Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:48,168 --> 00:02:51,564
Attention, please.
Your attention, please.
2
00:02:51,588 --> 00:02:54,633
Um, I hate to pull you away
from your lamb and cabernet
3
00:02:55,676 --> 00:02:57,654
but I just want to make
a quick announcement
4
00:02:57,678 --> 00:02:59,906
about my son, Richie.
5
00:02:59,930 --> 00:03:03,326
Tonight, we are making him
the youngest managing director
6
00:03:03,350 --> 00:03:05,953
in the history of our little company.
7
00:03:05,977 --> 00:03:08,748
Well done, kiddo.
You earned it.
8
00:03:08,772 --> 00:03:11,084
Well done. Come on.
Stand up, Richie.
9
00:03:11,108 --> 00:03:13,586
Come on.
Get up there.
10
00:03:13,610 --> 00:03:16,422
You know, I, I couldn't
have done any of this
11
00:03:16,446 --> 00:03:19,157
without my beautiful bride, Hunter.
12
00:03:20,450 --> 00:03:23,346
She is, and has been,
13
00:03:23,370 --> 00:03:25,288
so giving, selfless.
14
00:03:26,873 --> 00:03:29,227
Well, she is the light of my life.
15
00:03:29,251 --> 00:03:30,251
Aw!
16
00:03:32,629 --> 00:03:34,982
Oh, uh,
my folks bought us a house
17
00:03:35,006 --> 00:03:36,800
so thank you very much for the house.
18
00:04:21,553 --> 00:04:24,449
You're radiant, you're
blessed, you're inspiring.
19
00:04:24,473 --> 00:04:26,200
Keep on shining with new Oradine.
20
00:04:26,224 --> 00:04:28,411
Whitening Toothpaste and teeth strips.
21
00:04:28,435 --> 00:04:30,496
Our enamel protection
technology allows you
22
00:04:30,520 --> 00:04:32,915
to eat whatever you want and keep smiling.
23
00:04:32,939 --> 00:04:33,939
Oradine.
24
00:05:24,115 --> 00:05:25,700
Wow! Look at you!
25
00:05:27,410 --> 00:05:28,410
Did you miss me?
26
00:05:38,255 --> 00:05:39,255
Mm.
27
00:05:40,590 --> 00:05:41,590
This is great.
28
00:05:48,431 --> 00:05:51,059
I think there's room for
a flower bed out back
29
00:05:52,102 --> 00:05:53,102
near the pool.
30
00:05:54,771 --> 00:05:57,375
I'd like to plant some if that's okay.
31
00:05:57,399 --> 00:06:00,336
Oh, yeah?
What kind of flowers?
32
00:06:00,360 --> 00:06:04,257
Tiger Lilies, Tulips,
Morning Glories.
33
00:06:04,281 --> 00:06:05,615
Sorry, babe.
One second.
34
00:06:06,616 --> 00:06:08,827
- I just gotta respond to this.
- Okay. Sure.
35
00:06:15,709 --> 00:06:17,711
It's a great name for a flower,
isn't it?
36
00:06:19,421 --> 00:06:20,505
Morning Glories.
37
00:06:23,675 --> 00:06:25,468
Like the glory of an awesome morning.
38
00:06:28,430 --> 00:06:31,158
I like mornings more and more these days.
39
00:06:31,182 --> 00:06:32,517
This house has great light.
40
00:06:39,524 --> 00:06:40,567
I feel so lucky.
41
00:06:42,777 --> 00:06:43,777
Hm?
42
00:06:45,739 --> 00:06:46,948
I feel so lucky.
43
00:06:52,329 --> 00:06:53,329
Hm.
44
00:07:38,667 --> 00:07:40,377
Ma, we're pregnant.
45
00:07:42,545 --> 00:07:43,545
Yeah.
46
00:07:44,589 --> 00:07:45,589
Yes.
47
00:07:48,176 --> 00:07:49,176
I know.
48
00:07:52,097 --> 00:07:53,097
I will.
49
00:07:54,265 --> 00:07:56,911
Ah Wow!
50
00:07:56,935 --> 00:07:58,478
Wow! Wow!
51
00:07:59,396 --> 00:08:00,396
Wow!
52
00:08:01,606 --> 00:08:02,606
Just.
53
00:08:09,739 --> 00:08:11,592
- Whoo!
- There we are.
54
00:08:11,616 --> 00:08:13,260
Darling, what a day!
55
00:08:13,284 --> 00:08:15,554
- Yeah, yeah, this is fun.
- Good news!
56
00:08:15,578 --> 00:08:18,265
- Hi, sweetheart.
- Hi.
57
00:08:18,289 --> 00:08:19,642
Look at this.
58
00:08:19,666 --> 00:08:22,687
The future CEO of our company,
right here.
59
00:08:22,711 --> 00:08:23,771
Right here.
60
00:08:23,795 --> 00:08:26,756
I was in labor for 30 hours with Richie.
61
00:08:28,299 --> 00:08:30,778
He didn't wanna come out.
He had it made in there.
62
00:08:30,802 --> 00:08:34,323
30 hours. And then,
he was born blue.
63
00:08:34,347 --> 00:08:35,658
- Blue?
- Slate blue.
64
00:08:35,682 --> 00:08:36,867
We all thought he was dead
65
00:08:36,891 --> 00:08:40,037
but then he started
breathing and crawling.
66
00:08:40,061 --> 00:08:41,789
And sucking on the cat's tail.
67
00:08:41,813 --> 00:08:44,250
- What?
- Yes. Yes.
68
00:08:44,274 --> 00:08:48,254
Uh, apparently, I prefer the
cat's tail to my pacifier.
69
00:08:48,278 --> 00:08:50,381
The cat's tail was always wet.
70
00:08:50,405 --> 00:08:52,550
You know,
Hunter was a crazy kid, too.
71
00:08:52,574 --> 00:08:54,885
Tell them about the,
uh What was it?
72
00:08:54,909 --> 00:08:57,430
The, the guy on the
side of the road who, uh.
73
00:08:57,454 --> 00:08:59,140
- Yeah, yeah, yeah. Tell it.
- That's not...
74
00:08:59,164 --> 00:09:00,373
Do it. It's good.
It's good.
75
00:09:01,332 --> 00:09:02,332
Come on.
76
00:09:03,334 --> 00:09:04,603
- This is great.
- Ha-ha-ha!
77
00:09:04,627 --> 00:09:05,962
It's not really a story.
78
00:09:09,966 --> 00:09:12,486
Um, there was this guy
79
00:09:12,510 --> 00:09:15,614
kind of this local nutcase
80
00:09:15,638 --> 00:09:18,117
and he would stand on
the side of the road
81
00:09:18,141 --> 00:09:19,952
into town and he would blow kisses
82
00:09:19,976 --> 00:09:21,561
at all the cars passing by.
83
00:09:22,437 --> 00:09:23,998
And at first,
he scared me
84
00:09:24,022 --> 00:09:28,169
because he had this beard
85
00:09:28,193 --> 00:09:31,672
and dirty hair and bad teeth.
86
00:09:31,696 --> 00:09:35,134
Uh, it was like this religious
calling or something.
87
00:09:35,158 --> 00:09:36,969
- He had to blow,
- Oh, by the way, Richie.
88
00:09:36,993 --> 00:09:41,098
Uh, before I forget, how was
it left with the Carver people?
89
00:09:41,122 --> 00:09:44,435
They sent over the contracts
and it's being e-signed
90
00:09:44,459 --> 00:09:46,854
because one of the partners is in Africa
91
00:09:46,878 --> 00:09:48,606
on a safari or something like that.
92
00:09:48,630 --> 00:09:50,316
As of when? I didn't know.
I wasn't aware of this.
93
00:09:50,340 --> 00:09:52,860
- Apparently, he took the kid.
- Really?
94
00:09:52,884 --> 00:09:54,403
- There he is.
- I didn't know about that.
95
00:09:54,427 --> 00:09:55,905
Closing the deal.
96
00:10:21,830 --> 00:10:23,808
Alright. Gotta keep up on these things.
97
00:10:23,832 --> 00:10:27,645
Yeah, I, I'll, I'll email
him first thing Monday.
98
00:10:27,669 --> 00:10:29,772
- Okay. Good.
- I'll get right on it.
99
00:10:29,796 --> 00:10:32,006
He's on safari.
No, really.
100
00:10:32,924 --> 00:10:34,485
Oh, oh, well,
if he's on safari...
101
00:10:34,509 --> 00:10:35,569
- No, I mean it. I mean it.
- I know.
102
00:10:35,593 --> 00:10:36,404
- Okay, fine.
- But he's, I mean, he's out.
103
00:10:36,428 --> 00:10:37,571
It's not like you get internet.
104
00:10:37,595 --> 00:10:38,948
The Sahara somewhere.
105
00:10:38,972 --> 00:10:41,283
It's fine.
I don't care.
106
00:10:41,307 --> 00:10:44,245
I don't think there's
anything to worry about.
107
00:10:48,565 --> 00:10:49,917
Sorry.
108
00:10:49,941 --> 00:10:52,569
This ice is totally awesome.
Mm!
109
00:11:25,476 --> 00:11:28,455
- Aah!
- Sorry, darling.
110
00:11:28,479 --> 00:11:29,874
I let myself in.
111
00:11:29,898 --> 00:11:31,983
- You gave me such a fright.
- Obviously.
112
00:11:32,859 --> 00:11:36,005
I just wanted to bring this over.
113
00:11:36,029 --> 00:11:37,029
Self-help book.
114
00:11:37,864 --> 00:11:40,009
I read it when I was pregnant
115
00:11:40,033 --> 00:11:43,804
and it really helped with the postpartum.
116
00:11:43,828 --> 00:11:46,789
Oh, my gosh.
