All language subtitles for The.Empty.Man.2020.WEBRip.XviD.MP3-XVID-English

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,278 --> 00:02:29,410 What are you guys waiting for? Come on. 2 00:02:29,584 --> 00:02:31,151 Come on! 3 00:02:33,588 --> 00:02:35,851 Oh, come on! It's fine. 4 00:02:36,460 --> 00:02:37,461 I think. 5 00:02:38,810 --> 00:02:40,943 Yeah. It's definitely up to code. 6 00:02:43,554 --> 00:02:45,426 Oh, God! 7 00:02:45,600 --> 00:02:47,558 Oh, my God. 8 00:02:47,732 --> 00:02:50,474 Okay, okay. 9 00:02:50,648 --> 00:02:52,650 You okay? Yeah? 10 00:03:28,469 --> 00:03:30,384 Looks like a nor'wester coming in. 11 00:03:31,689 --> 00:03:33,604 Think we should head down? 12 00:03:33,778 --> 00:03:34,736 Yeah. 13 00:03:34,910 --> 00:03:36,390 I wouldn't wanna get caught... 14 00:03:39,741 --> 00:03:41,221 Where are you going? 15 00:03:42,744 --> 00:03:44,093 What'd you hear? 16 00:03:44,267 --> 00:03:45,442 I don't know. 17 00:03:50,795 --> 00:03:52,406 There it is again. 18 00:04:00,631 --> 00:04:02,285 I don't hear anything, man. 19 00:04:13,470 --> 00:04:14,863 What is that? 20 00:04:34,622 --> 00:04:35,492 Paul? 21 00:04:35,666 --> 00:04:36,580 Paul! 22 00:04:36,754 --> 00:04:38,408 Paul! Paul! 23 00:04:38,582 --> 00:04:40,367 Paul! Paul! 24 00:04:41,672 --> 00:04:43,283 You okay down there, buddy? 25 00:04:45,023 --> 00:04:46,373 Oh, shit. 26 00:04:48,766 --> 00:04:49,767 Okay. 27 00:04:50,594 --> 00:04:52,030 Paul! 28 00:04:52,204 --> 00:04:53,293 Don't worry. I'm gonna go down there, 29 00:04:53,467 --> 00:04:54,511 and I'm gonna get him, okay? 30 00:04:54,685 --> 00:04:56,687 Paul! 31 00:04:56,861 --> 00:04:59,429 I'm gonna get him, all right? He's gonna be okay. 32 00:05:00,865 --> 00:05:01,823 Okay, good! 33 00:05:05,087 --> 00:05:06,741 All right, be ready to pull him up. 34 00:05:58,706 --> 00:06:00,316 Paul. 35 00:06:00,490 --> 00:06:02,405 What are you doing, man? Why didn't you answer me? 36 00:06:08,455 --> 00:06:09,412 Paul. 37 00:06:25,733 --> 00:06:27,038 What the fuck is this? 38 00:06:27,778 --> 00:06:28,736 What... 39 00:06:31,826 --> 00:06:33,697 What the fuck are you? 40 00:06:59,636 --> 00:07:00,594 You all right? 41 00:07:02,422 --> 00:07:03,945 Can you stand up? 42 00:07:04,119 --> 00:07:06,861 If you touch me, you'll die. 43 00:07:09,080 --> 00:07:10,081 What? 44 00:07:11,648 --> 00:07:14,042 If you touch me, you'll die. 45 00:07:19,526 --> 00:07:20,570 What do you mean, if I touch you? 46 00:07:44,899 --> 00:07:46,378 Come on. 47 00:07:46,553 --> 00:07:48,772 Come on, man. Come on. 48 00:07:58,565 --> 00:07:59,653 Paul? 49 00:07:59,827 --> 00:08:00,915 What is it, man? 50 00:08:01,089 --> 00:08:04,005 Stop, stop, stop. Hey. 51 00:08:04,179 --> 00:08:06,616 Hey, come on. 52 00:08:06,790 --> 00:08:08,052 What's going on, buddy? 53 00:08:08,226 --> 00:08:09,837 Greg? 54 00:08:10,011 --> 00:08:11,926 - What's going on? - Hold on a minute! 55 00:08:14,015 --> 00:08:15,016 Hey. 56 00:08:24,721 --> 00:08:26,244 Paul, stop fucking around. 57 00:08:32,120 --> 00:08:33,034 Come on, let's go. 58 00:08:33,208 --> 00:08:34,078 Get up. Get up. 59 00:08:34,252 --> 00:08:35,645 Come on. Come on, 60 00:08:35,819 --> 00:08:37,038 I'm gonna get you outta here. I'm getting you out. 61 00:08:38,039 --> 00:08:39,736 Come on. Stand up. 62 00:08:41,042 --> 00:08:41,999 I got him! 63 00:09:04,065 --> 00:09:05,457 - Just give me a minute. - Okay. 64 00:09:05,632 --> 00:09:07,111 - Just give me a minute. - Okay. 65 00:09:32,093 --> 00:09:33,573 There's a house! 66 00:09:38,969 --> 00:09:39,927 Hello! 67 00:09:41,102 --> 00:09:42,059 Hello! 68 00:09:42,930 --> 00:09:44,758 Hello? Hello? 69 00:09:45,323 --> 00:09:46,760 Nobody's here! 70 00:09:46,934 --> 00:09:48,326 Open the door! 71 00:10:00,251 --> 00:10:02,166 Okay, okay. I got him. 72 00:10:02,340 --> 00:10:03,777 I got him. I got him. 73 00:10:03,951 --> 00:10:05,387 - Easy. - I got him. 74 00:10:19,357 --> 00:10:21,011 - Are you in any pain? - I'm fine. No. 75 00:10:24,928 --> 00:10:26,147 I'll be right back. 76 00:10:28,018 --> 00:10:29,541 Okay. 77 00:10:29,716 --> 00:10:30,847 Let's get his clothes off him 78 00:10:31,021 --> 00:10:32,066 and check him for insect bites. 79 00:10:33,807 --> 00:10:35,983 Come on, Paul, can't you say something? 80 00:10:36,679 --> 00:10:37,637 Come on. 81 00:11:03,053 --> 00:11:04,925 What's wrong with him? 82 00:11:06,056 --> 00:11:07,101 I don't know. 83 00:11:08,015 --> 00:11:09,190 There's nothing, um... 84 00:11:11,888 --> 00:11:13,194 I think he's in shock. 85 00:11:18,242 --> 00:11:19,983 Come on, Paul, give us a sign, huh? 86 00:11:21,071 --> 00:11:22,638 Just make sure and yelp for me 87 00:11:22,812 --> 00:11:24,858 if I hit any tender spots, all right? Hmm? 88 00:11:44,268 --> 00:11:45,443 How's he been lately? 89 00:11:46,880 --> 00:11:48,620 Fine. He's been fine! 90 00:11:48,795 --> 00:11:51,493 - Okay, okay. Calm down. - He's been fine. 91 00:12:05,986 --> 00:12:06,943 Here. 92 00:12:10,860 --> 00:12:12,514 Some kind of gas pocket, maybe? 93 00:12:13,994 --> 00:12:15,909 I was breathing the same air he was. 94 00:12:17,040 --> 00:12:18,520 No sign of a head injury at all? 95 00:12:19,477 --> 00:12:20,522 No. 96 00:12:22,829 --> 00:12:24,526 We need a scan to be sure but... 97 00:12:26,354 --> 00:12:27,355 What? 98 00:12:29,792 --> 00:12:33,404 If it's not his head, it's in his head. 99 00:12:35,145 --> 00:12:36,364 We need to get him to a hospital. 100 00:12:36,538 --> 00:12:37,844 - How? - I don't know. 101 00:12:38,018 --> 00:12:39,019 There's gotta be somebody. We can carry him. 102 00:12:39,193 --> 00:12:42,152 We hiked in here, Ruthie. 103 00:12:42,326 --> 00:12:44,589 Listen to me. We hiked in here, okay? 104 00:12:44,851 --> 00:12:47,854 We are 5 miles from the nearest road, 105 00:12:48,028 --> 00:12:49,029 and I can't carry him anymore. 106 00:12:49,203 --> 00:12:50,508 Not in this weather. 107 00:12:57,515 --> 00:12:58,516 Hey. 108 00:13:01,868 --> 00:13:03,826 He's not physically injured. 109 00:13:04,000 --> 00:13:05,567 Hey, he's not. 110 00:13:07,177 --> 00:13:09,310 Let's keep an eye on him. 111 00:13:09,484 --> 00:13:11,834 And if he doesn't improve overnight, 112 00:13:12,008 --> 00:13:13,923 then I will hike out 113 00:13:14,097 --> 00:13:16,926 and I will find transport to Jakar myself, okay? 114 00:13:19,320 --> 00:13:21,191 I'm sure he'll be fine in the morning. 115 00:15:11,214 --> 00:15:12,824 Ruthie, 116 00:15:12,999 --> 00:15:14,304 you gotta eat something. 117 00:15:28,666 --> 00:15:29,929 Come on. 118 00:15:40,722 --> 00:15:42,463 We'll be right back, okay? 119 00:16:43,263 --> 00:16:45,352 Hello, can you help us? 120 00:16:50,487 --> 00:16:52,794 Can you hear me? We need help! 121 00:17:48,850 --> 00:17:50,678 Go away! Go away! 122 00:17:52,158 --> 00:17:54,203 Ruthie, open up! It's us! 123 00:17:54,377 --> 00:17:55,378 Greg? 124 00:17:57,554 --> 00:18:00,296 Ruthie, open the goddamn door! 125 00:18:01,819 --> 00:18:03,473 Ruthie, open! 126 00:18:07,825 --> 00:18:09,175 We can't get through the pass. 127 00:18:09,349 --> 00:18:10,828 Not in this storm. 128 00:18:12,743 --> 00:18:14,049 Did you see someone out there? 129 00:18:14,223 --> 00:18:16,138 - No. Just you. - What? 130 00:18:16,312 --> 00:18:18,053 What were you doing out there? 131 00:18:18,227 --> 00:18:20,142 There... There... There was someone out there. 132 00:18:20,316 --> 00:18:21,578 He chased me. 133 00:18:21,752 --> 00:18:23,232 - I wanna get outta here. - Come on, calm down. 134 00:18:23,406 --> 00:18:25,974 Do not tell me to calm down! We need to leave! 135 00:19:10,453 --> 00:19:11,411 Paul? 136 00:19:16,720 --> 00:19:17,721 Paul? 137 00:19:21,551 --> 00:19:22,683 Where are you? 138 00:19:31,866 --> 00:19:33,955 Where is he? 139 00:19:34,216 --> 00:19:35,174 He's gotta be here somewhere. 140 00:19:35,348 --> 00:19:36,305 Hey, Paul. 141 00:19:37,872 --> 00:19:39,787 His jacket's gone. 142 00:20:25,485 --> 00:20:28,314 For fuck's sake, Paul, what are you doing? 143 00:20:28,488 --> 00:20:29,793 What are you doing? 144 00:20:32,796 --> 00:20:34,145 I am sick 145 00:20:34,320 --> 00:20:36,278 of your "I'm so special" bullshit, you know that? 146 00:20:36,452 --> 00:20:37,410 That's not helping. 147 00:20:38,715 --> 00:20:40,282 What's going on, sweetheart? 148 00:20:40,456 --> 00:20:41,805 - You can tell me. - Oh, don't encourage him! 149 00:20:41,979 --> 00:20:43,764 Just back off, Greg. 150 00:20:43,938 --> 00:20:45,461 - Calm down. - No, don't tell me to back off! 151 00:20:45,635 --> 00:20:47,681 Do you want him to get better or not? 152 00:20:47,855 --> 00:20:49,204 No, I don't really give a shit. This is his fucking fault. 153 00:20:49,378 --> 00:20:50,901 It's not helping, what you're doing. Just stop it. 154 00:20:51,075 --> 00:20:51,989 I've been dealing with this selfish bullshit 155 00:20:52,251 --> 00:20:53,991 for 20 years! 