All language subtitles for The legends E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,010 --> 00:00:10,040 Timing and subtitles brought to you by Prisoners of Love Team @ Viki 2 00:01:23,830 --> 00:01:27,260 [The Legends] 3 00:01:27,260 --> 00:01:29,890 [Episode 8[ 4 00:01:45,130 --> 00:01:46,540 Nice singing. 5 00:01:46,540 --> 00:01:50,720 Great. All right. 6 00:01:57,180 --> 00:02:01,040 Ah Wu, let's have a drink. 7 00:02:03,820 --> 00:02:07,060 Ah Wu, we're being so pompous. 8 00:02:07,060 --> 00:02:09,870 Our whereabouts in Jiangzhou City are no longer a secret. 9 00:02:09,870 --> 00:02:13,470 Wan Lu Sect probably already started taking action. 10 00:02:13,470 --> 00:02:15,550 Eating is not enough to shut your mouth? 11 00:02:15,550 --> 00:02:18,690 Come, Xiao Yi. Let's drink. 12 00:02:23,130 --> 00:02:26,290 I actually want them to know that I'm here. 13 00:02:26,290 --> 00:02:31,370 It's best if they come all at once. It saves us the trouble of searching for them one-by-one. 14 00:02:33,470 --> 00:02:36,060 Nice singing. Tip! 15 00:02:49,100 --> 00:02:54,310 The sun is about to set. It looks like no one needs help. 16 00:02:55,030 --> 00:02:57,850 Demoness, why don't we go back? 17 00:02:58,460 --> 00:03:01,580 You head back first. Don't come out after you get back. 18 00:03:01,580 --> 00:03:03,760 I'm going somewhere to check an account. 19 00:03:03,760 --> 00:03:05,910 Check an account? What account? 20 00:03:05,910 --> 00:03:07,930 Demoness! 21 00:03:45,880 --> 00:03:48,020 So I become visible at night. 22 00:03:48,470 --> 00:03:50,880 Is there something wrong with the pill? 23 00:03:51,590 --> 00:03:53,790 I need to get them to modify it. 24 00:04:00,600 --> 00:04:05,210 I kicked the old granny. I wonder if it will affect my earnings. 25 00:04:05,210 --> 00:04:10,820 But I've done many good deeds today. I even helped test the pill. Should be okay. 26 00:04:10,820 --> 00:04:13,520 [Recovery Shop] 27 00:04:18,210 --> 00:04:19,810 Stop there. 28 00:04:26,700 --> 00:04:29,250 Red. You can not enter. 29 00:04:29,250 --> 00:04:30,580 Why? 30 00:04:30,580 --> 00:04:35,210 - You don't have enough money. - Not likely, I've performed so many good deeds today. 31 00:04:35,210 --> 00:04:39,880 Well, each day you can only help one person with one favor in the Land of Sojourn. 32 00:04:39,880 --> 00:04:42,980 The rest isn't credited into your account and it will be forfeit. 33 00:04:42,980 --> 00:04:47,060 You must have asked someone to do a good deed in your name. You received 100 coins in your account. 34 00:04:47,060 --> 00:04:49,170 But at our little shop, 35 00:04:49,170 --> 00:04:54,320 only those with 10,000 and up in their accounts may enter. 36 00:04:55,600 --> 00:04:58,420 Let's not mention how absurd your rule is 37 00:04:58,420 --> 00:05:01,110 of one good deed for only one person in a day. 38 00:05:01,110 --> 00:05:05,270 Other people get 1,000 coins. Why am I only getting 100? 39 00:05:05,270 --> 00:05:09,840 If you have any questions, you can inquire at Netherworld Money Shop. 40 00:05:15,440 --> 00:05:17,610 [Netherworld Money Shop] 41 00:05:19,600 --> 00:05:22,360 What's your name and profession? 42 00:05:22,950 --> 00:05:27,000 Lu Zhaoyao from Mount Chenji. Someone did a few good deeds for me in the past two days. 43 00:05:27,000 --> 00:05:29,120 Why did I only get 100? 44 00:05:29,120 --> 00:05:31,400 Lu Zhaoyao, huh? 45 00:05:31,400 --> 00:05:34,750 When you were alive, you committed murder, lying and cheating. 46 00:05:34,750 --> 00:05:37,280 You have too many crimes. For each crime, ten percent is deducted. So, you have no money left. 47 00:05:37,280 --> 00:05:39,840 But you once saved a life and did some good deeds, so we added back a few percentages for you. 48 00:05:39,840 --> 00:05:44,680 So adding up all the mess, if someone does one good deed for you, you only get ten percent of the amount. 49 00:05:45,130 --> 00:05:47,360 That is to say that the system in this money shop 50 00:05:47,360 --> 00:05:51,060 judges the amount a person gets based on their merits and crimes. 51 00:05:51,060 --> 00:05:55,620 The more crimes I did, the less I get. If I had done more good deeds, the more I'd have gotten. 52 00:05:55,620 --> 00:05:59,790 That's how it works. Is there anything else? If not, next. 53 00:06:02,490 --> 00:06:06,040 [Empty Shop] 54 00:06:17,500 --> 00:06:19,490 [Price listed is not open to haggle] 55 00:06:19,490 --> 00:06:22,140 I'm not here to buy things. The last time I came to your store... 