All language subtitles for The Woman Who Ran.2020.HD1080P.X264.AAC.Korean.CHS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,733 --> 00:00:12,676 Produced by Jeonwonsa Film Co. 2 00:00:12,700 --> 00:00:17,676 THE WOMAN WHO RAN 3 00:00:17,700 --> 00:00:19,676 Kim Minhee Seo Younghwa Song Seonmi Kim Saebyuk 4 00:00:19,700 --> 00:00:21,676 Lee Eunmi Kwon Haehyo Shin Seokho Ha Seongguk 5 00:00:21,700 --> 00:00:23,642 Written & Directed by Hong Sangso Cinematography - Kim Sumin 6 00:00:23,666 --> 00:00:25,299 Recording - Seo Jihoon Technical Manager - Lee Jeahan 7 00:01:01,400 --> 00:01:04,899 - Hello. - Are you going out? 8 00:01:05,099 --> 00:01:06,765 My face is puffy, right? 9 00:01:07,600 --> 00:01:09,032 A bit. 10 00:01:09,700 --> 00:01:12,565 You drank last night? It's a bit puffy. 11 00:01:12,933 --> 00:01:15,142 - I did go drinking. - With who? 12 00:01:15,166 --> 00:01:16,399 My friends. 13 00:01:17,700 --> 00:01:18,965 Really? 14 00:01:19,666 --> 00:01:21,332 I have a job interview today. 15 00:01:22,166 --> 00:01:25,299 - So that's why you're dressed up. - Yes. 16 00:01:25,800 --> 00:01:27,032 You look nice. 17 00:01:29,266 --> 00:01:31,232 But my face is so puffy. 18 00:01:31,733 --> 00:01:35,065 No, it's fine. It's not puffy. 19 00:01:35,633 --> 00:01:36,999 You look fine. 20 00:01:37,533 --> 00:01:39,465 But I'm so nervous. 21 00:01:39,900 --> 00:01:40,865 Really? 22 00:01:41,200 --> 00:01:43,232 Do your best. You'll do well. 23 00:01:44,066 --> 00:01:46,965 I'll try, but I'm not optimistic. 24 00:01:47,666 --> 00:01:48,898 Really? 25 00:01:50,333 --> 00:01:52,032 It's good to see you. 26 00:01:53,033 --> 00:01:54,265 Bye. 27 00:01:54,600 --> 00:01:55,865 See you later. 28 00:03:11,166 --> 00:03:12,399 Gamhee! 29 00:03:13,800 --> 00:03:14,665 Youngsoon! 30 00:03:14,766 --> 00:03:15,999 You really came. 31 00:03:16,400 --> 00:03:19,276 It's been so long. How did you know I arrived? 32 00:03:19,300 --> 00:03:22,165 - There's a CCTV at home. - Really? 33 00:03:23,500 --> 00:03:26,199 - Was it hard getting here? - No, It was easy. 34 00:03:26,666 --> 00:03:29,309 Though I drove past the entrance. 35 00:03:29,333 --> 00:03:31,742 - Really? - But it didn't take long. 36 00:03:31,766 --> 00:03:32,765 That's a relief. 37 00:03:32,966 --> 00:03:35,599 - It's pretty here. - You cut your hair? 38 00:03:36,766 --> 00:03:40,432 Just a few days ago. How does it look? Odd? 39 00:03:40,833 --> 00:03:43,265 It's much shorter than before. 40 00:03:43,500 --> 00:03:45,699 Your hair was really long. 41 00:03:46,033 --> 00:03:48,399 I got tired of it, so I cut it. 42 00:03:49,333 --> 00:03:51,232 - I did it myself. - What? 43 00:03:52,233 --> 00:03:55,732 - You cut it? - In the bathroom. 44 00:03:57,633 --> 00:04:01,032 Then I went to a hair salon and had it done right. 45 00:04:01,500 --> 00:04:02,765 I see. 46 00:04:03,433 --> 00:04:05,765 You look like a flighty high school student. 47 00:04:06,366 --> 00:04:07,365 Really? 48 00:04:08,866 --> 00:04:10,132 It's cute. 49 00:04:10,966 --> 00:04:12,199 You look young. 50 00:04:13,400 --> 00:04:14,965 I look flighty? 51 00:04:15,200 --> 00:04:18,132 No, it's cute. You look so young. 52 00:04:18,466 --> 00:04:21,632 I brought some meat. They said it's good. 53 00:04:22,866 --> 00:04:25,532 Right, you wanted meat. Good job. 54 00:04:26,100 --> 00:04:29,499 - I got makgeolli, too. - You brought alcohol? 55 00:04:29,800 --> 00:04:31,565 I can't drink. 56 00:04:32,433 --> 00:04:34,332 Anyway, good job. 57 00:04:44,433 --> 00:04:46,665 Do you like meeting up with people? 58 00:04:49,366 --> 00:04:51,399 That's what everyone does. 59 00:04:52,500 --> 00:04:53,765 It's needed. 60 00:04:55,433 --> 00:04:57,632 I used to meet people often. 61 00:04:58,966 --> 00:05:01,565 It does make you tired. 62 00:05:04,366 --> 00:05:06,132 I don't want to see anyone. 63 00:05:08,733 --> 00:05:10,199 When I do, 64 00:05:12,266 --> 00:05:17,309 I say things I don't need to say, and do things I don't need to do, 65 00:05:17,333 --> 00:05:18,565 I'm sick of it. 66 00:05:19,200 --> 00:05:20,632 You've changed. 67 00:05:22,066 --> 00:05:23,699 I guess so. 68 00:05:35,833 --> 00:05:41,332 When is your roommate coming? We need to grill the meat. 69 00:05:41,800 --> 00:05:45,599 A bit late, in about an hour. 70 00:05:45,933 --> 00:05:46,999 You're hungry? 71 00:05:47,633 --> 00:05:51,632 A bit, and I'm craving meat. 72 00:05:53,933 --> 00:05:58,242 She grills really well, like a pro. 73 00:05:58,266 --> 00:05:59,942 - Really? - It'll be tasty. 74 00:05:59,966 --> 00:06:02,365 - Great. - She's really good. 75 00:06:07,466 --> 00:06:10,399 But how did you end up here? 76 00:06:10,800 --> 00:06:12,565 Did you buy or rent it? 77 00:06:14,200 --> 00:06:15,465 I bought it. 78 00:06:17,933 --> 00:06:23,132 With the money from the divorce, and a loan. 79 00:06:28,066 --> 00:06:29,699 It's so nice here. 80 00:06:29,900 --> 00:06:34,899 With that gorgeous mountain, and the birdsong. 81 00:06:36,066 --> 00:06:37,332 It's great. 82 00:06:38,066 --> 00:06:40,232 I want a place like this. 83 00:06:43,366 --> 00:06:47,365 It's so remote, it's hard to get around. 84 00:06:47,866 --> 00:06:50,732 I only go out when I have to. 85 00:06:54,466 --> 00:06:55,699 So, 86 00:06:57,333 --> 00:07:01,565 what is he doing, your ex? Are you in touch? 87 00:07:02,800 --> 00:07:06,132 No, why stay in touch? 88 00:07:07,400 --> 00:07:10,799 - Splitting up was so hard. - Is he still working? 89 00:07:11,433 --> 00:07:15,165 Sure. More than before, I think. 90 00:07:15,966 --> 00:07:19,699 Still writing plays, and directing. 91 00:07:20,833 --> 00:07:24,598 He deserves to fail, doesn't he? 92 00:07:26,833 --> 00:07:29,565 It may yet happen. 93 00:07:32,700 --> 00:07:34,832 How are things with your husband? 94 00:07:35,533 --> 00:07:37,699 We're always together. 95 00:07:39,733 --> 00:07:41,765 We've never been apart. 96 00:07:42,333 --> 00:07:45,532 - Really? - Yes, this is the first time. 97 00:07:46,933 --> 00:07:50,575 It's just a short trip, so I didn't join him. 98 00:07:50,599 --> 00:07:52,432 The first time in 5 years. 99 00:07:54,400 --> 00:07:56,709 You've never been apart in 5 years? 100 00:07:56,733 --> 00:08:01,699 Not once. Not for a single day. 101 00:08:05,099 --> 00:08:07,209 That's what he wants. 102 00:08:07,233 --> 00:08:11,165 He says people in love should always stick to each other. 103 00:08:15,266 --> 00:08:17,199 You two are amazing. 104 00:08:19,633 --> 00:08:22,965 I guess we're very compatible. 105 00:08:23,333 --> 00:08:27,799 We manage to have good moments every day. 106 00:08:30,666 --> 00:08:31,899 Is that so? 107 00:08:34,900 --> 00:08:36,599 But I don't know... 108 00:08:37,500 --> 00:08:40,232 I really need time to myself. 