156 00:20:54,165 --> 00:20:55,428 He has us lost on a mountain because he's having a bad day? 157 00:20:57,343 --> 00:20:59,475 Would you fucking say something? 158 00:20:59,649 --> 00:21:01,521 I told you... 159 00:21:04,350 --> 00:21:05,264 What? 160 00:23:13,957 --> 00:23:15,742 Where were you? 161 00:23:18,527 --> 00:23:20,616 Where were you? 162 00:23:29,799 --> 00:23:30,974 Where were you? 163 00:23:40,810 --> 00:23:41,811 Just this, please. 164 00:23:43,073 --> 00:23:44,640 Yeah, you don't want that one. 165 00:23:44,814 --> 00:23:45,989 Well, it says that one has more sprays 166 00:23:46,163 --> 00:23:47,164 than the other ones. 167 00:23:47,426 --> 00:23:48,296 Yes, that's right. 168 00:23:48,470 --> 00:23:49,906 But it uses a formula 169 00:23:50,080 --> 00:23:50,951 where you have to shake it before you use it. 170 00:23:51,125 --> 00:23:52,866 Oh. 171 00:23:53,040 --> 00:23:54,389 Not something you're gonna want in an emergency. 172 00:23:54,563 --> 00:23:55,738 I'll show you what you need. 173 00:23:55,912 --> 00:23:57,479 It's actually cheaper, anyway. 174 00:23:57,653 --> 00:23:59,002 St. Louis. Todd 3-for-31 175 00:23:59,176 --> 00:24:00,830 to open this year. 176 00:24:01,004 --> 00:24:02,963 He really got into that ball. 177 00:24:03,703 --> 00:24:05,444 It's 2-0. 178 00:24:05,618 --> 00:24:08,011 Former Home Run Derby champ Todd Frazier 179 00:24:08,185 --> 00:24:09,752 trying to knock another one 180 00:24:09,926 --> 00:24:11,841 outta the park and up into the stands. 181 00:24:12,015 --> 00:24:14,235 So it's three balls, no strikes. 182 00:24:50,532 --> 00:24:52,186 Hi. Don't go anywhere. 183 00:24:53,970 --> 00:24:56,016 - This. - Oh. 184 00:24:57,800 --> 00:24:59,062 You might wanna check it, see if it's expired. 185 00:24:59,236 --> 00:25:00,281 Oh, of course. 186 00:25:00,542 --> 00:25:02,065 And this is for you. 187 00:25:02,239 --> 00:25:03,589 - I'll be right back. - Thank you. 188 00:25:03,763 --> 00:25:05,504 Well, I don't need any change. It's fine. 189 00:25:18,168 --> 00:25:21,955 ♪ Happy birthday to you 190 00:25:22,129 --> 00:25:26,612 ♪ Happy birthday to you 191 00:25:26,786 --> 00:25:30,964 ♪ Happy birthday, dear customer 192 00:25:31,138 --> 00:25:35,359 ♪ Happy birthday to you ♪ 193 00:25:35,621 --> 00:25:36,752 - Hip, hip. - Hooray. 194 00:25:36,926 --> 00:25:38,667 - Hip, hip. - Hooray. 195 00:26:17,924 --> 00:26:19,142 Hello, Amanda. 196 00:26:22,276 --> 00:26:23,756 Your mom know you're here? 197 00:26:26,672 --> 00:26:28,499 How's she doing? 198 00:26:28,674 --> 00:26:30,284 I came here to find out how you're doing. 199 00:26:32,373 --> 00:26:35,202 I mean, it's been almost a year. 200 00:26:37,073 --> 00:26:38,945 I was concerned about you. 201 00:26:41,251 --> 00:26:42,775 Thank you. 202 00:26:42,949 --> 00:26:44,777 Maybe you think that's silly. 203 00:26:45,212 --> 00:26:46,605 No. 204 00:26:51,044 --> 00:26:53,786 Ever since my father died, 205 00:26:53,960 --> 00:26:58,268 and so soon after when Allison and Henry... 206 00:26:59,748 --> 00:27:01,794 It's okay. It's fine. 207 00:27:03,012 --> 00:27:04,013 I mean... 208 00:27:05,754 --> 00:27:07,103 It was more than any of us could bear. 209 00:27:07,277 --> 00:27:08,409 Yeah. 210 00:27:08,583 --> 00:27:12,631 Any of us. I myself felt like 211 00:27:12,805 --> 00:27:15,982 I was gonna burst into a million pieces. 212 00:27:17,766 --> 00:27:19,159 But I... I came to tell you 213 00:27:19,333 --> 00:27:22,641 that I found something so wonderful 214 00:27:23,250 --> 00:27:24,773 and so freeing. 215 00:27:26,688 --> 00:27:29,952 And it's helped me to realize that nothing can hurt you, 216 00:27:30,910 --> 00:27:32,694 because nothing is real. 217 00:27:34,348 --> 00:27:35,654 Amanda, 218 00:27:38,004 --> 00:27:39,309 a lot of things are real. 219 00:27:40,049 --> 00:27:41,094 Are they? 220 00:27:41,268 --> 00:27:42,399 Yeah. 221 00:27:42,661 --> 00:27:44,097 How could you know? 222 00:27:45,925 --> 00:27:48,318 I've learned it the hard way. 223 00:27:50,146 --> 00:27:52,409 What's real starts here, 224 00:27:53,759 --> 00:27:56,065 and it ends up out here. 225 00:27:57,806 --> 00:28:00,069 What we think about with focus 226 00:28:00,243 --> 00:28:03,377 and intention and repetition, we manifest. 227 00:28:04,770 --> 00:28:06,075 It's the power of positive thinking, 228 00:28:06,249 --> 00:28:07,642 the power of negative thinking. Right? 229 00:28:07,816 --> 00:28:09,252 Right. 230 00:28:09,426 --> 00:28:12,952 But what if there's a secret truth? 231 00:28:14,910 --> 00:28:16,172 What if our thoughts 232 00:28:16,346 --> 00:28:18,653 actually begin somewhere else? 233 00:28:18,827 --> 00:28:21,090 And they travel through us 234 00:28:21,264 --> 00:28:24,224 like a signal traveling down a wire. 235 00:28:24,398 --> 00:28:27,488 Thoughts that are old and hidden and singular. 236 00:28:29,751 --> 00:28:31,579 I have no idea what you're talking about. 237 00:28:34,843 --> 00:28:37,933 Yes, you do. Of course you do. 238 00:28:50,467 --> 00:28:51,860 Duty calls. 239 00:28:53,296 --> 00:28:54,428 Okay. 240 00:29:08,137 --> 00:29:10,096 Can I tell her that I saw you? 241 00:29:11,097 --> 00:29:12,446 Yeah, of course. 242 00:29:15,318 --> 00:29:16,319 Bye. 243 00:29:19,148 --> 00:29:20,759 Thanks for checking on me. 244 00:29:39,908 --> 00:29:41,040 Where were you? 245 00:29:47,829 --> 00:29:48,787 Where were you? 246 00:29:50,049 --> 00:29:51,702 Where were you? 247 00:29:51,877 --> 00:29:52,921 Where were you? 248 00:30:11,592 --> 00:30:12,898 Where were you? 249 00:30:37,879 --> 00:30:39,533 Amanda, want any eggs? 250 00:30:41,361 --> 00:30:43,363 We don't have any eggs. 251 00:30:45,234 --> 00:30:46,366 Amanda? 252 00:30:53,242 --> 00:30:54,896 Mandy, you up? 253 00:31:11,913 --> 00:31:12,914 Amanda. 254 00:31:42,291 --> 00:31:43,466 Hey. 255 00:31:47,079 --> 00:31:48,515 It's okay. Come on. Come on. 256 00:31:59,091 --> 00:32:00,222 You already called the police? 257 00:32:00,396 --> 00:32:02,268 Uh-huh. A few minutes, they said. 258 00:32:31,645 --> 00:32:33,125 I'll be outside. 259 00:32:36,041 --> 00:32:38,173 - Who are you? - I'm James Lasombra. 260 00:32:38,347 --> 00:32:39,870 Neighbor. Family friend. 261 00:32:40,045 --> 00:32:42,351 Didn't you used to be a cop? 262 00:32:42,525 --> 00:32:45,093 - Yes, I did. St. Louis. - Undercover, right? 263 00:32:47,356 --> 00:32:49,184 Yeah. I remember hearing about you. 264 00:32:50,533 --> 00:32:52,492 She came to see you yesterday? 265 00:32:53,362 --> 00:32:54,276 Amanda. Yes. 266 00:32:54,450 --> 00:32:55,669 She say anything 267 00:32:55,843 --> 00:32:56,713 to make you think she was going somewhere? 268 00:32:56,975 --> 00:32:58,541 No, not at all. 269 00:32:58,715 --> 00:33:00,152 How about her father? Where's he? 270 00:33:00,326 --> 00:33:02,719 He died two years ago. Heart attack. 271 00:33:05,592 --> 00:33:06,549 Ma'am. 272 00:33:08,638 --> 00:33:09,683 They were close? 273 00:33:11,772 --> 00:33:14,557 She deal with any depression after that? 274 00:33:14,731 --> 00:33:16,603 - Any more than the usual? - Just the usual. 275 00:33:16,777 --> 00:33:18,344 - Nothing too... No. - No? 276 00:33:18,518 --> 00:33:19,519 How are things for your daughter at school? 277 00:33:19,693 --> 00:33:20,650 Any trouble? 278 00:33:21,260 --> 00:33:23,131 Not at all. 279 00:33:23,305 --> 00:33:26,134 She had, I mean, a panic attack the other day, 280 00:33:26,308 --> 00:33:27,570 but it was nothing serious. 281 00:33:27,744 --> 00:33:29,007 She had a panic attack? 282 00:33:29,181 --> 00:33:30,399 I got a call from the school. 283 00:33:30,573 --> 00:33:32,097 - She'd been crying in class. - Crying? 284 00:33:32,271 --> 00:33:33,359 It was... It was nothing. 285 00:33:33,533 --> 00:33:34,925 She had a bad day, that's all. 286 00:33:35,100 --> 00:33:36,057 She has a lot of schoolwork, you know? 287 00:33:36,231 --> 00:33:37,537 Which is a lot of pressure. 288 00:33:37,711 --> 00:33:39,104 Anything like that happen before? 289 00:33:41,628 --> 00:33:42,716 Um... 290 00:33:44,587 --> 00:33:47,373 Would you say you two were close? 291 00:33:47,547 --> 00:33:49,288 Yeah, Amanda and I are great. We're perfect. 292 00:33:49,462 --> 00:33:50,419 Okay. 293 00:33:50,593 --> 00:33:52,160 Listen, Mrs. Quail, 294 00:33:52,334 --> 00:33:54,467 your daughter's 18 years old. 295 00:33:54,641 --> 00:33:56,512 - She's a legal adult. - She's in high school. 296 00:33:56,686 --> 00:33:59,124 You say her suitcase is missing, 297 00:33:59,298 --> 00:34:01,430 and she appears to have deliberately packed. She is free to... 298 00:34:01,604 --> 00:34:02,736 That's not what happened. 299 00:34:04,129 --> 00:34:05,608 I know my daughter. 300 00:34:05,782 --> 00:34:07,610 Christ, don't you think I'd rather 301 00:34:07,784 --> 00:34:10,831 that was the case than what I'm afraid of? 302 00:34:13,616 --> 00:34:15,357 I understand your concern. 