56 00:06:22,140 --> 00:06:24,320 [Buy off hand - no returns or refunds accepted] 57 00:06:25,800 --> 00:06:28,170 I'm not here for a return and I don't want a refund. 58 00:06:28,170 --> 00:06:32,310 I just want to tell you there's a problem with your pill. I want it fixed. 59 00:06:32,310 --> 00:06:34,010 What problem? 60 00:06:34,010 --> 00:06:38,120 I took the pill and some of my powers were restored. 61 00:06:38,120 --> 00:06:41,690 It has a side effect of turning me invisible, but it only works during the day and not at night. 62 00:06:47,910 --> 00:06:50,270 All right. I got it. 63 00:06:50,710 --> 00:06:53,340 You got it? That's it? 64 00:06:55,020 --> 00:06:58,880 What else then? The Empty Pill is a new pill that's still being developed. 65 00:06:58,880 --> 00:07:01,970 When you took the pill, we paid you as well. Right? 66 00:07:01,970 --> 00:07:05,380 All right. We've received your feedback. 67 00:07:05,380 --> 00:07:06,740 What about the after-sales service? 68 00:07:06,740 --> 00:07:09,530 We have that. But others get it, not you. 69 00:07:09,530 --> 00:07:11,930 - Why can't I have it? - You don't have enough money. 70 00:07:11,930 --> 00:07:14,290 - After-sales service requires money as well. - You... 71 00:07:19,040 --> 00:07:21,680 [Duo Le Shan (Be Charitable)] 72 00:07:22,930 --> 00:07:26,100 Never did I expect that, after living ostentatiously my entire life, 73 00:07:26,100 --> 00:07:28,690 I'd end up being forced into submission in the Land of Sojourn. 74 00:07:29,360 --> 00:07:31,660 Little Older Sister, what's the matter? 75 00:07:32,970 --> 00:07:37,160 All about money. I, Lu Zhaoyao, can actually be troubled by money. 76 00:07:37,160 --> 00:07:41,540 Carefree warriors like me, who threw our weight around and brought chaos to the world, 77 00:07:41,540 --> 00:07:43,900 the Land of Sojourn is treating us with prejudice and hostility. 78 00:07:45,690 --> 00:07:49,490 No way. I need to find more people to do good deeds in my name. 79 00:07:49,490 --> 00:07:53,190 Little Older Sister, I've heard that there are many colorful people in Jiangzhou City with lots of issues. 80 00:07:53,190 --> 00:07:55,690 Little Older Sister, you should go try it there. 81 00:07:55,690 --> 00:07:58,120 Jiangzhou City? 82 00:07:58,820 --> 00:08:02,150 To travel from Mount Chenji to Jiangzhou City, 83 00:08:02,150 --> 00:08:05,630 with my current strength, it will take at least three days. 84 00:08:05,630 --> 00:08:08,990 If you would like to decrease the travel time-frame, 85 00:08:08,990 --> 00:08:13,710 you can leave the Land of Sojourn through the western city gate. That exit leads directly to Jiangzhou City. 86 00:08:34,860 --> 00:08:37,860 [Jiangzhou City] 87 00:08:52,380 --> 00:08:55,940 Yuezhu, what is the matter? 88 00:09:06,800 --> 00:09:10,500 Ah Rong, we have a thief. 89 00:09:25,820 --> 00:09:27,940 Yuezhu, where's the thief? 90 00:09:27,940 --> 00:09:32,290 Ah Rong, she jumped over the wall and fled. 91 00:10:33,440 --> 00:10:35,190 Chenlan? 92 00:10:42,360 --> 00:10:45,890 You came late. Do you have something to discuss with me? 93 00:10:46,420 --> 00:10:50,470 Nothing specific. I just wanted to come over to ask for a cup of tea. 94 00:10:51,260 --> 00:10:52,740 Fine. 95 00:10:58,190 --> 00:11:03,280 Whenever you come here for tea, you are usually distraught with anxiety. 96 00:11:04,180 --> 00:11:06,640 I want to advise you to let it go. 97 00:11:06,640 --> 00:11:10,760 There are some matters and some people that cannot be reached. 98 00:11:12,010 --> 00:11:14,450 I heard that the Sword Tomb has been completely dug up. 99 00:11:15,510 --> 00:11:19,970 Back then, how did you face that? 100 00:11:26,880 --> 00:11:30,910 Back then, I also couldn't accept it. 101 00:11:30,910 --> 00:11:36,070 I kept her body. I researched for many years but there was no progress at all. 102 00:11:36,710 --> 00:11:40,850 I think that's Heaven's will for me. 103 00:11:40,850 --> 00:11:43,380 I have no way to get her back again. 104 00:11:45,870 --> 00:11:52,240 I've laid Yuezhu to rest in the ground. I suppose I have let it go. 105 00:11:52,810 --> 00:11:54,630 Let it go. 106 00:11:56,580 --> 00:12:00,550 Then why does she still live in this garden? 