 00:39:54,020 --> 00:39:54,722 Okay. 975 00:39:54,762 --> 00:39:56,000 Come here. 976 00:39:57,000 --> 00:39:58,980 It's gonna be different. 977 00:39:59,020 --> 00:40:01,980 We're gonna make it different. 978 00:40:02,020 --> 00:40:03,980 I love you so much. 979 00:40:04,020 --> 00:40:05,980 I love you. 980 00:40:24,000 --> 00:40:25,741 Okay, whatever. 981 00:40:25,781 --> 00:40:26,980 I'm, like... 982 00:40:27,020 --> 00:40:28,980 glad you're not dead. 983 00:40:29,020 --> 00:40:29,980 I mean, I did almost die. 984 00:40:30,020 --> 00:40:31,283 You didn't even bring me 985 00:40:31,323 --> 00:40:31,980 a Topo Chico? 986 00:40:36,020 --> 00:40:36,920 Okay. 987 00:40:42,020 --> 00:40:43,980 So Max is gonna be okay. 988 00:40:44,020 --> 00:40:45,980 He's gonna have an epic scar 989 00:40:46,020 --> 00:40:47,297 and I know he's gonna 990 00:40:47,337 --> 00:40:47,980 tell people 991 00:40:48,020 --> 00:40:48,735 stupid, fucking 992 00:40:48,775 --> 00:40:49,980 made-up stories about it, 993 00:40:50,020 --> 00:40:51,980 and I'm definitely... 994 00:40:52,020 --> 00:40:53,145 probably gonna have to break up 995 00:40:53,157 --> 00:40:53,980 with him, but, you know. 996 00:40:54,020 --> 00:40:55,980 And are you okay? 997 00:40:56,020 --> 00:40:56,807 Yeah. 998 00:40:56,847 --> 00:40:59,980 It was a little bit of a... 999 00:41:00,020 --> 00:41:01,980 dark ride, but... 1000 00:41:02,020 --> 00:41:03,980 we're all safe now. 1001 00:41:04,020 --> 00:41:04,292 God, Annie. 1002 00:41:04,332 --> 00:41:04,980 I never meant to get you in... 1003 00:41:05,020 --> 00:41:06,980 Oh, please, stop. 1004 00:41:07,020 --> 00:41:07,711 We'll get drunk 1005 00:41:07,751 --> 00:41:08,980 and laugh about it, maybe. 1006 00:41:09,020 --> 00:41:12,000 Actually, about that. 1007 00:41:13,000 --> 00:41:16,980 I am not drinking. 1008 00:41:17,020 --> 00:41:18,980 I am trying not to drink. 1009 00:41:19,020 --> 00:41:20,486 That's closer to the truth, 1010 00:41:20,526 --> 00:41:20,980 but yeah. 1011 00:41:21,020 --> 00:41:22,528 It's like a whole new lease 1012 00:41:22,568 --> 00:41:22,980 on life. 1013 00:41:23,020 --> 00:41:24,020 Ew, cannot believe 1014 00:41:24,051 --> 00:41:24,980 I just said that. 1015 00:41:25,020 --> 00:41:25,712 Please do not let me say that 1016 00:41:25,752 --> 00:41:25,980 ever again. 1017 00:41:26,020 --> 00:41:28,059 Oh, I'm gonna put that shit 1018 00:41:28,099 --> 00:41:28,980 on a T-shirt. 1019 00:41:29,020 --> 00:41:29,652 No. 1020 00:41:31,020 --> 00:41:31,967 Let's not get crazy, I've 1021 00:41:32,007 --> 00:41:33,008 been to two meetings, but... 1022 00:41:33,020 --> 00:41:33,652 you know when people 1023 00:41:33,692 --> 00:41:33,980 quit stuff 1024 00:41:34,020 --> 00:41:35,319 and they say it's, like, 1025 00:41:35,359 --> 00:41:35,980 no big deal? 1026 00:41:36,020 --> 00:41:37,980 Well, they are fucking lying. 1027 00:41:38,020 --> 00:41:39,860 'Cause it is really, 1028 00:41:39,900 --> 00:41:40,980 really hard. 1029 00:41:41,020 --> 00:41:42,201 Cass. After 1030 00:41:42,241 --> 00:41:43,980 everything you've... 1031 00:41:46,020 --> 00:41:46,980 You can handle this. 1032 00:41:47,020 --> 00:41:47,666 Thank you. 1033 00:41:47,706 --> 00:41:48,980 And I'm here for you. 1034 00:41:49,020 --> 00:41:50,039 I mean, emotionally 1035 00:41:50,079 --> 00:41:50,980 I'm here for you. 1036 00:41:51,020 --> 00:41:52,274 Not financially 1037 00:41:52,314 --> 00:41:53,980 'cause I have no job 1038 00:41:54,020 --> 00:41:55,980 and no prospects of a job. 1039 00:41:56,020 --> 00:41:56,880 But we can collect 1040 00:41:56,920 --> 00:41:57,980 unemployment together, 1041 00:41:58,020 --> 00:41:59,020 so that'll be fun! 1042 00:41:59,051 --> 00:41:59,980 Ooh, no, sorry. 