303 00:34:16,315 --> 00:34:18,621 We'll see what we can find. 304 00:34:18,795 --> 00:34:22,321 In the meantime, if you hear anything, let me know. 305 00:34:27,456 --> 00:34:29,197 Do you have any pets? 306 00:34:29,719 --> 00:34:31,417 No, why? 307 00:34:31,591 --> 00:34:32,983 No reason. 308 00:34:33,158 --> 00:34:35,595 Have a good day, Mrs. Quail. We'll be in touch. 309 00:34:38,250 --> 00:34:39,599 Talk to you outside? 310 00:35:17,767 --> 00:35:19,552 Their theory is Amanda is distressed 311 00:35:19,726 --> 00:35:21,119 and she's acting out to hurt you. 312 00:35:27,429 --> 00:35:29,605 They're not gonna do anything, are they? 313 00:35:30,345 --> 00:35:31,825 No. Probably not. 314 00:35:55,240 --> 00:35:56,893 Why did they ask about pets? 315 00:35:58,852 --> 00:36:00,158 I'm assuming they figure 316 00:36:00,332 --> 00:36:01,333 the blood on the mirror is not human. 317 00:36:02,682 --> 00:36:05,206 God, what am I supposed to do? 318 00:36:05,380 --> 00:36:07,904 "He is here, he is there. He is every-fucking-where." 319 00:36:08,166 --> 00:36:09,210 Who's "he"? 320 00:36:09,384 --> 00:36:11,691 - Probably Peter. - Yeah? 321 00:36:13,519 --> 00:36:14,824 Yeah, I don't know. 322 00:36:20,961 --> 00:36:22,702 Why don't you make me a list of Amanda's friends? 323 00:36:25,879 --> 00:36:27,620 Thank you. 324 00:36:45,464 --> 00:36:47,770 Excuse me, Davara. Davara Walsh? 325 00:36:47,944 --> 00:36:50,120 Hi, I'm James Lasombra. I'm a friend of Amanda's. 326 00:36:50,295 --> 00:36:52,819 - Yeah. I know who you are. - You know who I am. 327 00:36:52,993 --> 00:36:55,387 Uh, well, do you know where Amanda is? 328 00:36:55,996 --> 00:36:57,302 - No. - No? 329 00:36:57,476 --> 00:36:58,912 You know why she might run off? 330 00:36:59,869 --> 00:37:01,219 Can I have one? 331 00:37:03,612 --> 00:37:04,961 You know smoking's bad for you? 332 00:37:07,312 --> 00:37:09,357 All right. Get in the car. 333 00:37:18,366 --> 00:37:19,324 Okay. 334 00:37:26,461 --> 00:37:27,767 So Amanda's mom told me 335 00:37:27,941 --> 00:37:28,942 she was crying in class the other day. 336 00:37:29,769 --> 00:37:30,639 She wasn't crying. 337 00:37:30,813 --> 00:37:32,250 She was screaming. 338 00:37:42,956 --> 00:37:44,566 All right, um... 339 00:37:47,482 --> 00:37:49,658 The police, they, um... 340 00:37:49,832 --> 00:37:51,617 They came to gym class today. 341 00:37:52,574 --> 00:37:53,880 They asked us about Amanda. 342 00:37:54,881 --> 00:37:56,752 What'd you tell them? 343 00:37:59,015 --> 00:38:01,496 What didn't you tell them? 344 00:38:02,932 --> 00:38:04,325 You tell them about the Empty Man? 345 00:38:06,849 --> 00:38:08,808 That's just some stupid kid's thing. 346 00:38:13,334 --> 00:38:14,466 What is it? 347 00:38:16,337 --> 00:38:17,338 I don't know. 348 00:38:17,512 --> 00:38:19,862 Some story started going around 349 00:38:20,036 --> 00:38:22,474 that if you went to a bridge after dark 350 00:38:22,648 --> 00:38:25,259 and you found an empty bottle, 351 00:38:25,433 --> 00:38:29,742 and if you blew into it, and you thought about him, 352 00:38:30,917 --> 00:38:32,745 something would happen. 353 00:38:33,876 --> 00:38:35,530 What happens? 354 00:38:39,491 --> 00:38:40,448 You try it? 355 00:38:42,494 --> 00:38:43,843 When? 356 00:38:44,887 --> 00:38:46,846 Two nights ago, 357 00:38:47,020 --> 00:38:49,892 a few of us were down on the old Chain of Rocks Bridge. 358 00:38:50,066 --> 00:38:52,155 You know where that is? 359 00:38:52,417 --> 00:38:53,461 Yeah. Yeah, I know. 360 00:38:54,941 --> 00:38:57,726 When I was little, I had this theory 361 00:38:57,900 --> 00:39:01,121 that I could prevent anything bad from happening 362 00:39:01,382 --> 00:39:03,471 by thinking about it beforehand. 363 00:39:04,516 --> 00:39:06,387 What do you mean? 364 00:39:06,561 --> 00:39:08,520 It's like every time I got into a car, 365 00:39:10,783 --> 00:39:12,262 I'd think about all the different ways 366 00:39:12,437 --> 00:39:14,395 we could get into a car accident. 367 00:39:14,569 --> 00:39:16,136 Mm-hmm. 368 00:39:16,310 --> 00:39:18,356 Because what are the odds of getting hit by a bus 369 00:39:18,530 --> 00:39:20,749 when you just thought about getting hit by a bus? 370 00:39:20,923 --> 00:39:22,621 Kids are fucking stupid. 371 00:39:26,625 --> 00:39:28,278 Yeah. 372 00:39:28,453 --> 00:39:29,845 He said, proving his own point. 373 00:39:31,107 --> 00:39:32,935 Dude, what the fuck? 374 00:39:35,764 --> 00:39:37,070 Come on, let's bounce. 375 00:39:39,725 --> 00:39:40,682 You missed some. 376 00:39:44,817 --> 00:39:46,471 Who was there? 377 00:39:46,645 --> 00:39:50,736 Lisa, Duncan, Meyer, Brandon, and Amanda. 378 00:39:52,041 --> 00:39:53,956 And Julianne was there too. 379 00:39:55,436 --> 00:39:56,481 Bitch. 380 00:39:57,656 --> 00:39:58,831 So, do you still wanna go? 381 00:39:59,571 --> 00:40:00,876 I don't know. 382 00:40:01,747 --> 00:40:02,922 Not like before, 383 00:40:05,185 --> 00:40:07,230 but sometimes I still feel like I could just disappear 384 00:40:07,492 --> 00:40:08,928 and no one would even notice. 385 00:40:11,060 --> 00:40:12,671 I get that. 386 00:40:14,977 --> 00:40:16,805 Have you ever thought about suicide? 387 00:40:16,979 --> 00:40:18,416 Plenty of times. 388 00:40:19,155 --> 00:40:20,418 I even tried it once. 389 00:40:23,769 --> 00:40:25,205 Psych. 390 00:40:25,466 --> 00:40:26,554 It's where I fell through some French doors 391 00:40:26,728 --> 00:40:28,164 rollerblading in my house. 392 00:40:28,338 --> 00:40:30,776 If I ever slit my wrist, it'll be long and vertical. 393 00:40:34,867 --> 00:40:35,824 Hey, wait. 394 00:40:43,179 --> 00:40:44,659 We gotta try it. 395 00:40:44,833 --> 00:40:46,400 Please don't be dumb. 396 00:40:46,574 --> 00:40:47,706 Try what? 397 00:40:48,228 --> 00:40:49,621 Calling the Empty Man. 398 00:40:49,795 --> 00:40:52,450 Who's the Empty Man? 399 00:40:52,624 --> 00:40:54,060 Well, supposedly 400 00:40:54,234 --> 00:40:55,975 if you're on a bridge and you find a bottle, 401 00:40:57,585 --> 00:40:58,804 you blow into it 402 00:40:58,978 --> 00:41:01,459 and you think about the Empty Man. 403 00:41:02,895 --> 00:41:04,723 Then after a little while, 404 00:41:04,897 --> 00:41:07,029 you're supposed to hear him coming for you. 405 00:41:07,203 --> 00:41:09,075 Tell him the rest. 406 00:41:10,990 --> 00:41:14,559 Well, so on the first night, you hear him. 407 00:41:14,733 --> 00:41:16,604 Then you can't stop thinking about him. 408 00:41:18,563 --> 00:41:19,955 And then on the second night, 409 00:41:20,826 --> 00:41:21,827 you see him. 410 00:41:22,567 --> 00:41:23,959 Following you. 411 00:41:24,743 --> 00:41:26,962 And on the third night? 412 00:41:27,136 --> 00:41:28,877 Well, on the third night, he finds you. 413 00:41:29,051 --> 00:41:30,488 Oh, come on, Mandy. How old are you? 414 00:41:30,662 --> 00:41:32,707 Yeah, please, let's go home. I've got swim at 6:00. 415 00:41:32,881 --> 00:41:34,796 Nah, Amanda, let's do it. 416 00:41:34,970 --> 00:41:36,450 Brandon wants to find out what happens. 417 00:41:36,624 --> 00:41:37,582 Don't you, Brandon? 418 00:41:39,148 --> 00:41:40,889 Not particularly. No. 419 00:41:56,252 --> 00:41:57,863 Your turn, scrub. 420 00:42:17,926 --> 00:42:18,971 Nailed it. 421 00:42:27,283 --> 00:42:28,676 This is bullshit. 422 00:42:28,850 --> 00:42:30,852 If it's bullshit, why won't you do it? 423 00:42:31,026 --> 00:42:33,072 You don't want everyone thinking you don't blow, 424 00:42:33,246 --> 00:42:34,987 right, Davara? 425 00:42:37,685 --> 00:42:39,208 Fuck all you guys. 426 00:43:24,253 --> 00:43:25,211 The Empty Man. 427 00:43:25,385 --> 00:43:27,039 The Empty Man. The Empty Man. 428 00:44:07,688 --> 00:44:09,168 - What? - Shh! 429 00:44:33,801 --> 00:44:36,456 Hey, who's out there? 430 00:44:49,774 --> 00:44:51,601 Whoever's out there, stop fucking around. 431 00:44:51,776 --> 00:44:52,907 Yeah, that's really gonna handle it. Thanks, Meyer. 432 00:44:53,081 --> 00:44:54,474 Shut up. 433 00:44:56,128 --> 00:44:56,389 It's just an asshole. Some drunk or a bum or something. 434 00:44:58,434 --> 00:44:59,914 Let's go, please. Please. 435 00:45:25,984 --> 00:45:26,941 It's probably just some dorks 436 00:45:27,115 --> 00:45:28,073 messing with us, right? 437 00:45:29,857 --> 00:45:31,337 Was that the last time you saw Amanda? 438 00:45:32,425 --> 00:45:33,774 I saw her at the mall 439 00:45:33,948 --> 00:45:34,862 the next day talking to Brandon. 440 00:45:40,955 --> 00:45:43,218 But I didn't talk to her. 441 00:45:54,229 --> 00:45:55,230 You okay? 442 00:46:06,502 --> 00:46:08,287 No, I have to go. 443 00:46:09,375 --> 00:46:10,768 Well, wait a second. Hey. 444 00:46:10,942 --> 00:46:12,204 Could you give me an address for Brandon? 445 00:46:18,253 --> 00:46:19,951 - Here. - Thank you. 446 00:46:36,358 --> 00:46:38,099 - Hi. - Yes? 447 00:46:41,059 --> 00:46:42,190 Does Brandon Maibaum live here? 448 00:46:42,364 --> 00:46:43,931 Have you seen him? 449 00:46:44,540 --> 00:46:45,541 He's not home? 450 00:46:46,542 --> 00:46:49,284 No. He's not here. 451 00:46:49,458 --> 00:46:51,939 Okay, uh, my name is James Lasombra. 