109 00:08:41,633 --> 00:08:44,532 It was hard seeing someone every day. 110 00:08:45,833 --> 00:08:50,499 For me, spending all day with someone is unbearable. 111 00:08:58,200 --> 00:09:02,899 My husband thinks you're a really good person. 112 00:09:03,700 --> 00:09:05,832 That's why I came. 113 00:09:07,966 --> 00:09:09,199 Really? 114 00:09:09,433 --> 00:09:13,332 There aren't many people around me he likes. 115 00:09:15,666 --> 00:09:20,409 Of course I really like you, but that's good too. 116 00:09:20,433 --> 00:09:24,232 When I tell him I saw you, he'll be so happy. 117 00:09:36,000 --> 00:09:38,032 You really love meat. 118 00:09:38,900 --> 00:09:43,065 I didn't used to, but these days I like it. 119 00:09:43,700 --> 00:09:46,299 It's another thing that changed with age. 120 00:09:49,366 --> 00:09:51,132 You don't like meat? 121 00:09:52,000 --> 00:09:54,232 I like it. 122 00:09:56,233 --> 00:09:59,465 - But you're net eating much. - I'm eating. 123 00:10:01,666 --> 00:10:07,042 Youngji, come eat. I feel bad that we're eating alone. 124 00:10:07,066 --> 00:10:09,132 Yes, I will. 125 00:10:10,233 --> 00:10:14,509 You bought really nice meat. It's delicious. 126 00:10:14,533 --> 00:10:18,465 - Isn't it? - Yes, it's high quality. 127 00:10:18,633 --> 00:10:20,899 She loves meat. 128 00:10:21,000 --> 00:10:24,432 If you let her, she'd eat everything here. 129 00:10:26,866 --> 00:10:29,876 Living with me, 130 00:10:29,900 --> 00:10:33,899 she can't eat meat, since I don't eat it. 131 00:10:34,766 --> 00:10:38,199 Yes, I'm so happy today! 132 00:10:39,900 --> 00:10:43,976 You grill it so well, this is delicious. 133 00:10:44,000 --> 00:10:47,832 No, it's just really high quality meat. 134 00:10:51,866 --> 00:10:55,165 I wanted to become vegetarian. 135 00:10:56,066 --> 00:10:57,665 I still do. 136 00:10:58,566 --> 00:11:00,642 Really? Me, too. 137 00:11:00,666 --> 00:11:01,899 Really? 138 00:11:03,933 --> 00:11:07,199 Yes, seeing cows makes me so sad. 139 00:11:08,700 --> 00:11:10,599 Yes, you're right. 140 00:11:11,300 --> 00:11:13,242 Aren't their eyes beautiful? 141 00:11:13,266 --> 00:11:15,609 Once I went to the country, 142 00:11:15,633 --> 00:11:18,765 and I saw some calves running in a field. 143 00:11:20,466 --> 00:11:25,065 There was a newborn, it didn't even know what it was, 144 00:11:25,500 --> 00:11:31,576 and it was so beautiful, those eyes, all black, 145 00:11:31,600 --> 00:11:33,865 were just beautiful. 146 00:11:37,833 --> 00:11:40,332 More beautiful than humans, too. 147 00:11:47,133 --> 00:11:51,565 Our minds and bodies are totally separate. 148 00:11:51,600 --> 00:11:59,799 I mean, our consciousness can easily interact with cows. 149 00:12:00,133 --> 00:12:04,165 But our bodies don't care in the least. 150 00:12:04,466 --> 00:12:06,899 They're just ruled by instinct. 151 00:12:07,366 --> 00:12:10,232 - That's what makes things hard. - Right. 152 00:12:14,966 --> 00:12:17,499 I think I can give up meat now. 153 00:12:18,433 --> 00:12:20,599 Just eat it. 154 00:12:21,666 --> 00:12:23,965 If your body craves it, go ahead. 155 00:12:24,633 --> 00:12:28,299 It feels good to have this consciousness, 156 00:12:29,366 --> 00:12:35,232 but I'm not sure if cows can feel that. 157 00:12:38,266 --> 00:12:39,299 Let's eat! 158 00:12:49,266 --> 00:12:53,709 Sorry. I'm slow by nature. 159 00:12:53,733 --> 00:12:56,565 Not at all, thank you. 160 00:12:57,600 --> 00:13:00,832 - Is the coffee okay? - Yes, it's good. 161 00:13:01,700 --> 00:13:04,999 I worried it might be too weak. 162 00:13:06,166 --> 00:13:09,765 She doesn't like strong coffee. 163 00:13:10,833 --> 00:13:14,332 - This is perfect for me. - Really? All right, then. 164 00:13:25,100 --> 00:13:26,109 Enjoy. 165 00:13:26,133 --> 00:13:27,732 Thank you. 166 00:13:32,966 --> 00:13:34,232 Thank you. 167 00:13:35,233 --> 00:13:36,499 It's great. 168 00:13:36,800 --> 00:13:38,032 That's good. 169 00:13:38,400 --> 00:13:42,976 Thanks to you, we had so much meat and so much alcohol. 170 00:13:43,000 --> 00:13:44,865 - That's good. - Is it good? 171 00:13:46,133 --> 00:13:49,399 Your face isn't as flushed as it was before. 172 00:13:49,800 --> 00:13:54,132 My face gets so red, I don't usually drink. 173 00:13:55,033 --> 00:13:57,399 I must have been happy to see you. 174 00:13:58,966 --> 00:14:01,965 You've been close for a long time? 175 00:14:02,199 --> 00:14:04,732 Yes, we've been close. 176 00:14:05,600 --> 00:14:07,165 Have we? 177 00:14:08,866 --> 00:14:11,399 But I guess you haven't drank together. 178 00:14:11,633 --> 00:14:15,132 I don't think we have. 179 00:14:15,699 --> 00:14:21,642 Back then, we didn't really drink together. 180 00:14:21,666 --> 00:14:22,899 Right. 181 00:14:24,633 --> 00:14:27,276 Next time, we'll treat you. 182 00:14:27,300 --> 00:14:31,042 If you tell me what you want to eat, 183 00:14:31,066 --> 00:14:33,142 we'll prepare it ahead for you. 184 00:14:33,166 --> 00:14:37,765 No, this was delicious. You went to so much trouble. 185 00:14:38,000 --> 00:14:41,165 We're so far away, it's not easy getting here. 186 00:14:41,666 --> 00:14:43,432 Still, it's great. 187 00:14:43,600 --> 00:14:45,609 It's like the countryside. 188 00:14:45,633 --> 00:14:50,332 The air is nice and I can hear the chickens. 189 00:14:50,733 --> 00:14:53,899 - You hear the chickens? - I heard them before. 190 00:14:54,500 --> 00:14:56,099 So you heard them. 191 00:14:57,000 --> 00:14:59,932 The two of you raise chickens? 192 00:15:00,366 --> 00:15:01,709 No. 193 00:15:01,733 --> 00:15:05,165 It's not us, it's our neighbor. 194 00:15:05,900 --> 00:15:11,542 Our plot borders on theirs. The coop is above their plot. 195 00:15:11,566 --> 00:15:12,832 It's not our land. 196 00:15:13,533 --> 00:15:14,799 I see. 197 00:15:16,066 --> 00:15:18,899 But they must crow every morning. 198 00:15:19,766 --> 00:15:22,698 You wouldn't believe it. He's so loud. 199 00:15:23,633 --> 00:15:28,999 But those chickens... it's a bit horrible. 200 00:15:30,000 --> 00:15:31,242 Really? 201 00:15:31,266 --> 00:15:36,565 There's a rooster there. But he's so mean. 202 00:15:37,233 --> 00:15:38,198 Why? 203 00:15:38,400 --> 00:15:42,242 Every day he climbs up on the backs of the hens. 204 00:15:42,266 --> 00:15:48,542 Then he pecks at the back of their necks. 205 00:15:48,566 --> 00:15:53,465 If you look closely, the hens have no feathers there. 206 00:15:53,666 --> 00:15:55,609 He must be trying to mate. 207 00:15:55,633 --> 00:15:59,332 It's not that, he's just doing it for show. 208 00:15:59,633 --> 00:16:06,332 He does it on purpose to prove he's the strongest. 209 00:16:07,100 --> 00:16:09,099 He's so mean. 210 00:16:11,366 --> 00:16:13,876 Wow. He really is mean. 211 00:16:13,900 --> 00:16:15,576 So if you go up close, 212 00:16:15,600 --> 00:16:19,565 they have no feathers there at all. 213 00:16:20,466 --> 00:16:21,665 Really. 