107 00:12:00,550 --> 00:12:02,970 And she's even become a wooden doll? 108 00:12:04,390 --> 00:12:09,540 I'm used to it. There are traces of her in every plant and tree here. 109 00:12:09,540 --> 00:12:14,300 Even if I have let go of her... I couldn't let myself off. 110 00:12:16,180 --> 00:12:21,060 Each year, there are always flowers... that can't help but bloom in advance. 111 00:12:21,940 --> 00:12:26,820 But I don't hope that they bloom too early, too rich, and bright. 112 00:12:28,550 --> 00:12:30,160 Why? 113 00:12:32,430 --> 00:12:36,660 Deep love is short-lived. The extremely wise will always be hurt. 114 00:12:37,570 --> 00:12:42,950 Anything that's too extreme... can't last long. 115 00:13:06,870 --> 00:13:08,370 Revered Lady. 116 00:13:10,800 --> 00:13:12,160 Where's Qin Zhiyan? 117 00:13:12,200 --> 00:13:13,500 I just received the news. 118 00:13:13,500 --> 00:13:19,600 Qin Zhiyan has joined the Wan Lu Sect and has become Li Chenlan's disciple. 119 00:13:20,380 --> 00:13:22,960 She's taken Li Chenlan as a master? 120 00:13:25,100 --> 00:13:27,320 That girl is quite clever. 121 00:13:27,320 --> 00:13:31,330 But... it's inconvenient for us to make a move in Wan Lu Sect. 122 00:13:31,330 --> 00:13:36,090 I'm afraid it's difficult for us to bring her back. What should we do now? 123 00:13:39,280 --> 00:13:44,170 Ever since Lu Zhaoyao died, Li Chenlan has succeeded as the leader of Wan Lu Sect. 124 00:13:45,150 --> 00:13:47,770 The thing that Lu Zhaoyao took the most pride in 125 00:13:47,770 --> 00:13:50,630 was the loyalty of Wan Lu Sect's followers. 126 00:13:52,600 --> 00:13:57,840 Since they are loyal to her, there'll surely be someone who isn't loyal to Li Chenlan. 127 00:14:00,860 --> 00:14:05,380 Find a way to make a move from within Wan Lu Sect. 128 00:14:05,380 --> 00:14:10,400 Now that you mention it, I think someone is a good candidate. 129 00:14:10,400 --> 00:14:12,100 Who? 130 00:14:12,100 --> 00:14:15,750 The Master of North Hills, Yuan Jie. 131 00:14:16,470 --> 00:14:18,140 Yuan Jie? 132 00:14:21,140 --> 00:14:26,640 Before he joined Wan Lu Sect, his wife and children were killed by the Immortal Sects. 133 00:14:27,460 --> 00:14:31,900 He bitterly hates us to the core. 134 00:14:31,900 --> 00:14:36,330 Even so... Yuan Jie is a very stubborn person. 135 00:14:36,330 --> 00:14:39,330 He's very faithful to his savior, Lu Zhaoyao. 136 00:14:39,330 --> 00:14:43,670 I heard that since Li Chenlan took over, 137 00:14:43,670 --> 00:14:46,890 he has tried to assassinate Li Chenlan on numerous occasions. He must hate Li Chenlan a lot. 138 00:14:48,590 --> 00:14:51,970 Also, after Yuan Jie killed his enemy back then, 139 00:14:51,970 --> 00:14:54,850 the son of his enemy managed to escape. 140 00:14:54,850 --> 00:15:00,210 Yuan Jie is very persistent. He wants to wipe out his enemy's bloodline. 141 00:15:00,750 --> 00:15:04,680 He has searched for many years, but to no avail. 142 00:15:07,850 --> 00:15:12,120 And the son of this enemy... is right at Phoenix Mountain. 143 00:15:24,430 --> 00:15:25,940 Follow me. 144 00:16:02,260 --> 00:16:05,080 Put up the formation. When we have the opportunity, 145 00:16:05,080 --> 00:16:07,540 we can steal his powers. 146 00:16:07,540 --> 00:16:10,270 Will this cause any problem? 147 00:16:10,270 --> 00:16:15,530 No, people who are locked down here are waiting to die. 148 00:16:15,530 --> 00:16:17,500 Let's leave. 149 00:16:27,600 --> 00:16:32,390 Master, recently there's a rumor that Miss Zhiyan went to Wan Lu Sect. 150 00:16:32,390 --> 00:16:36,850 She even took Li Chenlan as a master. But this news is too absurd. I have yet to verify it. 151 00:16:36,850 --> 00:16:39,070 Once you've verified it, report back to me. 152 00:16:39,070 --> 00:16:40,530 Yes. 153 00:16:51,990 --> 00:16:57,470 Master, back then, you wouldn't allow me to get involved with Lu Zhaoyao. 154 00:16:57,470 --> 00:17:00,600 Was it because you knew this day would come? 155 00:17:00,600 --> 00:17:05,360 I thought it was over with, but troubles arise from it once more. 156 00:17:13,160 --> 00:17:14,760 Reporting to Captain. 157 00:17:16,660 --> 00:17:20,130 - What is it? - New Mountain's Jiang Wu showed up in Jiangzhou City. 158 00:17:21,550 --> 00:17:24,610 The West Hills Master, Sima Rong, lives in Jiangzhou City. 159 00:17:25,100 --> 00:17:27,860 - We need to increase our security. Don't give Jiang Wu any opportunity. 