All language subtitles for Swallow.2019.720p.BluRay.x264-YOL0W

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:48,168 --> 00:02:51,564 Attention, please. Your attention, please. 2 00:02:51,588 --> 00:02:54,633 Um, I hate to pull you away from your lamb and cabernet 3 00:02:55,676 --> 00:02:57,654 but I just want to make a quick announcement 4 00:02:57,678 --> 00:02:59,906 about my son, Richie. 5 00:02:59,930 --> 00:03:03,326 Tonight, we are making him the youngest managing director 6 00:03:03,350 --> 00:03:05,953 in the history of our little company. 7 00:03:05,977 --> 00:03:08,748 Well done, kiddo. You earned it. 8 00:03:08,772 --> 00:03:11,084 Well done. Come on. Stand up, Richie. 9 00:03:11,108 --> 00:03:13,586 Come on. Get up there. 10 00:03:13,610 --> 00:03:16,422 You know, I, I couldn't have done any of this 11 00:03:16,446 --> 00:03:19,157 without my beautiful bride, Hunter. 12 00:03:20,450 --> 00:03:23,346 She is, and has been, 13 00:03:23,370 --> 00:03:25,288 so giving, selfless. 14 00:03:26,873 --> 00:03:29,227 Well, she is the light of my life. 15 00:03:29,251 --> 00:03:30,251 Aw! 16 00:03:32,629 --> 00:03:34,982 Oh, uh, my folks bought us a house 17 00:03:35,006 --> 00:03:36,800 so thank you very much for the house. 18 00:04:21,553 --> 00:04:24,449 You're radiant, you're blessed, you're inspiring. 19 00:04:24,473 --> 00:04:26,200 Keep on shining with new Oradine. 20 00:04:26,224 --> 00:04:28,411 Whitening Toothpaste and teeth strips. 21 00:04:28,435 --> 00:04:30,496 Our enamel protection technology allows you 22 00:04:30,520 --> 00:04:32,915 to eat whatever you want and keep smiling. 23 00:04:32,939 --> 00:04:33,939 Oradine. 24 00:05:24,115 --> 00:05:25,700 Wow! Look at you! 25 00:05:27,410 --> 00:05:28,410 Did you miss me? 26 00:05:38,255 --> 00:05:39,255 Mm. 27 00:05:40,590 --> 00:05:41,590 This is great. 28 00:05:48,431 --> 00:05:51,059 I think there's room for a flower bed out back 29 00:05:52,102 --> 00:05:53,102 near the pool. 30 00:05:54,771 --> 00:05:57,375 I'd like to plant some if that's okay. 31 00:05:57,399 --> 00:06:00,336 Oh, yeah? What kind of flowers? 32 00:06:00,360 --> 00:06:04,257 Tiger Lilies, Tulips, Morning Glories. 33 00:06:04,281 --> 00:06:05,615 Sorry, babe. One second. 34 00:06:06,616 --> 00:06:08,827 - I just gotta respond to this. - Okay. Sure. 35 00:06:15,709 --> 00:06:17,711 It's a great name for a flower, isn't it? 36 00:06:19,421 --> 00:06:20,505 Morning Glories. 37 00:06:23,675 --> 00:06:25,468 Like the glory of an awesome morning. 38 00:06:28,430 --> 00:06:31,158 I like mornings more and more these days. 39 00:06:31,182 --> 00:06:32,517 This house has great light. 40 00:06:39,524 --> 00:06:40,567 I feel so lucky. 41 00:06:42,777 --> 00:06:43,777 Hm? 42 00:06:45,739 --> 00:06:46,948 I feel so lucky. 43 00:06:52,329 --> 00:06:53,329 Hm. 44 00:07:38,667 --> 00:07:40,377 Ma, we're pregnant. 45 00:07:42,545 --> 00:07:43,545 Yeah. 46 00:07:44,589 --> 00:07:45,589 Yes. 47 00:07:48,176 --> 00:07:49,176 I know. 48 00:07:52,097 --> 00:07:53,097 I will. 49 00:07:54,265 --> 00:07:56,911 Ah Wow! 50 00:07:56,935 --> 00:07:58,478 Wow! Wow! 51 00:07:59,396 --> 00:08:00,396 Wow! 52 00:08:01,606 --> 00:08:02,606 Just. 53 00:08:09,739 --> 00:08:11,592 - Whoo! - There we are. 54 00:08:11,616 --> 00:08:13,260 Darling, what a day! 55 00:08:13,284 --> 00:08:15,554 - Yeah, yeah, this is fun. - Good news! 56 00:08:15,578 --> 00:08:18,265 - Hi, sweetheart. - Hi. 57 00:08:18,289 --> 00:08:19,642 Look at this. 58 00:08:19,666 --> 00:08:22,687 The future CEO of our company, right here. 59 00:08:22,711 --> 00:08:23,771 Right here. 60 00:08:23,795 --> 00:08:26,756 I was in labor for 30 hours with Richie. 61 00:08:28,299 --> 00:08:30,778 He didn't wanna come out. He had it made in there. 62 00:08:30,802 --> 00:08:34,323 30 hours. And then, he was born blue. 63 00:08:34,347 --> 00:08:35,658 - Blue? - Slate blue. 64 00:08:35,682 --> 00:08:36,867 We all thought he was dead 65 00:08:36,891 --> 00:08:40,037 but then he started breathing and crawling. 66 00:08:40,061 --> 00:08:41,789 And sucking on the cat's tail. 67 00:08:41,813 --> 00:08:44,250 - What? - Yes. Yes. 68 00:08:44,274 --> 00:08:48,254 Uh, apparently, I prefer the cat's tail to my pacifier. 69 00:08:48,278 --> 00:08:50,381 The cat's tail was always wet. 70 00:08:50,405 --> 00:08:52,550 You know, Hunter was a crazy kid, too. 71 00:08:52,574 --> 00:08:54,885 Tell them about the, uh What was it? 72 00:08:54,909 --> 00:08:57,430 The, the guy on the side of the road who, uh. 73 00:08:57,454 --> 00:08:59,140 - Yeah, yeah, yeah. Tell it. - That's not... 74 00:08:59,164 --> 00:09:00,373 Do it. It's good. It's good. 75 00:09:01,332 --> 00:09:02,332 Come on. 76 00:09:03,334 --> 00:09:04,603 - This is great. - Ha-ha-ha! 77 00:09:04,627 --> 00:09:05,962 It's not really a story. 78 00:09:09,966 --> 00:09:12,486 Um, there was this guy 79 00:09:12,510 --> 00:09:15,614 kind of this local nutcase 80 00:09:15,638 --> 00:09:18,117 and he would stand on the side of the road 81 00:09:18,141 --> 00:09:19,952 into town and he would blow kisses 82 00:09:19,976 --> 00:09:21,561 at all the cars passing by. 83 00:09:22,437 --> 00:09:23,998 And at first, he scared me 84 00:09:24,022 --> 00:09:28,169 because he had this beard 85 00:09:28,193 --> 00:09:31,672 and dirty hair and bad teeth. 86 00:09:31,696 --> 00:09:35,134 Uh, it was like this religious calling or something. 87 00:09:35,158 --> 00:09:36,969 - He had to blow, - Oh, by the way, Richie. 88 00:09:36,993 --> 00:09:41,098 Uh, before I forget, how was it left with the Carver people? 89 00:09:41,122 --> 00:09:44,435 They sent over the contracts and it's being e-signed 90 00:09:44,459 --> 00:09:46,854 because one of the partners is in Africa 91 00:09:46,878 --> 00:09:48,606 on a safari or something like that. 92 00:09:48,630 --> 00:09:50,316 As of when? I didn't know. I wasn't aware of this. 93 00:09:50,340 --> 00:09:52,860 - Apparently, he took the kid. - Really? 94 00:09:52,884 --> 00:09:54,403 - There he is. - I didn't know about that. 95 00:09:54,427 --> 00:09:55,905 Closing the deal. 96 00:10:21,830 --> 00:10:23,808 Alright. Gotta keep up on these things. 97 00:10:23,832 --> 00:10:27,645 Yeah, I, I'll, I'll email him first thing Monday. 98 00:10:27,669 --> 00:10:29,772 - Okay. Good. - I'll get right on it. 99 00:10:29,796 --> 00:10:32,006 He's on safari. No, really. 100 00:10:32,924 --> 00:10:34,485 Oh, oh, well, if he's on safari... 101 00:10:34,509 --> 00:10:35,569 - No, I mean it. I mean it. - I know. 102 00:10:35,593 --> 00:10:36,404 - Okay, fine. - But he's, I mean, he's out. 103 00:10:36,428 --> 00:10:37,571 It's not like you get internet. 104 00:10:37,595 --> 00:10:38,948 The Sahara somewhere. 105 00:10:38,972 --> 00:10:41,283 It's fine. I don't care. 106 00:10:41,307 --> 00:10:44,245 I don't think there's anything to worry about. 107 00:10:48,565 --> 00:10:49,917 Sorry. 108 00:10:49,941 --> 00:10:52,569 This ice is totally awesome. Mm! 109 00:11:25,476 --> 00:11:28,455 - Aah! - Sorry, darling. 110 00:11:28,479 --> 00:11:29,874 I let myself in. 111 00:11:29,898 --> 00:11:31,983 - You gave me such a fright. - Obviously. 112 00:11:32,859 --> 00:11:36,005 I just wanted to bring this over. 113 00:11:36,029 --> 00:11:37,029 Self-help book. 114 00:11:37,864 --> 00:11:40,009 I read it when I was pregnant 115 00:11:40,033 --> 00:11:43,804 and it really helped with the postpartum. 