214 00:16:23,033 --> 00:16:24,399 It's horrible. 215 00:16:27,433 --> 00:16:28,999 Just a minute. 216 00:16:35,233 --> 00:16:36,832 - Hello? - Hello. 217 00:16:37,233 --> 00:16:40,809 - I moved in next door. - I see. 218 00:16:40,833 --> 00:16:43,865 - I have a favor to ask. - What is it? 219 00:16:44,300 --> 00:16:47,042 It's my first time seeing you, right? 220 00:16:47,066 --> 00:16:49,265 Yes, I think so. 221 00:16:50,600 --> 00:16:53,399 Are you feeding those cats? 222 00:16:53,833 --> 00:16:56,299 They're strays, robber cats? 223 00:16:56,466 --> 00:16:58,032 Well... 224 00:17:00,600 --> 00:17:04,609 I'm not sure if they're robber cats, but we feed them. 225 00:17:04,633 --> 00:17:08,342 They call them robber cats for a reason, right? 226 00:17:08,366 --> 00:17:09,399 Right. 227 00:17:13,400 --> 00:17:19,176 Because you feed them, the cats keep coming here. 228 00:17:19,200 --> 00:17:20,299 Yes... 229 00:17:20,866 --> 00:17:24,242 So actually it makes us very uncomfortable. 230 00:17:24,266 --> 00:17:27,165 It's uncomfortable? I'm sorry. 231 00:17:28,900 --> 00:17:35,599 But I'm not sure what we can do. 232 00:17:37,533 --> 00:17:39,332 It's an important matter. 233 00:17:40,566 --> 00:17:43,342 - My wife is very sensitive. - Is she? 234 00:17:43,366 --> 00:17:45,265 She's very scared of cats. 235 00:17:47,400 --> 00:17:52,499 So, she's scared to come out in the yard. 236 00:17:53,866 --> 00:17:55,276 I see. 237 00:17:55,300 --> 00:17:58,309 It's absurd not being able to come outside. 238 00:17:58,333 --> 00:17:59,465 Sure. 239 00:18:00,033 --> 00:18:04,465 It's a real shame she's scared of cats. 240 00:18:05,866 --> 00:18:13,732 Still, these cats have to survive. It's an important matter. 241 00:18:15,466 --> 00:18:20,865 That's true, but people come first. 242 00:18:21,733 --> 00:18:25,699 We shouldn't encourage these robber cats to come in, right? 243 00:18:26,733 --> 00:18:28,799 Yes, people are important. 244 00:18:29,033 --> 00:18:34,532 But it's very important for these cats to eat. 245 00:18:34,700 --> 00:18:38,499 So that's why I feed them. 246 00:18:39,033 --> 00:18:40,999 I'm sorry. 247 00:18:42,300 --> 00:18:45,165 But they're not people. 248 00:18:45,666 --> 00:18:47,699 Neighbors are more important, right? 249 00:18:47,800 --> 00:18:50,032 Right, neighbors are important. 250 00:18:50,233 --> 00:18:52,342 They're important, 251 00:18:52,366 --> 00:18:56,799 and it's just as important for cats to eat. 252 00:18:58,600 --> 00:18:59,965 I'm sorry. 253 00:19:00,400 --> 00:19:01,632 What to do? 254 00:19:02,933 --> 00:19:05,865 Well, can't you do anything? 255 00:19:06,400 --> 00:19:12,342 You call them robber cats, but actually to us, 256 00:19:12,366 --> 00:19:14,309 they're like children. 257 00:19:14,333 --> 00:19:16,376 That's why we feed them. 258 00:19:16,400 --> 00:19:18,532 But they're not kids. 259 00:19:19,233 --> 00:19:23,032 But we think of them that way. 260 00:19:23,333 --> 00:19:26,232 You call them robber cats, 261 00:19:26,600 --> 00:19:30,932 but you've never seen them steal anything, have you? 262 00:19:31,800 --> 00:19:38,899 We think of them as children, so we feed them every day. 263 00:19:41,433 --> 00:19:43,399 I'm sorry. 264 00:19:47,133 --> 00:19:48,399 Is something wrong? 265 00:19:49,200 --> 00:19:52,065 They've just moved in. 266 00:19:52,333 --> 00:19:55,265 They're scared of cats, 267 00:19:55,500 --> 00:19:59,432 so they're asking us not to feed them. 268 00:20:00,666 --> 00:20:02,732 - Hello. - Hello. 269 00:20:02,866 --> 00:20:05,165 Do you have to feed them? 270 00:20:05,533 --> 00:20:09,665 Yes, we intend to. Why? 271 00:20:10,433 --> 00:20:11,665 Really? 272 00:20:11,866 --> 00:20:14,365 As long as it's not against the law. 273 00:20:18,166 --> 00:20:21,076 There must be a residents' council here? 274 00:20:21,100 --> 00:20:24,365 Very well then. Have a nice day. 275 00:20:33,900 --> 00:20:35,165 Go in, it's cold. 276 00:20:42,066 --> 00:20:43,609 Wait a minute. 277 00:20:43,633 --> 00:20:45,832 We'll get you some food. 278 00:21:29,666 --> 00:21:30,899 Can't sleep? 279 00:21:32,133 --> 00:21:34,932 Use this. It's cold at night. 280 00:21:37,300 --> 00:21:38,132 What is it? 281 00:21:39,166 --> 00:21:42,265 Who is that? She's so scary. 282 00:21:42,566 --> 00:21:45,965 She's a neighbor's daughter. 283 00:21:46,700 --> 00:21:47,932 Really? 284 00:21:48,566 --> 00:21:50,599 What's she doing late at night? 285 00:21:51,333 --> 00:21:53,332 Sometimes she smokes here. 286 00:21:53,766 --> 00:21:57,476 Her father's a bit scary, so she comes here. 287 00:21:57,500 --> 00:22:01,199 Sneaking around late at night, it's creepy. 288 00:22:03,533 --> 00:22:05,332 Her mom ran off. 289 00:22:06,633 --> 00:22:08,332 So it's hard for her. 290 00:22:09,666 --> 00:22:11,999 Her mom ran oft and left her? 291 00:22:13,300 --> 00:22:14,665 How did she run oft? 292 00:22:15,766 --> 00:22:20,865 She just left at night, and didn't come back. 293 00:22:23,100 --> 00:22:25,299 She's missing? Out of contact? 294 00:22:26,300 --> 00:22:27,565 Right. 295 00:22:28,966 --> 00:22:31,032 She lives with her father, 296 00:22:31,666 --> 00:22:34,899 but he's not coping with it well. 297 00:22:37,266 --> 00:22:38,699 How old is she? 298 00:22:40,400 --> 00:22:43,065 Twenty-six? 299 00:22:43,666 --> 00:22:45,065 You know her age. 300 00:22:46,066 --> 00:22:48,899 Sometimes we smoke together and talk. 301 00:22:52,333 --> 00:22:54,332 She had a job interview today. 302 00:23:01,400 --> 00:23:03,999 I better go see her. 303 00:23:05,200 --> 00:23:06,465 Go to sleep. 304 00:23:07,166 --> 00:23:07,932 Okay. 305 00:24:27,633 --> 00:24:30,432 Sleep some more. Why are you awake? 306 00:24:31,533 --> 00:24:32,865 What are you doing? 307 00:24:33,766 --> 00:24:35,232 I went to the bathroom. 308 00:24:35,966 --> 00:24:37,132 Really? 309 00:24:37,333 --> 00:24:40,399 As I get older, I go more often. 310 00:24:42,566 --> 00:24:44,699 What's the secret of the 3rd floor? 311 00:24:50,033 --> 00:24:50,832 What? 312 00:24:52,033 --> 00:24:54,232 The secret of the 3rd floor. 313 00:24:56,666 --> 00:24:58,965 What secret? 314 00:25:00,100 --> 00:25:02,932 Then why is the 3rd floor blocked oft? 315 00:25:05,566 --> 00:25:07,665 Because it's so dirty. 316 00:25:08,733 --> 00:25:10,799 I don't think so. 317 00:25:12,300 --> 00:25:14,032 You don't trust me? 318 00:25:16,400 --> 00:25:19,132 Of course I trust you. 319 00:25:20,100 --> 00:25:22,599 Then why is the 3rd floor blocked oft? 320 00:25:24,166 --> 00:25:27,632 Sorry, it's just too dirty. 321 00:25:28,033 --> 00:25:29,865 Don't get any wrong ideas. 322 00:25:35,866 --> 00:25:37,099 All right, then. 323 00:25:38,500 --> 00:25:39,932 Go back to sleep. 