452 00:46:52,113 --> 00:46:54,159 I'm a friend of Nora Quail's, who's... 453 00:47:03,255 --> 00:47:05,997 Hello? Lisa? 454 00:47:07,215 --> 00:47:08,303 Mrs. Schwartz? 455 00:47:09,957 --> 00:47:11,132 Anybody home? 456 00:47:13,134 --> 00:47:14,005 Why didn't you run, you fool? 457 00:47:14,179 --> 00:47:16,007 You were nearly killed. 458 00:47:16,181 --> 00:47:19,271 Quiet. The god is coming. 459 00:47:21,229 --> 00:47:23,014 What's he talking about? 460 00:47:23,188 --> 00:47:24,406 He said the god is coming. 461 00:47:25,407 --> 00:47:26,278 Hello? 462 00:47:26,452 --> 00:47:27,540 Which god? 463 00:47:28,541 --> 00:47:31,892 His god. Aten. 464 00:47:32,066 --> 00:47:34,329 - Aten? - Look! 465 00:47:34,503 --> 00:47:35,374 Lisa? 466 00:48:44,312 --> 00:48:45,270 Hello? 467 00:48:45,444 --> 00:48:47,098 Hey, Nora, it's me. 468 00:48:47,272 --> 00:48:49,361 Listen, how well do you know Amanda's friends? 469 00:48:49,535 --> 00:48:51,363 Do any of them seem kinda off to you? 470 00:48:51,537 --> 00:48:52,668 Off how? 471 00:48:52,930 --> 00:48:54,496 Into weird stuff. 472 00:48:54,670 --> 00:48:55,976 What kind of weird stuff? 473 00:48:56,150 --> 00:48:58,761 I don't know. I'm just grasping, Nora. 474 00:48:59,023 --> 00:49:01,068 I mean, I don't wanna worry you, 475 00:49:01,242 --> 00:49:03,027 but I tried to find, uh, 476 00:49:03,201 --> 00:49:04,767 all of Amanda's friends who were last seen with her, 477 00:49:05,029 --> 00:49:06,944 and I just can't seem to locate them. 478 00:49:07,118 --> 00:49:08,423 None of them? 479 00:49:08,597 --> 00:49:10,121 Aside from Davara Walsh, no. 480 00:49:12,166 --> 00:49:14,516 You ever heard of the Pontifex Institute? 481 00:49:14,690 --> 00:49:16,779 She ever mention that before? 482 00:49:17,041 --> 00:49:19,391 - No. No. What is that? - I don't know. 483 00:49:19,565 --> 00:49:21,175 It might not have anything to do with anything. 484 00:49:22,568 --> 00:49:24,352 Listen, I got a few more stops to make. 485 00:49:24,526 --> 00:49:26,615 So, why don't we talk about this later tonight? 486 00:49:28,182 --> 00:49:30,097 Everything's gonna be fine, Nora. 487 00:49:30,271 --> 00:49:31,664 All right, bye. 488 00:55:46,734 --> 00:55:48,040 Leave me alone! 489 00:56:31,649 --> 00:56:32,824 What is your problem? 490 00:56:32,998 --> 00:56:35,000 Why would she do that? 491 00:56:35,174 --> 00:56:36,654 She knew Amanda Quail. 492 00:56:36,828 --> 00:56:38,438 Is that why you were talking to her? 493 00:56:38,612 --> 00:56:41,572 Yeah, that's right. They're friends. 494 00:56:41,746 --> 00:56:43,617 I was hoping maybe she'd seen her. 495 00:56:43,791 --> 00:56:44,966 And had she? 496 00:56:45,140 --> 00:56:47,665 Not since yesterday at school. No. 497 00:56:47,839 --> 00:56:50,842 How well did you know the Walsh girl? 498 00:56:51,016 --> 00:56:52,409 Hardly at all. 499 00:56:54,411 --> 00:56:55,542 What do you mean "did"? 500 00:56:56,891 --> 00:56:58,719 Davara Walsh died tonight. 501 00:56:58,893 --> 00:57:02,984 Her body was found in a spa earlier this evening. 502 00:57:03,158 --> 00:57:06,553 Stabbed multiple times. We don't know how many. A lot. 503 00:57:06,727 --> 00:57:08,468 Oh, crap. 504 00:57:08,642 --> 00:57:10,078 She was stabbed in the face. 505 00:57:15,214 --> 00:57:17,259 You have a suspect? 506 00:57:17,521 --> 00:57:20,001 By all appearances, it was a suicide. 507 00:57:21,699 --> 00:57:22,961 People don't... 508 00:57:27,182 --> 00:57:29,010 People just don't do that to themselves. 509 00:57:31,056 --> 00:57:32,971 My point exactly. 510 00:57:37,628 --> 00:57:41,675 You know this town. One, two murders a year. 511 00:57:41,849 --> 00:57:44,896 Three if we're frisky. Now this? 512 00:57:46,071 --> 00:57:48,508 It poisons the atmosphere. 513 00:57:48,682 --> 00:57:51,816 Sure as sewage would the water supply. 514 00:57:54,645 --> 00:57:55,602 It's communicable. 515 00:57:58,692 --> 00:57:59,650 It changes people. 516 00:58:01,739 --> 00:58:05,656 Three weeks ago, in a house in Maryville, 517 00:58:05,830 --> 00:58:07,919 a mother fed her newborn infant 518 00:58:08,093 --> 00:58:10,748 to a pack of stray dogs. 519 00:58:10,922 --> 00:58:14,491 She said the baby had been whispering to her. 520 00:58:16,101 --> 00:58:17,755 In the kitchen, 521 00:58:17,929 --> 00:58:21,889 she wrote "The Empty Man" on the linoleum floor. 522 00:58:23,238 --> 00:58:25,763 We found the same thing tonight 523 00:58:25,937 --> 00:58:27,504 near the body of the Walsh girl. 524 00:58:28,809 --> 00:58:30,463 I've come to the conclusion 525 00:58:30,637 --> 00:58:33,553 that there is no solving crimes like these. 526 00:58:34,902 --> 00:58:36,904 Sure, we can put that mother in prison. 527 00:58:37,078 --> 00:58:39,733 We can even put her in the gas chamber. 528 00:58:40,734 --> 00:58:43,041 But that's not solving it. 529 00:58:44,608 --> 00:58:46,305 It's inexplicable. 530 00:58:48,960 --> 00:58:50,918 It's too big. It's... 531 00:58:54,705 --> 00:58:56,924 We can't indict the cosmos. 532 00:59:14,507 --> 00:59:15,987 You tell them about the Empty Man? 533 00:59:16,161 --> 00:59:18,424 That's just some stupid kid's thing. 534 00:59:18,598 --> 00:59:20,208 What is it? 535 00:59:20,382 --> 00:59:22,471 It started a while ago. I don't know. 536 00:59:22,646 --> 00:59:26,388 Some story started going around 537 00:59:26,650 --> 00:59:28,913 that if you went to a bridge after dark 538 00:59:29,087 --> 00:59:31,698 and you found an empty bottle, 539 00:59:31,872 --> 00:59:35,136 and if you blew into it, and you thought about him, 540 00:59:36,007 --> 00:59:37,965 something would happen. 541 00:59:38,139 --> 00:59:39,663 What happens? 542 00:59:39,837 --> 00:59:42,404 On the first night, you'd hear him. 543 00:59:42,666 --> 00:59:44,842 And then the second night, you'd see him. 544 00:59:45,016 --> 00:59:46,626 On the third night... 545 00:59:48,149 --> 00:59:49,847 you'd feel him. 546 01:01:16,411 --> 01:01:17,891 - Hello. - Are you all right? 547 01:01:18,065 --> 01:01:19,676 Yeah, fine. 548 01:01:20,415 --> 01:01:21,895 You don't sound fine. 549 01:01:22,069 --> 01:01:23,897 It's just a bloody nose. 550 01:01:24,071 --> 01:01:25,333 Oh, okay. 551 01:01:26,247 --> 01:01:28,685 Um... I'm outside. 552 01:01:33,864 --> 01:01:34,821 Hi. 553 01:01:35,822 --> 01:01:37,258 I'm guessing you forgot to eat. 554 01:01:37,432 --> 01:01:40,697 No, I didn't forget. It just never occurred to me. 555 01:01:42,133 --> 01:01:43,221 Come inside. 556 01:01:49,444 --> 01:01:51,882 - Plates? - Next one on your right. 557 01:01:55,102 --> 01:01:57,148 I just got you some, um, 558 01:01:57,322 --> 01:01:59,933 egg rolls and Szechuan beef, 559 01:02:00,107 --> 01:02:02,066 a little egg drop soup. 560 01:02:04,155 --> 01:02:05,809 There's a big vigil in Slattery Park. 561 01:02:05,983 --> 01:02:07,462 You know, everyone's there. 562 01:02:07,724 --> 01:02:09,290 I made some flyers, 563 01:02:09,464 --> 01:02:11,379 I was gonna put up around town... 564 01:02:17,908 --> 01:02:18,865 Hey. 565 01:02:20,171 --> 01:02:21,563 - I'm sorry. - It's okay. 566 01:02:21,825 --> 01:02:23,391 - I'm sorry. - No, no, no. 567 01:02:23,565 --> 01:02:24,741 - None of this is your problem. - Don't be sorry. 568 01:02:25,002 --> 01:02:26,133 Don't be sorry. You have nothing... 569 01:02:26,307 --> 01:02:27,439 You have nothing to apologize for. Okay? 570 01:02:30,790 --> 01:02:31,791 All right? 571 01:02:31,965 --> 01:02:33,227 Yes. Yes, I do. 572 01:02:36,753 --> 01:02:37,536 I'm sorry. 573 01:02:39,799 --> 01:02:41,279 I'm sorry it's been so long. 574 01:02:41,453 --> 01:02:44,456 And I'm sorry about why. 575 01:02:51,376 --> 01:02:52,899 Do you think she's okay? 576 01:02:54,771 --> 01:02:55,554 Come here. 577 01:03:00,037 --> 01:03:00,994 It's okay. 578 01:03:05,129 --> 01:03:06,957 It's okay. Everything's okay. 579 01:03:14,181 --> 01:03:15,400 May I stay? 580 01:03:24,409 --> 01:03:25,410 God. 581 01:03:32,112 --> 01:03:33,374 Boundaries. 582 01:03:35,812 --> 01:03:37,074 You want a drink? 583 01:03:37,248 --> 01:03:38,292 Mm-hmm. 584 01:04:33,130 --> 01:04:35,001 Where were you? 585 01:04:38,309 --> 01:04:40,311 Where were you? 586 01:04:43,662 --> 01:04:45,664 On the first night, 587 01:04:47,927 --> 01:04:50,321 you hear him. 588 01:04:52,062 --> 01:04:53,672 Hey, sleepyhead. 589 01:05:36,193 --> 01:05:37,281 Hello? 590 01:08:14,351 --> 01:08:15,613 ...self-inflicted. 591 01:08:15,787 --> 01:08:17,658 Any reason the group of friends 592 01:08:17,832 --> 01:08:19,007 might have committed suicide remain unclear at this hour. 593 01:08:19,182 --> 01:08:20,487 Another member of the group, 594 01:08:20,661 --> 01:08:21,401 Amanda Quail, is still missing. 595 01:09:03,356 --> 01:09:04,836 Welcome. 