I love it.
117
00:11:48,875 --> 00:11:50,686
I'm making lunch.
118
00:11:50,710 --> 00:11:53,105
Grilled cheese sandwiches and tomato soup.
119
00:11:53,129 --> 00:11:55,608
- Can you Stay?
- Oh!
120
00:11:55,632 --> 00:11:57,860
- I wish I could.
- I can make something else.
121
00:11:57,884 --> 00:12:00,345
No, no, no. Don't bother.
I better be going.
122
00:12:03,640 --> 00:12:05,558
You would look so pretty with long hair.
123
00:12:07,143 --> 00:12:08,269
You should grow it out.
124
00:12:09,145 --> 00:12:11,564
Richie likes his girls
with long, beautiful hair.
125
00:14:29,327 --> 00:14:31,013
What are you so happy about?
126
00:14:31,037 --> 00:14:32,163
I'm proud of myself.
127
00:14:33,247 --> 00:14:36,143
I did something unexpected today.
128
00:14:36,167 --> 00:14:37,167
What?
129
00:14:39,420 --> 00:14:42,066
You promise you won't laugh if I tell you?
130
00:14:42,090 --> 00:14:43,674
Promise I won't laugh.
131
00:14:54,811 --> 00:14:55,811
Uh.
132
00:14:57,897 --> 00:14:58,898
The drapes.
133
00:15:00,024 --> 00:15:03,545
I chose sky blue drapes for the theater.
134
00:15:03,569 --> 00:15:04,569
Oh. Cool.
135
00:15:05,988 --> 00:15:07,198
That's not so unexpected.
136
00:15:08,324 --> 00:15:09,843
You sure that's the right color, though?
137
00:15:09,867 --> 00:15:10,910
It's a little hipster.
138
00:15:13,538 --> 00:15:14,807
I think it works.
139
00:15:14,831 --> 00:15:16,517
And you said that I could choose.
140
00:15:16,541 --> 00:15:19,478
I did. And you can.
Of course you can.
141
00:15:19,502 --> 00:15:22,338
It's up to you.
I like unexpected.
142
00:15:24,132 --> 00:15:25,567
Come here.
143
00:15:25,591 --> 00:15:26,801
Do I make you happy?
144
00:15:27,802 --> 00:15:30,489
I'm the happiest man in the whole world.
145
00:15:30,513 --> 00:15:35,077
I love everything about
you. Every little thing.
146
00:15:35,101 --> 00:15:36,495
You're not mad at me?
147
00:15:36,519 --> 00:15:39,915
About what?
The drapes?
148
00:15:39,939 --> 00:15:41,375
I don't know.
149
00:15:41,399 --> 00:15:44,336
I just wanna make sure I'm
not doing anything wrong.
150
00:15:44,360 --> 00:15:45,587
You're not.
151
00:15:45,611 --> 00:15:46,797
You couldn't do anything wrong
152
00:15:46,821 --> 00:15:47,947
even if you tried.
153
00:15:50,450 --> 00:15:52,052
Mm.
154
00:15:54,871 --> 00:15:56,247
Okay, okay, okay.
155
00:16:20,354 --> 00:16:21,354
Babe?
156
00:16:23,149 --> 00:16:24,901
Babe, did you iron this tie?
157
00:16:27,445 --> 00:16:28,613
Uh.
158
00:16:31,324 --> 00:16:32,324
Yeah.
159
00:16:33,409 --> 00:16:34,887
It was wrinkled.
160
00:16:34,911 --> 00:16:37,890
You can't iron a tie like this.
161
00:16:37,914 --> 00:16:40,267
It'll permanently damage the silk.
162
00:16:40,291 --> 00:16:41,626
It has to be steamed.
163
00:16:43,294 --> 00:16:44,897
You see?
164
00:16:44,921 --> 00:16:47,941
Oh, shoot.
I'm sorry.
165
00:16:47,965 --> 00:16:49,401
Do you have another tie you can wear?
166
00:16:49,425 --> 00:16:51,093
Not one that goes with this shirt.
167
00:16:52,762 --> 00:16:54,055
Fuck.
168
00:16:55,515 --> 00:16:56,849
Now what the hell am I gonna do?
169
00:17:01,729 --> 00:17:02,729
It's okay.
170
00:18:45,875 --> 00:18:47,561
New Medical evidence suggests that
171
00:18:47,585 --> 00:18:49,855
consuming your placenta after giving birth
172
00:18:49,879 --> 00:18:53,150
can level off your hormones,
increase milk production
173
00:18:53,174 --> 00:18:56,177
and lower chances of
postpartum depression.
174
00:18:58,137 --> 00:18:59,948
Your placenta can be
dried out and converted
175
00:18:59,972 --> 00:19:02,200
into daily dietary supplements.
176
00:19:15,321 --> 00:19:16,321
Hi!
177
00:19:18,532 --> 00:19:20,177
Yeah.
178
00:19:20,201 --> 00:19:21,452
I'll be right over!
179
00:19:22,662 --> 00:19:24,038
Bye.
180
00:19:32,046 --> 00:19:33,046
Good. Great.
181
00:19:38,469 --> 00:19:41,013
I wanted to be an artist too,
you know.
182
00:19:42,306 --> 00:19:44,284
Really?
183
00:19:44,308 --> 00:19:46,995
Well, an actress.
184
00:19:47,019 --> 00:19:48,019
Oh!
185
00:19:50,356 --> 00:19:52,817
I could see that.
You're a knockout.
186
00:19:54,151 --> 00:19:56,737
Thank you.
So are you.
187
00:19:58,155 --> 00:19:59,155
Thank you.
188
00:20:02,159 --> 00:20:04,995
So what did you do for
money before you met my son?
189
00:20:10,167 --> 00:20:12,586
Retail, mostly.
190
00:20:13,796 --> 00:20:17,859
- Selling things in a shop?
- Yeah.
191
00:20:17,883 --> 00:20:19,427
Selling what?
192
00:20:22,054 --> 00:20:23,054
- Toiletries.
- Oh!
193
00:20:24,890 --> 00:20:28,745
Bubble bath, body wash.
194
00:20:28,769 --> 00:20:30,229
Soap.
195
00:20:31,188 --> 00:20:33,875
Well, lucky break you meeting my son.
196
00:20:33,899 --> 00:20:35,335
Yeah.
197
00:20:35,359 --> 00:20:39,113
I would go to these illustration job, um
198
00:20:40,406 --> 00:20:42,742
advertising interviews
199
00:20:43,868 --> 00:20:47,830
and, and it wasn't like they
were gonna hire me anyway.
200
00:20:49,874 --> 00:20:51,083
I'm just real grateful
201
00:20:52,418 --> 00:20:54,771
to Richie and you guys
202
00:20:54,795 --> 00:20:58,174
for providing me some solid
ground to stand on, you know?
203
00:21:00,509 --> 00:21:03,280
Plus I have so much free time now
204
00:21:03,304 --> 00:21:06,390
for drawing and whatever.
205
00:21:07,767 --> 00:21:11,329
The best advice anyone ever gave me was.
206
00:21:11,353 --> 00:21:13,022
"Fake it till you make it."
207
00:21:15,858 --> 00:21:18,194
Are you a faker or have you made it?
208
00:21:21,572 --> 00:21:23,049
I'm sorry?
209
00:21:23,073 --> 00:21:26,285
Are you happy or are you
pretending to be happy?
210
00:21:30,956 --> 00:21:31,956
I'm happy.
211
00:27:11,380 --> 00:27:13,650
- Hey. Hi. Hi, hi.
- What's going on?
212
00:27:18,512 --> 00:27:19,823
No, no, no.
No, no, I was.
213
00:27:19,847 --> 00:27:23,701
Are you trying to convince us
how drunk you actually are?
214
00:27:23,725 --> 00:27:27,271
- I got this.
- I'm as sober as long as a...
215
00:27:28,522 --> 00:27:30,202
Good thing I was the
one to drive you over.
216
00:27:40,534 --> 00:27:43,179
- Yeah, man. So sexy!
- Yeah, get in there, my man.
217
00:27:43,203 --> 00:27:44,681
- Ow!
- Let's go.
218
00:28:13,609 --> 00:28:14,735
Just a minute!
219
00:28:29,541 --> 00:28:31,293
Hey, babe?
What's going on in there?
220
00:28:32,628 --> 00:28:37,591
What?
221
00:28:37,883 --> 00:28:39,384
What's wrong?
You're trembling.
222
00:28:40,552 --> 00:28:42,429
- Nothing.
- I'm okay.
223
00:28:44,723 --> 00:28:45,723
Mm.
224
00:28:47,893 --> 00:28:49,603
- I'll be right down.
- Okay.
225
00:29:28,267 --> 00:29:30,245
- Not a chance. Not a chance.
- Get out of here.
226
00:29:30,269 --> 00:29:32,622
No way. No way.
You're in cuffs.
227
00:29:32,646 --> 00:29:35,124
You don't even need a breathalyzer.
228
00:29:35,148 --> 00:29:38,610
You're in cuffs.
You're done. You're done.
229
00:29:39,778 --> 00:29:42,048
Who's up next?
Who's up next?
230
00:29:42,072 --> 00:29:44,801
Just like, just like you're
back in boot camp there.
231
00:30:05,095 --> 00:30:06,221
What happened?
232
00:30:11,476 --> 00:30:13,270
- What?
- You're damp.
233
00:30:16,315 --> 00:30:17,315
Oh.
234
00:30:18,525 --> 00:30:20,753
Yeah. Sorry.
235
00:30:20,777 --> 00:30:22,839
Yeah, I'm Aaron.
I work with Richard.
236
00:30:22,863 --> 00:30:25,550
I'm Hunter.
I'm married to Richard.