324 00:30:26,366 --> 00:30:29,509 I bought this for me, but I think it will fit you. 325 00:30:29,533 --> 00:30:33,499 It's oversized. It'll look good on you. 326 00:30:34,466 --> 00:30:36,132 This is my favorite brand. 327 00:30:36,500 --> 00:30:39,699 It was great when Grenier was still there. 328 00:30:39,733 --> 00:30:43,265 - Now their designs have changed. - You're right. 329 00:30:43,866 --> 00:30:46,765 - This is his design? - Yeah, it's his. 330 00:30:47,800 --> 00:30:49,065 How does it look? 331 00:30:55,133 --> 00:30:56,732 - It's nice. - Is it? 332 00:30:58,000 --> 00:30:59,832 It fits well. 333 00:31:01,200 --> 00:31:02,965 It's perfect for me. 334 00:31:04,500 --> 00:31:08,332 - It doesn't suit you? - It looks better on you. 335 00:31:08,733 --> 00:31:12,365 And the color goes well with your face. 336 00:31:13,833 --> 00:31:15,099 Thanks. 337 00:31:16,166 --> 00:31:17,942 Want more coffee? 338 00:31:17,966 --> 00:31:19,999 No, that's enough. 339 00:31:20,133 --> 00:31:22,299 Too much coffee makes me tired. 340 00:31:22,700 --> 00:31:24,765 Right, I remember. 341 00:31:33,633 --> 00:31:36,299 The mountain here is incredible. 342 00:31:37,266 --> 00:31:38,632 Which mountain is it? 343 00:31:38,933 --> 00:31:40,199 Mt. Inwang. 344 00:31:40,633 --> 00:31:42,232 - Impressive, right? - Yeah. 345 00:31:42,566 --> 00:31:44,632 The first time I came here, 346 00:31:45,466 --> 00:31:50,865 that mountain in the window was like an old painting. 347 00:31:52,066 --> 00:31:55,099 You knew the painting I mean. 348 00:31:55,666 --> 00:31:57,165 What was his name? 349 00:31:59,466 --> 00:32:02,799 The person who painted "Mt. Inwang After the Rain". 350 00:32:05,166 --> 00:32:06,599 What was his name? 351 00:32:09,133 --> 00:32:12,732 Why can't I remember names? 352 00:32:14,033 --> 00:32:15,542 He's really famous. 353 00:32:15,566 --> 00:32:17,865 - Jeong Seon! - Yes, that's right. 354 00:32:20,133 --> 00:32:21,732 It's so frustrating. 355 00:32:22,633 --> 00:32:25,465 These days I can't remember anyone's name. 356 00:32:26,066 --> 00:32:27,332 You too? 357 00:32:27,633 --> 00:32:30,142 I just can't remember anything. 358 00:32:30,166 --> 00:32:33,176 You knew fish oil? Try that. 359 00:32:33,200 --> 00:32:36,176 They say it helps with memory. 360 00:32:36,200 --> 00:32:38,365 I'm already taking it. 361 00:32:39,000 --> 00:32:41,365 But it's not helping. 362 00:32:42,333 --> 00:32:44,432 It's really serious. 363 00:32:46,200 --> 00:32:48,332 We need to take care of ourselves. 364 00:32:50,166 --> 00:32:53,898 The design of this place is great. 365 00:32:54,633 --> 00:32:58,065 Like a proper architect designed it. 366 00:32:58,566 --> 00:32:59,832 I think so. 367 00:33:00,200 --> 00:33:02,732 I saw the upstairs, too. 368 00:33:03,399 --> 00:33:05,499 It's really nice. 369 00:33:06,533 --> 00:33:08,632 I was so lucky. 370 00:33:09,033 --> 00:33:13,809 The Jeonse deposit is $500,000. But I got a $100,000 discount. 371 00:33:13,833 --> 00:33:14,799 Really? 372 00:33:14,899 --> 00:33:18,398 Who heard of a $100,000 discount? 373 00:33:19,833 --> 00:33:25,532 So at first I thought the landlord was scamming me. 374 00:33:27,500 --> 00:33:28,276 But no. 375 00:33:28,300 --> 00:33:30,365 Really? Why'd he do it? 376 00:33:31,433 --> 00:33:33,765 The landlord lives upstairs, 377 00:33:35,866 --> 00:33:39,942 and I think he likes artists. 378 00:33:39,966 --> 00:33:42,642 So he rents to artistic people. 379 00:33:42,666 --> 00:33:45,532 Then how'd you get in? 380 00:33:45,566 --> 00:33:48,065 I still produce dance performances. 381 00:33:49,200 --> 00:33:51,909 You didn't know? 382 00:33:51,933 --> 00:33:55,632 No, I didn't. You're still doing that? 383 00:33:56,566 --> 00:33:57,832 Not often. 384 00:33:58,100 --> 00:34:04,265 Once every two or three years... 385 00:34:04,533 --> 00:34:07,965 You were really fortunate. Saving $100,000? 386 00:34:08,766 --> 00:34:11,198 Different from your last place. 387 00:34:12,199 --> 00:34:13,432 It's so nice. 388 00:34:14,300 --> 00:34:16,899 I want to live in a place like this. 389 00:34:18,633 --> 00:34:20,865 It's nice. 390 00:34:21,666 --> 00:34:26,976 Actually it's smarter to buy an apartment. 391 00:34:27,000 --> 00:34:29,632 The prices on these type of homes don't go up. 392 00:34:30,233 --> 00:34:33,198 But I like this neighborhood. 393 00:34:33,633 --> 00:34:36,732 So I'm happy. 394 00:34:37,333 --> 00:34:39,499 I lived with my mom so long. 395 00:34:39,699 --> 00:34:43,099 It was a long time. 396 00:34:43,633 --> 00:34:44,865 You did well. 397 00:34:45,600 --> 00:34:46,832 You did well. 398 00:34:51,433 --> 00:34:53,665 It's great, the mountain. 399 00:34:54,433 --> 00:34:59,599 With such a discount, I had to take it. 400 00:34:59,700 --> 00:35:03,565 Then are you still teaching Pilates? 401 00:35:03,600 --> 00:35:06,132 Sure, that's my income. 402 00:35:06,566 --> 00:35:09,832 Do a lot of people sign up? 403 00:35:10,433 --> 00:35:11,699 Not bad. 404 00:35:12,333 --> 00:35:15,065 More than before, actually. 405 00:35:15,466 --> 00:35:17,499 Then you're all set. 406 00:35:19,400 --> 00:35:22,665 Things are good. I'm saving, too. 407 00:35:23,300 --> 00:35:25,499 I'm going to save $1 million. 408 00:35:27,933 --> 00:35:29,232 Seriously? 409 00:35:30,333 --> 00:35:31,599 You're amazing. 410 00:35:31,933 --> 00:35:34,765 I've been teaching a long time. 411 00:35:36,300 --> 00:35:40,432 Now I can buy whatever I want. 412 00:35:41,133 --> 00:35:45,332 Good for you, saving so much money. 413 00:35:46,600 --> 00:35:49,042 That includes the Jeonse deposit? 414 00:35:49,066 --> 00:35:50,932 Of course. 415 00:35:52,566 --> 00:35:58,532 Really, you're amazing. 416 00:35:59,366 --> 00:36:02,665 I want to have fun. 417 00:36:04,533 --> 00:36:07,165 I've always held myself back. 418 00:36:08,966 --> 00:36:10,799 That's why I moved here. 419 00:36:11,200 --> 00:36:15,232 You did well. Your home is nice. 420 00:36:15,566 --> 00:36:17,509 The area's fun, too. 421 00:36:17,533 --> 00:36:19,965 It's a fun neighborhood. 422 00:36:20,300 --> 00:36:23,532 Lots of nice houses and good restaurants. 423 00:36:23,666 --> 00:36:24,909 Right. 424 00:36:24,933 --> 00:36:28,399 I found an interesting bar, too. 425 00:36:28,533 --> 00:36:30,232 It's really nice. 426 00:36:30,566 --> 00:36:32,565 - A bar? - Yeah. 427 00:36:33,266 --> 00:36:36,165 I'm thinking of going more often. 428 00:36:42,133 --> 00:36:47,342 Film directors, writers, novelists, 429 00:36:47,366 --> 00:36:52,832 and architects... people like that. 430 00:36:53,666 --> 00:36:59,299 Every day they get together and sing or whatever, 431 00:36:59,800 --> 00:37:01,432 It looks fun. 432 00:37:01,600 --> 00:37:03,965 I see. Is it far? 433 00:37:04,466 --> 00:37:07,932 It's close. 15 minutes? 434 00:37:09,100 --> 00:37:12,776 I'm thinking of becoming a regular there. 