116 00:11:43,828 --> 00:11:46,789 Oh, my gosh. I love it. 117 00:11:48,875 --> 00:11:50,686 I'm making lunch. 118 00:11:50,710 --> 00:11:53,105 Grilled cheese sandwiches and tomato soup. 119 00:11:53,129 --> 00:11:55,608 - Can you Stay? - Oh! 120 00:11:55,632 --> 00:11:57,860 - I wish I could. - I can make something else. 121 00:11:57,884 --> 00:12:00,345 No, no, no. Don't bother. I better be going. 122 00:12:03,640 --> 00:12:05,558 You would look so pretty with long hair. 123 00:12:07,143 --> 00:12:08,269 You should grow it out. 124 00:12:09,145 --> 00:12:11,564 Richie likes his girls with long, beautiful hair. 125 00:14:29,327 --> 00:14:31,013 What are you so happy about? 126 00:14:31,037 --> 00:14:32,163 I'm proud of myself. 127 00:14:33,247 --> 00:14:36,143 I did something unexpected today. 128 00:14:36,167 --> 00:14:37,167 What? 129 00:14:39,420 --> 00:14:42,066 You promise you won't laugh if I tell you? 130 00:14:42,090 --> 00:14:43,674 Promise I won't laugh. 131 00:14:54,811 --> 00:14:55,811 Uh. 132 00:14:57,897 --> 00:14:58,898 The drapes. 133 00:15:00,024 --> 00:15:03,545 I chose sky blue drapes for the theater. 134 00:15:03,569 --> 00:15:04,569 Oh. Cool. 135 00:15:05,988 --> 00:15:07,198 That's not so unexpected. 136 00:15:08,324 --> 00:15:09,843 You sure that's the right color, though? 137 00:15:09,867 --> 00:15:10,910 It's a little hipster. 138 00:15:13,538 --> 00:15:14,807 I think it works. 139 00:15:14,831 --> 00:15:16,517 And you said that I could choose. 140 00:15:16,541 --> 00:15:19,478 I did. And you can. Of course you can. 141 00:15:19,502 --> 00:15:22,338 It's up to you. I like unexpected. 142 00:15:24,132 --> 00:15:25,567 Come here. 143 00:15:25,591 --> 00:15:26,801 Do I make you happy? 144 00:15:27,802 --> 00:15:30,489 I'm the happiest man in the whole world. 145 00:15:30,513 --> 00:15:35,077 I love everything about you. Every little thing. 146 00:15:35,101 --> 00:15:36,495 You're not mad at me? 147 00:15:36,519 --> 00:15:39,915 About what? The drapes? 148 00:15:39,939 --> 00:15:41,375 I don't know. 149 00:15:41,399 --> 00:15:44,336 I just wanna make sure I'm not doing anything wrong. 150 00:15:44,360 --> 00:15:45,587 You're not. 151 00:15:45,611 --> 00:15:46,797 You couldn't do anything wrong 152 00:15:46,821 --> 00:15:47,947 even if you tried. 153 00:15:50,450 --> 00:15:52,052 Mm. 154 00:15:54,871 --> 00:15:56,247 Okay, okay, okay. 155 00:16:20,354 --> 00:16:21,354 Babe? 156 00:16:23,149 --> 00:16:24,901 Babe, did you iron this tie? 157 00:16:27,445 --> 00:16:28,613 Uh. 158 00:16:31,324 --> 00:16:32,324 Yeah. 159 00:16:33,409 --> 00:16:34,887 It was wrinkled. 160 00:16:34,911 --> 00:16:37,890 You can't iron a tie like this. 161 00:16:37,914 --> 00:16:40,267 It'll permanently damage the silk. 162 00:16:40,291 --> 00:16:41,626 It has to be steamed. 163 00:16:43,294 --> 00:16:44,897 You see? 164 00:16:44,921 --> 00:16:47,941 Oh, shoot. I'm sorry. 165 00:16:47,965 --> 00:16:49,401 Do you have another tie you can wear? 166 00:16:49,425 --> 00:16:51,093 Not one that goes with this shirt. 167 00:16:52,762 --> 00:16:54,055 Fuck. 168 00:16:55,515 --> 00:16:56,849 Now what the hell am I gonna do? 169 00:17:01,729 --> 00:17:02,729 It's okay. 170 00:18:45,875 --> 00:18:47,561 New Medical evidence suggests that 171 00:18:47,585 --> 00:18:49,855 consuming your placenta after giving birth 172 00:18:49,879 --> 00:18:53,150 can level off your hormones, increase milk production 173 00:18:53,174 --> 00:18:56,177 and lower chances of postpartum depression. 174 00:18:58,137 --> 00:18:59,948 Your placenta can be dried out and converted 175 00:18:59,972 --> 00:19:02,200 into daily dietary supplements. 176 00:19:15,321 --> 00:19:16,321 Hi! 177 00:19:18,532 --> 00:19:20,177 Yeah. 178 00:19:20,201 --> 00:19:21,452 I'll be right over! 179 00:19:22,662 --> 00:19:24,038 Bye. 180 00:19:32,046 --> 00:19:33,046 Good. Great. 181 00:19:38,469 --> 00:19:41,013 I wanted to be an artist too, you know. 182 00:19:42,306 --> 00:19:44,284 Really? 183 00:19:44,308 --> 00:19:46,995 Well, an actress. 184 00:19:47,019 --> 00:19:48,019 Oh! 185 00:19:50,356 --> 00:19:52,817 I could see that. You're a knockout. 186 00:19:54,151 --> 00:19:56,737 Thank you. So are you. 187 00:19:58,155 --> 00:19:59,155 Thank you. 188 00:20:02,159 --> 00:20:04,995 So what did you do for money before you met my son? 189 00:20:10,167 --> 00:20:12,586 Retail, mostly. 190 00:20:13,796 --> 00:20:17,859 - Selling things in a shop? - Yeah. 191 00:20:17,883 --> 00:20:19,427 Selling what? 192 00:20:22,054 --> 00:20:23,054 - Toiletries. - Oh! 193 00:20:24,890 --> 00:20:28,745 Bubble bath, body wash. 194 00:20:28,769 --> 00:20:30,229 Soap. 195 00:20:31,188 --> 00:20:33,875 Well, lucky break you meeting my son. 196 00:20:33,899 --> 00:20:35,335 Yeah. 197 00:20:35,359 --> 00:20:39,113 I would go to these illustration job, um 198 00:20:40,406 --> 00:20:42,742 advertising interviews 199 00:20:43,868 --> 00:20:47,830 and, and it wasn't like they were gonna hire me anyway. 200 00:20:49,874 --> 00:20:51,083 I'm just real grateful 201 00:20:52,418 --> 00:20:54,771 to Richie and you guys 202 00:20:54,795 --> 00:20:58,174 for providing me some solid ground to stand on, you know? 203 00:21:00,509 --> 00:21:03,280 Plus I have so much free time now 204 00:21:03,304 --> 00:21:06,390 for drawing and whatever. 205 00:21:07,767 --> 00:21:11,329 The best advice anyone ever gave me was. 206 00:21:11,353 --> 00:21:13,022 "Fake it till you make it." 207 00:21:15,858 --> 00:21:18,194 Are you a faker or have you made it? 208 00:21:21,572 --> 00:21:23,049 I'm sorry? 209 00:21:23,073 --> 00:21:26,285 Are you happy or are you pretending to be happy? 210 00:21:30,956 --> 00:21:31,956 I'm happy. 211 00:27:11,380 --> 00:27:13,650 - Hey. Hi. Hi, hi. - What's going on? 212 00:27:18,512 --> 00:27:19,823 No, no, no. No, no, I was. 213 00:27:19,847 --> 00:27:23,701 Are you trying to convince us how drunk you actually are? 214 00:27:23,725 --> 00:27:27,271 - I got this. - I'm as sober as long as a... 215 00:27:28,522 --> 00:27:30,202 Good thing I was the one to drive you over. 216 00:27:40,534 --> 00:27:43,179 - Yeah, man. So sexy! - Yeah, get in there, my man. 217 00:27:43,203 --> 00:27:44,681 - Ow! - Let's go. 218 00:28:13,609 --> 00:28:14,735 Just a minute! 219 00:28:29,541 --> 00:28:31,293 Hey, babe? What's going on in there? 220 00:28:32,628 --> 00:28:37,591 What? 221 00:28:37,883 --> 00:28:39,384 What's wrong? You're trembling. 222 00:28:40,552 --> 00:28:42,429 - Nothing. - I'm okay. 223 00:28:44,723 --> 00:28:45,723 Mm. 224 00:28:47,893 --> 00:28:49,603 - I'll be right down. - Okay. 225 00:29:28,267 --> 00:29:30,245 - Not a chance. Not a chance. - Get out of here. 226 00:29:30,269 --> 00:29:32,622 No way. No way. You're in cuffs. 227 00:29:32,646 --> 00:29:35,124 You don't even need a breathalyzer. 228 00:29:35,148 --> 00:29:38,610 You're in cuffs. You're done. You're done. 229 00:29:39,778 --> 00:29:42,048 Who's up next? Who's up next? 230 00:29:42,072 --> 00:29:44,801 Just like, just like you're back in boot camp there. 231 00:30:05,095 --> 00:30:06,221 What happened? 232 00:30:11,476 --> 00:30:13,270 - What? - You're damp. 233 00:30:16,315 --> 00:30:17,315 Oh. 234 00:30:18,525 --> 00:30:20,753 Yeah. Sorry. 