237
00:30:25,574 --> 00:30:26,801
Congratulations.
238
00:30:26,825 --> 00:30:28,845
- For what?
- The baby.
239
00:30:28,869 --> 00:30:30,746
Oh. Yeah.
240
00:30:34,374 --> 00:30:37,562
Hey, can I have a hug?
241
00:30:37,586 --> 00:30:39,605
- What?
- A, a hug.
242
00:30:39,629 --> 00:30:40,881
Will you hug me?
243
00:30:43,467 --> 00:30:44,467
Why?
244
00:30:45,510 --> 00:30:48,031
Because I'm not drunk
enough to ask for a kiss.
245
00:30:51,350 --> 00:30:54,519
- I'm Richie's wife, remember?
- So, it's...
246
00:30:55,771 --> 00:30:57,064
It's just a hug.
247
00:30:58,648 --> 00:30:59,691
One hug, hon.
248
00:31:01,568 --> 00:31:02,568
I'm lonely.
249
00:31:07,366 --> 00:31:08,658
Okay, come here.
250
00:31:39,356 --> 00:31:41,775
- Thank you.
- You're welcome.
251
00:32:40,500 --> 00:32:41,686
♪ Well you didn't wake up this morning ♪
252
00:32:41,710 --> 00:32:43,062
♪ 'Cause you didn't go to bed ♪
253
00:32:43,086 --> 00:32:46,649
♪ You were watching the
whites of your eyes turn red ♪
254
00:32:46,673 --> 00:32:50,027
♪ The calendar on your wall ♪
255
00:32:50,051 --> 00:32:53,573
♪ Was ticking the days off you ♪
256
00:32:53,597 --> 00:32:55,324
- Ready?
- Mm-hmm.
257
00:32:55,348 --> 00:32:58,286
♪ Some old letters you smile and think ♪
258
00:32:58,310 --> 00:32:59,121
Wow.
259
00:32:59,145 --> 00:33:00,955
♪ How much you've changed ♪
260
00:33:00,979 --> 00:33:04,000
♪ All the money in the world ♪
261
00:33:04,024 --> 00:33:07,420
♪ Couldn't buy back those days ♪
262
00:33:07,444 --> 00:33:10,089
♪ You pull back the curtain ♪
263
00:33:10,113 --> 00:33:13,968
♪ And the sun burns into your eyes ♪
264
00:33:13,992 --> 00:33:17,430
♪ You watch a plane flying ♪
265
00:33:17,454 --> 00:33:20,808
♪ Across a clear blue sky ♪
266
00:33:20,832 --> 00:33:23,811
♪ This is the day ♪
267
00:33:23,835 --> 00:33:28,232
♪ Your life will surely change ♪
268
00:33:28,256 --> 00:33:33,178
♪ This is the day when
things fall into place ♪
269
00:33:48,652 --> 00:33:53,615
♪ You could have done
anything if you wanted ♪
270
00:33:54,407 --> 00:33:58,054
♪ And all your friends and family ♪
271
00:33:58,078 --> 00:34:01,974
♪ Thinks that you're lucky ♪
272
00:34:01,998 --> 00:34:04,435
♪ But the side of you they'll never see ♪
273
00:34:04,459 --> 00:34:09,172
♪ Is when you're left ♪
274
00:34:15,804 --> 00:34:17,180
Oh, look at that.
275
00:34:20,892 --> 00:34:21,892
Huh.
276
00:34:23,395 --> 00:34:26,231
It looks like there's
something else inside there.
277
00:34:29,901 --> 00:34:32,255
- What?
- What do you mean?
278
00:34:32,279 --> 00:34:34,465
It's just a glitch.
Let me move the...
279
00:34:34,489 --> 00:34:35,675
Ow!
280
00:34:35,699 --> 00:34:37,301
Richie! Richie!
281
00:34:37,325 --> 00:34:38,302
- Richie, where are you?
- I'm...
282
00:34:38,326 --> 00:34:41,138
- This isn't necessary,
- I'm fine!
283
00:34:41,162 --> 00:34:42,139
I'm, I'm right here!
284
00:34:42,163 --> 00:34:44,934
- I'm fine!
- Hunter, I'm right here!
285
00:35:17,490 --> 00:35:20,469
What is wrong with you?
Huh?
286
00:35:20,493 --> 00:35:25,391
Really. Really. I, I am
trying to understand, alright?
287
00:35:25,415 --> 00:35:28,060
Why? Why? Why would you
do something like this?
288
00:35:28,084 --> 00:35:30,253
I mean, what the fuck is wrong with you?
289
00:35:32,839 --> 00:35:35,568
- I don't know.
- You do.
290
00:35:35,592 --> 00:35:36,592
I don't know.
291
00:35:38,887 --> 00:35:39,887
I just...
292
00:35:41,014 --> 00:35:44,035
I wanted to do it,
and so I did it.
293
00:35:44,059 --> 00:35:45,202
Oh, that's a great excuse.
294
00:35:45,226 --> 00:35:48,414
I've never even heard of this pica thing.
295
00:35:48,438 --> 00:35:50,124
- Just stop raising your voice.
- You know what?
296
00:35:50,148 --> 00:35:51,709
This is the kind of thing
that you're supposed to tell
297
00:35:51,733 --> 00:35:53,127
somebody about before you get married.
298
00:35:53,151 --> 00:35:54,503
You should've told me about this.
299
00:35:54,527 --> 00:35:55,862
I didn't know about it!
300
00:35:57,322 --> 00:35:58,758
Oh, that's such bullshit,
Hunter!
301
00:35:58,782 --> 00:36:00,909
Alright? Don't fucking
lie to me like that!
302
00:36:06,456 --> 00:36:07,499
I'm so sorry.
303
00:36:10,126 --> 00:36:12,271
I've never done anything like this before.
304
00:36:12,295 --> 00:36:14,547
I can't,
I can't help it.
305
00:36:19,177 --> 00:36:20,738
Shit! Damn it!
306
00:36:20,762 --> 00:36:24,033
Just what the fuck is wrong with you?
307
00:36:24,057 --> 00:36:25,951
These stupid fucking rocks.
308
00:36:25,975 --> 00:36:28,746
Yeah, sure. Just have me
fucking paying for everything.
309
00:36:28,770 --> 00:36:30,665
That's fine.
You don't know why.
310
00:36:30,689 --> 00:36:32,333
No, you're just sitting
here at home all day
311
00:36:32,357 --> 00:36:35,336
making scrapbooks and
picking out fucking curtains.
312
00:36:35,360 --> 00:36:37,838
Well, I would think medication
first, right, Alice?
313
00:36:37,862 --> 00:36:39,614
I mean,
just to settle her down.
314
00:36:40,532 --> 00:36:41,676
I don't wanna tell you how to do your job
315
00:36:41,700 --> 00:36:46,663
but I am paying for this,
so results. We want results.
316
00:36:47,997 --> 00:36:50,601
I think it might be better if
317
00:36:50,625 --> 00:36:53,229
I met with Hunter alone for a bit.
318
00:36:53,253 --> 00:36:57,400
Ah, no.
No, I, I'm gonna stay.
319
00:36:57,424 --> 00:36:59,944
Yeah, just to make sure that she's...
320
00:36:59,968 --> 00:37:01,803
I'm okay. Really.
321
00:37:03,430 --> 00:37:05,658
- Alright.
- Okay.
322
00:37:05,682 --> 00:37:06,808
We'll be right outside.
323
00:37:18,611 --> 00:37:20,572
Do you want to lie down?
324
00:37:21,698 --> 00:37:25,386
Can I just have the medication?
325
00:37:25,410 --> 00:37:28,305
We can try Celexa or,
or Wellbutrin. Sure.
326
00:37:28,329 --> 00:37:29,914
But talking is important, too.
327
00:37:31,374 --> 00:37:33,602
Are you reluctant to
talk about your parents?
328
00:37:33,626 --> 00:37:35,170
It's just a waste of time.
329
00:37:37,464 --> 00:37:38,548
They were good to me.
330
00:37:39,466 --> 00:37:40,800
I had a normal childhood.
331
00:37:41,676 --> 00:37:44,053
My family loved me very
much. End of story.
332
00:37:45,680 --> 00:37:49,034
I just wanna stop eating stuff
so I can make Richie happy
333
00:37:49,058 --> 00:37:51,019
and we can go back to our life together.
334
00:37:53,897 --> 00:37:57,859
How does it make you feel
when you swallow something?
335
00:38:00,904 --> 00:38:01,904
I don't know.
336
00:38:02,697 --> 00:38:03,697
Good, I guess.
337
00:38:04,532 --> 00:38:05,532
In what way?
338
00:38:14,417 --> 00:38:17,545
I just like the textures in my mouth.
339
00:38:19,297 --> 00:38:21,341
I like the way they feel in my mouth.
340
00:38:25,178 --> 00:38:26,471
Mattress stuffing,
341
00:38:29,015 --> 00:38:33,454
ice, metal cold metal, especially.
342
00:38:33,478 --> 00:38:34,478
Junk like that.
343
00:38:35,730 --> 00:38:38,959
Does the pain bother you?
344
00:38:38,983 --> 00:38:41,694
Some of the objects you
swallowed are, are quite sharp.
345
00:38:45,949 --> 00:38:49,327
Okay. Let's start juicing.
346
00:38:50,745 --> 00:38:52,139
We're gonna make you a daily
347
00:38:52,163 --> 00:38:56,227
fruit and vegetable
drink with lots of iron.
348
00:38:56,251 --> 00:39:00,064
You see, your brain and
your body are connected.
349
00:39:00,088 --> 00:39:01,857
But right now,
your body's starving
350
00:39:01,881 --> 00:39:04,068
so it is sending the
wrong signal to the brain
351
00:39:04,092 --> 00:39:06,487
about what it wants to eat.