435 00:37:12,800 --> 00:37:14,065 Sounds good. 436 00:37:16,966 --> 00:37:18,665 Is something burning? 437 00:37:19,700 --> 00:37:21,376 Oh no! 438 00:37:21,400 --> 00:37:22,199 Oh my god. 439 00:37:54,533 --> 00:37:55,665 Is it okay? 440 00:38:01,233 --> 00:38:02,499 Is it okay? 441 00:38:02,800 --> 00:38:05,465 Yeah, it's fine! 442 00:38:28,133 --> 00:38:29,999 You're eating a lot. 443 00:38:30,333 --> 00:38:31,765 It's delicious. 444 00:38:32,100 --> 00:38:33,532 I'm told it's no good. 445 00:38:33,866 --> 00:38:36,765 - Says who? - Someone I know. 446 00:38:37,866 --> 00:38:41,165 I'm a bad cook, like my mom. 447 00:38:41,600 --> 00:38:46,132 She can only make things salty or spicy. 448 00:38:46,700 --> 00:38:47,699 Really? 449 00:38:48,866 --> 00:38:50,532 Who says it's no good? 450 00:38:51,133 --> 00:38:53,132 I wish I could cook. 451 00:38:53,633 --> 00:38:54,865 It's tasty. 452 00:38:55,866 --> 00:38:58,099 No it's not. Just eat. 453 00:38:59,566 --> 00:39:00,799 I ate it all. 454 00:39:17,900 --> 00:39:19,165 It was good. 455 00:39:20,033 --> 00:39:22,299 Thank you, for enjoying it. 456 00:39:22,900 --> 00:39:26,832 And I really love the clothes, too. 457 00:39:27,200 --> 00:39:29,642 It really suits you. 458 00:39:29,666 --> 00:39:30,932 - Really? - Yes. 459 00:39:32,200 --> 00:39:34,099 Will your husband be gone long? 460 00:39:34,666 --> 00:39:36,632 Just a few days. 461 00:39:37,633 --> 00:39:40,299 We've never been apart until now. 462 00:39:41,266 --> 00:39:42,499 Surprised? 463 00:39:43,500 --> 00:39:45,499 Why not? 464 00:39:46,300 --> 00:39:50,599 In 5 years we've never once been apart. 465 00:39:51,600 --> 00:39:55,832 - Amazing, right? - How can that be? 466 00:39:56,166 --> 00:39:57,899 It's what he wants. 467 00:39:58,266 --> 00:40:03,365 He says people in love should stick to each other. 468 00:40:04,466 --> 00:40:06,932 - It's natural, he says. - That's nice. 469 00:40:08,200 --> 00:40:10,565 Some people are like that. 470 00:40:15,000 --> 00:40:18,199 Do you really love your husband? 471 00:40:19,266 --> 00:40:20,499 Me? 472 00:40:21,300 --> 00:40:22,999 I don't know. 473 00:40:23,600 --> 00:40:28,199 It's not something you can prove. 474 00:40:29,166 --> 00:40:37,299 But if I feel some love each day, I think it's enough. 475 00:40:38,400 --> 00:40:41,099 - You think so? - Yes, I do. 476 00:40:41,266 --> 00:40:46,142 I feel it each day. Wow, it's love. 477 00:40:46,166 --> 00:40:50,132 This is what it's like to be loved. 478 00:40:53,500 --> 00:40:55,432 You're really fortunate. 479 00:40:56,166 --> 00:40:58,365 I think so. 480 00:41:01,100 --> 00:41:05,332 But there are so few decent guys. 481 00:41:06,800 --> 00:41:10,909 And Koreans... my god. 482 00:41:10,933 --> 00:41:12,132 It's pretty bad. 483 00:41:13,633 --> 00:41:15,599 So hard to find. 484 00:41:20,566 --> 00:41:22,699 Everyone has a match somewhere. 485 00:41:37,633 --> 00:41:40,232 I met a man recently. 486 00:41:41,666 --> 00:41:45,232 - At that bar. - The place you mentioned? 487 00:41:46,633 --> 00:41:52,432 Not long ago, I stopped by and met him then. 488 00:41:52,933 --> 00:41:56,165 On my first visit to the bar. 489 00:41:57,533 --> 00:41:58,365 Really? 490 00:41:59,266 --> 00:42:01,699 Who is he? 491 00:42:05,033 --> 00:42:07,499 He's gentle-looking, 492 00:42:08,333 --> 00:42:09,799 an architect. 493 00:42:11,033 --> 00:42:15,032 He looks gentle, and he's really thoughtful. 494 00:42:15,433 --> 00:42:16,465 Really? 495 00:42:17,966 --> 00:42:19,732 You know what's funny? 496 00:42:21,766 --> 00:42:24,165 He lives on the second floor here. 497 00:42:24,666 --> 00:42:26,342 - Isn't it funny? - Really? 498 00:42:26,366 --> 00:42:27,099 Yeah. 499 00:42:27,700 --> 00:42:31,242 You didn't know it, when you met him? 500 00:42:31,266 --> 00:42:34,232 No, I'd never seen him. 501 00:42:34,566 --> 00:42:36,865 I haven't lived here long. 502 00:42:37,400 --> 00:42:40,899 Anyway, we left the bar, 503 00:42:41,200 --> 00:42:45,876 started walking, and kept going in the same direction. 504 00:42:45,900 --> 00:42:47,699 All the way here. 505 00:42:48,266 --> 00:42:54,032 It was so funny, both of us in front of the house. 506 00:42:55,200 --> 00:42:58,342 - He's just upstairs. - That's so funny. 507 00:42:58,366 --> 00:43:00,865 How could that be? 508 00:43:02,000 --> 00:43:03,699 But he's married. 509 00:43:05,266 --> 00:43:08,099 Well, separated but still married. 510 00:43:09,233 --> 00:43:13,232 It's okay, they're almost divorced. 511 00:43:15,466 --> 00:43:19,799 Did he design this house? 512 00:43:21,166 --> 00:43:26,232 I don't know, I doubt it. He just rents the place. 513 00:43:26,700 --> 00:43:28,932 Did he get the $100,000 discount? 514 00:43:29,366 --> 00:43:31,399 I didn't ask. 515 00:43:32,133 --> 00:43:34,332 - I doubt it. - Really? 516 00:43:36,600 --> 00:43:38,765 He's separated? 517 00:43:39,100 --> 00:43:40,332 Yes. 518 00:43:41,200 --> 00:43:42,899 He lives alone. 519 00:43:45,000 --> 00:43:50,899 These days I'm producing a dance performance. 520 00:43:51,100 --> 00:43:56,132 He volunteered to do the stage art, so I said yes. 521 00:43:56,766 --> 00:44:00,142 He'll do well, he's talented. 522 00:44:00,166 --> 00:44:02,265 Very intelligent. 523 00:44:02,533 --> 00:44:04,532 Must be fun doing that. 524 00:44:04,556 --> 00:44:08,799 Without it, I get burned out. 525 00:44:09,566 --> 00:44:12,099 I need something. 526 00:44:12,400 --> 00:44:14,499 That must be exciting. 527 00:44:15,700 --> 00:44:21,799 I want something like that. I've too many interests. 528 00:44:22,566 --> 00:44:25,532 It's hard to settle on one. 529 00:44:27,200 --> 00:44:29,832 But you have a flower shop, right? 530 00:44:30,533 --> 00:44:31,799 It's boring. 531 00:44:33,933 --> 00:44:35,832 Hardly any customers. 532 00:44:36,433 --> 00:44:41,542 It's a quiet area, but a clothes shop next to me does well. 533 00:44:41,566 --> 00:44:45,265 In the flower shop, there's no work. 534 00:44:46,400 --> 00:44:49,032 I like flowers, but... 535 00:44:50,733 --> 00:44:57,232 Well, it's not like you need to support yourself. 536 00:45:39,033 --> 00:45:42,732 Why do you keep coming here? It's not normal. 537 00:45:42,933 --> 00:45:48,365 I was just out for a walk, and thought I'd stop by. 538 00:45:50,000 --> 00:45:53,076 You're not answering your phone? 539 00:45:53,100 --> 00:45:55,099 Guess I missed the call. 540 00:45:57,433 --> 00:46:00,232 Are you a stalker? 541 00:46:00,800 --> 00:46:03,742 What do you mean, stalker? 542 00:46:03,766 --> 00:46:06,542 Stalker, stalker. Don't you understand? 543 00:46:06,566 --> 00:46:09,365 I'm just... 544 00:46:11,033 --> 00:46:16,832 Can we talk inside for a minute? 545 00:46:20,400 --> 00:46:24,465 You really don't get it, do you? 546 00:46:25,633 --> 00:46:30,642 Why should you come into my home? 547 00:46:30,666 --> 00:46:33,199 You're really out of line. 548 00:46:35,233 --> 00:46:39,432 Can't we talk inside? It'll just take a minute. 