596 01:09:05,010 --> 01:09:06,359 Go ahead and have a seat. You're just in time. 597 01:09:08,535 --> 01:09:09,667 Well, that's good news. 598 01:09:10,668 --> 01:09:12,278 Can I ask you a question? 599 01:09:12,452 --> 01:09:14,585 How long you guys been in business here? 600 01:09:14,759 --> 01:09:17,544 We were established in 2013. 601 01:09:17,718 --> 01:09:20,547 But what we can offer you is as old as time. 602 01:09:21,809 --> 01:09:22,810 Okay. 603 01:09:53,406 --> 01:09:54,364 Hi. 604 01:09:55,278 --> 01:09:56,627 What is this? 605 01:09:56,801 --> 01:09:58,455 That is your first step on a journey 606 01:09:58,629 --> 01:09:59,760 to discovering your deepest self. 607 01:09:59,934 --> 01:10:01,109 Oh, yeah. No, I get all that. 608 01:10:01,284 --> 01:10:02,720 I grew up in San Francisco. 609 01:10:03,590 --> 01:10:05,201 What is this? 610 01:10:05,375 --> 01:10:07,464 Welcome, everyone. 611 01:10:07,638 --> 01:10:09,553 Please just have a seat. I'll be with you in a moment. 612 01:10:13,992 --> 01:10:16,777 Hey. Hey. So I'm looking for someone. 613 01:10:16,951 --> 01:10:18,475 Just make yourself comfortable. 614 01:10:18,649 --> 01:10:20,738 I'm sure you'll find the answers you're looking for. 615 01:10:28,572 --> 01:10:29,529 Follow me. 616 01:10:38,277 --> 01:10:39,931 Sound check. One, two, three. 617 01:10:41,454 --> 01:10:43,891 Check. One, two, three. 618 01:10:48,418 --> 01:10:51,247 Each one of you here today 619 01:10:51,421 --> 01:10:53,249 is looking for something. 620 01:10:54,293 --> 01:10:55,816 Why else would you be here? 621 01:10:57,296 --> 01:11:00,647 We go looking for things we have lost. 622 01:11:01,692 --> 01:11:03,650 Yes? Well, I'm here to tell you, 623 01:11:03,824 --> 01:11:07,524 there is nothing you have lost. 624 01:11:07,698 --> 01:11:11,615 More than that, there is no such thing as loss. 625 01:11:13,007 --> 01:11:15,227 From our earliest days, 626 01:11:15,401 --> 01:11:17,447 meeting in garages, 627 01:11:17,621 --> 01:11:19,884 living rooms, church basements, 628 01:11:20,058 --> 01:11:22,365 to this very moment, 629 01:11:22,539 --> 01:11:24,889 our message has always remained 630 01:11:25,063 --> 01:11:28,980 "you are complete in yourself." 631 01:11:29,937 --> 01:11:31,461 There is no struggle. 632 01:11:32,940 --> 01:11:34,638 Struggling has failed. 633 01:11:34,812 --> 01:11:36,683 Struggling is what wakes you up every day, 634 01:11:36,857 --> 01:11:39,338 wondering how much more you can acquire, 635 01:11:39,512 --> 01:11:41,253 how much more you can use, 636 01:11:41,427 --> 01:11:45,388 how much more space can you take up in the world. 637 01:11:45,562 --> 01:11:47,738 When the question we really need to ask ourselves is, 638 01:11:47,912 --> 01:11:50,697 how much less can you use? 639 01:11:50,871 --> 01:11:55,049 How much less space can you occupy? 640 01:11:57,443 --> 01:11:58,662 There is no struggle 641 01:11:58,836 --> 01:12:02,056 because there are no distinctions. 642 01:12:02,318 --> 01:12:04,624 To say that you are wrong, 643 01:12:04,798 --> 01:12:07,627 or I am right, is to divide us. 644 01:12:07,801 --> 01:12:09,716 Therefore we deny there is such a thing 645 01:12:09,890 --> 01:12:11,892 as right or wrong. 646 01:12:12,066 --> 01:12:14,460 These are exclusionary constructs 647 01:12:14,634 --> 01:12:18,290 designed to foster the illusion of separateness. 648 01:12:18,464 --> 01:12:23,556 There is no such thing as disunity. 649 01:12:23,730 --> 01:12:28,387 There is only the great, binding 650 01:12:28,561 --> 01:12:31,608 nothingness of things. 651 01:12:32,652 --> 01:12:34,959 At one time we were one. 652 01:12:36,395 --> 01:12:38,049 We will all be one again. 653 01:12:40,443 --> 01:12:43,402 This message comes to you directly from 654 01:12:43,576 --> 01:12:45,578 the Empty Man. 655 01:12:45,752 --> 01:12:47,493 He beckons you 656 01:12:47,667 --> 01:12:51,410 to discover the true face of the world. 657 01:13:08,775 --> 01:13:10,473 Can I ask you to sign these? 658 01:13:12,388 --> 01:13:13,563 Thank you. 659 01:13:15,434 --> 01:13:16,696 Thank you for coming. 660 01:13:16,870 --> 01:13:18,306 For a second there, 661 01:13:18,481 --> 01:13:20,004 I thought you were about to say "namaste." 662 01:13:20,178 --> 01:13:21,440 I can if you like. 663 01:13:21,614 --> 01:13:22,833 No, no, no. Please, please, please. 664 01:13:23,007 --> 01:13:24,225 - I grew up in San Francisco. - Ah. 665 01:13:24,400 --> 01:13:25,966 But towards the end you did say... 666 01:13:26,140 --> 01:13:27,141 "The Empty Man." 667 01:13:27,403 --> 01:13:28,447 That's right. 668 01:13:28,621 --> 01:13:29,840 That's an interesting phrase. 669 01:13:31,058 --> 01:13:32,886 You could say he called out to you. 670 01:13:33,060 --> 01:13:34,801 - Or not. - Hmm. 671 01:13:35,541 --> 01:13:36,716 What does it mean? 672 01:13:37,108 --> 01:13:39,763 The Empty Man is 673 01:13:39,937 --> 01:13:41,808 a meditation. 674 01:13:41,982 --> 01:13:44,376 A focal point for the targeted manifestation 675 01:13:44,550 --> 01:13:46,030 of hidden energies. 676 01:13:46,204 --> 01:13:47,727 Right. And already you're starting to lose me. 677 01:13:48,772 --> 01:13:51,383 Just as man feeds and is fed 678 01:13:51,557 --> 01:13:54,604 by the biosphere and the atmosphere, 679 01:13:54,778 --> 01:14:00,218 so it is our thoughts feed and are fed by the noosphere. 680 01:14:00,479 --> 01:14:01,567 The noosphere? 681 01:14:01,741 --> 01:14:05,005 The sum of all conscious thought, 682 01:14:05,179 --> 01:14:07,530 transmission from which can be stimulated 683 01:14:07,704 --> 01:14:10,446 through the application of certain vectors, 684 01:14:10,620 --> 01:14:12,491 very much like a virus. 685 01:14:14,667 --> 01:14:16,539 You can't see it. 686 01:14:17,017 --> 01:14:19,106 Well, what is it? 687 01:14:20,891 --> 01:14:24,242 The veil between form and flesh, 688 01:14:24,503 --> 01:14:25,852 and the means by which it can be pierced 689 01:14:26,026 --> 01:14:28,899 and the two allowed to commingle. 690 01:14:32,685 --> 01:14:34,774 We're each of us blind in our way. 691 01:14:38,038 --> 01:14:39,910 Distractions rob us of focus. 692 01:14:41,041 --> 01:14:43,827 Technology robs us of memory. 693 01:14:45,132 --> 01:14:48,527 Repetition robs us of comprehension. 694 01:14:49,615 --> 01:14:51,661 You know the child's game, 695 01:14:51,835 --> 01:14:53,576 if you say your name enough times, 696 01:14:53,750 --> 01:14:55,491 it becomes gibberish? 697 01:14:57,101 --> 01:14:59,886 That holds true for whole concepts, 698 01:15:00,060 --> 01:15:03,411 even entire bodies of thought. 699 01:15:03,586 --> 01:15:06,937 For example, take Nietzsche's old line, 700 01:15:07,111 --> 01:15:11,071 "If you stare into an abyss, it also stares into you." 701 01:15:11,245 --> 01:15:13,334 Right? Well... 702 01:15:13,596 --> 01:15:15,772 That has been rendered meaningless 703 01:15:15,946 --> 01:15:17,251 through repetition. 704 01:15:18,775 --> 01:15:21,952 It's a refrigerator magnet. 705 01:15:22,126 --> 01:15:24,868 It's cliche. It's harmless. 706 01:15:25,042 --> 01:15:29,002 But when was the last time you really thought about that? 707 01:15:29,176 --> 01:15:31,439 What is an abyss? 708 01:15:31,614 --> 01:15:33,267 And if you stare into it, why? 709 01:15:34,225 --> 01:15:36,009 What about it calls to you? 710 01:15:36,183 --> 01:15:38,142 And if it stares into you, 711 01:15:38,316 --> 01:15:40,753 it stands to reason something in you 712 01:15:40,927 --> 01:15:43,887 must also be calling to it. 713 01:15:44,061 --> 01:15:48,456 And that, my friend, is anything but harmless, 714 01:15:48,631 --> 01:15:49,806 if you really reflect on it. 715 01:15:49,980 --> 01:15:51,808 So the question becomes, 716 01:15:51,982 --> 01:15:54,767 if profound meaning can be robbed of something 717 01:15:54,941 --> 01:15:59,467 by so simple a task as repetition, 718 01:15:59,642 --> 01:16:02,732 which is more fundamental? Which is more true? 719 01:16:03,776 --> 01:16:04,908 Your name 720 01:16:06,083 --> 01:16:07,780 or the gibberish? 721 01:16:08,302 --> 01:16:10,087 That is the Empty Man. 722 01:16:13,786 --> 01:16:15,483 I'm so glad you came back. 723 01:16:15,658 --> 01:16:17,268 Hope you stay longer this time. 724 01:16:19,139 --> 01:16:20,924 I've never been here before. 725 01:16:21,881 --> 01:16:22,969 - And here. - Hmm. 726 01:16:23,143 --> 01:16:25,276 There must be something about you. 727 01:16:26,320 --> 01:16:28,105 Sir, just one more signature. 728 01:16:40,334 --> 01:16:41,901 Hey, man. 729 01:16:42,075 --> 01:16:43,860 You, uh... 730 01:16:44,034 --> 01:16:46,776 You seen this girl here? She hang out here? 731 01:16:47,907 --> 01:16:48,865 No? 732 01:16:50,301 --> 01:16:51,389 Liar. 733 01:16:53,739 --> 01:16:55,611 - Thank you so much. - Give us a minute. 734 01:16:59,136 --> 01:17:02,052 Hmm. Thank you for coming. Thank you. 735 01:17:03,793 --> 01:17:04,750 Here. 736 01:17:47,053 --> 01:17:49,839 Nothing exists. 