352
00:39:06,511 --> 00:39:09,824
So we are going to reconnect
353
00:39:09,848 --> 00:39:13,351
the mind and the body.
354
00:39:14,227 --> 00:39:15,603
Yeah. Totally.
355
00:39:17,063 --> 00:39:18,063
Totally.
356
00:39:25,989 --> 00:39:27,132
Hey, babe.
357
00:39:27,156 --> 00:39:28,676
I'm gonna steal you for a second.
358
00:39:28,700 --> 00:39:30,261
- We're juicing.
- Oh, yeah.
359
00:39:30,285 --> 00:39:32,721
There's somebody I want you to meet.
360
00:39:32,745 --> 00:39:33,745
Oh.
361
00:39:35,039 --> 00:39:35,851
- Come on.
- I'll be right back.
362
00:39:35,875 --> 00:39:36,958
- Okay.
- Come on.
363
00:39:39,460 --> 00:39:40,813
- Who is it?
- Oh, you'll see.
364
00:39:40,837 --> 00:39:42,297
- He's just downstairs.
- Oh.
365
00:39:55,518 --> 00:39:58,497
Hi. Nice to meet you.
I'm Luay.
366
00:39:58,521 --> 00:39:59,981
- Hi, Louie.
- Luay.
367
00:40:01,733 --> 00:40:02,733
Who is he?
368
00:40:03,568 --> 00:40:05,796
Luay's gonna be helping
you out around the house.
369
00:40:05,820 --> 00:40:07,715
He's a nurse.
A live-in nurse.
370
00:40:07,739 --> 00:40:10,533
He's great with memaw.
Very sensitive.
371
00:40:11,534 --> 00:40:12,702
Doing what, exactly?
372
00:40:13,578 --> 00:40:14,871
I'm not a senior citizen.
373
00:40:17,790 --> 00:40:21,961
Look, I gotta work.
I can't be here 24/7.
374
00:40:23,963 --> 00:40:26,233
So he's here to keep an eye on me?
375
00:40:26,257 --> 00:40:29,069
No, he's here as a resource.
376
00:40:29,093 --> 00:40:30,946
If you're tired,
he can cook for you.
377
00:40:30,970 --> 00:40:33,157
He can go to the store and get you things.
378
00:40:33,181 --> 00:40:35,618
What, is he gonna be pulling
stuff out of my hands?
379
00:40:35,642 --> 00:40:37,352
Okay, okay.
Just relax, babe, okay?
380
00:40:38,645 --> 00:40:41,415
Mom? Mom, can you come
and explain this, please?
381
00:40:41,439 --> 00:40:42,375
This was your idea
382
00:40:42,399 --> 00:40:45,961
and I just can't deal with this right now.
383
00:40:45,985 --> 00:40:50,132
You know, I had help around
the house when I was pregnant.
384
00:40:50,156 --> 00:40:52,426
It really takes the pressure off.
385
00:40:52,450 --> 00:40:53,677
Plus, you're still recovering
386
00:40:53,701 --> 00:40:56,347
from your little stay in the hospital.
387
00:40:56,371 --> 00:40:59,332
Honey, Luay is the best there is.
388
00:41:00,833 --> 00:41:02,293
Help us help you.
389
00:41:35,410 --> 00:41:36,703
Oh, I can do it.
390
00:41:37,912 --> 00:41:39,515
I can do it!
391
00:41:39,539 --> 00:41:41,475
Mr. Richie wants me to help you.
392
00:41:41,499 --> 00:41:42,685
I can cook just fine.
393
00:41:42,709 --> 00:41:44,877
I wanna cook my husband's
dinner by myself.
394
00:41:46,421 --> 00:41:47,839
Go watch TV or something.
395
00:41:49,257 --> 00:41:50,257
Please.
396
00:42:01,561 --> 00:42:02,770
So where are you from?
397
00:42:03,771 --> 00:42:05,207
Damascus.
398
00:42:05,231 --> 00:42:06,691
Syria, not Pittsburgh.
399
00:42:08,067 --> 00:42:09,545
Why'd you leave?
400
00:42:09,569 --> 00:42:10,569
War.
401
00:42:12,530 --> 00:42:13,530
Oh.
402
00:42:15,283 --> 00:42:16,283
Where are you from?
403
00:42:17,577 --> 00:42:20,496
East Meredith.
Upstate New York.
404
00:42:22,040 --> 00:42:23,040
No war there.
405
00:42:24,375 --> 00:42:27,354
Just trees and cows and farms and stuff.
406
00:42:27,378 --> 00:42:28,897
If you were in war,
407
00:42:28,921 --> 00:42:31,090
you would not have this
problem of the mind.
408
00:42:33,843 --> 00:42:36,429
No time for mind problems
when you're being shot at.
409
00:42:48,399 --> 00:42:51,628
I have to go to the bathroom now.
410
00:42:51,652 --> 00:42:52,652
Please, miss.
411
00:42:54,822 --> 00:42:55,633
You know what they want, okay?
412
00:42:55,657 --> 00:42:57,325
You know what I'm supposed to do.
413
00:43:19,347 --> 00:43:20,347
Okay, go.
414
00:44:17,989 --> 00:44:20,634
The hospital sent over a report
415
00:44:20,658 --> 00:44:22,928
detailing the contents of your stomach.
416
00:44:22,952 --> 00:44:24,662
It said you swallowed a battery.
417
00:44:33,296 --> 00:44:36,174
It's just so not a big deal.
418
00:44:38,259 --> 00:44:40,178
Everyone is making a big deal about it.
419
00:44:44,182 --> 00:44:46,934
Yes, I did some things
that I shouldn't have.
420
00:44:49,645 --> 00:44:52,732
Well, a battery seems like a big deal.
421
00:44:54,066 --> 00:44:55,252
If it leaked inside your stomach
422
00:44:55,276 --> 00:44:56,962
the acid could've killed you.
423
00:44:56,986 --> 00:44:57,987
That concerns me.
424
00:45:02,867 --> 00:45:05,119
A needle, a rock, a battery.
425
00:45:07,079 --> 00:45:08,623
Why those objects?
426
00:45:09,498 --> 00:45:11,476
I don't know.
427
00:45:11,500 --> 00:45:12,500
It made me feel
428
00:45:15,171 --> 00:45:16,171
in control.
429
00:45:17,298 --> 00:45:18,591
Do you feel out of control?
430
00:45:22,762 --> 00:45:25,449
Oh, um,
there was something
431
00:45:25,473 --> 00:45:28,226
that I wanted to tell you about, um
432
00:45:29,810 --> 00:45:33,022
my mom and our relationship and stuff.
433
00:45:37,360 --> 00:45:39,671
You know what?
Never mind.
434
00:45:39,695 --> 00:45:40,695
Hunter.
435
00:45:42,198 --> 00:45:44,533
It's Richie's birthday.
I really have to go.
436
00:45:45,493 --> 00:45:46,493
Bye.
437
00:45:47,328 --> 00:45:50,057
- Hi, birthday boy.
- Hi, babe.
438
00:45:50,081 --> 00:45:52,559
- Hi, Hunter. Great party.
- Hi, Sara. How are you?
439
00:45:52,583 --> 00:45:53,583
Great party.
440
00:45:54,585 --> 00:45:56,688
- Hi, Lauren.
- Hi.
441
00:45:56,712 --> 00:45:58,148
- I love your dress.
- Hunter
442
00:45:58,172 --> 00:46:01,443
I love what you've done with the place.
443
00:46:01,467 --> 00:46:05,405
Look at these sandwiches.
They're hilarious.
444
00:46:05,429 --> 00:46:06,740
- Have one.
- Oh, no, no, no.
445
00:46:06,764 --> 00:46:08,116
Get those away from me.
446
00:46:08,140 --> 00:46:10,977
If I eat anymore I'm gonna
have to get my stomach pumped.
447
00:46:13,729 --> 00:46:15,290
- Oh, my God.
- Hunter.
448
00:46:15,314 --> 00:46:16,541
Sweetie, I'm so sorry.
I didn't...
449
00:46:16,565 --> 00:46:18,627
- I'm such an idiot. I didn't.
- What?
450
00:46:18,651 --> 00:46:20,379
I wasn't even thinking,
and I just...
451
00:46:20,403 --> 00:46:21,630
No, no, no.
Bev, Bev.
452
00:46:21,654 --> 00:46:23,048
Don't even,
don't even worry about it.
453
00:46:23,072 --> 00:46:25,032
It's fine. It's fine.
Really, it's okay.
454
00:46:26,993 --> 00:46:28,303
And we're doing great.
455
00:46:28,327 --> 00:46:30,496
Yeah, Hunter's made a
lot of progress, and...
456
00:46:32,623 --> 00:46:33,749
- Right.
- Uh.
457
00:46:34,750 --> 00:46:36,853
My mom's got her on a new diet.
458
00:46:36,877 --> 00:46:38,421
- Right?
- Mm. What diet?
459
00:46:40,089 --> 00:46:41,089
Oh.
460
00:46:42,925 --> 00:46:44,802
Lots of iron and fiber.
461
00:46:47,722 --> 00:46:49,658
- Mm. That's so healthy.
- And fish and...
462
00:46:49,682 --> 00:46:51,952
- Right.
- Right, right. Yeah.
463
00:46:51,976 --> 00:46:53,829
- You look great.
- Doesn't she?
464
00:46:53,853 --> 00:46:55,914
- I know. I love diets.
- Yeah.
465
00:46:55,938 --> 00:46:57,082
She made all my favorites.
466
00:46:57,106 --> 00:46:58,316
Yeah.
467
00:47:00,192 --> 00:47:01,402
I'd rather no one know.
