Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,425 --> 00:00:03,460
Los Angeles !
2
00:00:04,825 --> 00:00:06,702
Oui sait ce qui va arriver ?
3
00:00:47,505 --> 00:00:48,505
Producteur exécutif
4
00:00:49,745 --> 00:00:52,100
Les scénarios sont
plus cohérents.
5
00:00:52,265 --> 00:00:55,098
Le parcours d'Angel est
devenu intéressant.
6
00:00:55,265 --> 00:00:58,621
A la fin de la saison 2,
il devait devenir mauvais.
7
00:00:59,025 --> 00:01:01,778
On voulait qu'il passe
du mauvais côté.
8
00:01:02,905 --> 00:01:04,816
II s'est retrouvé seul et isolé...
9
00:01:04,985 --> 00:01:08,182
mais sans devenir un tueur
jaloux et démoniaque.
10
00:01:09,785 --> 00:01:10,581
Producteur exécutif
11
00:01:10,745 --> 00:01:15,262
Certaines intrigues étaient déjà
apparues dans Buffy.
12
00:01:15,705 --> 00:01:19,096
Sans être chronologiques,
on a peu à peu révélé I'histoire.
13
00:01:19,265 --> 00:01:22,940
Cette saison, nous nous retrouvons
dans les années 50.
14
00:01:23,145 --> 00:01:26,103
Le 2ème épisode se passe
dans les années 50...
15
00:01:26,265 --> 00:01:28,142
pendant le maccartisme...
16
00:01:28,345 --> 00:01:29,904
à I'époque du racisme...
17
00:01:31,905 --> 00:01:33,862
et de la ségrégation.
18
00:01:34,305 --> 00:01:37,900
Le personnage d'Angel
est isolé des autres...
19
00:01:38,065 --> 00:01:39,783
et se cache dans un hôtel.
20
00:01:40,585 --> 00:01:42,258
On finit par découvrir...
21
00:01:42,425 --> 00:01:44,894
que ce sera leur bureau
dans la saison 2.
22
00:01:45,225 --> 00:01:47,978
Je serai contente
quand on sera partis d'ici.
23
00:01:48,585 --> 00:01:49,814
J'ai la chair de poule !
24
00:01:49,985 --> 00:01:52,340
Comme tu dis !
En plus, I'odeur est bizarre.
25
00:01:53,385 --> 00:01:56,935
70 ans de violence et de parano.:.a.
Ça se ressent !
26
00:01:57,265 --> 00:01:59,825
- On s'installe ici.
- On mettra des coussins !
27
00:01:59,985 --> 00:02:03,216
Ça crée une bonne intrigue
pour le groupe central.
28
00:02:04,185 --> 00:02:05,778
Wesley, Cordelia et Gunn...
29
00:02:06,345 --> 00:02:07,345
Réalisateur
30
00:02:07,505 --> 00:02:11,214
...essayent de sauver Angel
et de le ramener des ténèbres.
31
00:02:11,425 --> 00:02:14,497
On revient plus souvent
à I'époque...
32
00:02:14,985 --> 00:02:17,420
où Angel est devenu vampire...
33
00:02:17,985 --> 00:02:21,694
et aux événements qui ont
créé son identité.
34
00:02:22,225 --> 00:02:24,785
Producteur II a un lourd passé.
35
00:02:24,905 --> 00:02:27,818
II a tué plusieurs milliers de gens.
36
00:02:27,985 --> 00:02:30,295
On parle davantage de ça
cette saison.
37
00:02:30,545 --> 00:02:34,379
On a enrichi I'histoire.
On a replongé dans son passé...
38
00:02:34,545 --> 00:02:36,934
et on a revu Darla et Drusilla.
39
00:02:37,105 --> 00:02:38,743
C'était bien de revenir.
40
00:02:38,985 --> 00:02:40,100
Ce qui est intéressant...
41
00:02:40,265 --> 00:02:43,064
c'est que les 2 épisodes
étaient des flash-backs.
42
00:02:43,465 --> 00:02:46,139
On savait que ces choses
s'étaient déroulées...
43
00:02:46,545 --> 00:02:50,618
dans le passé de ces personnages,
donc on les a rejouées.
44
00:02:50,825 --> 00:02:53,339
On était à Londres en 1860...
45
00:02:53,505 --> 00:02:55,098
en Hongrie en 1880...
46
00:02:55,265 --> 00:02:58,064
en Chine en 1900,
pendant la guerre des Boxers.
47
00:02:58,505 --> 00:03:00,655
Tout était riche et somptueux...
48
00:03:01,505 --> 00:03:02,984
Ies costumes et les décors...
49
00:03:03,465 --> 00:03:05,058
Comme dans un film d'époque.
50
00:03:05,225 --> 00:03:06,295
On en fait une des nôtres.
51
00:03:07,625 --> 00:03:08,625
Elle est folle !
52
00:03:09,545 --> 00:03:10,545
Le tourment éternel !
53
00:03:15,345 --> 00:03:16,345
J'apprends bien ?
54
00:03:17,225 --> 00:03:18,784
Wolfram & Hart ont ramené Darla.