235 00:30:20,777 --> 00:30:22,839 Yeah, I'm Aaron. I work with Richard. 236 00:30:22,863 --> 00:30:25,550 I'm Hunter. I'm married to Richard. 237 00:30:25,574 --> 00:30:26,801 Congratulations. 238 00:30:26,825 --> 00:30:28,845 - For what? - The baby. 239 00:30:28,869 --> 00:30:30,746 Oh. Yeah. 240 00:30:34,374 --> 00:30:37,562 Hey, can I have a hug? 241 00:30:37,586 --> 00:30:39,605 - What? - A, a hug. 242 00:30:39,629 --> 00:30:40,881 Will you hug me? 243 00:30:43,467 --> 00:30:44,467 Why? 244 00:30:45,510 --> 00:30:48,031 Because I'm not drunk enough to ask for a kiss. 245 00:30:51,350 --> 00:30:54,519 - I'm Richie's wife, remember? - So, it's... 246 00:30:55,771 --> 00:30:57,064 It's just a hug. 247 00:30:58,648 --> 00:30:59,691 One hug, hon. 248 00:31:01,568 --> 00:31:02,568 I'm lonely. 249 00:31:07,366 --> 00:31:08,658 Okay, come here. 250 00:31:39,356 --> 00:31:41,775 - Thank you. - You're welcome. 251 00:32:40,500 --> 00:32:41,686 ♪ Well you didn't wake up this morning ♪ 252 00:32:41,710 --> 00:32:43,062 ♪ 'Cause you didn't go to bed ♪ 253 00:32:43,086 --> 00:32:46,649 ♪ You were watching the whites of your eyes turn red ♪ 254 00:32:46,673 --> 00:32:50,027 ♪ The calendar on your wall ♪ 255 00:32:50,051 --> 00:32:53,573 ♪ Was ticking the days off you ♪ 256 00:32:53,597 --> 00:32:55,324 - Ready? - Mm-hmm. 257 00:32:55,348 --> 00:32:58,286 ♪ Some old letters you smile and think ♪ 258 00:32:58,310 --> 00:32:59,121 Wow. 259 00:32:59,145 --> 00:33:00,955 ♪ How much you've changed ♪ 260 00:33:00,979 --> 00:33:04,000 ♪ All the money in the world ♪ 261 00:33:04,024 --> 00:33:07,420 ♪ Couldn't buy back those days ♪ 262 00:33:07,444 --> 00:33:10,089 ♪ You pull back the curtain ♪ 263 00:33:10,113 --> 00:33:13,968 ♪ And the sun burns into your eyes ♪ 264 00:33:13,992 --> 00:33:17,430 ♪ You watch a plane flying ♪ 265 00:33:17,454 --> 00:33:20,808 ♪ Across a clear blue sky ♪ 266 00:33:20,832 --> 00:33:23,811 ♪ This is the day ♪ 267 00:33:23,835 --> 00:33:28,232 ♪ Your life will surely change ♪ 268 00:33:28,256 --> 00:33:33,178 ♪ This is the day when things fall into place ♪ 269 00:33:48,652 --> 00:33:53,615 ♪ You could have done anything if you wanted ♪ 270 00:33:54,407 --> 00:33:58,054 ♪ And all your friends and family ♪ 271 00:33:58,078 --> 00:34:01,974 ♪ Thinks that you're lucky ♪ 272 00:34:01,998 --> 00:34:04,435 ♪ But the side of you they'll never see ♪ 273 00:34:04,459 --> 00:34:09,172 ♪ Is when you're left ♪ 274 00:34:15,804 --> 00:34:17,180 Oh, look at that. 275 00:34:20,892 --> 00:34:21,892 Huh. 276 00:34:23,395 --> 00:34:26,231 It looks like there's something else inside there. 277 00:34:29,901 --> 00:34:32,255 - What? - What do you mean? 278 00:34:32,279 --> 00:34:34,465 It's just a glitch. Let me move the... 279 00:34:34,489 --> 00:34:35,675 Ow! 280 00:34:35,699 --> 00:34:37,301 Richie! Richie! 281 00:34:37,325 --> 00:34:38,302 - Richie, where are you? - I'm... 282 00:34:38,326 --> 00:34:41,138 - This isn't necessary, - I'm fine! 283 00:34:41,162 --> 00:34:42,139 I'm, I'm right here! 284 00:34:42,163 --> 00:34:44,934 - I'm fine! - Hunter, I'm right here! 285 00:35:17,490 --> 00:35:20,469 What is wrong with you? Huh? 286 00:35:20,493 --> 00:35:25,391 Really. Really. I, I am trying to understand, alright? 287 00:35:25,415 --> 00:35:28,060 Why? Why? Why would you do something like this? 288 00:35:28,084 --> 00:35:30,253 I mean, what the fuck is wrong with you? 289 00:35:32,839 --> 00:35:35,568 - I don't know. - You do. 290 00:35:35,592 --> 00:35:36,592 I don't know. 291 00:35:38,887 --> 00:35:39,887 I just... 292 00:35:41,014 --> 00:35:44,035 I wanted to do it, and so I did it. 293 00:35:44,059 --> 00:35:45,202 Oh, that's a great excuse. 294 00:35:45,226 --> 00:35:48,414 I've never even heard of this pica thing. 295 00:35:48,438 --> 00:35:50,124 - Just stop raising your voice. - You know what? 296 00:35:50,148 --> 00:35:51,709 This is the kind of thing that you're supposed to tell 297 00:35:51,733 --> 00:35:53,127 somebody about before you get married. 298 00:35:53,151 --> 00:35:54,503 You should've told me about this. 299 00:35:54,527 --> 00:35:55,862 I didn't know about it! 300 00:35:57,322 --> 00:35:58,758 Oh, that's such bullshit, Hunter! 301 00:35:58,782 --> 00:36:00,909 Alright? Don't fucking lie to me like that! 302 00:36:06,456 --> 00:36:07,499 I'm so sorry. 303 00:36:10,126 --> 00:36:12,271 I've never done anything like this before. 304 00:36:12,295 --> 00:36:14,547 I can't, I can't help it. 305 00:36:19,177 --> 00:36:20,738 Shit! Damn it! 306 00:36:20,762 --> 00:36:24,033 Just what the fuck is wrong with you? 307 00:36:24,057 --> 00:36:25,951 These stupid fucking rocks. 308 00:36:25,975 --> 00:36:28,746 Yeah, sure. Just have me fucking paying for everything. 309 00:36:28,770 --> 00:36:30,665 That's fine. You don't know why. 310 00:36:30,689 --> 00:36:32,333 No, you're just sitting here at home all day 311 00:36:32,357 --> 00:36:35,336 making scrapbooks and picking out fucking curtains. 312 00:36:35,360 --> 00:36:37,838 Well, I would think medication first, right, Alice? 313 00:36:37,862 --> 00:36:39,614 I mean, just to settle her down. 314 00:36:40,532 --> 00:36:41,676 I don't wanna tell you how to do your job 315 00:36:41,700 --> 00:36:46,663 but I am paying for this, so results. We want results. 316 00:36:47,997 --> 00:36:50,601 I think it might be better if 317 00:36:50,625 --> 00:36:53,229 I met with Hunter alone for a bit. 318 00:36:53,253 --> 00:36:57,400 Ah, no. No, I, I'm gonna stay. 319 00:36:57,424 --> 00:36:59,944 Yeah, just to make sure that she's... 320 00:36:59,968 --> 00:37:01,803 I'm okay. Really. 321 00:37:03,430 --> 00:37:05,658 - Alright. - Okay. 322 00:37:05,682 --> 00:37:06,808 We'll be right outside. 323 00:37:18,611 --> 00:37:20,572 Do you want to lie down? 324 00:37:21,698 --> 00:37:25,386 Can I just have the medication? 325 00:37:25,410 --> 00:37:28,305 We can try Celexa or, or Wellbutrin. Sure. 326 00:37:28,329 --> 00:37:29,914 But talking is important, too. 327 00:37:31,374 --> 00:37:33,602 Are you reluctant to talk about your parents? 328 00:37:33,626 --> 00:37:35,170 It's just a waste of time. 329 00:37:37,464 --> 00:37:38,548 They were good to me. 330 00:37:39,466 --> 00:37:40,800 I had a normal childhood. 331 00:37:41,676 --> 00:37:44,053 My family loved me very much. End of story. 332 00:37:45,680 --> 00:37:49,034 I just wanna stop eating stuff so I can make Richie happy 333 00:37:49,058 --> 00:37:51,019 and we can go back to our life together. 334 00:37:53,897 --> 00:37:57,859 How does it make you feel when you swallow something? 335 00:38:00,904 --> 00:38:01,904 I don't know. 336 00:38:02,697 --> 00:38:03,697 Good, I guess. 337 00:38:04,532 --> 00:38:05,532 In what way? 338 00:38:14,417 --> 00:38:17,545 I just like the textures in my mouth. 339 00:38:19,297 --> 00:38:21,341 I like the way they feel in my mouth. 340 00:38:25,178 --> 00:38:26,471 Mattress stuffing, 341 00:38:29,015 --> 00:38:33,454 ice, metal cold metal, especially. 342 00:38:33,478 --> 00:38:34,478 Junk like that. 343 00:38:35,730 --> 00:38:38,959 Does the pain bother you? 344 00:38:38,983 --> 00:38:41,694 Some of the objects you swallowed are, are quite sharp. 345 00:38:45,949 --> 00:38:49,327 Okay. Let's start juicing. 