468
00:47:02,820 --> 00:47:06,157
Well Are you mad at me?
469
00:47:07,408 --> 00:47:10,619
Hon, everybody here
cares. They care big time.
470
00:47:12,079 --> 00:47:14,683
Your food's a big hit.
It's a huge hit.
471
00:47:14,707 --> 00:47:17,060
You should be happy about that.
472
00:47:17,084 --> 00:47:18,270
Yeah.
473
00:47:18,294 --> 00:47:20,314
I can't believe you fucking told them.
474
00:47:20,338 --> 00:47:22,649
Okay, can you please not ruin my birthday?
475
00:47:22,673 --> 00:47:24,008
We'll talk about this later.
476
00:47:35,603 --> 00:47:36,645
- Hey.
- Hey.
477
00:47:37,855 --> 00:47:38,999
Can I, uh.
478
00:47:39,023 --> 00:47:40,149
Can I have a hug?
479
00:47:42,109 --> 00:47:43,109
I'm lonely.
480
00:48:03,172 --> 00:48:04,524
Are you okay, miss?
481
00:48:04,548 --> 00:48:06,318
Yes, thank you.
482
00:48:06,342 --> 00:48:07,986
Okay.
483
00:48:08,010 --> 00:48:09,637
Let me know if you need anything.
484
00:48:15,851 --> 00:48:18,020
I'll be right outside.
485
00:49:01,021 --> 00:49:02,021
Ow.
486
00:50:00,498 --> 00:50:01,790
I didn't finish.
487
00:50:07,254 --> 00:50:08,297
Say you're sorry
488
00:50:12,468 --> 00:50:13,468
for the party
489
00:50:14,512 --> 00:50:16,889
telling everyone at the office.
490
00:50:18,140 --> 00:50:20,017
I'm sorry.
I am, honey.
491
00:50:23,979 --> 00:50:25,898
This hasn't been easy on me, either.
492
00:50:27,441 --> 00:50:28,692
I needed the support.
493
00:50:31,403 --> 00:50:36,343
Do you still love me unconditionally?
494
00:50:36,367 --> 00:50:37,367
Of course.
495
00:50:39,245 --> 00:50:40,722
Yes.
496
00:50:40,746 --> 00:50:41,746
Yes, I do.
497
00:50:42,456 --> 00:50:45,477
And I'm gonna try harder to understand
498
00:50:45,501 --> 00:50:47,545
to be more understanding.
499
00:50:51,966 --> 00:50:52,966
Okay.
500
00:50:56,220 --> 00:50:57,220
I love you too.
501
00:51:00,099 --> 00:51:02,059
I'm sorry I'm such a freak.
502
00:51:03,519 --> 00:51:04,603
But you're my freak.
503
00:51:06,272 --> 00:51:07,398
You're my little freak.
504
00:51:35,092 --> 00:51:37,946
Let's get back to your
family for a minute.
505
00:51:37,970 --> 00:51:38,970
Why?
506
00:51:41,890 --> 00:51:43,159
I told you they were normal.
507
00:51:43,183 --> 00:51:46,162
In last session, you
hinted at some type of
508
00:51:46,186 --> 00:51:48,772
issue with your mom.
509
00:51:55,529 --> 00:51:57,990
Oh, gosh.
510
00:52:00,409 --> 00:52:03,388
I guess you want me to tell
you about the whole rape thing.
511
00:52:03,412 --> 00:52:05,765
What whole rape thing?
512
00:52:05,789 --> 00:52:06,789
Okay.
513
00:52:07,750 --> 00:52:12,772
If I tell you, if, you have to promise
514
00:52:12,796 --> 00:52:15,692
that you're not gonna
make a big deal about it.
515
00:52:15,716 --> 00:52:16,716
I promise.
516
00:52:20,512 --> 00:52:23,891
So my father isn't really my father.
517
00:52:24,975 --> 00:52:29,247
My mom was raped in the
'90s by some random guy
518
00:52:29,271 --> 00:52:31,273
and I was the result, you know?
519
00:52:35,861 --> 00:52:38,381
Did they ever catch the guy?
520
00:52:38,405 --> 00:52:40,491
Yeah. He did time.
521
00:52:43,369 --> 00:52:45,805
William Erwin was his name,
522
00:52:45,829 --> 00:52:47,331
is his name.
523
00:52:48,916 --> 00:52:50,584
Do you wanna see a picture of him?
524
00:52:51,627 --> 00:52:52,795
- Oh, no.
- Not really.
525
00:52:55,172 --> 00:52:56,172
No, look.
526
00:52:57,299 --> 00:52:58,299
Look.
527
00:53:00,260 --> 00:53:01,260
That's him.
528
00:53:02,221 --> 00:53:04,532
You carry that around with you?
529
00:53:04,556 --> 00:53:05,556
Yeah.
530
00:53:08,811 --> 00:53:09,811
I've dealt with it.
531
00:53:11,480 --> 00:53:13,023
How have you dealt with it?
532
00:53:15,776 --> 00:53:17,194
I've thought about it a lot.
533
00:53:18,487 --> 00:53:22,717
Did your mother ever consider
terminating the pregnancy?
534
00:53:22,741 --> 00:53:27,579
My mom is this right-wing religious nut.
535
00:53:29,665 --> 00:53:30,833
She's really sweet.
536
00:53:32,751 --> 00:53:35,671
My family doesn't believe in
537
00:53:36,880 --> 00:53:39,317
abortion even in the cases
538
00:53:39,341 --> 00:53:42,654
of incest or rape
539
00:53:42,678 --> 00:53:46,014
so here I am.
540
00:53:53,397 --> 00:53:55,733
But my stepdad was really nice to me.
541
00:53:56,942 --> 00:53:59,737
And my mom was never
resentful or anything.
542
00:54:02,197 --> 00:54:03,490
My sisters love me.
543
00:54:15,461 --> 00:54:16,545
How did it happen?
544
00:54:21,592 --> 00:54:26,096
She went to a bar and
he bought her a drink.
545
00:54:28,682 --> 00:54:31,369
My mom left
546
00:54:31,393 --> 00:54:35,063
and he followed her home
547
00:54:36,273 --> 00:54:37,273
and he broke in.
548
00:54:39,902 --> 00:54:40,902
That's all I know.
549
00:54:45,657 --> 00:54:47,886
Can we change the subject?
550
00:54:47,910 --> 00:54:51,431
I think this is important, actually.
551
00:54:51,455 --> 00:54:54,249
I think this might have a lot
to do with your compulsion.
552
00:54:56,251 --> 00:54:57,251
Okay.
553
00:55:01,840 --> 00:55:03,342
We're at the end of our session.
554
00:55:14,686 --> 00:55:16,730
See you in a couple days.
555
00:55:18,941 --> 00:55:21,044
That color looks really nice on you.
556
00:55:21,068 --> 00:55:22,069
Oh, thank you.
557
00:55:35,415 --> 00:55:36,458
See you soon.
558
00:55:50,180 --> 00:55:51,180
I love you.
559
00:55:53,475 --> 00:55:54,685
I love you too.
560
00:55:57,604 --> 00:55:58,604
Mm.
561
00:56:04,987 --> 00:56:05,987
Come here.
562
00:56:14,788 --> 00:56:15,788
Beautiful!
563
00:56:27,801 --> 00:56:30,387
- Hello?
- This is Richard.
564
00:57:07,925 --> 00:57:09,885
Connected to her past.
565
00:57:10,844 --> 00:57:13,472
What do you mean about her past?
566
00:57:20,228 --> 00:57:22,022
I think her life is in danger.
567
00:57:22,940 --> 00:57:24,876
She can't overcome a guilt complex
568
00:57:24,900 --> 00:57:27,587
without your love and acceptance.
569
00:57:27,611 --> 00:57:30,006
No, no, no, no.
What about her past?
570
00:57:30,030 --> 00:57:31,382
Please, you have to tell me.
571
00:57:31,406 --> 00:57:33,116
I can't say.
Just ask her.
572
00:57:33,992 --> 00:57:36,054
Listen, we had a deal,
okay?
573
00:57:36,078 --> 00:57:38,056
You're supposed to tell me everything.
574
00:57:38,080 --> 00:57:39,080
Everything.
575
00:57:41,959 --> 00:57:44,795
If you won't tell me, I don't
want her seeing you anymore.
576
00:57:48,507 --> 00:57:50,217
It has to do with a rape.
577
00:57:53,595 --> 00:57:54,595
Hello?
578
00:57:57,182 --> 00:57:58,182
Are you there?
579
00:58:00,560 --> 00:58:01,663
Hello?
580
00:58:01,687 --> 00:58:02,771
No, I'm here.
581
00:58:05,023 --> 00:58:06,900
So as I understand.
582
00:58:08,694 --> 00:58:11,297
Hunter's father raped her mother
583
00:58:11,321 --> 00:58:14,467
and she is the product of that crime.
584
00:58:14,491 --> 00:58:15,927
Mm-hmm.
585
00:58:15,951 --> 00:58:18,721
Did she say anything to you about this?
586
00:58:18,745 --> 00:58:20,974
Did she mention anything?
587
00:58:20,998 --> 00:58:25,961
No. No, I,
I didn't know.
588
00:58:27,004 --> 00:58:28,630
No, I, I understand.
589
00:58:41,893 --> 00:58:43,329
Ah, there you are.
590
00:58:43,353 --> 00:58:44,771
I'm off to the gym.
591
00:58:46,815 --> 00:58:49,502
I'm,
I'm gonna get you something today.
592
00:58:49,526 --> 00:58:53,923
Whatever you want. You want
a, a dress or necklace?
593
00:58:53,947 --> 00:58:55,615
You name it, it's yours.
Anything.
594
00:58:57,242 --> 00:58:58,511
A bracelet?