549 00:46:39,666 --> 00:46:42,399 Why? Are you cold? 550 00:46:42,966 --> 00:46:49,632 A warm room and a warm body would be so nice now, right? 551 00:46:50,066 --> 00:46:53,232 But guess what? It's not going to happen. 552 00:46:57,200 --> 00:47:03,699 Can you stop humiliating me? Treat me like a human being? 553 00:47:04,400 --> 00:47:06,165 I'm a human, too. 554 00:47:06,933 --> 00:47:10,932 I need some more time, even if we break up. 555 00:47:12,466 --> 00:47:16,699 It you just push me away, what am I supposed to do? 556 00:47:23,266 --> 00:47:25,365 I keep thinking of you. 557 00:47:28,266 --> 00:47:33,165 I can't control my feelings, so what should I do? 558 00:47:34,433 --> 00:47:38,265 You should at least take some responsibility. 559 00:47:45,666 --> 00:47:49,599 Aren't you willing to help? 560 00:47:50,833 --> 00:47:54,932 Are you really that cruel? 561 00:47:55,533 --> 00:47:57,165 You're insane. 562 00:47:58,633 --> 00:48:00,699 You think we're dating? 563 00:48:01,700 --> 00:48:05,676 Why should you mean anything to me? 564 00:48:05,700 --> 00:48:08,899 Get a grip, you fucking... 565 00:48:13,066 --> 00:48:15,165 Keep going. 566 00:48:17,733 --> 00:48:22,265 I'll take it, like last time. 567 00:48:22,566 --> 00:48:26,865 Scream your heart out, get furious, treat me like dirt. 568 00:48:28,200 --> 00:48:30,409 Humiliate me, go ahead! 569 00:48:30,433 --> 00:48:33,242 I humiliated you? When? 570 00:48:33,266 --> 00:48:34,976 You humiliated me! 571 00:48:35,000 --> 00:48:36,865 I humiliated you? 572 00:48:37,666 --> 00:48:41,032 But, what did I do wrong? 573 00:48:41,866 --> 00:48:44,632 Just go away. Go! 574 00:48:45,100 --> 00:48:47,299 Don't show up here like a creep. 575 00:48:47,933 --> 00:48:50,732 You humiliated me! 576 00:49:22,466 --> 00:49:26,642 This young poet keeps coming. He's crazy. 577 00:49:26,666 --> 00:49:27,832 Really? 578 00:49:28,066 --> 00:49:30,609 He's young, but so rigid. 579 00:49:30,633 --> 00:49:32,642 I see. 580 00:49:32,666 --> 00:49:35,009 He's young, but so inflexible. 581 00:49:35,033 --> 00:49:36,076 Young? 582 00:49:36,100 --> 00:49:39,376 Really young. Only twenty-six. 583 00:49:39,400 --> 00:49:42,265 He's a baby! 584 00:49:44,233 --> 00:49:47,399 It's no laughing matter. 585 00:49:47,900 --> 00:49:49,199 Sorry. 586 00:49:49,566 --> 00:49:53,832 But what happened between you two? 587 00:49:54,933 --> 00:49:58,399 I ended up sleeping with him once. 588 00:49:59,666 --> 00:50:01,409 I was drunk. 589 00:50:01,433 --> 00:50:02,899 You slept with him? 590 00:50:03,400 --> 00:50:06,732 He came here late at night, calling me. 591 00:50:07,033 --> 00:50:11,465 I was really drunk, and annoyed. 592 00:50:12,233 --> 00:50:15,565 I thought about it, then just did it. 593 00:50:17,400 --> 00:50:19,442 It was a big mistake. 594 00:50:19,466 --> 00:50:20,832 Right. 595 00:50:22,200 --> 00:50:27,699 But I met him at that bar. That's the problem. 596 00:50:27,966 --> 00:50:29,365 It could be. 597 00:50:29,900 --> 00:50:33,442 He goes to that bar often, 598 00:50:33,466 --> 00:50:39,676 but if he ends up talking to the guy who lives upstairs, 599 00:50:39,700 --> 00:50:43,709 it could be bad, so I'm worried. 600 00:50:43,733 --> 00:50:45,532 I can see why. 601 00:50:48,866 --> 00:50:54,765 Why did I sleep with him? I must be crazy. 602 00:50:56,066 --> 00:50:58,742 It's okay. 603 00:50:58,766 --> 00:51:01,765 No, he's a mental case. 604 00:51:02,233 --> 00:51:08,999 He's a poet, but he talks so much, especially when he's drunk. 605 00:51:11,766 --> 00:51:16,332 Crazy fool, why did he come that night? 606 00:51:17,466 --> 00:51:21,042 Still, you seem to be living a fun life. 607 00:51:21,066 --> 00:51:23,199 No fun at all, it's exhausting! 608 00:51:23,833 --> 00:51:25,865 It looks fun. 609 00:51:26,333 --> 00:51:31,599 It's no good living this way at my age. 610 00:51:34,666 --> 00:51:36,499 I'm going to wash my face. 611 00:51:37,233 --> 00:51:39,265 Oh, me too. 612 00:51:39,333 --> 00:51:41,199 Do it after me. 613 00:51:42,633 --> 00:51:45,932 Suyoung, you'll be fine. 614 00:51:47,233 --> 00:51:48,965 I'm going crazy! 615 00:51:53,166 --> 00:51:54,732 You'll be fine! 616 00:51:55,966 --> 00:51:58,142 Thanks for believing in me. 617 00:51:58,166 --> 00:52:01,065 I do! You'll get through this. 618 00:52:01,400 --> 00:52:02,699 Okay. 619 00:52:43,566 --> 00:52:46,332 - Goodbye! - Bye! 620 00:52:48,000 --> 00:52:50,465 - Sorry for my cooking. - Go on in. 621 00:52:51,800 --> 00:52:54,299 - I'll see you. - Bye! 622 00:53:55,800 --> 00:53:56,899 Woojin. 623 00:53:58,900 --> 00:54:00,332 This is from yesterday. 624 00:54:00,400 --> 00:54:01,732 Why give it to me? 625 00:54:02,866 --> 00:54:04,176 You keep it. 626 00:54:04,200 --> 00:54:05,632 - Me? - Yeah. 627 00:54:06,766 --> 00:54:07,599 Okay. 628 00:54:08,033 --> 00:54:10,276 Are people arriving already? 629 00:54:10,300 --> 00:54:13,909 Yeah, a bit. Tomorrow should be full. 630 00:54:13,933 --> 00:54:15,499 I think so. 631 00:54:16,166 --> 00:54:19,132 - Did you go downstairs? - I did. 632 00:54:19,500 --> 00:54:22,732 Mr. Jung seems really popular these days. 633 00:54:25,066 --> 00:54:26,765 Are you happy? 634 00:54:27,366 --> 00:54:30,199 Why should I be happy? 635 00:54:31,000 --> 00:54:34,909 Still, he's your husband, you must be happy. 636 00:54:34,933 --> 00:54:37,732 I have ho wish for him to be famous. 637 00:54:38,066 --> 00:54:41,565 He should just focus on what he's good at. 638 00:54:42,500 --> 00:54:44,365 He published a lot of books. 639 00:54:44,533 --> 00:54:48,132 He did. Too many. 640 00:54:51,833 --> 00:54:56,442 I don't know. Do I have an inferiority complex? 641 00:54:56,466 --> 00:54:58,465 Ah... 642 00:54:59,633 --> 00:55:01,232 I'm tired. 643 00:55:02,933 --> 00:55:06,232 Do your best today. 644 00:55:06,533 --> 00:55:11,665 Thanks, but Mr. Jung's so smart, 645 00:55:12,200 --> 00:55:13,798 I'm intimidated. 646 00:55:13,966 --> 00:55:17,209 Don't worry, you don't have to do much. 647 00:55:17,233 --> 00:55:21,032 Just remember the list of questions. 648 00:55:21,433 --> 00:55:23,132 Yes. 649 00:55:24,433 --> 00:55:27,765 Is it cold in the basement? 650 00:55:28,200 --> 00:55:30,899 It's warmed up, it's fine. 651 00:55:31,066 --> 00:55:32,432 Okay. 652 00:55:32,866 --> 00:55:34,765 Then I'll go down and get ready. 653 00:55:37,033 --> 00:55:39,009 No need to rush. 654 00:55:39,033 --> 00:55:39,999 Okay! 655 00:56:36,066 --> 00:56:37,342 Have you been well? 656 00:56:37,366 --> 00:56:38,865 Yeah. 657 00:56:40,266 --> 00:56:41,599 It's you. 658 00:56:42,000 --> 00:56:43,999 Strange meeting you here. 659 00:56:45,233 --> 00:56:47,699 Yeah, really. 