346 00:38:50,745 --> 00:38:52,139 We're gonna make you a daily 347 00:38:52,163 --> 00:38:56,227 fruit and vegetable drink with lots of iron. 348 00:38:56,251 --> 00:39:00,064 You see, your brain and your body are connected. 349 00:39:00,088 --> 00:39:01,857 But right now, your body's starving 350 00:39:01,881 --> 00:39:04,068 so it is sending the wrong signal to the brain 351 00:39:04,092 --> 00:39:06,487 about what it wants to eat. 352 00:39:06,511 --> 00:39:09,824 So we are going to reconnect 353 00:39:09,848 --> 00:39:13,351 the mind and the body. 354 00:39:14,227 --> 00:39:15,603 Yeah. Totally. 355 00:39:17,063 --> 00:39:18,063 Totally. 356 00:39:25,989 --> 00:39:27,132 Hey, babe. 357 00:39:27,156 --> 00:39:28,676 I'm gonna steal you for a second. 358 00:39:28,700 --> 00:39:30,261 - We're juicing. - Oh, yeah. 359 00:39:30,285 --> 00:39:32,721 There's somebody I want you to meet. 360 00:39:32,745 --> 00:39:33,745 Oh. 361 00:39:35,039 --> 00:39:35,851 - Come on. - I'll be right back. 362 00:39:35,875 --> 00:39:36,958 - Okay. - Come on. 363 00:39:39,460 --> 00:39:40,813 - Who is it? - Oh, you'll see. 364 00:39:40,837 --> 00:39:42,297 - He's just downstairs. - Oh. 365 00:39:55,518 --> 00:39:58,497 Hi. Nice to meet you. I'm Luay. 366 00:39:58,521 --> 00:39:59,981 - Hi, Louie. - Luay. 367 00:40:01,733 --> 00:40:02,733 Who is he? 368 00:40:03,568 --> 00:40:05,796 Luay's gonna be helping you out around the house. 369 00:40:05,820 --> 00:40:07,715 He's a nurse. A live-in nurse. 370 00:40:07,739 --> 00:40:10,533 He's great with memaw. Very sensitive. 371 00:40:11,534 --> 00:40:12,702 Doing what, exactly? 372 00:40:13,578 --> 00:40:14,871 I'm not a senior citizen. 373 00:40:17,790 --> 00:40:21,961 Look, I gotta work. I can't be here 24/7. 374 00:40:23,963 --> 00:40:26,233 So he's here to keep an eye on me? 375 00:40:26,257 --> 00:40:29,069 No, he's here as a resource. 376 00:40:29,093 --> 00:40:30,946 If you're tired, he can cook for you. 377 00:40:30,970 --> 00:40:33,157 He can go to the store and get you things. 378 00:40:33,181 --> 00:40:35,618 What, is he gonna be pulling stuff out of my hands? 379 00:40:35,642 --> 00:40:37,352 Okay, okay. Just relax, babe, okay? 380 00:40:38,645 --> 00:40:41,415 Mom? Mom, can you come and explain this, please? 381 00:40:41,439 --> 00:40:42,375 This was your idea 382 00:40:42,399 --> 00:40:45,961 and I just can't deal with this right now. 383 00:40:45,985 --> 00:40:50,132 You know, I had help around the house when I was pregnant. 384 00:40:50,156 --> 00:40:52,426 It really takes the pressure off. 385 00:40:52,450 --> 00:40:53,677 Plus, you're still recovering 386 00:40:53,701 --> 00:40:56,347 from your little stay in the hospital. 387 00:40:56,371 --> 00:40:59,332 Honey, Luay is the best there is. 388 00:41:00,833 --> 00:41:02,293 Help us help you. 389 00:41:35,410 --> 00:41:36,703 Oh, I can do it. 390 00:41:37,912 --> 00:41:39,515 I can do it! 391 00:41:39,539 --> 00:41:41,475 Mr. Richie wants me to help you. 392 00:41:41,499 --> 00:41:42,685 I can cook just fine. 393 00:41:42,709 --> 00:41:44,877 I wanna cook my husband's dinner by myself. 394 00:41:46,421 --> 00:41:47,839 Go watch TV or something. 395 00:41:49,257 --> 00:41:50,257 Please. 396 00:42:01,561 --> 00:42:02,770 So where are you from? 397 00:42:03,771 --> 00:42:05,207 Damascus. 398 00:42:05,231 --> 00:42:06,691 Syria, not Pittsburgh. 399 00:42:08,067 --> 00:42:09,545 Why'd you leave? 400 00:42:09,569 --> 00:42:10,569 War. 401 00:42:12,530 --> 00:42:13,530 Oh. 402 00:42:15,283 --> 00:42:16,283 Where are you from? 403 00:42:17,577 --> 00:42:20,496 East Meredith. Upstate New York. 404 00:42:22,040 --> 00:42:23,040 No war there. 405 00:42:24,375 --> 00:42:27,354 Just trees and cows and farms and stuff. 406 00:42:27,378 --> 00:42:28,897 If you were in war, 407 00:42:28,921 --> 00:42:31,090 you would not have this problem of the mind. 408 00:42:33,843 --> 00:42:36,429 No time for mind problems when you're being shot at. 409 00:42:48,399 --> 00:42:51,628 I have to go to the bathroom now. 410 00:42:51,652 --> 00:42:52,652 Please, miss. 411 00:42:54,822 --> 00:42:55,633 You know what they want, okay? 412 00:42:55,657 --> 00:42:57,325 You know what I'm supposed to do. 413 00:43:19,347 --> 00:43:20,347 Okay, go. 414 00:44:17,989 --> 00:44:20,634 The hospital sent over a report 415 00:44:20,658 --> 00:44:22,928 detailing the contents of your stomach. 416 00:44:22,952 --> 00:44:24,662 It said you swallowed a battery. 417 00:44:33,296 --> 00:44:36,174 It's just so not a big deal. 418 00:44:38,259 --> 00:44:40,178 Everyone is making a big deal about it. 419 00:44:44,182 --> 00:44:46,934 Yes, I did some things that I shouldn't have. 420 00:44:49,645 --> 00:44:52,732 Well, a battery seems like a big deal. 421 00:44:54,066 --> 00:44:55,252 If it leaked inside your stomach 422 00:44:55,276 --> 00:44:56,962 the acid could've killed you. 423 00:44:56,986 --> 00:44:57,987 That concerns me. 424 00:45:02,867 --> 00:45:05,119 A needle, a rock, a battery. 425 00:45:07,079 --> 00:45:08,623 Why those objects? 426 00:45:09,498 --> 00:45:11,476 I don't know. 427 00:45:11,500 --> 00:45:12,500 It made me feel 428 00:45:15,171 --> 00:45:16,171 in control. 429 00:45:17,298 --> 00:45:18,591 Do you feel out of control? 430 00:45:22,762 --> 00:45:25,449 Oh, um, there was something 431 00:45:25,473 --> 00:45:28,226 that I wanted to tell you about, um 432 00:45:29,810 --> 00:45:33,022 my mom and our relationship and stuff. 433 00:45:37,360 --> 00:45:39,671 You know what? Never mind. 434 00:45:39,695 --> 00:45:40,695 Hunter. 435 00:45:42,198 --> 00:45:44,533 It's Richie's birthday. I really have to go. 436 00:45:45,493 --> 00:45:46,493 Bye. 437 00:45:47,328 --> 00:45:50,057 - Hi, birthday boy. - Hi, babe. 438 00:45:50,081 --> 00:45:52,559 - Hi, Hunter. Great party. - Hi, Sara. How are you? 439 00:45:52,583 --> 00:45:53,583 Great party. 440 00:45:54,585 --> 00:45:56,688 - Hi, Lauren. - Hi. 441 00:45:56,712 --> 00:45:58,148 - I love your dress. - Hunter 442 00:45:58,172 --> 00:46:01,443 I love what you've done with the place. 443 00:46:01,467 --> 00:46:05,405 Look at these sandwiches. They're hilarious. 444 00:46:05,429 --> 00:46:06,740 - Have one. - Oh, no, no, no. 445 00:46:06,764 --> 00:46:08,116 Get those away from me. 446 00:46:08,140 --> 00:46:10,977 If I eat anymore I'm gonna have to get my stomach pumped. 447 00:46:13,729 --> 00:46:15,290 - Oh, my God. - Hunter. 448 00:46:15,314 --> 00:46:16,541 Sweetie, I'm so sorry. I didn't... 449 00:46:16,565 --> 00:46:18,627 - I'm such an idiot. I didn't. - What? 450 00:46:18,651 --> 00:46:20,379 I wasn't even thinking, and I just... 451 00:46:20,403 --> 00:46:21,630 No, no, no. Bev, Bev. 452 00:46:21,654 --> 00:46:23,048 Don't even, don't even worry about it. 453 00:46:23,072 --> 00:46:25,032 It's fine. It's fine. Really, it's okay. 454 00:46:26,993 --> 00:46:28,303 And we're doing great. 455 00:46:28,327 --> 00:46:30,496 Yeah, Hunter's made a lot of progress, and... 456 00:46:32,623 --> 00:46:33,749 - Right. - Uh. 457 00:46:34,750 --> 00:46:36,853 My mom's got her on a new diet. 458 00:46:36,877 --> 00:46:38,421 - Right? - Mm. What diet? 459 00:46:40,089 --> 00:46:41,089 Oh. 460 00:46:42,925 --> 00:46:44,802 Lots of iron and fiber. 