1043 00:42:00,020 --> 00:42:02,213 The FBI cleared some stuff up 1044 00:42:02,253 --> 00:42:03,980 with Imperial Atlantic, 1045 00:42:04,020 --> 00:42:05,107 so I'm actually working 1046 00:42:05,147 --> 00:42:05,980 a flight tomorrow. 1047 00:42:06,020 --> 00:42:06,921 Oh! 1048 00:42:06,961 --> 00:42:08,980 Cool, okay. 1049 00:42:09,020 --> 00:42:09,929 Wow, I hate you. 1050 00:42:09,969 --> 00:42:10,980 I know. 1051 00:42:11,020 --> 00:42:11,959 I mean, I love you, 1052 00:42:11,999 --> 00:42:12,999 like, very, very much, 1053 00:42:13,020 --> 00:42:14,430 but I also really hate you 1054 00:42:14,470 --> 00:42:14,980 right now. 1055 00:42:15,020 --> 00:42:15,431 You know what, 1056 00:42:15,471 --> 00:42:15,980 why don't I get this 1057 00:42:16,020 --> 00:42:17,980 since you don't have a job? 1058 00:42:18,020 --> 00:42:19,980 Yeah, that sounds good. 1059 00:42:20,020 --> 00:42:22,484 On second thought, 1060 00:42:22,524 --> 00:42:24,000 let's see... 1061 00:42:30,020 --> 00:42:30,567 What? 1062 00:42:30,607 --> 00:42:31,980 This isn't mi... 1063 00:42:36,020 --> 00:42:37,980 Oh, my God. 1064 00:42:40,020 --> 00:42:40,980 Miranda. 1065 00:42:41,020 --> 00:42:41,902 What, is she... 1066 00:42:41,942 --> 00:42:42,980 Is she, like, here? 1067 00:42:43,020 --> 00:42:43,980 I gotta go see... 1068 00:42:44,020 --> 00:42:45,109 Cassie? 1069 00:42:45,149 --> 00:42:45,980 Cassie? 1070 00:42:52,000 --> 00:42:54,980 f 1071 00:43:17,000 --> 00:43:19,980 f 1072 00:43:27,000 --> 00:43:29,980 Uh... hi? 1073 00:43:30,020 --> 00:43:31,399 What are you doing here? 1074 00:43:31,439 --> 00:43:32,439 Working. 1075 00:43:33,000 --> 00:43:33,376 I'm sorry, what 1076 00:43:33,416 --> 00:43:33,980 about the whole CIA thing? 1077 00:43:34,020 --> 00:43:35,129 Following Megan? 1078 00:43:35,169 --> 00:43:35,980 All of that? 1079 00:43:36,020 --> 00:43:36,318 For now, 1080 00:43:36,358 --> 00:43:36,980 all you need to know 1081 00:43:37,020 --> 00:43:37,786 is that I work 1082 00:43:37,826 --> 00:43:38,980 at Imperial Atlantic, 1083 00:43:39,020 --> 00:43:40,081 and if I told you 1084 00:43:40,121 --> 00:43:40,980 anything more, 1085 00:43:41,020 --> 00:43:42,273 then I was extremely 1086 00:43:42,313 --> 00:43:42,980 jet-lagged. 1087 00:43:43,020 --> 00:43:44,422 But my boss kept asking 1088 00:43:44,462 --> 00:43:44,980 about you 1089 00:43:45,020 --> 00:43:46,980 for our "human asset" program. 1090 00:43:47,020 --> 00:43:47,980 Ever heard of it? 1091 00:43:48,020 --> 00:43:49,202 We should talk, 1092 00:43:49,242 --> 00:43:50,980 because she will call. 1093 00:43:51,020 --> 00:43:52,072 Wait, wait, are... 1094 00:43:52,112 --> 00:43:52,980 Are you serious? 1095 00:43:53,020 --> 00:43:54,980 Look at your face. 1096 00:43:55,020 --> 00:43:56,168 They're not gonna give you 1097 00:43:56,208 --> 00:43:56,980 a gun or anything. 1098 00:45:03,020 --> 00:45:03,836 Flight attendants, 1099 00:45:03,876 --> 00:45:05,496 please prepare for takeoff. 1100 00:46:01,012 --> 00:46:06,012 Subtitles by SilverStark www.OpenSubtitles.org 63585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.