660 00:56:50,366 --> 00:56:51,899 I work here. 661 00:56:53,333 --> 00:56:55,032 You came for a movie? 662 00:56:56,500 --> 00:56:58,699 Yes, I came to see a movie. 663 00:56:59,333 --> 00:57:01,442 - You work here? - Yes. 664 00:57:01,466 --> 00:57:03,775 I didn't know. 665 00:57:03,799 --> 00:57:06,132 I've worked here two years. 666 00:57:07,533 --> 00:57:10,165 I didn't knew you were here. 667 00:57:20,799 --> 00:57:23,199 You look the same, still skinny. 668 00:57:25,166 --> 00:57:26,499 Yeah? 669 00:57:28,366 --> 00:57:31,342 I have something to say to you, okay? 670 00:57:31,366 --> 00:57:32,565 Sure. 671 00:57:34,400 --> 00:57:35,765 You came alone? 672 00:57:36,166 --> 00:57:37,199 Yes. 673 00:57:39,666 --> 00:57:41,065 Are you married? 674 00:57:41,733 --> 00:57:43,932 Yes. And you? 675 00:57:44,200 --> 00:57:45,665 Of course. 676 00:57:46,400 --> 00:57:48,632 Oh, right. 677 00:57:50,266 --> 00:57:53,032 I knew that. I heard it before. 678 00:57:57,666 --> 00:57:59,765 Who did you marry? 679 00:58:02,233 --> 00:58:04,298 You're curious? 680 00:58:06,133 --> 00:58:10,699 A guy, just some guy you don't know. 681 00:58:11,533 --> 00:58:12,798 I see. 682 00:58:15,833 --> 00:58:19,065 I thought of you sometimes. 683 00:58:19,466 --> 00:58:20,798 Really? 684 00:58:40,500 --> 00:58:43,265 I never run into you. 685 00:58:43,866 --> 00:58:47,032 Other people I run into every so often. 686 00:58:47,733 --> 00:58:49,932 But not you. 687 00:58:53,033 --> 00:58:55,065 Seoul is so big. 688 00:58:55,666 --> 00:58:57,332 Right. 689 00:58:58,066 --> 00:59:03,199 If you stay in your own area, you never see people. 690 00:59:03,700 --> 00:59:04,832 Right. 691 00:59:06,233 --> 00:59:08,199 It's been so long. 692 00:59:11,066 --> 00:59:13,599 - Here's your coffee. - Thanks. 693 00:59:16,966 --> 00:59:21,132 It's good to talk to you like this. 694 00:59:21,566 --> 00:59:23,109 Hew are you doing? 695 00:59:23,133 --> 00:59:29,332 Me? I'm fine. What about you? 696 00:59:30,233 --> 00:59:34,432 Not bad. Life's a bit boring. 697 00:59:35,133 --> 00:59:37,565 You wanted to say something to me? 698 00:59:39,666 --> 00:59:40,665 Yes. 699 00:59:43,299 --> 00:59:49,365 There is. How should I say it? 700 00:59:52,100 --> 00:59:54,032 I'm sorry. 701 00:59:57,933 --> 01:00:00,065 I'm really sorry. 702 01:00:03,433 --> 01:00:08,399 Don't say sorry. It's nothing. 703 01:00:10,166 --> 01:00:15,065 There's no need for that. Don't think about it. 704 01:00:16,000 --> 01:00:17,732 Really? 705 01:00:19,200 --> 01:00:20,765 Thank you. 706 01:00:24,466 --> 01:00:31,699 It's in the past, but I really wanted to say sorry. 707 01:00:34,966 --> 01:00:40,999 No, I hardly even remember it. 708 01:00:41,966 --> 01:00:45,465 So don't worry, it's fine. 709 01:00:46,233 --> 01:00:47,599 Forget it. 710 01:00:48,266 --> 01:00:51,565 - You really feel that way? - I really do. 711 01:00:53,533 --> 01:00:59,699 I never think about the two of you. 712 01:01:00,799 --> 01:01:01,732 Okay. 713 01:01:03,700 --> 01:01:05,399 That's good, then. 714 01:01:21,333 --> 01:01:23,099 I'm really sorry. 715 01:01:25,900 --> 01:01:28,565 I felt really bad. 716 01:01:30,100 --> 01:01:31,865 It's okay. 717 01:01:34,200 --> 01:01:35,565 Okay. 718 01:01:37,233 --> 01:01:38,999 All right, then. 719 01:01:40,833 --> 01:01:42,298 Oh my. 720 01:01:44,000 --> 01:01:46,499 It's so nice here. 721 01:01:47,299 --> 01:01:48,932 It is. 722 01:03:43,033 --> 01:03:44,176 Woojin. 723 01:03:44,200 --> 01:03:46,399 - Is the movie over? - Yeah. 724 01:03:46,866 --> 01:03:48,932 - Can I come in? - Sure. 725 01:03:58,133 --> 01:04:02,775 I'm no good at this. 726 01:04:02,799 --> 01:04:04,099 It's okay. 727 01:04:09,700 --> 01:04:10,999 Have some. 728 01:04:11,233 --> 01:04:14,842 Thanks but I ate a lot already. 729 01:04:14,866 --> 01:04:15,642 Really? 730 01:04:15,666 --> 01:04:17,842 I ate bread in the theater. 731 01:04:17,866 --> 01:04:18,865 Really? 732 01:04:20,233 --> 01:04:22,532 You're net supposed to eat in the theater. 733 01:04:24,500 --> 01:04:25,232 Sorry. 734 01:04:26,466 --> 01:04:31,199 - Bid you like the film? - Yes, it was peaceful. 735 01:04:31,733 --> 01:04:34,665 It was nice, thanks. 736 01:04:35,266 --> 01:04:36,775 Why thank me? 737 01:04:36,799 --> 01:04:38,699 For shewing a good movie. 738 01:04:39,733 --> 01:04:42,775 I thought you came to see Seonggu. 739 01:04:42,799 --> 01:04:46,599 - Really? I didn't. - I know. 740 01:04:47,433 --> 01:04:49,542 Is he doing something here? 741 01:04:49,566 --> 01:04:53,465 A book concert. In the basement theater. 742 01:04:53,633 --> 01:04:55,232 He does those? 743 01:04:55,400 --> 01:04:58,199 It got scheduled here. It's annoying. 744 01:04:58,700 --> 01:05:03,532 I don't know book concerts, never been to one. 745 01:05:03,733 --> 01:05:05,265 What is it? 746 01:05:05,400 --> 01:05:08,365 Just a meeting with an author. 747 01:05:09,766 --> 01:05:13,176 Then they add things in the middle. 748 01:05:13,200 --> 01:05:17,465 Show videos, invite a singer... 749 01:05:18,366 --> 01:05:22,565 - You prepare all that? - No, the staff here does it. 750 01:05:22,833 --> 01:05:24,565 I don't even go down. 751 01:05:24,799 --> 01:05:25,865 Why not? 752 01:05:27,466 --> 01:05:33,899 Honestly, I don't like that he's so popular. 753 01:05:34,466 --> 01:05:36,176 It's mot good. 754 01:05:36,200 --> 01:05:37,842 - Really? - Yeah. 755 01:05:37,866 --> 01:05:39,798 For him, either. 756 01:05:43,566 --> 01:05:46,732 Are you two doing well? 757 01:05:47,366 --> 01:05:48,832 Not bad. 758 01:05:49,200 --> 01:05:55,165 We each have our own work, so we keep busy. 759 01:05:56,033 --> 01:05:59,232 It's fine, we've been together a long time. 760 01:05:59,966 --> 01:06:02,476 Do you talk a lot? 761 01:06:02,500 --> 01:06:03,499 Well... 762 01:06:04,799 --> 01:06:09,532 Sometimes when we drink at home. 763 01:06:10,066 --> 01:06:13,899 But after so long, we don't talk much. 764 01:06:15,166 --> 01:06:18,298 I saw him on TV. 765 01:06:18,733 --> 01:06:19,765 Did you? 766 01:06:21,700 --> 01:06:23,965 How did you feel? 767 01:06:25,133 --> 01:06:27,099 He talks so much. 768 01:06:27,500 --> 01:06:31,165 Made me wonder if I ever really knew him. 769 01:06:31,633 --> 01:06:35,065 He's changed, it seems to me. 770 01:06:35,500 --> 01:06:37,699 He loves to talk. 771 01:06:38,366 --> 01:06:43,532 Whatever the subject, he blurts out everything he knows. 772 01:06:44,033 --> 01:06:45,465 I'm sick of it! 773 01:06:45,833 --> 01:06:47,809 Really? 774 01:06:47,833 --> 01:06:50,865 You didn't date him very long. 775 01:06:52,166 --> 01:06:56,232 And back then, he wasn't so talkative. 776 01:06:56,666 --> 01:06:59,842 He was more serious. Sharper. 777 01:06:59,866 --> 01:07:01,232 Right. 778 01:07:01,533 --> 01:07:04,899 But now he's styled himself as an orator. 