461 00:46:47,722 --> 00:46:49,658 - Mm. That's so healthy. - And fish and... 462 00:46:49,682 --> 00:46:51,952 - Right. - Right, right. Yeah. 463 00:46:51,976 --> 00:46:53,829 - You look great. - Doesn't she? 464 00:46:53,853 --> 00:46:55,914 - I know. I love diets. - Yeah. 465 00:46:55,938 --> 00:46:57,082 She made all my favorites. 466 00:46:57,106 --> 00:46:58,316 Yeah. 467 00:47:00,192 --> 00:47:01,402 I'd rather no one know. 468 00:47:02,820 --> 00:47:06,157 Well Are you mad at me? 469 00:47:07,408 --> 00:47:10,619 Hon, everybody here cares. They care big time. 470 00:47:12,079 --> 00:47:14,683 Your food's a big hit. It's a huge hit. 471 00:47:14,707 --> 00:47:17,060 You should be happy about that. 472 00:47:17,084 --> 00:47:18,270 Yeah. 473 00:47:18,294 --> 00:47:20,314 I can't believe you fucking told them. 474 00:47:20,338 --> 00:47:22,649 Okay, can you please not ruin my birthday? 475 00:47:22,673 --> 00:47:24,008 We'll talk about this later. 476 00:47:35,603 --> 00:47:36,645 - Hey. - Hey. 477 00:47:37,855 --> 00:47:38,999 Can I, uh. 478 00:47:39,023 --> 00:47:40,149 Can I have a hug? 479 00:47:42,109 --> 00:47:43,109 I'm lonely. 480 00:48:03,172 --> 00:48:04,524 Are you okay, miss? 481 00:48:04,548 --> 00:48:06,318 Yes, thank you. 482 00:48:06,342 --> 00:48:07,986 Okay. 483 00:48:08,010 --> 00:48:09,637 Let me know if you need anything. 484 00:48:15,851 --> 00:48:18,020 I'll be right outside. 485 00:49:01,021 --> 00:49:02,021 Ow. 486 00:50:00,498 --> 00:50:01,790 I didn't finish. 487 00:50:07,254 --> 00:50:08,297 Say you're sorry 488 00:50:12,468 --> 00:50:13,468 for the party 489 00:50:14,512 --> 00:50:16,889 telling everyone at the office. 490 00:50:18,140 --> 00:50:20,017 I'm sorry. I am, honey. 491 00:50:23,979 --> 00:50:25,898 This hasn't been easy on me, either. 492 00:50:27,441 --> 00:50:28,692 I needed the support. 493 00:50:31,403 --> 00:50:36,343 Do you still love me unconditionally? 494 00:50:36,367 --> 00:50:37,367 Of course. 495 00:50:39,245 --> 00:50:40,722 Yes. 496 00:50:40,746 --> 00:50:41,746 Yes, I do. 497 00:50:42,456 --> 00:50:45,477 And I'm gonna try harder to understand 498 00:50:45,501 --> 00:50:47,545 to be more understanding. 499 00:50:51,966 --> 00:50:52,966 Okay. 500 00:50:56,220 --> 00:50:57,220 I love you too. 501 00:51:00,099 --> 00:51:02,059 I'm sorry I'm such a freak. 502 00:51:03,519 --> 00:51:04,603 But you're my freak. 503 00:51:06,272 --> 00:51:07,398 You're my little freak. 504 00:51:35,092 --> 00:51:37,946 Let's get back to your family for a minute. 505 00:51:37,970 --> 00:51:38,970 Why? 506 00:51:41,890 --> 00:51:43,159 I told you they were normal. 507 00:51:43,183 --> 00:51:46,162 In last session, you hinted at some type of 508 00:51:46,186 --> 00:51:48,772 issue with your mom. 509 00:51:55,529 --> 00:51:57,990 Oh, gosh. 510 00:52:00,409 --> 00:52:03,388 I guess you want me to tell you about the whole rape thing. 511 00:52:03,412 --> 00:52:05,765 What whole rape thing? 512 00:52:05,789 --> 00:52:06,789 Okay. 513 00:52:07,750 --> 00:52:12,772 If I tell you, if, you have to promise 514 00:52:12,796 --> 00:52:15,692 that you're not gonna make a big deal about it. 515 00:52:15,716 --> 00:52:16,716 I promise. 516 00:52:20,512 --> 00:52:23,891 So my father isn't really my father. 517 00:52:24,975 --> 00:52:29,247 My mom was raped in the '90s by some random guy 518 00:52:29,271 --> 00:52:31,273 and I was the result, you know? 519 00:52:35,861 --> 00:52:38,381 Did they ever catch the guy? 520 00:52:38,405 --> 00:52:40,491 Yeah. He did time. 521 00:52:43,369 --> 00:52:45,805 William Erwin was his name, 522 00:52:45,829 --> 00:52:47,331 is his name. 523 00:52:48,916 --> 00:52:50,584 Do you wanna see a picture of him? 524 00:52:51,627 --> 00:52:52,795 - Oh, no. - Not really. 525 00:52:55,172 --> 00:52:56,172 No, look. 526 00:52:57,299 --> 00:52:58,299 Look. 527 00:53:00,260 --> 00:53:01,260 That's him. 528 00:53:02,221 --> 00:53:04,532 You carry that around with you? 529 00:53:04,556 --> 00:53:05,556 Yeah. 530 00:53:08,811 --> 00:53:09,811 I've dealt with it. 531 00:53:11,480 --> 00:53:13,023 How have you dealt with it? 532 00:53:15,776 --> 00:53:17,194 I've thought about it a lot. 533 00:53:18,487 --> 00:53:22,717 Did your mother ever consider terminating the pregnancy? 534 00:53:22,741 --> 00:53:27,579 My mom is this right-wing religious nut. 535 00:53:29,665 --> 00:53:30,833 She's really sweet. 536 00:53:32,751 --> 00:53:35,671 My family doesn't believe in 537 00:53:36,880 --> 00:53:39,317 abortion even in the cases 538 00:53:39,341 --> 00:53:42,654 of incest or rape 539 00:53:42,678 --> 00:53:46,014 so here I am. 540 00:53:53,397 --> 00:53:55,733 But my stepdad was really nice to me. 541 00:53:56,942 --> 00:53:59,737 And my mom was never resentful or anything. 542 00:54:02,197 --> 00:54:03,490 My sisters love me. 543 00:54:15,461 --> 00:54:16,545 How did it happen? 544 00:54:21,592 --> 00:54:26,096 She went to a bar and he bought her a drink. 545 00:54:28,682 --> 00:54:31,369 My mom left 546 00:54:31,393 --> 00:54:35,063 and he followed her home 547 00:54:36,273 --> 00:54:37,273 and he broke in. 548 00:54:39,902 --> 00:54:40,902 That's all I know. 549 00:54:45,657 --> 00:54:47,886 Can we change the subject? 550 00:54:47,910 --> 00:54:51,431 I think this is important, actually. 551 00:54:51,455 --> 00:54:54,249 I think this might have a lot to do with your compulsion. 552 00:54:56,251 --> 00:54:57,251 Okay. 553 00:55:01,840 --> 00:55:03,342 We're at the end of our session. 554 00:55:14,686 --> 00:55:16,730 See you in a couple days. 555 00:55:18,941 --> 00:55:21,044 That color looks really nice on you. 556 00:55:21,068 --> 00:55:22,069 Oh, thank you. 557 00:55:35,415 --> 00:55:36,458 See you soon. 558 00:55:50,180 --> 00:55:51,180 I love you. 559 00:55:53,475 --> 00:55:54,685 I love you too. 560 00:55:57,604 --> 00:55:58,604 Mm. 561 00:56:04,987 --> 00:56:05,987 Come here. 562 00:56:14,788 --> 00:56:15,788 Beautiful! 563 00:56:27,801 --> 00:56:30,387 - Hello? - This is Richard. 564 00:57:07,925 --> 00:57:09,885 Connected to her past. 565 00:57:10,844 --> 00:57:13,472 What do you mean about her past? 566 00:57:20,228 --> 00:57:22,022 I think her life is in danger. 567 00:57:22,940 --> 00:57:24,876 She can't overcome a guilt complex 568 00:57:24,900 --> 00:57:27,587 without your love and acceptance. 569 00:57:27,611 --> 00:57:30,006 No, no, no, no. What about her past? 570 00:57:30,030 --> 00:57:31,382 Please, you have to tell me. 571 00:57:31,406 --> 00:57:33,116 I can't say. Just ask her. 572 00:57:33,992 --> 00:57:36,054 Listen, we had a deal, okay? 573 00:57:36,078 --> 00:57:38,056 You're supposed to tell me everything. 574 00:57:38,080 --> 00:57:39,080 Everything. 575 00:57:41,959 --> 00:57:44,795 If you won't tell me, I don't want her seeing you anymore. 576 00:57:48,507 --> 00:57:50,217 It has to do with a rape. 577 00:57:53,595 --> 00:57:54,595 Hello? 578 00:57:57,182 --> 00:57:58,182 Are you there? 579 00:58:00,560 --> 00:58:01,663 Hello? 580 00:58:01,687 --> 00:58:02,771 No, I'm here. 581 00:58:05,023 --> 00:58:06,900 So as I understand. 582 00:58:08,694 --> 00:58:11,297 Hunter's father raped her mother 583 00:58:11,321 --> 00:58:14,467 and she is the product of that crime. 584 00:58:14,491 --> 00:58:15,927 Mm-hmm. 585 00:58:15,951 --> 00:58:18,721 Did she say anything to you about this? 586 00:58:18,745 --> 00:58:20,974 Did she mention anything? 