55
00:03:19,105 --> 00:03:20,937
Elle revient en humaine...
56
00:03:21,385 --> 00:03:23,456
pour redevenir une vampire.
57
00:03:23,625 --> 00:03:25,423
II veut la sauver
mais ne peut pas.
58
00:03:25,825 --> 00:03:28,180
Leur rapport était très intéressant.
59
00:03:29,225 --> 00:03:32,104
On est restés ensemble
pendant 150 ans.
60
00:03:32,785 --> 00:03:34,014
On a tout partagé.
61
00:03:36,265 --> 00:03:37,983
Tu veux dire... "jamais" !
62
00:03:39,225 --> 00:03:40,225
Tu comprendrais pas.
63
00:03:40,505 --> 00:03:44,339
II se sent redevable envers elle.
II a une obligation...
64
00:03:44,505 --> 00:03:48,658
une sorte de responsabilité
inexprimée...
65
00:03:48,825 --> 00:03:50,941
qu'un fils ressent envers sa mère.
66
00:03:51,145 --> 00:03:54,501
Wolfram & Hart somment
Darla de venir.
67
00:03:54,825 --> 00:03:58,136
Iis somment aussi Drusilla
de se rendre à Los Angeles...
68
00:03:58,305 --> 00:04:02,617
pour contacter Angel
et le faire passer du mauvais côté.
69
00:04:03,065 --> 00:04:04,135
Papa est rentré.
70
00:04:04,745 --> 00:04:05,974
Ici pour la dégustation ?
71
00:04:06,425 --> 00:04:08,143
Je vous en prie, aidez-nous !
72
00:04:08,345 --> 00:04:09,540
Des gens vont mourir.
73
00:04:09,945 --> 00:04:11,174
Ça ne m'affecte pas.
74
00:04:12,145 --> 00:04:15,695
A ce moment-Ià, Joss a réalisé
qu'il était déjà sombre...
75
00:04:15,865 --> 00:04:17,378
et le seul moyen de le montrer...
76
00:04:17,665 --> 00:04:19,144
était de le faire agir...
77
00:04:19,545 --> 00:04:22,901
de facon extrême mais *
compréhensible pour un humain.
78
00:04:23,305 --> 00:04:27,378
Ici, il enferme les avocats dans
Ia cave à vin avec les vampires...
79
00:04:27,825 --> 00:04:29,179
et renvoie son équipe.
80
00:04:29,585 --> 00:04:32,657
On a donc pu le peindre
sous un trait intéressant...
81
00:04:32,825 --> 00:04:35,021
sans le montrer jaloux
et démoniaque.
82
00:04:35,425 --> 00:04:39,942
Darla a longtemps attendu
avant de se faire un compagnon.
83
00:04:40,745 --> 00:04:42,782
Elle a longtemps cherché...
84
00:04:42,945 --> 00:04:46,415
celui avec qui elle pourrait
partager I'éternité.
85
00:04:47,065 --> 00:04:48,464
Elle a trouvé Angel.
86
00:04:48,985 --> 00:04:51,056
II est devenu son amant.
87
00:04:51,225 --> 00:04:55,139
Mais il existe aussi toute
une dimension mère-fils...
88
00:04:55,305 --> 00:04:56,454
car elle I'a engendré...
89
00:04:57,065 --> 00:05:00,376
et lui a appris la malfaisance
et I'art d'être vampire.
90
00:05:00,585 --> 00:05:04,340
Donc, à ses yeux, Angel est
sans aucun doute son âme soeur.
91
00:05:05,465 --> 00:05:08,662
II n'en est pas de même pour Angel,
manifestement.
92
00:05:09,505 --> 00:05:10,939
Tu as besoin d'une victime !
93
00:05:11,745 --> 00:05:14,464
Du sang humain chaud
en effacera le souvenir.
94
00:05:15,465 --> 00:05:16,465
Je te le promets.
95
00:05:18,145 --> 00:05:20,375
- Ouoi ?
- Tu m'as sauvé !
96
00:05:20,745 --> 00:05:24,818
Elle espérait, en I'entraînant
dans un endroit si ténébreux...
97
00:05:26,265 --> 00:05:27,938
qu'il redeviendrait mauvais...
98
00:05:28,305 --> 00:05:29,818
et serait son Angélus.
99
00:05:30,545 --> 00:05:32,502
Mais ça ne s'est pas passé ainsi.
100
00:05:32,785 --> 00:05:35,777
- Je ne te rendrai pas la pareille.
- Lâche-moi !
101
00:05:38,265 --> 00:05:39,585
Tu as toujours une âme !
102
00:05:39,865 --> 00:05:42,379
Tim Minear a pu illustrer...
103
00:05:43,225 --> 00:05:47,423
Ies deux aspects de la relation
entre Angel et Darla.
104
00:05:48,225 --> 00:05:50,535
Angel n'a plus rien à faire
avec elle.
105
00:05:51,545 --> 00:05:52,774
II est déterminé...
106
00:05:53,305 --> 00:05:54,978
et en mesure de la quitter.
107
00:05:55,265 --> 00:05:58,064
Darla ne peut pas se faire
à cette idée.