160 00:17:27,860 --> 00:17:29,440 Yes. 161 00:17:29,440 --> 00:17:31,950 Right. Where's Ah Da? 162 00:17:31,950 --> 00:17:36,720 Master Li ordered Ah Da to keep an eye on the girl from the Immortal Sects. 163 00:17:36,720 --> 00:17:39,330 But Ah Da is one of our most skillful men. 164 00:17:39,860 --> 00:17:42,340 The Leader is putting an overqualified person... 165 00:17:42,990 --> 00:17:47,490 Of course, Sect Leader has his own reason for doing that. 166 00:17:47,490 --> 00:17:49,350 Who are you to speak out of turn? 167 00:17:49,350 --> 00:17:51,030 I was wrong. 168 00:17:51,720 --> 00:17:55,870 Tell our people to brace themselves. Keep an eye out for Jiang Wu. 169 00:17:55,870 --> 00:17:57,630 Yes. I shall obey your order. 170 00:17:57,630 --> 00:17:59,050 Go. 171 00:18:24,410 --> 00:18:26,810 Love is everywhere. 172 00:18:26,810 --> 00:18:29,550 Can you do some good things? 173 00:18:30,510 --> 00:18:33,630 - Pretty girl, do you want to do something good? - No need. 174 00:18:34,420 --> 00:18:36,680 Hey, handsome guy, do a good deed? 175 00:18:36,680 --> 00:18:38,550 No need. 176 00:18:41,260 --> 00:18:43,440 - Do you want to do something good? - No. 177 00:18:43,440 --> 00:18:46,160 [Will you come and do some good deeds?] 178 00:18:46,160 --> 00:18:49,200 - Brother, do some good deeds? - No. 179 00:18:50,660 --> 00:18:54,950 There are actually people who set up a stall to do good deeds. Interesting! 180 00:18:56,690 --> 00:19:01,050 It's a long beautiful night, with a cool night breeze. 181 00:19:02,930 --> 00:19:05,740 Why don't you do some good deeds to assuage the loneliness? 182 00:19:06,270 --> 00:19:08,960 All right, how do I do it? 183 00:19:08,960 --> 00:19:12,610 Donate some clothes. Under the name of Lu Zhaoyao from Mount Chenji. 184 00:19:17,750 --> 00:19:20,800 Do good deeds in the name of Lu Zhaoyao of Mount Chenji? 185 00:19:25,570 --> 00:19:30,660 I really admire her. It's a shame that demoness died young. 186 00:19:31,720 --> 00:19:33,860 What do you admire her for? 187 00:19:33,860 --> 00:19:37,970 I heard that she was beautiful. Also, she was hard to tame. 188 00:19:38,490 --> 00:19:42,590 Tame? He dares to use this term to describe me? 189 00:19:42,590 --> 00:19:46,640 I've never seen such a person before. Now, I actually meet one. 190 00:19:46,640 --> 00:19:51,570 Very well, Short-Haired Boy. You've got my attention. 191 00:19:51,570 --> 00:19:54,940 Tell me. Why are you doing good things for her? 192 00:19:54,940 --> 00:19:58,240 I never need a reason for doing things. 193 00:19:59,230 --> 00:20:01,080 Interesting. 194 00:20:01,820 --> 00:20:05,590 I'll donate this robe. Does that count as doing good deeds for her? 195 00:20:05,590 --> 00:20:07,320 - Yes. - Hold on. 196 00:20:08,550 --> 00:20:12,390 I've already done something good for her. What do I get in return? 197 00:20:12,390 --> 00:20:14,620 What do you want in return? 198 00:20:15,430 --> 00:20:17,720 About that... 199 00:20:21,390 --> 00:20:25,830 I want her spirit in Heaven to help fulfill a wish of mine. 200 00:20:27,300 --> 00:20:29,590 Her spirit in Heaven? 201 00:20:30,590 --> 00:20:34,480 All right, say it. What is your wish? 202 00:20:36,360 --> 00:20:41,950 I want to kill Li Chenlan and take over Wan Lu Sect. I want to replace him. 203 00:20:43,100 --> 00:20:46,500 Huh? Interesting. 204 00:20:47,700 --> 00:20:50,800 - Ah Wu! - All right, all right, cut it off. I know. 205 00:20:51,600 --> 00:20:54,000 Right, both of you quickly donate some clothes, too. 206 00:20:54,000 --> 00:20:58,400 When we get into Wan Lu Sect later, Lu Zhaoyao will be our founding grandmaster. 207 00:20:58,400 --> 00:21:00,100 A little faster. 208 00:21:00,780 --> 00:21:01,970 Good kid. 209 00:21:01,970 --> 00:21:04,990 You understand the rules. I admire you. 210 00:21:08,400 --> 00:21:11,200 All men are mortal since the dawn of time. Would you donate some clothes? 211 00:21:11,500 --> 00:21:13,200 No, I am not donating. 212 00:21:14,200 --> 00:21:16,200 Who's going to donate clothes if you shout like that? 213 00:21:16,200 --> 00:21:17,800 Let me help you. 214 00:21:19,200 --> 00:21:19,800 What are you doing? 215 00:21:19,800 --> 00:21:22,200 Didn't you see the pretty lady asking for a clothing donation? 