587 00:58:20,998 --> 00:58:25,961 No. No, I, I didn't know. 588 00:58:27,004 --> 00:58:28,630 No, I, I understand. 589 00:58:41,893 --> 00:58:43,329 Ah, there you are. 590 00:58:43,353 --> 00:58:44,771 I'm off to the gym. 591 00:58:46,815 --> 00:58:49,502 I'm, I'm gonna get you something today. 592 00:58:49,526 --> 00:58:53,923 Whatever you want. You want a, a dress or necklace? 593 00:58:53,947 --> 00:58:55,615 You name it, it's yours. Anything. 594 00:58:57,242 --> 00:58:58,511 A bracelet? 595 00:58:58,535 --> 00:59:00,847 Bracelet. Bracelet. Oh, okay. 596 00:59:00,871 --> 00:59:01,871 Done. 597 00:59:33,570 --> 00:59:34,570 Oh, shit. 598 00:59:38,867 --> 00:59:41,012 Oh, fucking shit. 599 00:59:56,301 --> 00:59:57,737 Holy shit. 600 00:59:57,761 --> 00:59:58,761 Shit. 601 01:00:30,418 --> 01:00:32,045 - Hunter? - You alright? 602 01:00:35,090 --> 01:00:36,692 - I'm under the bed. - Go away. 603 01:00:36,716 --> 01:00:38,319 You seem upset. 604 01:00:38,343 --> 01:00:40,446 No shit, Sherlock. 605 01:00:40,470 --> 01:00:42,740 Please come out. Mr. Richie wouldn't like this. 606 01:00:42,764 --> 01:00:43,764 No. 607 01:01:03,744 --> 01:01:04,828 It's very dusty here. 608 01:01:09,583 --> 01:01:10,709 Maybe I'll clean later. 609 01:01:12,794 --> 01:01:14,337 Maybe I'll clean the whole room. 610 01:01:35,734 --> 01:01:36,734 You're safe here. 611 01:01:38,486 --> 01:01:39,486 You're safe. 612 01:03:47,615 --> 01:03:49,218 Miss! Miss! 613 01:03:52,037 --> 01:03:53,037 No. Miss. 614 01:04:14,726 --> 01:04:17,830 ♪ Happiness is like a bird ♪ 615 01:04:17,854 --> 01:04:21,334 ♪ With 20 wings ♪ 616 01:04:21,358 --> 01:04:24,795 ♪ Try to catch him as he flies ♪ 617 01:04:24,819 --> 01:04:28,007 ♪ Happiness is like a bird ♪ 618 01:04:28,031 --> 01:04:30,551 ♪ That only sings ♪ 619 01:04:30,575 --> 01:04:34,638 ♪ When his head is in the skies ♪ 620 01:04:34,662 --> 01:04:38,768 ♪ You can try to make him walk beside you ♪ 621 01:04:38,792 --> 01:04:42,938 ♪ You can say the door is open wide ♪ 622 01:04:42,962 --> 01:04:46,108 ♪ If you grab at him ♪ 623 01:04:46,132 --> 01:04:48,611 ♪ Woe betide you ♪ 624 01:04:48,635 --> 01:04:51,614 ♪ I know because I've tried ♪ 625 01:04:51,638 --> 01:04:54,599 I really think it's a good idea. 626 01:04:55,642 --> 01:04:59,521 Just for a little while until the baby is born. 627 01:05:01,689 --> 01:05:02,689 Sweetie, look. 628 01:05:05,193 --> 01:05:07,338 Look how nice this is, huh? 629 01:05:07,362 --> 01:05:10,698 We can't keep our eyes on you 24/7, and they can. 630 01:05:12,075 --> 01:05:15,495 Can I stay here with Richie and you guys? 631 01:05:18,790 --> 01:05:21,751 I'm better now. Really, I am. 632 01:05:29,759 --> 01:05:31,553 I know I went too far. 633 01:05:33,680 --> 01:05:34,722 I know I did. 634 01:05:36,141 --> 01:05:38,560 It was just a game. 635 01:05:42,480 --> 01:05:43,898 A stupid game. 636 01:05:47,277 --> 01:05:49,046 - I know it went too far. - No. 637 01:05:49,070 --> 01:05:51,156 You have to go there so you can get better. 638 01:05:52,907 --> 01:05:55,076 And if she won't go, Richie wants a divorce. 639 01:06:03,084 --> 01:06:05,104 It's just seven months. 640 01:06:05,128 --> 01:06:06,421 So sign the paper, sweetie. 641 01:06:10,467 --> 01:06:11,467 Good. 642 01:06:12,677 --> 01:06:14,220 That's a good girl. 643 01:06:27,525 --> 01:06:28,693 Are we going now? 644 01:06:30,236 --> 01:06:33,615 Yeah. Hey, you want to get some things together? 645 01:06:35,617 --> 01:06:37,303 - Yeah, come with me. - Yeah. 646 01:06:37,327 --> 01:06:39,662 - Come with me. Come. - There you go. Go ahead. 647 01:06:51,883 --> 01:06:55,595 Oh, honey. Give me your engagement ring and your watch. 648 01:06:57,013 --> 01:06:58,431 We'll take good care of them. 649 01:07:00,517 --> 01:07:02,894 We really should go. They're, they're waiting for us. 650 01:07:09,359 --> 01:07:12,087 I forgot my charger. It's in my room somewhere. 651 01:07:12,111 --> 01:07:13,506 Oh, you're not gonna need your phone there. 652 01:07:13,530 --> 01:07:16,050 I want my phone. It's got my games on it. 653 01:07:16,074 --> 01:07:17,468 - Okay, I can go get it. - I'll get it. 654 01:07:17,492 --> 01:07:18,826 I'm not a baby. 655 01:08:53,963 --> 01:08:56,174 - Where is she? - Bathroom. 656 01:08:58,926 --> 01:09:00,053 - It's okay. - I checked it. 657 01:09:09,145 --> 01:09:11,999 - Oh, please. - Please, come on. 658 01:09:12,023 --> 01:09:14,901 - Come on, come on, come on. - Come on. 659 01:09:16,819 --> 01:09:18,047 - Hunter! - Hunter! 660 01:09:18,071 --> 01:09:19,340 - God. - Hunter. 661 01:09:19,364 --> 01:09:20,364 Open the door. 662 01:09:22,116 --> 01:09:22,927 Hunter! 663 01:09:22,951 --> 01:09:24,428 - Oh, God. Okay. - Hunter! 664 01:09:24,452 --> 01:09:25,638 - Come on. - Move, move! 665 01:09:25,662 --> 01:09:26,662 Hunter! 666 01:09:27,497 --> 01:09:30,059 - Oh, goddamn it. - You got it? 667 01:09:30,083 --> 01:09:31,019 Hunter? 668 01:09:31,043 --> 01:09:33,187 - Oh, God. Here we go. - Shit! 669 01:09:33,211 --> 01:09:36,089 - Hey, please! Stop! - Stop! Stop! Stop! 670 01:09:41,260 --> 01:09:42,260 Run! 671 01:09:43,471 --> 01:09:45,014 Here, take my car. 672 01:09:49,602 --> 01:09:51,580 Stop. Please, stop. 673 01:09:51,604 --> 01:09:54,166 Come on, please don't be a jerk. 674 01:09:54,190 --> 01:09:57,568 - Come on! Hey, stop! - Stop! Stop! 675 01:10:00,988 --> 01:10:01,988 Hi. Oh! 676 01:10:02,949 --> 01:10:04,492 - Thank you! - Sure. 677 01:10:05,827 --> 01:10:08,621 - Thank you! - Where are you going? 678 01:11:00,465 --> 01:11:02,526 Ah! Where are you? 679 01:11:02,550 --> 01:11:04,343 I just wanted to explain. 680 01:11:07,847 --> 01:11:09,932 I still have feelings for you, and. 681 01:11:15,938 --> 01:11:19,692 I think I rushed into some stuff to make you happy 682 01:11:21,486 --> 01:11:22,987 like where we live and 683 01:11:25,072 --> 01:11:26,199 the baby. 684 01:11:29,911 --> 01:11:31,972 - I wanted to make you happy. - No. No, look. 685 01:11:31,996 --> 01:11:36,185 - And I just... - Shh. Shh. Shh. Shh. 686 01:11:36,209 --> 01:11:37,668 Just listen, okay? 687 01:11:42,507 --> 01:11:44,801 I really, really miss you. 688 01:11:46,385 --> 01:11:47,385 I miss us. 689 01:11:49,222 --> 01:11:50,532 You know, I've been. 690 01:11:50,556 --> 01:11:51,784 I, I want things to go back 691 01:11:51,808 --> 01:11:52,892 the way it used to be. 692 01:11:53,810 --> 01:11:54,912 Just come back. 693 01:11:54,936 --> 01:11:57,414 I swear, things are, are gonna be different. 694 01:11:57,438 --> 01:12:01,567 We can go anywhere that you want to. Just... 695 01:12:03,277 --> 01:12:04,277 I love you. 696 01:12:06,197 --> 01:12:07,281 I miss you, too. 697 01:12:14,121 --> 01:12:15,164 So come back. 698 01:12:25,550 --> 01:12:26,550 No. 699 01:12:29,220 --> 01:12:30,220 I can't. 700 01:12:34,642 --> 01:12:36,352 So what are you gonna do? 701 01:12:38,062 --> 01:12:41,524 You gonna live on the street? 702 01:12:43,568 --> 01:12:46,046 You're not good at anything. 703 01:12:46,070 --> 01:12:47,864 You can't do anything. 704 01:12:49,156 --> 01:12:50,425 This is it. 705 01:12:50,449 --> 01:12:53,744 This is the best it is ever going to get. 706 01:12:55,580 --> 01:12:57,164 Come back. 707 01:13:00,001 --> 01:13:02,336 You come back or I will hunt you down. 708 01:13:04,171 --> 01:13:06,507 I'll fucking hunt you down, you ungrateful cunt. 709 01:13:10,636 --> 01:13:13,180 Okay. I have to go. 710 01:13:14,390 --> 01:13:15,975 You get back here with my kid! 711 01:14:42,228 --> 01:14:43,914 Treasure the little things. 