737 01:17:50,013 --> 01:17:54,191 Even if something exists, nothing can be known about it. 738 01:17:56,062 --> 01:17:58,586 Even if something can be known about it, 739 01:17:58,761 --> 01:18:01,024 knowledge about it can't be communicated to others. 740 01:18:04,027 --> 01:18:06,246 Even if it can be communicated, 741 01:18:06,420 --> 01:18:07,813 it cannot be understood. 742 01:18:09,728 --> 01:18:10,729 Nothing exists. 743 01:18:12,383 --> 01:18:16,561 Even if something exists, nothing can be known about it. 744 01:18:18,258 --> 01:18:20,826 Even if something can be known about it, 745 01:18:21,000 --> 01:18:24,047 knowledge about it can't be communicated to others. 746 01:18:25,744 --> 01:18:27,833 Even if it can be communicated, 747 01:18:28,007 --> 01:18:29,139 it cannot be understood. 748 01:19:33,290 --> 01:19:34,552 ...from his thoughts. 749 01:19:34,813 --> 01:19:36,772 From his thoughts come the dreams. 750 01:19:36,946 --> 01:19:38,948 From the dreams comes the power. 751 01:19:39,122 --> 01:19:41,124 From the power comes the bridge. 752 01:19:41,298 --> 01:19:43,561 From the bridge comes the man. 753 01:19:43,822 --> 01:19:45,955 From the man comes his thoughts. 754 01:19:46,129 --> 01:19:48,174 From his thoughts come the dreams. 755 01:19:48,348 --> 01:19:50,394 From the dreams comes the power. 756 01:19:50,568 --> 01:19:53,223 From the power comes the bridge. 757 01:19:53,397 --> 01:19:54,746 From the bridge comes the... 758 01:19:58,271 --> 01:20:00,360 Shit. Shit. Shit. 759 01:20:02,406 --> 01:20:04,800 Is there someone here now? 760 01:20:06,236 --> 01:20:09,805 If you're here now, show yourself. 761 01:20:10,893 --> 01:20:12,329 Make yourself known to us. 762 01:20:19,205 --> 01:20:20,728 We hear you. 763 01:20:20,903 --> 01:20:23,731 We're listening. 764 01:20:23,906 --> 01:20:24,994 Welcome. 765 01:20:25,559 --> 01:20:26,517 Show yourself. 766 01:20:28,345 --> 01:20:29,563 Show yourself. 767 01:20:58,157 --> 01:20:59,115 Would you come with us, sir? 768 01:21:05,034 --> 01:21:06,078 Huh. 769 01:21:07,166 --> 01:21:08,515 How you doing? 770 01:21:10,517 --> 01:21:12,041 Exit's that way. 771 01:21:27,099 --> 01:21:28,535 You'll never get anywhere like that, man. 772 01:21:29,449 --> 01:21:30,929 Not with these cats. 773 01:21:32,017 --> 01:21:32,931 Cats? 774 01:21:33,105 --> 01:21:34,890 Man, these cats, 775 01:21:35,064 --> 01:21:36,848 they're on another plane, man. You know? 776 01:21:37,022 --> 01:21:39,938 Like, far out on the outer rim. 777 01:21:41,984 --> 01:21:44,334 Aren't you a little young for the Neal Cassady routine? 778 01:21:45,291 --> 01:21:46,989 Who's that, man? 779 01:21:54,083 --> 01:21:55,388 You got a smoke? 780 01:22:06,486 --> 01:22:07,923 She's been here. 781 01:22:08,967 --> 01:22:11,317 But she's not here now. 782 01:22:11,491 --> 01:22:13,276 Got big plans for her. They're moving her up. 783 01:22:14,103 --> 01:22:15,104 Where is she? 784 01:22:15,669 --> 01:22:16,714 Elsewhere. 785 01:22:18,324 --> 01:22:19,847 Downstate. 786 01:22:20,022 --> 01:22:22,459 Pontifex camp, where they go to get PR'd. 787 01:22:23,112 --> 01:22:24,026 What is that? 788 01:22:24,504 --> 01:22:26,071 Pre-Released. 789 01:22:26,245 --> 01:22:28,030 It's the First Threshold to achieving Singularity. 790 01:22:28,204 --> 01:22:30,293 Christ, this jargon. 791 01:22:30,467 --> 01:22:33,078 They have bullshit names for everything, man. 792 01:22:34,166 --> 01:22:36,168 Comes to them in dreams, they say. 793 01:22:37,039 --> 01:22:38,475 His whispers. 794 01:22:39,519 --> 01:22:40,956 Whose whispers? 795 01:22:42,522 --> 01:22:43,959 I don't know. 796 01:22:45,221 --> 01:22:46,178 But they do. 797 01:22:50,313 --> 01:22:52,402 These aren't just flakes and outcasts. 798 01:22:52,576 --> 01:22:55,535 They don't have 5-year plans, they have 500-year plans. 799 01:22:55,709 --> 01:22:58,321 You have no idea how dangerous these people are, man. 800 01:22:58,495 --> 01:23:00,105 Where's the camp? 801 01:23:00,279 --> 01:23:02,978 In the forest. Off Route 32. 802 01:23:03,152 --> 01:23:04,588 Near the Meramec River Bridge. 803 01:26:27,312 --> 01:26:28,357 Yeah, okay. 804 01:26:29,880 --> 01:26:31,751 That's funny. 805 01:26:33,753 --> 01:26:35,625 You guys are funny. 806 01:27:47,000 --> 01:27:48,872 The Pontifex Society. 807 01:27:49,046 --> 01:27:51,396 We transmit. You receive. 808 01:27:53,833 --> 01:27:55,008 Testing. 809 01:27:57,402 --> 01:27:59,230 From his thoughts comes the dream. 810 01:27:59,404 --> 01:28:02,277 From the dream comes the power. 811 01:28:02,451 --> 01:28:04,844 From the power comes the bridge. 812 01:28:05,018 --> 01:28:07,325 From the bridge comes the man. 813 01:28:26,736 --> 01:28:27,693 We should turn it off. 814 01:28:35,832 --> 01:28:36,789 Did you see that? 815 01:28:38,051 --> 01:28:39,401 What? 816 01:28:40,880 --> 01:28:42,578 Come give me a hand with this. 817 01:28:55,025 --> 01:28:56,983 What the hell is he doing? 818 01:28:59,421 --> 01:29:00,378 Fuck. 819 01:29:02,728 --> 01:29:03,729 Nasty. 820 01:29:05,949 --> 01:29:07,907 This is only getting worse. 821 01:33:30,169 --> 01:33:31,606 Yeah, no. 822 01:34:07,685 --> 01:34:08,686 Come on. 823 01:34:11,036 --> 01:34:12,168 Come on! 824 01:34:33,885 --> 01:34:36,235 What the fuck was that? 825 01:34:37,846 --> 01:34:39,543 What the fuck was that? 826 01:34:50,423 --> 01:34:51,947 Will you be able to identify any of them? 827 01:34:52,121 --> 01:34:54,253 No. Way too dark, man. 828 01:34:54,427 --> 01:34:55,994 Uh-huh. 829 01:34:56,168 --> 01:34:59,737 And they attacked you after you took these files? 830 01:34:59,911 --> 01:35:01,478 Yeah, but that had... 831 01:35:03,001 --> 01:35:04,133 There was two cabins. 832 01:35:04,307 --> 01:35:05,830 I took the files from the first cabin. 833 01:35:06,004 --> 01:35:07,919 But they wouldn't know that. They couldn't see it. 834 01:35:08,093 --> 01:35:09,399 Were these cabins locked? 835 01:35:10,443 --> 01:35:12,881 No, they were not locked. 836 01:35:13,055 --> 01:35:15,100 Was the road into the camp blocked? 837 01:35:15,274 --> 01:35:16,580 What are you trying to say? 838 01:35:16,754 --> 01:35:17,799 You're saying that I was trespassing? 839 01:35:17,973 --> 01:35:20,062 I am trying to determine 840 01:35:20,236 --> 01:35:22,194 if you have irretrievably fucked this investigation. 841 01:35:22,368 --> 01:35:23,718 You can check out the Pontifex Institute. 842 01:35:23,892 --> 01:35:25,241 Major Cases is already on it. 843 01:35:25,415 --> 01:35:26,764 This is bad news. This is weird occult shit. 844 01:35:26,938 --> 01:35:27,722 And you are not a cop anymore. 845 01:35:32,465 --> 01:35:33,902 Come on, Lasombra. 846 01:35:37,470 --> 01:35:39,777 Just write a statement. 847 01:35:39,951 --> 01:35:41,736 Everything that happened. 848 01:35:42,780 --> 01:35:44,390 I'll be right back. 849 01:36:22,777 --> 01:36:23,560 Nora! 850 01:36:27,346 --> 01:36:28,304 Hi. 851 01:36:29,522 --> 01:36:31,176 - Are you alone? - Yes. 852 01:36:32,221 --> 01:36:34,005 - Has anyone come by? - No. 853 01:36:34,179 --> 01:36:35,572 - Contacted by anybody? - Like who? 854 01:36:35,833 --> 01:36:37,313 What are you doing? James? 855 01:36:37,487 --> 01:36:39,097 Do you have a place you can go for a few days? 856 01:36:39,271 --> 01:36:40,359 What? 857 01:36:41,491 --> 01:36:42,709 I don't want to scare you... 858 01:36:42,884 --> 01:36:45,451 Well, you are. You are scaring me. 859 01:36:49,368 --> 01:36:51,153 James. 860 01:36:51,327 --> 01:36:53,155 Maybe I want to scare you a little bit. 861 01:36:53,329 --> 01:36:54,373 Do you remember the Pontifex Institute? 862 01:36:54,547 --> 01:36:55,679 I told you about them. 863 01:36:55,853 --> 01:36:57,376 - Yes. - I checked them out. 864 01:36:57,550 --> 01:36:59,204 On the surface, it looks like some sort of 865 01:36:59,378 --> 01:37:01,903 self-empowerment "oneness" hippy bullshit. 866 01:37:03,339 --> 01:37:04,819 But they're dangerous. 867 01:37:06,255 --> 01:37:09,954 Are you saying that Amanda has joined a... 868 01:37:10,128 --> 01:37:11,869 - A cult? - Maybe. 869 01:37:12,043 --> 01:37:13,088 They're not connected to any sort of 870 01:37:13,262 --> 01:37:14,045 fucking church I've ever heard of. 871 01:37:14,219 --> 01:37:15,786 Oh, my God. 872 01:37:15,960 --> 01:37:17,179 And whoever they are, they seem to believe 873 01:37:17,353 --> 01:37:19,050 that they can channel some sort of entity. 874 01:37:20,530 --> 01:37:22,793 The Empty Man.Yeah. 875 01:37:22,967 --> 01:37:23,925 Do you have place you can go? 876 01:37:25,230 --> 01:37:27,189 I... I have to work. I mean, what am I... 877 01:37:27,363 --> 01:37:28,625 Hey, hey, hey. 878 01:37:30,932 --> 01:37:32,237 I think they killed those kids, Nora. 879 01:37:33,325 --> 01:37:34,413 And they know where you live. 880 01:37:38,548 --> 01:37:39,854 Get it. 881 01:37:42,378 --> 01:37:43,379 Hello? 