595
00:58:58,535 --> 00:59:00,847
Bracelet. Bracelet.
Oh, okay.
596
00:59:00,871 --> 00:59:01,871
Done.
597
00:59:33,570 --> 00:59:34,570
Oh, shit.
598
00:59:38,867 --> 00:59:41,012
Oh, fucking shit.
599
00:59:56,301 --> 00:59:57,737
Holy shit.
600
00:59:57,761 --> 00:59:58,761
Shit.
601
01:00:30,418 --> 01:00:32,045
- Hunter?
- You alright?
602
01:00:35,090 --> 01:00:36,692
- I'm under the bed.
- Go away.
603
01:00:36,716 --> 01:00:38,319
You seem upset.
604
01:00:38,343 --> 01:00:40,446
No shit, Sherlock.
605
01:00:40,470 --> 01:00:42,740
Please come out. Mr.
Richie wouldn't like this.
606
01:00:42,764 --> 01:00:43,764
No.
607
01:01:03,744 --> 01:01:04,828
It's very dusty here.
608
01:01:09,583 --> 01:01:10,709
Maybe I'll clean later.
609
01:01:12,794 --> 01:01:14,337
Maybe I'll clean the whole room.
610
01:01:35,734 --> 01:01:36,734
You're safe here.
611
01:01:38,486 --> 01:01:39,486
You're safe.
612
01:03:47,615 --> 01:03:49,218
Miss! Miss!
613
01:03:52,037 --> 01:03:53,037
No. Miss.
614
01:04:14,726 --> 01:04:17,830
♪ Happiness is like a bird ♪
615
01:04:17,854 --> 01:04:21,334
♪ With 20 wings ♪
616
01:04:21,358 --> 01:04:24,795
♪ Try to catch him as he flies ♪
617
01:04:24,819 --> 01:04:28,007
♪ Happiness is like a bird ♪
618
01:04:28,031 --> 01:04:30,551
♪ That only sings ♪
619
01:04:30,575 --> 01:04:34,638
♪ When his head is in the skies ♪
620
01:04:34,662 --> 01:04:38,768
♪ You can try to make
him walk beside you ♪
621
01:04:38,792 --> 01:04:42,938
♪ You can say the door is open wide ♪
622
01:04:42,962 --> 01:04:46,108
♪ If you grab at him ♪
623
01:04:46,132 --> 01:04:48,611
♪ Woe betide you ♪
624
01:04:48,635 --> 01:04:51,614
♪ I know because I've tried ♪
625
01:04:51,638 --> 01:04:54,599
I really think it's a good idea.
626
01:04:55,642 --> 01:04:59,521
Just for a little while
until the baby is born.
627
01:05:01,689 --> 01:05:02,689
Sweetie, look.
628
01:05:05,193 --> 01:05:07,338
Look how nice this is, huh?
629
01:05:07,362 --> 01:05:10,698
We can't keep our eyes on
you 24/7, and they can.
630
01:05:12,075 --> 01:05:15,495
Can I stay here with Richie and you guys?
631
01:05:18,790 --> 01:05:21,751
I'm better now.
Really, I am.
632
01:05:29,759 --> 01:05:31,553
I know I went too far.
633
01:05:33,680 --> 01:05:34,722
I know I did.
634
01:05:36,141 --> 01:05:38,560
It was just a game.
635
01:05:42,480 --> 01:05:43,898
A stupid game.
636
01:05:47,277 --> 01:05:49,046
- I know it went too far.
- No.
637
01:05:49,070 --> 01:05:51,156
You have to go there
so you can get better.
638
01:05:52,907 --> 01:05:55,076
And if she won't go,
Richie wants a divorce.
639
01:06:03,084 --> 01:06:05,104
It's just seven months.
640
01:06:05,128 --> 01:06:06,421
So sign the paper, sweetie.
641
01:06:10,467 --> 01:06:11,467
Good.
642
01:06:12,677 --> 01:06:14,220
That's a good girl.
643
01:06:27,525 --> 01:06:28,693
Are we going now?
644
01:06:30,236 --> 01:06:33,615
Yeah. Hey, you want to
get some things together?
645
01:06:35,617 --> 01:06:37,303
- Yeah, come with me.
- Yeah.
646
01:06:37,327 --> 01:06:39,662
- Come with me. Come.
- There you go. Go ahead.
647
01:06:51,883 --> 01:06:55,595
Oh, honey. Give me your
engagement ring and your watch.
648
01:06:57,013 --> 01:06:58,431
We'll take good care of them.
649
01:07:00,517 --> 01:07:02,894
We really should go. They're,
they're waiting for us.
650
01:07:09,359 --> 01:07:12,087
I forgot my charger.
It's in my room somewhere.
651
01:07:12,111 --> 01:07:13,506
Oh, you're not gonna
need your phone there.
652
01:07:13,530 --> 01:07:16,050
I want my phone.
It's got my games on it.
653
01:07:16,074 --> 01:07:17,468
- Okay, I can go get it.
- I'll get it.
654
01:07:17,492 --> 01:07:18,826
I'm not a baby.
655
01:08:53,963 --> 01:08:56,174
- Where is she?
- Bathroom.
656
01:08:58,926 --> 01:09:00,053
- It's okay.
- I checked it.
657
01:09:09,145 --> 01:09:11,999
- Oh, please.
- Please, come on.
658
01:09:12,023 --> 01:09:14,901
- Come on, come on, come on.
- Come on.
659
01:09:16,819 --> 01:09:18,047
- Hunter!
- Hunter!
660
01:09:18,071 --> 01:09:19,340
- God.
- Hunter.
661
01:09:19,364 --> 01:09:20,364
Open the door.
662
01:09:22,116 --> 01:09:22,927
Hunter!
663
01:09:22,951 --> 01:09:24,428
- Oh, God. Okay.
- Hunter!
664
01:09:24,452 --> 01:09:25,638
- Come on.
- Move, move!
665
01:09:25,662 --> 01:09:26,662
Hunter!
666
01:09:27,497 --> 01:09:30,059
- Oh, goddamn it.
- You got it?
667
01:09:30,083 --> 01:09:31,019
Hunter?
668
01:09:31,043 --> 01:09:33,187
- Oh, God. Here we go.
- Shit!
669
01:09:33,211 --> 01:09:36,089
- Hey, please! Stop!
- Stop! Stop! Stop!
670
01:09:41,260 --> 01:09:42,260
Run!
671
01:09:43,471 --> 01:09:45,014
Here, take my car.
672
01:09:49,602 --> 01:09:51,580
Stop. Please, stop.
673
01:09:51,604 --> 01:09:54,166
Come on, please don't be a jerk.
674
01:09:54,190 --> 01:09:57,568
- Come on! Hey, stop!
- Stop! Stop!
675
01:10:00,988 --> 01:10:01,988
Hi. Oh!
676
01:10:02,949 --> 01:10:04,492
- Thank you!
- Sure.
677
01:10:05,827 --> 01:10:08,621
- Thank you!
- Where are you going?
678
01:11:00,465 --> 01:11:02,526
Ah! Where are you?
679
01:11:02,550 --> 01:11:04,343
I just wanted to explain.
680
01:11:07,847 --> 01:11:09,932
I still have feelings for you, and.
681
01:11:15,938 --> 01:11:19,692
I think I rushed into some
stuff to make you happy
682
01:11:21,486 --> 01:11:22,987
like where we live and
683
01:11:25,072 --> 01:11:26,199
the baby.
684
01:11:29,911 --> 01:11:31,972
- I wanted to make you happy.
- No. No, look.
685
01:11:31,996 --> 01:11:36,185
- And I just...
- Shh. Shh. Shh. Shh.
686
01:11:36,209 --> 01:11:37,668
Just listen, okay?
687
01:11:42,507 --> 01:11:44,801
I really, really miss you.
688
01:11:46,385 --> 01:11:47,385
I miss us.
689
01:11:49,222 --> 01:11:50,532
You know, I've been.
690
01:11:50,556 --> 01:11:51,784
I, I want things to go back
691
01:11:51,808 --> 01:11:52,892
the way it used to be.
692
01:11:53,810 --> 01:11:54,912
Just come back.
693
01:11:54,936 --> 01:11:57,414
I swear, things are,
are gonna be different.
694
01:11:57,438 --> 01:12:01,567
We can go anywhere that
you want to. Just...
695
01:12:03,277 --> 01:12:04,277
I love you.
696
01:12:06,197 --> 01:12:07,281
I miss you, too.
697
01:12:14,121 --> 01:12:15,164
So come back.
698
01:12:25,550 --> 01:12:26,550
No.
699
01:12:29,220 --> 01:12:30,220
I can't.
700
01:12:34,642 --> 01:12:36,352
So what are you gonna do?
701
01:12:38,062 --> 01:12:41,524
You gonna live on the street?
702
01:12:43,568 --> 01:12:46,046
You're not good at anything.
703
01:12:46,070 --> 01:12:47,864
You can't do anything.
704
01:12:49,156 --> 01:12:50,425
This is it.
705
01:12:50,449 --> 01:12:53,744
This is the best it is ever going to get.
706
01:12:55,580 --> 01:12:57,164
Come back.
707
01:13:00,001 --> 01:13:02,336
You come back or I will hunt you down.
708
01:13:04,171 --> 01:13:06,507
I'll fucking hunt you
down, you ungrateful cunt.
709
01:13:10,636 --> 01:13:13,180
Okay. I have to go.
710
01:13:14,390 --> 01:13:15,975
You get back here with my kid!
711
01:14:42,228 --> 01:14:43,914
Treasure the little things.
712
01:14:48,693 --> 01:14:50,486
I'll meet you on the train.
713
01:14:52,989 --> 01:14:54,532
No. I'm not going.