712 01:14:48,693 --> 01:14:50,486 I'll meet you on the train. 713 01:14:52,989 --> 01:14:54,532 No. I'm not going. 714 01:15:02,373 --> 01:15:04,810 What the hell are you talking about? 715 01:15:04,834 --> 01:15:06,645 Wait? Wait for what? 716 01:15:06,669 --> 01:15:07,669 For a sign. 717 01:15:09,046 --> 01:15:11,274 There are signs all around us 718 01:15:11,298 --> 01:15:13,175 hidden in the woodwork. 719 01:15:15,219 --> 01:15:18,991 You just have to know where to look. 720 01:15:19,015 --> 01:15:20,951 It'll tell you what you do 721 01:15:20,975 --> 01:15:23,662 it'll tell you who you are. 722 01:15:23,686 --> 01:15:26,480 I've never heard of anything so ludicrous in all my life. 723 01:15:29,525 --> 01:15:31,878 Well, go on. Stay here if you want. 724 01:15:31,902 --> 01:15:34,464 Sit here the rest of your life if you want to. 725 01:15:34,488 --> 01:15:36,073 I'm getting on that train. 726 01:16:01,682 --> 01:16:03,225 No, thank you. I'm checking out. 727 01:16:40,304 --> 01:16:43,992 - Hi, mom. - What's up? 728 01:16:44,016 --> 01:16:46,936 Hi, honey. Nice to hear your voice. 729 01:16:50,981 --> 01:16:55,653 Uh, listen. 730 01:16:56,737 --> 01:16:57,947 I need to come see you. 731 01:16:59,824 --> 01:17:01,200 It's kind of an emergency. 732 01:17:03,160 --> 01:17:04,160 Of course. 733 01:17:04,829 --> 01:17:07,540 It'll be good for us to spend some time together. 734 01:17:10,000 --> 01:17:11,000 Really? 735 01:17:12,545 --> 01:17:13,814 You want me to? 736 01:17:13,838 --> 01:17:15,315 Sure, doll. 737 01:17:15,339 --> 01:17:16,632 You're always welcome. 738 01:17:19,176 --> 01:17:22,405 It's just your sister's here with the new baby 739 01:17:22,429 --> 01:17:23,889 and it's a little bit crowded. 740 01:17:25,057 --> 01:17:26,057 Please? 741 01:17:26,851 --> 01:17:28,745 I won't get in the way. 742 01:17:28,769 --> 01:17:30,747 There's just no room, doll. 743 01:18:54,730 --> 01:18:59,044 ♪ You better get up for your mama ♪ 744 01:18:59,068 --> 01:19:03,381 - You got to get up there. - You don't wanna... 745 01:19:05,282 --> 01:19:09,137 ♪ Grab the best of your life ♪ 746 01:19:09,161 --> 01:19:14,059 ♪ I know you're ready ♪ 747 01:19:14,083 --> 01:19:18,230 ♪ To get older ♪ 748 01:19:18,254 --> 01:19:20,297 ♪ Anyhow ♪ 749 01:19:28,639 --> 01:19:33,602 ♪ Well all you have to do ♪ 750 01:20:02,047 --> 01:20:04,276 One, two, three. 751 01:20:04,300 --> 01:20:05,551 - Yo! - Here we go. 752 01:20:06,552 --> 01:20:07,845 Yay. It's great. 753 01:20:11,223 --> 01:20:12,826 - Okay. - That's beautiful. 754 01:20:12,850 --> 01:20:15,161 That's truly spectacular. 755 01:20:18,022 --> 01:20:19,023 Nice job. 756 01:20:22,651 --> 01:20:23,651 Thank you. 757 01:20:27,781 --> 01:20:29,259 You have your daughter's eyes. 758 01:20:29,283 --> 01:20:32,220 No, she has my wife's eyes. 759 01:20:32,244 --> 01:20:33,746 My eyes are hazel. 760 01:20:34,830 --> 01:20:35,830 So are mine. 761 01:20:37,499 --> 01:20:38,499 Huh. 762 01:20:43,255 --> 01:20:44,840 We've met before, haven't we? 763 01:20:46,383 --> 01:20:48,820 I know your face, but I can't place it. 764 01:20:48,844 --> 01:20:50,447 Mm. 765 01:20:50,471 --> 01:20:53,241 - Oh we need a bit more punch. - Oh. 766 01:20:53,265 --> 01:20:55,452 - Oh, hi. - I'm sorry. 767 01:20:55,476 --> 01:20:57,537 I'm Lucy. What's your name? 768 01:20:57,561 --> 01:20:58,561 Hunter. 769 01:20:59,480 --> 01:21:00,498 Hi, I'm William. 770 01:21:00,522 --> 01:21:01,940 Uh, everybody calls me Erwin. 771 01:21:05,903 --> 01:21:07,988 So which one of these kids is yours? 772 01:21:10,491 --> 01:21:14,429 None of them, but I, I'm gonna have a baby soon. 773 01:21:14,453 --> 01:21:17,081 - I'm pregnant. - Oh. Congratulations! 774 01:21:18,999 --> 01:21:20,685 That's wonderful! 775 01:21:20,709 --> 01:21:22,312 Can I Can I help you with some of this? 776 01:21:22,336 --> 01:21:23,480 - No, no, no. - Oh, no, no, no. 777 01:21:23,504 --> 01:21:25,023 It's just, you know. 778 01:21:25,047 --> 01:21:26,733 No, that's okay. You don't have to. 779 01:21:26,757 --> 01:21:28,133 It's my pleasure. 780 01:21:32,513 --> 01:21:35,492 Oh, you really don't have to do that. 781 01:21:35,516 --> 01:21:36,642 It's no trouble at all. 782 01:21:37,726 --> 01:21:39,019 - Ah Yep. - Okay. 783 01:21:42,606 --> 01:21:43,606 Thank you. 784 01:21:44,525 --> 01:21:47,337 So Hunter, who invited you to the party? 785 01:21:47,361 --> 01:21:48,361 I, Uh... 786 01:21:49,071 --> 01:21:50,280 I... 787 01:21:52,157 --> 01:21:54,118 You remember Jill McCoy, right? 788 01:21:55,160 --> 01:21:56,160 She's my mom. 789 01:21:59,957 --> 01:22:02,685 Lucy, do you have a recycling bin or something? 790 01:22:02,709 --> 01:22:05,045 Oh, yeah. I'll take those. It's under the sink. 791 01:22:06,505 --> 01:22:08,132 I'm sorry. Jill who? 792 01:22:09,466 --> 01:22:11,236 - McCoy. - She's an old friend of mine. 793 01:22:11,260 --> 01:22:13,822 I Well, I haven't seen her in years. 794 01:22:13,846 --> 01:22:18,809 Hey, Brat. Why don't you go and play with your pals. 795 01:22:19,184 --> 01:22:21,579 Oh, you never mentioned any Jill. 796 01:22:21,603 --> 01:22:22,789 Oh, uh. 797 01:22:22,813 --> 01:22:25,208 - Jill. - Oh! Yeah. She, uh, she. 798 01:22:25,232 --> 01:22:30,195 I, her mom, I went to high school with her. 799 01:22:30,904 --> 01:22:33,341 Yeah. Coming back to me now. I ran into Jill last week. 800 01:22:33,365 --> 01:22:36,886 She said that her daughter, uh, might 801 01:22:36,910 --> 01:22:39,764 you know, stop by the party. 802 01:22:39,788 --> 01:22:41,999 Or rather, she and her daughter. 803 01:22:43,041 --> 01:22:44,602 So I guess your mom couldn't make it, huh? 804 01:22:44,626 --> 01:22:45,895 No. 805 01:22:45,919 --> 01:22:47,254 No, she got held up. 806 01:22:48,714 --> 01:22:50,132 So, so, what do you want? 807 01:22:51,633 --> 01:22:53,886 Um, soda? You want p, punch? 808 01:22:56,847 --> 01:22:57,890 I don't know. 809 01:22:59,308 --> 01:23:00,350 I haven't decided yet. 810 01:23:01,935 --> 01:23:03,913 Can I show Hunter my room? 811 01:23:03,937 --> 01:23:05,790 No. No, honey. 812 01:23:05,814 --> 01:23:07,417 You gotta go to bed. It's past your bedtime. 813 01:23:07,441 --> 01:23:08,441 Mm-hm. 814 01:23:09,193 --> 01:23:11,045 - Oh, come on. - Here. 815 01:23:11,069 --> 01:23:12,839 And you're in charge of the grill, okay? 816 01:23:12,863 --> 01:23:14,716 - Okay. Yeah. - Alright. 817 01:23:14,740 --> 01:23:15,925 We need burgers and hot dogs. 818 01:23:15,949 --> 01:23:17,201 Okay. Sure, babe. 819 01:23:33,509 --> 01:23:34,509 So... 820 01:23:38,180 --> 01:23:39,890 are you gonna ruin my life or what? 821 01:23:41,642 --> 01:23:42,684 I haven't decided yet. 822 01:23:44,269 --> 01:23:45,437 I guess I should, right? 823 01:23:53,487 --> 01:23:56,841 - Don't touch me! - Keep your voice down. 824 01:23:56,865 --> 01:23:58,784 I will do whatever the fuck I want! 825 01:24:00,202 --> 01:24:01,370 I make the rules here. 826 01:24:02,829 --> 01:24:04,081 I'm in charge, okay? 827 01:24:05,582 --> 01:24:06,582 Say it. 828 01:24:09,253 --> 01:24:10,980 Say it. 829 01:24:13,840 --> 01:24:15,217 Okay. You're in charge. 