882 01:37:47,905 --> 01:37:49,037 Give it to me. 883 01:37:59,090 --> 01:38:00,439 We need to go right now. 884 01:38:07,316 --> 01:38:10,058 Get in your car, follow me.Okay. 885 01:38:26,596 --> 01:38:28,206 I don't think we've been followed. 886 01:38:29,120 --> 01:38:31,470 If you see anything suspicious, 887 01:38:31,644 --> 01:38:33,081 you'll let me know? 888 01:38:33,255 --> 01:38:34,125 Anything at all? 889 01:38:34,604 --> 01:38:35,692 Okay. 890 01:38:39,304 --> 01:38:41,002 She's dead, isn't she? 891 01:38:41,350 --> 01:38:42,829 No, no. 892 01:38:43,004 --> 01:38:45,180 No, she's not dead. 893 01:38:45,354 --> 01:38:48,009 I think the fact that she wasn't under that bridge 894 01:38:48,183 --> 01:38:50,272 means she's not. Okay? 895 01:38:53,405 --> 01:38:54,363 Hey. 896 01:38:56,974 --> 01:38:58,280 Does she know? 897 01:38:58,454 --> 01:38:59,629 About what? 898 01:39:02,414 --> 01:39:04,199 About us? 899 01:39:04,373 --> 01:39:06,288 You mean the thing we never talk about? 900 01:39:08,377 --> 01:39:10,596 No, no, I don't think so. 901 01:39:11,641 --> 01:39:12,990 Why? 902 01:39:13,164 --> 01:39:14,252 You never told her? 903 01:39:15,297 --> 01:39:16,602 Why would I? 904 01:39:23,000 --> 01:39:24,088 Do you think maybe 905 01:39:24,262 --> 01:39:26,177 we've punished ourselves long enough? 906 01:39:54,510 --> 01:39:56,294 Where were you? 907 01:40:09,090 --> 01:40:10,439 Where were you? 908 01:40:10,613 --> 01:40:11,614 On the second night... 909 01:40:11,788 --> 01:40:12,745 On the second night, 910 01:40:14,008 --> 01:40:16,445 you see him. 911 01:40:20,449 --> 01:40:21,537 Where were you? 912 01:45:01,599 --> 01:45:02,600 All available doctors 913 01:45:02,774 --> 01:45:04,385 to Med Wing 3. 914 01:45:04,559 --> 01:45:06,822 All available doctors to Med Wing 3. 915 01:45:21,967 --> 01:45:26,407 EKG stat to ER. EKG stat to ER. 916 01:46:36,781 --> 01:46:38,130 All right, I'll see you next week. 917 01:46:38,392 --> 01:46:39,567 You got it. 918 01:46:48,924 --> 01:46:50,012 How you doing, Neal Cassady? 919 01:46:53,450 --> 01:46:54,799 Come here. 920 01:46:54,973 --> 01:46:56,018 Get in the car. Get in the fucking car! 921 01:46:57,454 --> 01:46:58,716 Give me your hands. 922 01:47:15,167 --> 01:47:17,256 I didn't know what they were gonna do, man. 923 01:47:17,431 --> 01:47:18,519 - They just told me to tell you about it. That's all. - That's bullshit! 924 01:47:18,693 --> 01:47:19,911 Who's that guy in the hospital? 925 01:47:20,085 --> 01:47:21,652 I saw you, freak show. You and your buddies. 926 01:47:21,826 --> 01:47:23,393 Jesus, this shit really stings, man. 927 01:47:23,567 --> 01:47:24,655 I don't give a shit. Who was he? 928 01:47:24,829 --> 01:47:26,135 It's hard to explain. 929 01:47:26,309 --> 01:47:27,441 Why don't you give it a go, man? 930 01:47:27,615 --> 01:47:28,442 I'm your only friend right now. 931 01:47:28,616 --> 01:47:30,661 He's like an antenna. 932 01:47:30,835 --> 01:47:32,533 Tuned to frequencies we only get through him. 933 01:47:32,707 --> 01:47:34,143 He transmits, we receive. 934 01:47:35,144 --> 01:47:36,145 Fuck. 935 01:47:42,760 --> 01:47:44,022 Get the fuck out of the car. 936 01:47:48,070 --> 01:47:49,332 Get on your knees. On your knees! 937 01:47:49,506 --> 01:47:50,507 All right. Fuck. 938 01:47:51,682 --> 01:47:52,727 You say something that makes sense, 939 01:47:52,901 --> 01:47:53,902 or I swear to fucking God... 940 01:47:54,076 --> 01:47:55,469 Thought is communicable. 941 01:47:55,643 --> 01:47:56,774 That is what they say, okay? 942 01:47:56,948 --> 01:47:58,776 - What? - Transmittable. 943 01:47:58,950 --> 01:48:01,736 The noosphere is the sum of all consciousness. 944 01:48:01,910 --> 01:48:04,303 Not just human. Other minds are there, too. 945 01:48:04,565 --> 01:48:05,870 - Ancient, and angry. - You guys are all 946 01:48:06,044 --> 01:48:07,437 - fucking morons! - You get glimpses 947 01:48:07,611 --> 01:48:08,917 in dreams and fevers, right? 948 01:48:10,048 --> 01:48:11,702 Deja vu? 949 01:48:11,876 --> 01:48:13,008 Every nightmare you've ever had 950 01:48:13,182 --> 01:48:14,879 was just a fucking documentary. 951 01:48:15,053 --> 01:48:16,881 But once in a while, there's a man. 952 01:48:17,055 --> 01:48:19,754 Sometimes, only one in 1,000 years. 953 01:48:19,928 --> 01:48:22,147 - The prophet of the other. - The other? What other? 954 01:48:22,931 --> 01:48:24,933 The between one. 955 01:48:25,107 --> 01:48:26,935 He needs an empty man to be a bridge 956 01:48:27,109 --> 01:48:29,328 to the rest of the world. 957 01:48:29,590 --> 01:48:31,896 He comes to erase all boundaries. 958 01:48:32,070 --> 01:48:34,551 The only reality is there is no reality. 959 01:48:34,725 --> 01:48:36,771 Except for him. 960 01:48:36,945 --> 01:48:40,862 His endless, black chaos. 961 01:48:41,036 --> 01:48:44,300 Ah, things are gonna slide, man. 962 01:48:44,561 --> 01:48:46,258 It's gonna be a bloodbath. 963 01:48:52,917 --> 01:48:55,224 You're coming down with him already, aren't you? 964 01:48:57,705 --> 01:48:59,533 You don't even know it. 965 01:48:59,707 --> 01:49:02,884 You've got the itch in the brain. 966 01:49:11,153 --> 01:49:13,547 I'm so sick of your fucking shit, man. 967 01:49:15,287 --> 01:49:18,203 I grew up in San Francisco. 968 01:49:18,377 --> 01:49:20,162 I just wanna know one thing. Where's Amanda Quail? 969 01:49:23,948 --> 01:49:25,559 She's on the bridge. 970 01:49:25,733 --> 01:49:28,910 Bridge? What bridge? 971 01:49:29,084 --> 01:49:30,738 There is no bridge. 972 01:49:30,912 --> 01:49:33,218 Haven't you been fucking listening? 973 01:51:45,263 --> 01:51:46,874 What is this? 974 01:52:09,461 --> 01:52:11,115 How do you have this? 975 01:52:27,392 --> 01:52:29,307 How do you have any of this? 976 01:52:38,534 --> 01:52:41,102 You're fucking with me. 977 01:52:57,901 --> 01:52:58,772 Where were you? 978 01:52:59,381 --> 01:53:01,078 Where were you? 979 01:53:05,039 --> 01:53:06,344 Coming down with it... 980 01:53:09,217 --> 01:53:11,741 He transmits, we receive. 981 01:53:11,915 --> 01:53:13,177 On the third night... 982 01:53:13,351 --> 01:53:15,919 You've got an itch 983 01:53:16,093 --> 01:53:17,312 in the brain. 984 01:53:17,486 --> 01:53:18,792 He finds you. 985 01:53:19,053 --> 01:53:21,969 On the third night, he finds you. 986 01:53:22,143 --> 01:53:23,971 You feel... 987 01:53:24,145 --> 01:53:25,189 In the brain. 988 01:53:25,363 --> 01:53:27,017 You feel him. 989 01:53:29,150 --> 01:53:31,195 He transmits, we receive. 990 01:53:51,868 --> 01:53:52,956 Can I help you? 991 01:53:53,914 --> 01:53:55,480 Yes. 992 01:53:55,654 --> 01:53:59,136 My name is James Lasombra. I'm a private detective. 993 01:53:59,310 --> 01:54:01,617 Been hired to find someone, 994 01:54:01,878 --> 01:54:03,097 and I have reason to believe 995 01:54:03,271 --> 01:54:04,620 they are a patient in your hospital. 996 01:54:04,794 --> 01:54:07,449 So, maybe you could just tell me about that guy, 997 01:54:07,623 --> 01:54:09,364 in that room, right there? 998 01:54:10,974 --> 01:54:13,890 I can't divulge patient information, sir. 999 01:54:14,064 --> 01:54:15,936 Of course, you can't do that. 1000 01:54:16,110 --> 01:54:18,895 Maybe you could just tell me how long he's been here. 1001 01:54:19,983 --> 01:54:21,855 I could cross him off my list. 1002 01:54:23,160 --> 01:54:25,032 He's been here for some time. 1003 01:54:25,206 --> 01:54:26,860 Since before I started here. 1004 01:54:27,686 --> 01:54:29,210 How long ago was that? 1005 01:54:30,428 --> 01:54:32,039 Almost a year. 1006 01:54:33,431 --> 01:54:34,476 Is he stable? 1007 01:54:35,477 --> 01:54:36,478 Well, he's not on life support, 1008 01:54:36,652 --> 01:54:37,914 if that's what you mean. 1009 01:54:38,088 --> 01:54:39,960 Oh, but he's unresponsive? 1010 01:54:41,265 --> 01:54:43,006 He fluctuates between a three and a nine 1011 01:54:43,180 --> 01:54:44,660 on the Glasgow Coma Scale. 1012 01:54:46,444 --> 01:54:47,968 Usually, he's a three. 1013 01:54:48,969 --> 01:54:50,318 What does that mean? 1014 01:54:50,492 --> 01:54:53,495 Unresponsive to stimuli, non-vocal, eyes closed. 1015 01:54:53,669 --> 01:54:56,237 Uh-huh. Is it common 1016 01:54:56,411 --> 01:54:59,196 for someone who's stable to be in the ICU for that long? 1017 01:55:00,284 --> 01:55:01,329 No. 1018 01:55:03,244 --> 01:55:05,028 It's not common. 1019 01:55:05,202 --> 01:55:06,900 What makes him so special? 1020 01:55:10,991 --> 01:55:14,298 He was admitted to Bellevue 23 years ago. 1021 01:55:15,125 --> 01:55:16,257 Five years later, 1022 01:55:16,431 --> 01:55:19,390 he was transferred to Stockham Health. 1023 01:55:19,564 --> 01:55:22,437 Then a private clinic in Cedar Rapids, 1024 01:55:22,611 --> 01:55:24,569 until two years ago. 1025 01:55:27,137 --> 01:55:28,660 Then who brought him here? 1026 01:55:28,922 --> 01:55:30,967 I don't know. 1027 01:55:31,141 --> 01:55:34,884 Maybe they were treating him experimentally 1028 01:55:35,058 --> 01:55:36,277 and he took a turn. 1029 01:55:36,451 --> 01:55:38,540 - Took a turn? - Took a turn for the worse. 