714
01:15:02,373 --> 01:15:04,810
What the hell are you talking about?
715
01:15:04,834 --> 01:15:06,645
Wait? Wait for what?
716
01:15:06,669 --> 01:15:07,669
For a sign.
717
01:15:09,046 --> 01:15:11,274
There are signs all around us
718
01:15:11,298 --> 01:15:13,175
hidden in the woodwork.
719
01:15:15,219 --> 01:15:18,991
You just have to know where to look.
720
01:15:19,015 --> 01:15:20,951
It'll tell you what you do
721
01:15:20,975 --> 01:15:23,662
it'll tell you who you are.
722
01:15:23,686 --> 01:15:26,480
I've never heard of anything
so ludicrous in all my life.
723
01:15:29,525 --> 01:15:31,878
Well, go on.
Stay here if you want.
724
01:15:31,902 --> 01:15:34,464
Sit here the rest of
your life if you want to.
725
01:15:34,488 --> 01:15:36,073
I'm getting on that train.
726
01:16:01,682 --> 01:16:03,225
No, thank you.
I'm checking out.
727
01:16:40,304 --> 01:16:43,992
- Hi, mom.
- What's up?
728
01:16:44,016 --> 01:16:46,936
Hi, honey.
Nice to hear your voice.
729
01:16:50,981 --> 01:16:55,653
Uh, listen.
730
01:16:56,737 --> 01:16:57,947
I need to come see you.
731
01:16:59,824 --> 01:17:01,200
It's kind of an emergency.
732
01:17:03,160 --> 01:17:04,160
Of course.
733
01:17:04,829 --> 01:17:07,540
It'll be good for us to
spend some time together.
734
01:17:10,000 --> 01:17:11,000
Really?
735
01:17:12,545 --> 01:17:13,814
You want me to?
736
01:17:13,838 --> 01:17:15,315
Sure, doll.
737
01:17:15,339 --> 01:17:16,632
You're always welcome.
738
01:17:19,176 --> 01:17:22,405
It's just your sister's
here with the new baby
739
01:17:22,429 --> 01:17:23,889
and it's a little bit crowded.
740
01:17:25,057 --> 01:17:26,057
Please?
741
01:17:26,851 --> 01:17:28,745
I won't get in the way.
742
01:17:28,769 --> 01:17:30,747
There's just no room, doll.
743
01:18:54,730 --> 01:18:59,044
♪ You better get up for your mama ♪
744
01:18:59,068 --> 01:19:03,381
- You got to get up there.
- You don't wanna...
745
01:19:05,282 --> 01:19:09,137
♪ Grab the best of your life ♪
746
01:19:09,161 --> 01:19:14,059
♪ I know you're ready ♪
747
01:19:14,083 --> 01:19:18,230
♪ To get older ♪
748
01:19:18,254 --> 01:19:20,297
♪ Anyhow ♪
749
01:19:28,639 --> 01:19:33,602
♪ Well all you have to do ♪
750
01:20:02,047 --> 01:20:04,276
One, two, three.
751
01:20:04,300 --> 01:20:05,551
- Yo!
- Here we go.
752
01:20:06,552 --> 01:20:07,845
Yay. It's great.
753
01:20:11,223 --> 01:20:12,826
- Okay.
- That's beautiful.
754
01:20:12,850 --> 01:20:15,161
That's truly spectacular.
755
01:20:18,022 --> 01:20:19,023
Nice job.
756
01:20:22,651 --> 01:20:23,651
Thank you.
757
01:20:27,781 --> 01:20:29,259
You have your daughter's eyes.
758
01:20:29,283 --> 01:20:32,220
No, she has my wife's eyes.
759
01:20:32,244 --> 01:20:33,746
My eyes are hazel.
760
01:20:34,830 --> 01:20:35,830
So are mine.
761
01:20:37,499 --> 01:20:38,499
Huh.
762
01:20:43,255 --> 01:20:44,840
We've met before,
haven't we?
763
01:20:46,383 --> 01:20:48,820
I know your face,
but I can't place it.
764
01:20:48,844 --> 01:20:50,447
Mm.
765
01:20:50,471 --> 01:20:53,241
- Oh we need a bit more punch.
- Oh.
766
01:20:53,265 --> 01:20:55,452
- Oh, hi.
- I'm sorry.
767
01:20:55,476 --> 01:20:57,537
I'm Lucy.
What's your name?
768
01:20:57,561 --> 01:20:58,561
Hunter.
769
01:20:59,480 --> 01:21:00,498
Hi, I'm William.
770
01:21:00,522 --> 01:21:01,940
Uh, everybody calls me Erwin.
771
01:21:05,903 --> 01:21:07,988
So which one of these kids is yours?
772
01:21:10,491 --> 01:21:14,429
None of them, but I,
I'm gonna have a baby soon.
773
01:21:14,453 --> 01:21:17,081
- I'm pregnant.
- Oh. Congratulations!
774
01:21:18,999 --> 01:21:20,685
That's wonderful!
775
01:21:20,709 --> 01:21:22,312
Can I Can I help you with some of this?
776
01:21:22,336 --> 01:21:23,480
- No, no, no.
- Oh, no, no, no.
777
01:21:23,504 --> 01:21:25,023
It's just, you know.
778
01:21:25,047 --> 01:21:26,733
No, that's okay.
You don't have to.
779
01:21:26,757 --> 01:21:28,133
It's my pleasure.
780
01:21:32,513 --> 01:21:35,492
Oh, you really don't have to do that.
781
01:21:35,516 --> 01:21:36,642
It's no trouble at all.
782
01:21:37,726 --> 01:21:39,019
- Ah Yep.
- Okay.
783
01:21:42,606 --> 01:21:43,606
Thank you.
784
01:21:44,525 --> 01:21:47,337
So Hunter,
who invited you to the party?
785
01:21:47,361 --> 01:21:48,361
I, Uh...
786
01:21:49,071 --> 01:21:50,280
I...
787
01:21:52,157 --> 01:21:54,118
You remember Jill McCoy, right?
788
01:21:55,160 --> 01:21:56,160
She's my mom.
789
01:21:59,957 --> 01:22:02,685
Lucy, do you have a
recycling bin or something?
790
01:22:02,709 --> 01:22:05,045
Oh, yeah. I'll take those.
It's under the sink.
791
01:22:06,505 --> 01:22:08,132
I'm sorry. Jill who?
792
01:22:09,466 --> 01:22:11,236
- McCoy.
- She's an old friend of mine.
793
01:22:11,260 --> 01:22:13,822
I Well,
I haven't seen her in years.
794
01:22:13,846 --> 01:22:18,809
Hey, Brat. Why don't you
go and play with your pals.
795
01:22:19,184 --> 01:22:21,579
Oh, you never mentioned any Jill.
796
01:22:21,603 --> 01:22:22,789
Oh, uh.
797
01:22:22,813 --> 01:22:25,208
- Jill.
- Oh! Yeah. She, uh, she.
798
01:22:25,232 --> 01:22:30,195
I, her mom, I went to
high school with her.
799
01:22:30,904 --> 01:22:33,341
Yeah. Coming back to me now.
I ran into Jill last week.
800
01:22:33,365 --> 01:22:36,886
She said that her daughter,
uh, might
801
01:22:36,910 --> 01:22:39,764
you know,
stop by the party.
802
01:22:39,788 --> 01:22:41,999
Or rather,
she and her daughter.
803
01:22:43,041 --> 01:22:44,602
So I guess your mom couldn't make it,
huh?
804
01:22:44,626 --> 01:22:45,895
No.
805
01:22:45,919 --> 01:22:47,254
No, she got held up.
806
01:22:48,714 --> 01:22:50,132
So, so,
what do you want?
807
01:22:51,633 --> 01:22:53,886
Um, soda?
You want p, punch?
808
01:22:56,847 --> 01:22:57,890
I don't know.
809
01:22:59,308 --> 01:23:00,350
I haven't decided yet.
810
01:23:01,935 --> 01:23:03,913
Can I show Hunter my room?
811
01:23:03,937 --> 01:23:05,790
No. No, honey.
812
01:23:05,814 --> 01:23:07,417
You gotta go to bed.
It's past your bedtime.
813
01:23:07,441 --> 01:23:08,441
Mm-hm.
814
01:23:09,193 --> 01:23:11,045
- Oh, come on.
- Here.
815
01:23:11,069 --> 01:23:12,839
And you're in charge of the grill, okay?
816
01:23:12,863 --> 01:23:14,716
- Okay. Yeah.
- Alright.
817
01:23:14,740 --> 01:23:15,925
We need burgers and hot dogs.
818
01:23:15,949 --> 01:23:17,201
Okay. Sure, babe.
819
01:23:33,509 --> 01:23:34,509
So...
820
01:23:38,180 --> 01:23:39,890
are you gonna ruin my life or what?
821
01:23:41,642 --> 01:23:42,684
I haven't decided yet.
822
01:23:44,269 --> 01:23:45,437
I guess I should, right?
823
01:23:53,487 --> 01:23:56,841
- Don't touch me!
- Keep your voice down.
824
01:23:56,865 --> 01:23:58,784
I will do whatever the fuck I want!
825
01:24:00,202 --> 01:24:01,370
I make the rules here.
826
01:24:02,829 --> 01:24:04,081
I'm in charge, okay?
827
01:24:05,582 --> 01:24:06,582
Say it.
828
01:24:09,253 --> 01:24:10,980
Say it.
829
01:24:13,840 --> 01:24:15,217
Okay. You're in charge.
830
01:24:17,052 --> 01:24:19,656
Hey, where are those burgers?
We're famished.
831
01:24:19,680 --> 01:24:20,681
Roger that!
832
01:24:22,849 --> 01:24:23,910
- Join us outside, kids.