830 01:24:17,052 --> 01:24:19,656 Hey, where are those burgers? We're famished. 831 01:24:19,680 --> 01:24:20,681 Roger that! 832 01:24:22,849 --> 01:24:23,910 - Join us outside, kids. - Yeah. 833 01:24:23,934 --> 01:24:25,828 No, we'll be there in a minute. We're just... 834 01:24:25,852 --> 01:24:27,830 - Can you give us a minute? - Okay. 835 01:24:27,854 --> 01:24:28,854 Okay. We're good. 836 01:24:39,157 --> 01:24:40,157 Why'd you do it? 837 01:24:41,368 --> 01:24:42,869 I can't explain that. That's... 838 01:24:47,541 --> 01:24:49,519 I was delusional. I mean, there's no way to explain that. 839 01:24:49,543 --> 01:24:50,711 I, I was... 840 01:24:55,924 --> 01:24:57,569 It made me feel special. 841 01:25:00,137 --> 01:25:02,306 A secret makes you strong, you know? 842 01:25:04,558 --> 01:25:07,120 Everybody thought I was this regular guy, you know 843 01:25:07,144 --> 01:25:09,080 but I was important inside. 844 01:25:09,104 --> 01:25:11,666 I was fucking powerful. 845 01:25:11,690 --> 01:25:13,150 I was God. 846 01:25:21,366 --> 01:25:22,366 And, um 847 01:25:24,786 --> 01:25:26,764 and then I went to jail 848 01:25:26,788 --> 01:25:30,626 and I got shit-bagged in jail. 849 01:25:32,252 --> 01:25:35,464 Yeah, they beat me so bad I had to wear a colostomy bag 850 01:25:36,548 --> 01:25:38,050 and then I realized who I was. 851 01:25:39,343 --> 01:25:40,802 I was not God. 852 01:25:43,472 --> 01:25:44,472 I was shit. 853 01:25:57,903 --> 01:25:59,696 Are you ashamed of me? 854 01:26:03,617 --> 01:26:04,617 No. 855 01:26:06,286 --> 01:26:07,663 But what I did... 856 01:26:12,501 --> 01:26:14,127 I'm ashamed of that. 857 01:26:23,470 --> 01:26:24,596 Am I like you? 858 01:26:32,479 --> 01:26:33,522 I don't know. 859 01:26:35,440 --> 01:26:36,440 Are you? 860 01:26:39,319 --> 01:26:40,319 No. 861 01:26:41,863 --> 01:26:44,116 But I just need to hear you say it. 862 01:26:51,373 --> 01:26:52,373 You're not me. 863 01:26:56,461 --> 01:26:57,461 You. 864 01:26:59,131 --> 01:27:00,632 You didn't do anything. 865 01:27:03,051 --> 01:27:04,469 You didn't do anything wrong. 866 01:27:06,263 --> 01:27:07,264 It's not your fault. 867 01:27:16,982 --> 01:27:18,876 Take one pill here 868 01:27:18,900 --> 01:27:20,962 wait 24 hours 869 01:27:20,986 --> 01:27:23,172 then place the remaining four pills in your mouth 870 01:27:23,196 --> 01:27:24,322 two in each cheek. 871 01:27:25,240 --> 01:27:28,368 Wait for them to dissolve, then swallow the remnants. 872 01:29:49,551 --> 01:29:54,514 ♪ I've been watching ♪ 873 01:29:55,974 --> 01:30:00,937 ♪ I've been wandering ♪ 874 01:30:02,522 --> 01:30:07,485 ♪ We've been saving up ♪ 875 01:30:09,321 --> 01:30:14,284 ♪ We've been growing up ♪ 876 01:30:15,785 --> 01:30:20,749 ♪ And how many friends have we lost along the way ♪ 877 01:30:21,207 --> 01:30:23,686 ♪ They are still in this world ♪ 878 01:30:23,710 --> 01:30:27,023 ♪ But not living the same ♪ 879 01:30:27,047 --> 01:30:29,692 ♪ And we'll hold to our dreams ♪ 880 01:30:29,716 --> 01:30:32,320 ♪ We won't give them away ♪ 881 01:30:32,344 --> 01:30:35,323 ♪ We'll just try and we'll try ♪ 882 01:30:35,347 --> 01:30:37,074 ♪ And we'll try and we'll try again ♪ 883 01:30:37,098 --> 01:30:39,201 ♪ We'll just keep on singing ♪ 884 01:30:39,225 --> 01:30:42,872 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 885 01:30:42,896 --> 01:30:45,124 ♪ La ha ah ah ♪ 886 01:30:45,148 --> 01:30:48,628 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 887 01:30:48,652 --> 01:30:50,880 ♪ La ha ah ah ♪ 888 01:30:50,904 --> 01:30:53,966 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 889 01:30:53,990 --> 01:30:56,928 ♪ La ha ah ah ♪ 890 01:30:56,952 --> 01:31:00,139 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 891 01:31:00,163 --> 01:31:03,184 ♪ La ha ah ah ♪ 892 01:31:03,208 --> 01:31:08,171 ♪ If you ask me ♪ 893 01:31:09,255 --> 01:31:14,219 ♪ I can tell you ♪ 894 01:31:15,971 --> 01:31:20,934 ♪ If I was stronger now ♪ 895 01:31:22,769 --> 01:31:24,872 ♪ I would leave your life ♪ 896 01:31:24,896 --> 01:31:29,251 ♪ Oh-oh oh-oh oh ♪ 897 01:31:29,275 --> 01:31:31,462 ♪ 'Cause all that we want ♪ 898 01:31:31,486 --> 01:31:34,715 ♪ Is to love along the way ♪ 899 01:31:34,739 --> 01:31:37,134 ♪ There are times in this life ♪ 900 01:31:37,158 --> 01:31:40,012 ♪ When I'm willing to change ♪ 901 01:31:40,036 --> 01:31:43,057 ♪ If you don't ask you won't budge ♪ 902 01:31:43,081 --> 01:31:46,143 ♪ Then we won't go away ♪ 903 01:31:46,167 --> 01:31:49,480 ♪ We'll just try and we'll try and we'll try ♪ 904 01:31:49,504 --> 01:31:50,648 ♪ And we'll try and again ♪ 905 01:31:50,672 --> 01:31:52,316 ♪ We'll just keep on singing ♪ 906 01:31:52,340 --> 01:31:55,695 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 907 01:31:55,719 --> 01:31:58,155 ♪ La ha ah ah ♪ 908 01:31:58,179 --> 01:32:02,034 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 909 01:32:02,058 --> 01:32:04,161 ♪ La ha ah ah ♪ 910 01:32:04,185 --> 01:32:07,665 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 911 01:32:07,689 --> 01:32:09,959 ♪ La ha ah ah ♪ 912 01:32:09,983 --> 01:32:13,212 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 913 01:32:13,236 --> 01:32:16,382 ♪ La ha ah ah ♪ 914 01:32:16,406 --> 01:32:21,369 ♪ I have learned some things ♪ 915 01:32:22,746 --> 01:32:27,709 ♪ Stay healthy ♪ 916 01:32:29,210 --> 01:32:34,174 ♪ Be with the ones you love ♪ 917 01:32:35,925 --> 01:32:38,195 ♪ Do the things you love ♪ 918 01:32:38,219 --> 01:32:42,992 ♪ Oh-oh oh-oh oh ♪ 919 01:32:43,016 --> 01:32:47,246 ♪ And oh if you ask me ♪ 920 01:32:47,270 --> 01:32:50,249 ♪ I can tell you ♪ 921 01:32:50,273 --> 01:32:54,920 ♪ If you ask me ♪ 922 01:32:54,944 --> 01:32:57,590 ♪ Keep trying T 923 01:32:57,614 --> 01:33:00,009 ♪ We will break through ♪ 924 01:33:00,033 --> 01:33:02,970 ♪ You know we will break through ♪ 925 01:33:02,994 --> 01:33:07,916 ♪ 'Cause all that we want is to give our love away ♪ 926 01:33:08,249 --> 01:33:13,171 ♪ There are times in this life we are willing to change ♪ 927 01:33:14,422 --> 01:33:19,820 ♪ We will ask for the world ♪ 928 01:33:19,844 --> 01:33:22,490 ♪ And we'll try and we'll try and we'll try ♪ 929 01:33:22,514 --> 01:33:24,116 ♪ And we'll try and again ♪ 930 01:33:24,140 --> 01:33:26,410 ♪ We'll just keep on singing ♪ 931 01:33:26,434 --> 01:33:31,397 ♪ Oh-oh oh-oh-oh-oh ♪ 932 01:33:32,899 --> 01:33:36,045 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 933 01:33:36,069 --> 01:33:38,589 ♪ La ha ah ah ♪ 934 01:33:38,613 --> 01:33:42,093 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 935 01:33:42,117 --> 01:33:44,637 ♪ La ha ah ah ♪ 936 01:33:44,661 --> 01:33:47,973 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 937 01:33:47,997 --> 01:33:50,643 ♪ La ha ah ah ♪ 938 01:33:50,667 --> 01:33:54,021 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 939 01:33:54,045 --> 01:33:56,565 ♪ La ha ah ah ♪ 940 01:33:56,589 --> 01:34:01,511 ♪ Oh-oh oh-oh-oh-oh ♪ 941 01:34:03,221 --> 01:34:08,184 ♪ Oh-oh oh-oh-oh-oh ♪ 942 01:34:09,602 --> 01:34:11,372 ♪ La ha ha ♪ 943 01:34:11,396 --> 01:34:15,876 ♪ Oh-oh oh-oh-oh-oh ♪ 944 01:34:15,900 --> 01:34:16,877 ♪ La ♪ 945 01:34:16,901 --> 01:34:21,197 ♪ Oh-oh oh-ohpoh ♪ 64947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.