1030 01:55:40,020 --> 01:55:42,022 Maybe he took a turn for the better. 1031 01:55:43,371 --> 01:55:45,286 Either way, they sent him on to us. 1032 01:55:46,983 --> 01:55:49,029 I suppose it won't hurt to tell you. 1033 01:55:51,031 --> 01:55:54,121 As far as I know, he doesn't have a name. 1034 01:55:54,991 --> 01:55:56,645 - He's a John Doe? - Mm. 1035 01:55:58,212 --> 01:56:01,215 And who pays John Doe's bills? 1036 01:56:01,389 --> 01:56:03,565 I'm sure I don't know. 1037 01:56:03,739 --> 01:56:06,698 But he certainly gets a lot of visitors. 1038 01:56:06,960 --> 01:56:09,527 They come and go all the time. 1039 01:56:09,701 --> 01:56:11,965 There's one in there with him right now. 1040 01:56:21,409 --> 01:56:23,324 So, what do you think? 1041 01:56:25,369 --> 01:56:28,068 Is he the man you've been looking for? 1042 01:56:30,287 --> 01:56:31,593 I don't know. 1043 01:56:34,683 --> 01:56:36,163 May I? 1044 01:56:37,425 --> 01:56:39,035 Go right ahead. 1045 01:57:04,408 --> 01:57:05,366 Hello, Amanda. 1046 01:57:07,150 --> 01:57:08,499 Been looking for you. 1047 01:57:08,673 --> 01:57:10,066 Well, you found me. 1048 01:57:22,818 --> 01:57:24,080 Who is he? 1049 01:57:25,429 --> 01:57:26,561 You know who he is. 1050 01:57:26,735 --> 01:57:28,432 No, I don't. 1051 01:57:28,606 --> 01:57:29,955 What's his name? 1052 01:57:30,130 --> 01:57:32,349 I have no idea. 1053 01:57:32,523 --> 01:57:34,656 You can call him whatever you'd like. 1054 01:57:34,830 --> 01:57:37,311 I like to think of him as a carrier. 1055 01:57:37,485 --> 01:57:39,661 Because he's like a disease, in a way. 1056 01:57:39,835 --> 01:57:44,448 But he's also like a carrier signal, you know? 1057 01:57:44,622 --> 01:57:47,103 Modulated by an input signal. 1058 01:57:47,277 --> 01:57:49,932 He transmits, we receive. 1059 01:57:50,106 --> 01:57:52,065 And his message is contagious. 1060 01:57:55,807 --> 01:57:57,244 I need to call your mom. 1061 01:58:04,468 --> 01:58:06,122 - Hello? - Nora, it's me. 1062 01:58:06,296 --> 01:58:07,428 I found Amanda. 1063 01:58:07,602 --> 01:58:09,212 I'm sorry, who is this? 1064 01:58:10,561 --> 01:58:11,649 It's me, James. 1065 01:58:11,823 --> 01:58:12,955 Who are you calling for? 1066 01:58:13,129 --> 01:58:14,217 Nora? Yes? 1067 01:58:14,391 --> 01:58:15,566 It's me. 1068 01:58:15,740 --> 01:58:17,786 Nora, it's me. I'm so sorry. 1069 01:58:17,960 --> 01:58:18,917 It's James. My name... I think you have the wrong number. 1070 01:58:19,179 --> 01:58:20,658 I'm James. 1071 01:58:25,576 --> 01:58:27,404 What the fuck is going on? 1072 01:58:27,578 --> 01:58:29,711 He's weakening now. 1073 01:58:29,885 --> 01:58:31,669 There's only so long a human body can withstand 1074 01:58:31,843 --> 01:58:33,671 this kind of power. 1075 01:58:35,499 --> 01:58:37,675 We need to find a replacement. 1076 01:58:41,157 --> 01:58:42,637 And soon. 1077 01:58:43,855 --> 01:58:45,683 Replacement? 1078 01:58:45,857 --> 01:58:47,207 Well, there were 500 years 1079 01:58:47,381 --> 01:58:49,426 between the last carrier and this one. 1080 01:58:49,600 --> 01:58:52,299 We didn't have that kind of time. 1081 01:58:52,473 --> 01:58:55,737 So we decided to try something a little bit radical. 1082 01:58:56,868 --> 01:58:58,696 An experiment. 1083 01:58:58,870 --> 01:59:01,046 What kind of experiment? 1084 01:59:01,221 --> 01:59:02,657 We decided to make one. 1085 01:59:10,621 --> 01:59:12,101 It's getting hard to tell what's real 1086 01:59:12,275 --> 01:59:14,277 and what's in your head anymore, isn't it? 1087 01:59:14,451 --> 01:59:16,627 Listen to your thoughts. You can hear him, can't you? 1088 01:59:16,801 --> 01:59:18,934 Squirming his way in, 1089 01:59:19,195 --> 01:59:20,588 crowding you out. 1090 01:59:20,762 --> 01:59:22,503 Did you know that the brain can itch? 1091 01:59:24,461 --> 01:59:26,246 Imagine an overwhelming itch 1092 01:59:26,420 --> 01:59:27,812 deep in the base of your skull. 1093 01:59:28,422 --> 01:59:29,336 That's him. 1094 01:59:29,510 --> 01:59:31,076 You're fucking crazy. 1095 01:59:31,251 --> 01:59:33,427 It's not real. It's not fucking real. 1096 01:59:33,601 --> 01:59:36,343 Of course it's not, so why fight it? 1097 01:59:36,517 --> 01:59:38,475 You must detach from a false reality 1098 01:59:38,649 --> 01:59:40,434 in order to attach to a new one. 1099 01:59:40,608 --> 01:59:42,175 A stronger one. 1100 01:59:42,349 --> 01:59:43,959 You're fucking crazy. 1101 01:59:44,220 --> 01:59:45,482 I bet you thought I didn't know about 1102 01:59:45,656 --> 01:59:47,441 your little indiscretion with my mother. 1103 01:59:47,702 --> 01:59:49,225 No! 1104 01:59:49,399 --> 01:59:51,401 Well, I not only knew about it, 1105 01:59:51,575 --> 01:59:53,273 I made it happen. 1106 01:59:53,447 --> 01:59:55,710 I wrote it into your script when we created you. 1107 01:59:57,320 --> 01:59:58,974 What are you talking about? 1108 01:59:59,235 --> 02:00:00,889 What high school did you go to? 1109 02:00:02,499 --> 02:00:03,805 Crossroads. 1110 02:00:05,285 --> 02:00:06,547 What hospital were you born in? 1111 02:00:07,678 --> 02:00:10,594 Emancipated Heart. 1112 02:00:10,768 --> 02:00:12,770 - And what day were you born? - November 7th. 1113 02:00:12,944 --> 02:00:16,818 No, it was three days ago, remember? 1114 02:00:16,992 --> 02:00:18,689 You spent it alone in a Mexican restaurant 1115 02:00:18,863 --> 02:00:21,301 and the waiters all sang you Happy Birthday. 1116 02:00:21,475 --> 02:00:23,694 We made you as a group. 1117 02:00:23,868 --> 02:00:25,566 We wrote up a complete biography for you, 1118 02:00:25,740 --> 02:00:28,395 and focused on it intently for several sessions 1119 02:00:28,569 --> 02:00:30,310 to conjure you into being. 1120 02:00:32,877 --> 02:00:34,227 You are our Tulpa. 1121 02:00:34,792 --> 02:00:37,491 Our Empty Man. 1122 02:00:37,665 --> 02:00:41,408 Thought plus concentration plus time equals flesh. 1123 02:00:43,540 --> 02:00:44,498 Your flesh. 1124 02:00:47,936 --> 02:00:50,286 We tried once before but failed. 1125 02:00:50,460 --> 02:00:51,722 The signal can only penetrate 1126 02:00:51,896 --> 02:00:55,465 through the cracks of sorrow, grief, and guilt. 1127 02:00:55,639 --> 02:00:58,512 Fear. That's what we were missing. 1128 02:00:58,686 --> 02:00:59,600 Shut up. 1129 02:00:59,774 --> 02:01:01,645 So we built you that way. 1130 02:01:02,777 --> 02:01:04,561 Shut up! 1131 02:01:04,735 --> 02:01:07,260 What's the worst thing that's ever happened to you? 1132 02:01:09,349 --> 02:01:12,134 Go on. You can say it. 1133 02:01:15,398 --> 02:01:17,270 Fuck you! 1134 02:01:20,969 --> 02:01:23,493 It was the death of Allison and Henry, wasn't it? 1135 02:01:29,064 --> 02:01:31,284 The death of your wife and son. 1136 02:01:36,550 --> 02:01:38,334 And where were you 1137 02:01:39,422 --> 02:01:41,294 when they needed you the most? 1138 02:01:43,034 --> 02:01:46,299 Nothing you do is in your control. 1139 02:01:46,473 --> 02:01:49,084 You cannot make your own choices. 1140 02:01:49,345 --> 02:01:52,305 You're not your own man. You're our man. 1141 02:01:55,438 --> 02:01:57,875 But isn't that a relief, really? 1142 02:01:58,049 --> 02:02:00,574 Isn't that what you want most anyway? 1143 02:02:00,748 --> 02:02:02,315 So just let go. 1144 02:02:03,881 --> 02:02:07,885 Wouldn't it be easier to just let go? 1145 02:02:08,059 --> 02:02:10,453 From the bridge comes the man. 1146 02:02:10,627 --> 02:02:12,890 From the man comes his thoughts. 1147 02:02:13,064 --> 02:02:14,892 From his thoughts come the dreams. 1148 02:02:15,066 --> 02:02:16,764 From the dreams comes the power. 1149 02:02:18,505 --> 02:02:19,897 ...thoughts come the dreams. 1150 02:02:20,071 --> 02:02:22,465 From the dreams comes the power. 1151 02:02:22,639 --> 02:02:24,641 From the power comes the bridge. 1152 02:02:24,815 --> 02:02:27,165 From the bridge comes the man. 1153 02:02:27,427 --> 02:02:29,472 From the man come his thoughts. 1154 02:02:29,646 --> 02:02:31,822 From his thoughts come the dreams. 1155 02:02:31,996 --> 02:02:32,910 From the dreams 1156 02:02:33,084 --> 02:02:34,608 comes the power. 1157 02:02:36,697 --> 02:02:38,873 Is there someone here? 1158 02:02:39,047 --> 02:02:42,355 If you're here now, show yourself. 1159 02:02:43,530 --> 02:02:45,401 Make yourself known to us. 1160 02:02:48,056 --> 02:02:49,274 We hear you. 1161 02:02:52,103 --> 02:02:53,453 We're listening. 1162 02:02:54,018 --> 02:02:55,672 Show yourself. 1163 02:02:57,848 --> 02:02:59,372 Show yourself. 1164 02:03:00,460 --> 02:03:01,809 We're listening. 1165 02:03:04,594 --> 02:03:05,856 Show yourself. 1166 02:10:35,392 --> 02:10:37,394 You transmit. We receive. 1167 02:10:37,568 --> 02:10:39,962 You transmit. We receive. 73078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.