216 00:21:22,200 --> 00:21:23,400 What does that have to do with me? 217 00:21:23,400 --> 00:21:25,800 You... You... 218 00:21:27,770 --> 00:21:30,650 I'll go donate. I'll go. 219 00:21:33,000 --> 00:21:35,200 You, come over here. 220 00:21:35,200 --> 00:21:37,800 I am talking to you. Where are you running to? 221 00:21:37,800 --> 00:21:40,200 He has talent and ambition. 222 00:21:40,200 --> 00:21:44,400 - Wan Lu Sect needs exactly such a person. - You too. Come here. 223 00:21:44,400 --> 00:21:45,600 Stand here. 224 00:21:46,800 --> 00:21:50,200 He's having fun now and this will delay our business. 225 00:21:50,200 --> 00:21:52,400 What can we do? 226 00:21:53,600 --> 00:21:55,200 - Let him be. - Come over. Stand there. 227 00:21:55,200 --> 00:21:57,600 Stand here. Stand in a line. Don't move. 228 00:22:03,400 --> 00:22:04,900 Remove it. 229 00:22:07,800 --> 00:22:12,500 How's that? So many people are donating clothes for the Demoness. Is it enough? 230 00:22:14,400 --> 00:22:16,400 I really admire you. 231 00:22:16,400 --> 00:22:21,200 You dare to set up a stall that most people dare not. Most people dare not look me in the eyes. 232 00:22:21,200 --> 00:22:24,900 You dare, too. Why don't you work with me? 233 00:22:26,200 --> 00:22:27,600 No, thanks. 234 00:22:27,600 --> 00:22:31,800 I have my own things to do. Thanks a lot for your help tonight. 235 00:22:32,920 --> 00:22:34,950 It's getting more and more interesting. 236 00:22:35,600 --> 00:22:39,600 I'm Jiang Wu of New Mountain. I've been recently staying in Jiangzhou City. 237 00:22:39,600 --> 00:22:43,000 If you think it through, come see me anytime. 238 00:22:44,000 --> 00:22:45,400 Move aside. 239 00:22:48,400 --> 00:22:49,830 Oh, right! 240 00:22:49,830 --> 00:22:54,000 Don't let me find out that you left without donating any clothes. 241 00:22:54,000 --> 00:22:57,300 - I'll donate. - I'll donate. 242 00:23:03,800 --> 00:23:07,200 When is this vicious man going to leave Jiangzhou City? 243 00:23:07,200 --> 00:23:10,500 He's a real thorn. Why isn't Wan Lu Sect getting rid of him? 244 00:23:10,500 --> 00:23:11,400 What do you understand? 245 00:23:11,400 --> 00:23:14,000 Why is Jiang Wu refusing to leave Jiangzhou City? 246 00:23:14,000 --> 00:23:17,800 Because this is the border between the Immortal Sects and Wan Lu Sect. 247 00:23:17,800 --> 00:23:21,200 Neither the Immortal Sects nor Wan Lu Sect can make a move. 248 00:23:21,200 --> 00:23:24,000 - Whoever moves first will be going up against the other two. - Jiang Wu. 249 00:23:24,000 --> 00:23:28,000 Didn't you notice that Jiang Wu gained control of Su Clan's influence here? 250 00:23:28,000 --> 00:23:30,800 Both the righteous and evil parties don't bother with him. 251 00:23:30,800 --> 00:23:32,800 I heard that on the day Jiang Wu massacred the Su Clan, 252 00:23:32,800 --> 00:23:35,500 he didn't spare the young and the elderly in Su Clan. 253 00:23:35,500 --> 00:23:37,400 Later on, Jiang Wu cleaned up the courtyard, 254 00:23:37,400 --> 00:23:40,000 he didn't find it scary, he just brought his people and moved right in. 255 00:23:40,000 --> 00:23:43,000 He took over their area and terrorized the people. 256 00:23:43,000 --> 00:23:45,800 I wish Lu Zhaoyao came back to life. 257 00:23:45,800 --> 00:23:49,000 Both of them are cruel and ruthless. 258 00:23:49,000 --> 00:23:51,800 The best thing would be if they took each other down to hell. 259 00:23:51,800 --> 00:23:53,600 Hey, young men. 260 00:23:54,600 --> 00:23:57,200 Are you not afraid of Lu Zhaoyao really coming back to life 261 00:23:57,200 --> 00:23:59,600 and joining forces with Jiang Wu? 262 00:23:59,600 --> 00:24:04,200 By then, commoners like you will be in an abyss of suffering. 263 00:24:05,400 --> 00:24:07,200 Go. Go. 264 00:24:23,230 --> 00:24:28,380 Brother, you're wearing a frown on your brow. Is it because of the rumors in Jianghu? 265 00:24:28,400 --> 00:24:30,500 It seems you've heard as well. 266 00:24:30,500 --> 00:24:31,800 Yes. 267 00:24:32,600 --> 00:24:37,200 Qin Zhiyan slandered you without evidence. 268 00:24:37,200 --> 00:24:41,200 She damaged your reputation, as well as Jian Xin Sect's reputation. 269 00:24:41,200 --> 00:24:43,400 You can't blame her for this. 270 00:24:44,120 --> 00:24:47,850 Brother Qin Yu still hasn't been found after missing for so many days. 271 00:24:48,400 --> 00:24:50,200 I just don't understand. 272 00:24:50,200 --> 00:24:53,600 Why is she so certain that it was my doing? 