- Yeah.
833
01:24:23,934 --> 01:24:25,828
No, we'll be there in a minute.
We're just...
834
01:24:25,852 --> 01:24:27,830
- Can you give us a minute?
- Okay.
835
01:24:27,854 --> 01:24:28,854
Okay. We're good.
836
01:24:39,157 --> 01:24:40,157
Why'd you do it?
837
01:24:41,368 --> 01:24:42,869
I can't explain that.
That's...
838
01:24:47,541 --> 01:24:49,519
I was delusional. I mean,
there's no way to explain that.
839
01:24:49,543 --> 01:24:50,711
I, I was...
840
01:24:55,924 --> 01:24:57,569
It made me feel special.
841
01:25:00,137 --> 01:25:02,306
A secret makes you strong,
you know?
842
01:25:04,558 --> 01:25:07,120
Everybody thought I was
this regular guy, you know
843
01:25:07,144 --> 01:25:09,080
but I was important inside.
844
01:25:09,104 --> 01:25:11,666
I was fucking powerful.
845
01:25:11,690 --> 01:25:13,150
I was God.
846
01:25:21,366 --> 01:25:22,366
And, um
847
01:25:24,786 --> 01:25:26,764
and then I went to jail
848
01:25:26,788 --> 01:25:30,626
and I got shit-bagged in jail.
849
01:25:32,252 --> 01:25:35,464
Yeah, they beat me so bad I
had to wear a colostomy bag
850
01:25:36,548 --> 01:25:38,050
and then I realized who I was.
851
01:25:39,343 --> 01:25:40,802
I was not God.
852
01:25:43,472 --> 01:25:44,472
I was shit.
853
01:25:57,903 --> 01:25:59,696
Are you ashamed of me?
854
01:26:03,617 --> 01:26:04,617
No.
855
01:26:06,286 --> 01:26:07,663
But what I did...
856
01:26:12,501 --> 01:26:14,127
I'm ashamed of that.
857
01:26:23,470 --> 01:26:24,596
Am I like you?
858
01:26:32,479 --> 01:26:33,522
I don't know.
859
01:26:35,440 --> 01:26:36,440
Are you?
860
01:26:39,319 --> 01:26:40,319
No.
861
01:26:41,863 --> 01:26:44,116
But I just need to hear you say it.
862
01:26:51,373 --> 01:26:52,373
You're not me.
863
01:26:56,461 --> 01:26:57,461
You.
864
01:26:59,131 --> 01:27:00,632
You didn't do anything.
865
01:27:03,051 --> 01:27:04,469
You didn't do anything wrong.
866
01:27:06,263 --> 01:27:07,264
It's not your fault.
867
01:27:16,982 --> 01:27:18,876
Take one pill here
868
01:27:18,900 --> 01:27:20,962
wait 24 hours
869
01:27:20,986 --> 01:27:23,172
then place the remaining
four pills in your mouth
870
01:27:23,196 --> 01:27:24,322
two in each cheek.
871
01:27:25,240 --> 01:27:28,368
Wait for them to dissolve,
then swallow the remnants.
872
01:29:49,551 --> 01:29:54,514
♪ I've been watching ♪
873
01:29:55,974 --> 01:30:00,937
♪ I've been wandering ♪
874
01:30:02,522 --> 01:30:07,485
♪ We've been saving up ♪
875
01:30:09,321 --> 01:30:14,284
♪ We've been growing up ♪
876
01:30:15,785 --> 01:30:20,749
♪ And how many friends have
we lost along the way ♪
877
01:30:21,207 --> 01:30:23,686
♪ They are still in this world ♪
878
01:30:23,710 --> 01:30:27,023
♪ But not living the same ♪
879
01:30:27,047 --> 01:30:29,692
♪ And we'll hold to our dreams ♪
880
01:30:29,716 --> 01:30:32,320
♪ We won't give them away ♪
881
01:30:32,344 --> 01:30:35,323
♪ We'll just try and we'll try ♪
882
01:30:35,347 --> 01:30:37,074
♪ And we'll try and we'll try again ♪
883
01:30:37,098 --> 01:30:39,201
♪ We'll just keep on singing ♪
884
01:30:39,225 --> 01:30:42,872
♪ La aha ha-ah ah ♪
885
01:30:42,896 --> 01:30:45,124
♪ La ha ah ah ♪
886
01:30:45,148 --> 01:30:48,628
♪ La aha ha-ah ah ♪
887
01:30:48,652 --> 01:30:50,880
♪ La ha ah ah ♪
888
01:30:50,904 --> 01:30:53,966
♪ La aha ha-ah ah ♪
889
01:30:53,990 --> 01:30:56,928
♪ La ha ah ah ♪
890
01:30:56,952 --> 01:31:00,139
♪ La aha ha-ah ah ♪
891
01:31:00,163 --> 01:31:03,184
♪ La ha ah ah ♪
892
01:31:03,208 --> 01:31:08,171
♪ If you ask me ♪
893
01:31:09,255 --> 01:31:14,219
♪ I can tell you ♪
894
01:31:15,971 --> 01:31:20,934
♪ If I was stronger now ♪
895
01:31:22,769 --> 01:31:24,872
♪ I would leave your life ♪
896
01:31:24,896 --> 01:31:29,251
♪ Oh-oh oh-oh oh ♪
897
01:31:29,275 --> 01:31:31,462
♪ 'Cause all that we want ♪
898
01:31:31,486 --> 01:31:34,715
♪ Is to love along the way ♪
899
01:31:34,739 --> 01:31:37,134
♪ There are times in this life ♪
900
01:31:37,158 --> 01:31:40,012
♪ When I'm willing to change ♪
901
01:31:40,036 --> 01:31:43,057
♪ If you don't ask you won't budge ♪
902
01:31:43,081 --> 01:31:46,143
♪ Then we won't go away ♪
903
01:31:46,167 --> 01:31:49,480
♪ We'll just try and
we'll try and we'll try ♪
904
01:31:49,504 --> 01:31:50,648
♪ And we'll try and again ♪
905
01:31:50,672 --> 01:31:52,316
♪ We'll just keep on singing ♪
906
01:31:52,340 --> 01:31:55,695
♪ La aha ha-ah ah ♪
907
01:31:55,719 --> 01:31:58,155
♪ La ha ah ah ♪
908
01:31:58,179 --> 01:32:02,034
♪ La aha ha-ah ah ♪
909
01:32:02,058 --> 01:32:04,161
♪ La ha ah ah ♪
910
01:32:04,185 --> 01:32:07,665
♪ La aha ha-ah ah ♪
911
01:32:07,689 --> 01:32:09,959
♪ La ha ah ah ♪
912
01:32:09,983 --> 01:32:13,212
♪ La aha ha-ah ah ♪
913
01:32:13,236 --> 01:32:16,382
♪ La ha ah ah ♪
914
01:32:16,406 --> 01:32:21,369
♪ I have learned some things ♪
915
01:32:22,746 --> 01:32:27,709
♪ Stay healthy ♪
916
01:32:29,210 --> 01:32:34,174
♪ Be with the ones you love ♪
917
01:32:35,925 --> 01:32:38,195
♪ Do the things you love ♪
918
01:32:38,219 --> 01:32:42,992
♪ Oh-oh oh-oh oh ♪
919
01:32:43,016 --> 01:32:47,246
♪ And oh if you ask me ♪
920
01:32:47,270 --> 01:32:50,249
♪ I can tell you ♪
921
01:32:50,273 --> 01:32:54,920
♪ If you ask me ♪
922
01:32:54,944 --> 01:32:57,590
♪ Keep trying T
923
01:32:57,614 --> 01:33:00,009
♪ We will break through ♪
924
01:33:00,033 --> 01:33:02,970
♪ You know we will break through ♪
925
01:33:02,994 --> 01:33:07,916
♪ 'Cause all that we want
is to give our love away ♪
926
01:33:08,249 --> 01:33:13,171
♪ There are times in this life
we are willing to change ♪
927
01:33:14,422 --> 01:33:19,820
♪ We will ask for the world ♪
928
01:33:19,844 --> 01:33:22,490
♪ And we'll try and
we'll try and we'll try ♪
929
01:33:22,514 --> 01:33:24,116
♪ And we'll try and again ♪
930
01:33:24,140 --> 01:33:26,410
♪ We'll just keep on singing ♪
931
01:33:26,434 --> 01:33:31,397
♪ Oh-oh oh-oh-oh-oh ♪
932
01:33:32,899 --> 01:33:36,045
♪ La aha ha-ah ah ♪
933
01:33:36,069 --> 01:33:38,589
♪ La ha ah ah ♪
934
01:33:38,613 --> 01:33:42,093
♪ La aha ha-ah ah ♪
935
01:33:42,117 --> 01:33:44,637
♪ La ha ah ah ♪
936
01:33:44,661 --> 01:33:47,973
♪ La aha ha-ah ah ♪
937
01:33:47,997 --> 01:33:50,643
♪ La ha ah ah ♪
938
01:33:50,667 --> 01:33:54,021
♪ La aha ha-ah ah ♪
939
01:33:54,045 --> 01:33:56,565
♪ La ha ah ah ♪
940
01:33:56,589 --> 01:34:01,511
♪ Oh-oh oh-oh-oh-oh ♪
941
01:34:03,221 --> 01:34:08,184
♪ Oh-oh oh-oh-oh-oh ♪
942
01:34:09,602 --> 01:34:11,372
♪ La ha ha ♪
943
01:34:11,396 --> 01:34:15,876
♪ Oh-oh oh-oh-oh-oh ♪
944
01:34:15,900 --> 01:34:16,877
♪ La ♪
945
01:34:16,901 --> 01:34:21,197
♪ Oh-oh oh-ohpoh ♪
64947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.