779 01:07:05,299 --> 01:07:06,599 Yeah. 780 01:07:08,533 --> 01:07:14,199 What I hate about the TV is, he keeps saying the same thing. 781 01:07:14,366 --> 01:07:17,499 It's absurd how he repeats himself. 782 01:07:19,633 --> 01:07:22,176 My own husband, 783 01:07:22,200 --> 01:07:27,932 rattling off the same comments over and over in front of people... 784 01:07:29,633 --> 01:07:32,399 - It's hard to take. - Sure. 785 01:07:33,299 --> 01:07:35,409 He says the same thing? 786 01:07:35,433 --> 01:07:40,542 If he just repeats himself, how can that be sincere? 787 01:07:40,566 --> 01:07:41,609 Right. 788 01:07:41,633 --> 01:07:44,909 That means it's all from memory, 789 01:07:44,933 --> 01:07:48,709 but how can that be sincere? 790 01:07:48,733 --> 01:07:51,709 And with that serious face. 791 01:07:51,733 --> 01:07:52,609 Right. 792 01:07:52,633 --> 01:07:58,332 It seems ridiculous. What is that? It's stupid. 793 01:07:59,299 --> 01:08:01,232 Why does he do it? 794 01:08:02,166 --> 01:08:04,165 Why does he? 795 01:08:05,000 --> 01:08:07,932 He'll regret it later. 796 01:08:08,966 --> 01:08:13,232 Or he might go around boasting of it. 797 01:08:14,266 --> 01:08:15,499 Will he? 798 01:08:22,433 --> 01:08:23,499 Have an apple. 799 01:08:23,733 --> 01:08:25,299 Looks good. 800 01:08:26,066 --> 01:08:28,299 What does your husband do? 801 01:08:28,399 --> 01:08:32,432 Translating, from English. He teaches, too. 802 01:08:33,966 --> 01:08:36,299 Wow, what does he translate? 803 01:08:36,899 --> 01:08:41,265 Mostly he does history books, 804 01:08:41,766 --> 01:08:43,932 or sometimes novels. 805 01:08:44,800 --> 01:08:47,699 That sounds fun, translating. 806 01:08:48,633 --> 01:08:50,365 He's home every day. 807 01:08:50,600 --> 01:08:57,076 He wakes up at dawn and translates until noon, 808 01:08:57,100 --> 01:09:00,632 then he teaches 2-3 days per week. 809 01:09:01,866 --> 01:09:04,599 - That's how we live. - Really? 810 01:09:05,600 --> 01:09:07,765 Why come alone today? 811 01:09:08,166 --> 01:09:09,565 He's on a business trip. 812 01:09:10,766 --> 01:09:13,665 It's our first time apart in ages. 813 01:09:13,800 --> 01:09:14,599 Really? 814 01:09:15,000 --> 01:09:18,065 We're hardly ever apart. 815 01:09:18,833 --> 01:09:24,532 In the 5 years since we married, we haven't spent a day apart. 816 01:09:24,966 --> 01:09:29,276 Really? How is that possible? 817 01:09:29,300 --> 01:09:31,099 He says, 818 01:09:31,466 --> 01:09:35,409 people in love should always stick together. 819 01:09:35,433 --> 01:09:37,599 That it's natural. 820 01:09:38,033 --> 01:09:42,699 Wow, Seonggu is the total opposite. 821 01:09:43,700 --> 01:09:46,365 But I think it's good. 822 01:09:47,133 --> 01:09:49,032 You think so? 823 01:09:49,566 --> 01:09:52,999 Yeah, I'm envious. 824 01:09:55,433 --> 01:09:58,199 I think people are more envious of you. 825 01:10:01,200 --> 01:10:05,299 Tell them not to be. What do they know? 826 01:10:05,900 --> 01:10:08,232 You're right. 827 01:10:13,733 --> 01:10:14,599 It's tasty. 828 01:10:14,733 --> 01:10:17,599 - Tasty? - Yeah, it's good. 829 01:10:20,100 --> 01:10:21,765 Wow, tasty! 830 01:10:22,100 --> 01:10:23,432 Good, right? 831 01:10:25,766 --> 01:10:27,865 - It's sweet. - It's tasty. 832 01:10:32,866 --> 01:10:34,009 You can smoke here. 833 01:10:34,033 --> 01:10:34,665 Thank you. 834 01:10:35,066 --> 01:10:38,876 - Do you need anything else? - No. 835 01:10:38,900 --> 01:10:40,242 Then I'll wait inside. 836 01:10:40,266 --> 01:10:42,299 - I'll be right down. - Okay. 837 01:11:02,466 --> 01:11:03,732 I heard you came. 838 01:11:04,766 --> 01:11:05,642 You've been well? 839 01:11:05,666 --> 01:11:09,465 You were here? Hello. 840 01:11:11,566 --> 01:11:14,032 I've got a thing downstairs. 841 01:11:14,866 --> 01:11:15,932 How've you been? 842 01:11:16,500 --> 01:11:19,132 I was talking with Woojin upstairs. 843 01:11:19,666 --> 01:11:20,865 I see. 844 01:11:21,733 --> 01:11:23,632 You met her again upstairs? 845 01:11:24,166 --> 01:11:26,199 I heard many people came. 846 01:11:27,200 --> 01:11:29,165 I guess so. I don't know. 847 01:11:34,366 --> 01:11:39,765 Now that I'm older, seeing you is awkward. 848 01:11:41,300 --> 01:11:42,632 Really? 849 01:11:43,533 --> 01:11:47,432 I feel comfortable. You're uncomfortable? 850 01:11:48,066 --> 01:11:50,065 It's just awkward. 851 01:11:50,633 --> 01:11:52,599 You still smoke. 852 01:11:53,866 --> 01:11:57,365 They say you have to die to quit smoking. 853 01:11:57,966 --> 01:12:01,032 The stress from quitting is worse than the cigarettes. 854 01:12:01,266 --> 01:12:03,332 That's what a doctor said. 855 01:12:07,700 --> 01:12:12,765 How could you come here? 856 01:12:14,700 --> 01:12:16,499 Don't smoke too much. 857 01:12:17,166 --> 01:12:19,599 Did you call me once? 858 01:12:23,400 --> 01:12:24,565 Yeah. 859 01:12:25,933 --> 01:12:27,732 It's been a long time. 860 01:12:31,266 --> 01:12:35,532 You think I came because of you? I didn't. 861 01:12:36,300 --> 01:12:39,432 You didn't? Never mind, then. 862 01:12:41,566 --> 01:12:44,165 How have you been? 863 01:12:44,633 --> 01:12:47,399 Yes, I have a good life. 864 01:12:48,700 --> 01:12:52,299 Do you? That's great. 865 01:12:53,633 --> 01:12:56,199 I saw you on TV. 866 01:12:58,666 --> 01:13:00,165 You did? 867 01:13:01,400 --> 01:13:03,765 It's funny, right? 868 01:13:04,700 --> 01:13:06,465 You talk a lot. 869 01:13:07,333 --> 01:13:09,332 You talked so much, 870 01:13:10,133 --> 01:13:15,032 later I doubted if you were sincere. 871 01:13:15,733 --> 01:13:20,899 If you keep talking so much, you'll lose it completely. 872 01:13:21,200 --> 01:13:24,099 You really should just stop talking. 873 01:13:26,866 --> 01:13:28,932 That's what you felt? 874 01:13:30,866 --> 01:13:32,899 Not that it concerns me. 875 01:13:36,933 --> 01:13:39,165 Then why'd you come? 876 01:13:39,933 --> 01:13:40,932 What? 877 01:13:46,666 --> 01:13:50,465 I'd better go this way. Goodbye. 878 01:13:50,600 --> 01:13:51,832 Oh, okay. 879 01:13:52,033 --> 01:13:53,399 See you! 880 01:16:11,700 --> 01:16:14,676 Gamhee - Kim Minhee Youngsoon - Seo Younghwa 881 01:16:14,700 --> 01:16:17,676 Suyoung - Song Seonmi Woojin - Kim Saebyuk 882 01:16:17,700 --> 01:16:20,676 Youngji-Lee Eunmi Mr. Jung - Kwon Haehyo 883 01:16:20,700 --> 01:16:23,676 Cat man - Shin Seokho Young poet - Ha Seongguk 884 01:16:23,700 --> 01:16:26,676 Cinematography - Kim Sumin Recording - Seo Jihoon 885 01:16:26,700 --> 01:16:29,709 Technical Manager - Lee Jeahan English Subtitles - Darcy Paquet 886 01:16:29,733 --> 01:16:32,709 Produced by Jeonwonsa Film Co. 887 01:16:32,733 --> 01:16:35,709 World Sales by FINECUT 888 01:16:35,733 --> 01:16:38,709 Written and Directed by Hong Sangsoo 889 01:16:38,733 --> 01:16:41,732 THE WOMAN WHO RAN 59052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.