273 00:24:54,340 --> 00:24:57,030 Something is odd about this. 274 00:25:02,810 --> 00:25:06,400 Perhaps, someone is trying to sow dissension between Jian Xin Sect 275 00:25:06,400 --> 00:25:09,300 and other Immortal Sects. 276 00:25:11,000 --> 00:25:13,000 That being the case, 277 00:25:13,000 --> 00:25:16,800 in my opinion, we should hold a Grand Meeting. 278 00:25:16,800 --> 00:25:19,600 We'll use the opportunity to clear up the matter. 279 00:25:19,600 --> 00:25:24,200 We can also get the Immortal Sects to help us find the real culprit. 280 00:25:24,200 --> 00:25:25,800 That sounds good, too. 281 00:25:25,800 --> 00:25:29,600 Then, I'll tell them to make the preparations. 282 00:25:29,600 --> 00:25:31,100 Fine. 283 00:25:39,500 --> 00:25:41,200 Brother. 284 00:25:41,800 --> 00:25:44,200 I've recently heard a rumor 285 00:25:44,200 --> 00:25:47,700 that Qin Zhiyan ran off to Wan Lu Sect. 286 00:25:49,100 --> 00:25:51,200 Do you think this matter with Qin Yu 287 00:25:51,200 --> 00:25:54,500 may have anything to do with Wan Lu Sect? 288 00:25:59,000 --> 00:26:03,100 I'm just guessing. I'll go prepare right now. 289 00:26:03,990 --> 00:26:06,140 You may go now. 290 00:26:36,800 --> 00:26:38,200 - I'm dead tired. - Demoness, 291 00:26:38,200 --> 00:26:41,000 I followed your order and stayed by the window for the entire day. 292 00:26:41,000 --> 00:26:44,200 I didn't see anyone. Only a few birds. 293 00:26:44,200 --> 00:26:46,200 It's quite tiring to do good deeds. You go tomorrow. 294 00:26:46,200 --> 00:26:48,700 Did you encounter anything today? 295 00:26:50,800 --> 00:26:54,200 I ran into a red short-haired guy. He's quite interesting. 296 00:27:03,780 --> 00:27:05,970 Why the sigh? 297 00:27:08,100 --> 00:27:12,200 I'm missing someone from afar. 298 00:27:13,160 --> 00:27:15,590 I miss my old friends. 299 00:27:15,600 --> 00:27:18,000 You think too much because you live too little. 300 00:27:18,000 --> 00:27:22,000 While I was busy doing good deeds, you spent the day feeling melancholy. 301 00:27:22,000 --> 00:27:26,500 Tomorrow, wake up earlier and get out there. Don't come back until you are dead tired. 302 00:27:28,570 --> 00:27:30,680 How can you be like this? 303 00:27:31,980 --> 00:27:33,610 Demoness. 304 00:27:34,400 --> 00:27:36,200 Demoness! 305 00:27:37,400 --> 00:27:39,200 Demoness, don't sleep just yet. 306 00:27:39,200 --> 00:27:41,200 If you have something to say, go ahead and say it. 307 00:27:41,200 --> 00:27:45,200 I... I want to know how Brother Cangling is doing. 308 00:27:45,200 --> 00:27:48,000 He either got locked up or thrown out. 309 00:27:48,000 --> 00:27:50,400 So is he locked up or thrown out? 310 00:27:50,400 --> 00:27:52,200 I don't know. 311 00:28:05,000 --> 00:28:07,540 Brother Cangling, 312 00:28:07,540 --> 00:28:09,900 how are you right now? 313 00:28:11,000 --> 00:28:14,000 Ah Wu, you gave the cloak to that woman. 314 00:28:14,000 --> 00:28:17,000 She seems like a daredevil. She must have a powerful background. 315 00:28:17,000 --> 00:28:20,400 We just took over New Mountain. Everyone is jealous of us. 316 00:28:20,400 --> 00:28:22,600 I think we should lay low for now. 317 00:28:22,600 --> 00:28:24,000 What are you afraid of? 318 00:28:24,000 --> 00:28:26,600 Exactly. What are you afraid of? 319 00:28:26,600 --> 00:28:30,800 Ah Wu even gave Wan Lu Sect a slap on its face. Will he be afraid of others? 320 00:28:30,800 --> 00:28:33,300 I want to do more than slap their faces. 321 00:28:44,600 --> 00:28:46,200 Jiang Wu is too arrogant. 322 00:28:46,200 --> 00:28:50,800 He swaggers through the streets with his subordinates as if deliberately making his presence known. 323 00:28:50,800 --> 00:28:54,100 This time, we can easily capture him. 324 00:29:09,600 --> 00:29:12,000 [Favorable East Wind] 325 00:29:12,000 --> 00:29:13,490 Right. 326 00:29:18,800 --> 00:29:23,200 Do you think you can catch me just by being one step ahead? 327 00:29:23,200 --> 00:29:27,600 Look and see who the prey is now. 328 00:29:55,800 --> 00:29:57,400 Abominable! 329 00:29:58,000 --> 00:29:59,700 I can't move anymore. 330 00:30:04,400 --> 00:30:06,800 - Take them to the dungeon. - Yes. 331 00:30:06,800 --> 00:30:10,000 Ah Wu, what do you want to do with them? 332 00:30:10,000 --> 00:30:12,200 Same old method. 333 00:30:22,770 --> 00:30:25,170 Demoness, where are you going? 334 00:30:25,200 --> 00:30:29,000 To do good deeds. The short-haired guy from yesterday was quite interesting. 335 00:30:29,000 --> 00:30:31,800 If I run into him, I can save a lot of work. 336 00:30:31,800 --> 00:30:33,800 But other people can't see you. 337 00:30:34,560 --> 00:30:38,060 Right, then you go. 338 00:30:40,800 --> 00:30:44,200 I want to go after eating breakfast. Is that okay? 339 00:30:44,800 --> 00:30:46,200 No. 340 00:30:46,200 --> 00:30:48,100 Go! 341 00:31:01,800 --> 00:31:05,000 We caught an idiot from Jian Xin Sect in the Forbidden Area. 342 00:31:05,000 --> 00:31:10,000 Right now, he's being held in the dungeon. He is a good catch. 343 00:31:10,000 --> 00:31:11,770 Don't say that I didn't look after you. 344 00:31:11,800 --> 00:31:13,000 How so? 345 00:31:13,000 --> 00:31:15,800 The guards cast a Power Absorption Spell on that fool. 346 00:31:15,800 --> 00:31:17,000 Really? 347 00:31:17,000 --> 00:31:20,600 Don't forget to get your share, Brother. 348 00:31:20,600 --> 00:31:22,400 Brother Cangling. 349 00:31:28,800 --> 00:31:33,680 Demoness! Demoness! 350 00:31:33,680 --> 00:31:34,670 What are you doing? 351 00:31:34,670 --> 00:31:36,990 Demoness, can you tell me how to save him? 352 00:31:36,990 --> 00:31:37,700 Save who? 353 00:31:37,700 --> 00:31:42,220 Brother Cangling! He is locked in the dungeon. Your Wan Lu Sect's prison drains people's power. 354 00:31:42,220 --> 00:31:43,790 Why didn't you tell me sooner? 355 00:31:43,790 --> 00:31:47,120 I didn't know. Furthermore, 356 00:31:47,120 --> 00:31:50,500 Wan Lu Sect's prison doesn't drain power from just anyone. 357 00:31:52,700 --> 00:31:59,090 Right now, he's barely alive. Why did you send him there? 358 00:31:59,090 --> 00:32:04,500 Are you blaming me? It's you who refused to let him take you away. 359 00:32:04,500 --> 00:32:09,020 Now that he is dying and can't try to take you away again, you also don't want that. 360 00:32:09,020 --> 00:32:11,620 Why are you always reluctant? It's hard to please you. 361 00:32:11,620 --> 00:32:15,800 How... How is that the same? 362 00:32:15,800 --> 00:32:18,270 Forget it. I'll stop talking to you. I'm going to save him. 363 00:32:18,270 --> 00:32:22,480 Save what? Do you know how to save him? 364 00:32:30,570 --> 00:32:33,850 Tell me, please. 365 00:32:41,900 --> 00:32:44,900 Zhiyan... 366 00:32:44,900 --> 00:32:49,560 Do you know what place this is? Get lost. 367 00:32:52,300 --> 00:32:57,990 Be arrogant. The more arrogant I am, the less likely they will mess with me. 368 00:33:01,580 --> 00:33:05,800 If... If you have the nerve, say that again. 369 00:33:07,000 --> 00:33:13,720 Do... Do you know who I am? I am Sect Leader's disciple. 370 00:33:13,720 --> 00:33:14,600 Disciple? 371 00:33:14,600 --> 00:33:16,880 You... no. 372 00:33:16,880 --> 00:33:21,140 I... we... In Wan Lu Sect... 373 00:33:21,140 --> 00:33:24,580 There's no place that I can't go. Do you know? 374 00:33:24,580 --> 00:33:28,700 Nonsense. Why is Sect Leader's disciple here at the dungeon? 375 00:33:28,700 --> 00:33:33,000 I... Mind your business! 376 00:33:35,500 --> 00:33:41,200 Do you know what my master did to the guard yesterday? 377 00:33:41,200 --> 00:33:47,620 If you don't let me in, you'll have to bear the consequences. Open the gate! 378 00:33:47,620 --> 00:33:49,380 Let's go. 379 00:34:02,310 --> 00:34:04,990 The person you want to see is there. 380 00:34:16,050 --> 00:34:18,060 Brother Cangling! 381 00:34:20,500 --> 00:34:22,390 Zhiyan... 382 00:34:22,390 --> 00:34:24,600 This is Wan Lu Sect's Power Absorption Spell. 383 00:34:24,600 --> 00:34:27,790 - Zhiyan... - Brother Cangling. 384 00:34:27,790 --> 00:34:33,060 You must hold on. I will definitely think of a method to save you. 385 00:34:46,400 --> 00:34:51,270 Master, Lady Changyu sent you an invitation to attend a Grand Meeting in two days time. 386 00:34:51,270 --> 00:34:52,720 [To Thousand Dust Pavillion Leader] 387 00:34:56,960 --> 00:34:59,650 [To discuss our mission of stopping evil doers.] 388 00:35:04,100 --> 00:35:09,820 Lady Changyu is normally hands-off toward Jianghu. Recently, she's making a lot of moves. 389 00:35:10,440 --> 00:35:14,280 I'm afraid something suspicious will happen at Phoenix Mountain. 390 00:35:14,280 --> 00:35:18,000 Are we attending the meeting at Phoenix Mountain? 391 00:35:20,790 --> 00:35:24,170 Yes. We need to go and find out the reason. 392 00:35:48,970 --> 00:35:51,000 [Qing Ying Pavilion] (Soundless Music Pavillion) 393 00:35:51,000 --> 00:35:52,640 Master. 394 00:35:53,490 --> 00:35:57,960 You dare to interrupt the sound of Heaven? How crude. Leave us. 395 00:35:57,960 --> 00:36:01,580 But it's a letter from Jian Xin Sect. 396 00:36:02,250 --> 00:36:03,900 Let me see. 397 00:36:08,800 --> 00:36:10,720 [Meet at Phoenix Mountain in three days to discuss how to combat Wan Lu Sect.] 398 00:36:10,720 --> 00:36:12,880 It's the Grand Meeting of the Immortal Sects. 399 00:36:17,170 --> 00:36:21,500 I recently heard Thousand Dust Pavillion Leader Qin's brother, Qin Yu, went missing. 400 00:36:22,300 --> 00:36:26,890 His only daughter said that Sect Leader Liu killed him. 401 00:36:26,890 --> 00:36:32,300 The meeting must be to clarify this matter. 402 00:36:32,300 --> 00:36:36,540 Boring. I'm not interested in going. 403 00:36:37,850 --> 00:36:39,700 Wait. 404 00:36:39,700 --> 00:36:44,060 Qin Yu is Qin Qianxian's brother, 405 00:36:44,700 --> 00:36:49,790 and Sect Leader Liu is holding this meeting for this purpose. Will Qin Qianxian attend? 406 00:36:49,790 --> 00:36:52,790 Pavillion Leader Qin has accepted the invitation. 407 00:36:55,800 --> 00:36:57,750 That's rare. 408 00:36:58,520 --> 00:37:01,020 In that case, I should go. 409 00:37:01,020 --> 00:37:05,830 I haven't seen him for so many years. I wonder how he looks now. 410 00:37:07,200 --> 00:37:12,310 You are attending a meeting, not a beauty competition. 411 00:37:12,310 --> 00:37:15,000 I don't know about you people. 412 00:37:15,000 --> 00:37:18,970 I'm going exactly for the purpose of competing for looks. 413 00:37:20,590 --> 00:37:23,160 I'll go back to dress up and pack my things. 414 00:37:30,200 --> 00:37:32,420 Is he going to die for sure? 415 00:37:32,420 --> 00:37:34,040 Stop crying. 416 00:37:35,010 --> 00:37:37,530 I'll help you think of an idea. 417 00:37:37,530 --> 00:37:42,800 Make use of your disciple status to get some pills to keep Liu Cangling alive. 418 00:37:42,800 --> 00:37:46,060 Then bribe or threaten the guards at the gate. 419 00:37:46,060 --> 00:37:50,800 With the excuse that you want Liu Cangling's power for yourself, have them remove the spell. 420 00:37:50,800 --> 00:37:55,950 When his power is restored, create an opportunity for him to escape. 421 00:37:55,950 --> 00:37:58,610 Demoness, you're so clever. 422 00:37:58,610 --> 00:38:00,110 Rubbish. 423 00:38:00,110 --> 00:38:01,980 I'll get to it. 424 00:38:05,070 --> 00:38:12,090 Timing and subtitles brought to you by Prisoners of Love Team @ Viki 425 00:38:15,100 --> 00:38:22,420 ♫ If you don't personally seal that dream ♫ 426 00:38:22,420 --> 00:38:28,500 ♫ you'll have the mark of being born a demon ♫ 427 00:38:28,500 --> 00:38:32,920 ♫ Cliffs of carnage blood like mountains and rivers ♫ 428 00:38:32,920 --> 00:38:35,800 ♫ Step into a fiery sea, to become a god ♫ 429 00:38:35,800 --> 00:38:43,500 ♫ The wind's rising; Nirvana comes from arrogant pride ♫ 430 00:38:43,500 --> 00:38:51,000 ♫ On the remote road I'll always be there to trample the troubled times ♫ 431 00:38:51,000 --> 00:38:58,400 ♫ To slash away fate's shackles ♫ 432 00:38:58,400 --> 00:39:06,010 ♫ To battle nature, breaking the swirl of gratitude and grudge ♫ 433 00:39:06,010 --> 00:39:16,100 ♫ This uproar hasn't settled, so what? ♫ 434 00:39:30,100 --> 00:39:37,600 ♫ If love is a thunderbolt's crushing roughness ♫ 435 00:39:37,600 --> 00:39:43,500 ♫ Just stagger to the end of the world ♫ 436 00:39:43,500 --> 00:39:47,830 ♫ With no inscription, who would understand? ♫ 437 00:39:47,830 --> 00:39:50,870 ♫ Let feeling carve your heart ♫ 438 00:39:50,870 --> 00:39:57,200 ♫ Unbreakable, is the wild wave in the hands ♫ 439 00:39:58,500 --> 00:40:06,000 ♫ On the remote road I'll always be there to trample the troubled times ♫ 440 00:40:06,000 --> 00:40:13,450 ♫ To slash away fate's shackles ♫ 441 00:40:13,450 --> 00:40:21,000 ♫ To battle nature, breaking the swirl of gratitude and grudge ♫ 442 00:40:21,000 --> 00:40:28,500 ♫ This uproar hasn't settled. ♫ 443 00:40:28,500 --> 00:40:35,900 ♫ On the remote road, desolate, heaven and heart are shaken ♫ 444 00:40:35,900 --> 00:40:43,500 ♫ Drinking cold snow, majestically, come back to me ♫ 445 00:40:43,500 --> 00:40:50,990 ♫ After the thorn's pain, a tender flower blossoms ♫ 446 00:40:50,990 --> 00:41:01,100 ♫ I'll go with you, to die and forget, forever together ♫ 36103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.