108
00:05:58,505 --> 00:06:01,463
Elle traverse une grande souffrance.
109
00:06:02,785 --> 00:06:04,105
Tu m'as rendu service.
110
00:06:04,825 --> 00:06:05,905
Maintenant, c'est mon tour.
111
00:06:06,865 --> 00:06:08,424
Rhabille-toi et va-t'en...
112
00:06:09,105 --> 00:06:11,745
car si je te revois, je te tue !
113
00:06:13,145 --> 00:06:16,501
Ce qui est intéressant
c'est que Darla a fait Angel...
114
00:06:16,945 --> 00:06:19,095
Angel m'a faite.
J'ai fait Spike.
115
00:06:19,265 --> 00:06:22,257
Et en fin de compte, j'engendre
à nouveau Darla.
116
00:06:22,865 --> 00:06:25,618
Donc ce qui est très curieux...
117
00:06:25,785 --> 00:06:30,336
c'est que Darla soit ma grand-mère,
mais que je sois aussi sa mère...
118
00:06:30,545 --> 00:06:34,015
car je lui ai donné la chance
de redevenir vampire.
119
00:06:45,545 --> 00:06:46,740
Te revoilà vampire !
120
00:06:48,505 --> 00:06:50,894
J'aime beaucoup le caractère
de Darla.
121
00:06:51,065 --> 00:06:53,261
Julie Benz I'interprète
à merveille !
122
00:06:53,705 --> 00:06:55,901
Elle est parfaite dans le rôle.
123
00:06:56,065 --> 00:06:59,820
Julie Benz est une femme
formidable à tous les niveaux.
124
00:07:00,145 --> 00:07:01,738
Elle joue avec plaisir.
125
00:07:03,065 --> 00:07:07,457
C'est la même chose avec Juliet
Landau qui joue Drusilla.
126
00:07:07,625 --> 00:07:09,343
Elles aiment bien jouer.
127
00:07:09,505 --> 00:07:12,736
Drusilla a eu la chance
de s'épanouir auprès d'Angel.
128
00:07:12,905 --> 00:07:14,304
Arrivée à Los Angeles...
129
00:07:14,705 --> 00:07:17,015
elle a rejoint Darla
et les avocats.
130
00:07:17,505 --> 00:07:21,658
Mon personnage a été plus
malveillant que par le passé.
131
00:07:21,985 --> 00:07:23,339
J'entends les sirènes.
132
00:07:24,545 --> 00:07:26,900
Elles ne savent pas
si le monde sera Ià demain.
133
00:07:27,105 --> 00:07:28,105
La police arrive ?
134
00:07:28,745 --> 00:07:32,181
Non. Elle sait pourquoi
cet endroit a été construit.
135
00:07:32,345 --> 00:07:34,780
Christian Kane joue
Lindsey McDonald...
136
00:07:34,945 --> 00:07:37,175
un jeune avocat chez Wolfram & Hart.
137
00:07:37,945 --> 00:07:40,380
C'est un golden-boy
très intelligent...
138
00:07:40,545 --> 00:07:43,344
d'origine pauvre qui est venu
en pick-up.
139
00:07:43,505 --> 00:07:44,505
Dans la saison 2...
140
00:07:45,985 --> 00:07:49,535
Lindsey tombe amoureux
de Darla, la vampire...
141
00:07:49,705 --> 00:07:51,696
que les avocats ont ressuscitée.
142
00:07:53,305 --> 00:07:56,821
II commence un peu à s'éloigner
de Wolfman & Hart.
143
00:07:57,105 --> 00:08:01,576
II est fou de Darla. Mais celle-ci
aime Angel et se sert de Lindsey.
144
00:08:01,745 --> 00:08:03,782
Ça a commencé dès la 2ème saison.
145
00:08:04,025 --> 00:08:06,619
Darla voulait le manipuler...
146
00:08:06,785 --> 00:08:08,537
et vice versa.
147
00:08:08,745 --> 00:08:10,497
Iis sont tous deux très meurtris...
148
00:08:11,345 --> 00:08:16,294
et cherchent celui qu'ils ne peuvent
avoir, pour se venger...
149
00:08:16,465 --> 00:08:18,979
de ce qu'ils ont enduré.
II s'agit d'Angel.
150
00:08:19,145 --> 00:08:20,818
Je veux voir ce garçon.
151
00:08:21,305 --> 00:08:22,739
II nous a nuit à tous les deux.
152
00:08:23,265 --> 00:08:26,701
Alors quand tu seras prête,
on lui rendra la monnaie.
153
00:08:26,905 --> 00:08:29,818
Angel coupe la main de Lindsey
à la fin de la 1ère saison...
154
00:08:30,545 --> 00:08:33,298
car il allait brûler
un précieux manuscrit.
155
00:08:33,585 --> 00:08:35,576
II a gardé cette prothèse.
156
00:08:35,745 --> 00:08:37,304
Puis dans la 2ème saison...
157
00:08:37,465 --> 00:08:38,694
il a une nouvelle main.
158
00:08:39,185 --> 00:08:41,654
Vous êtes prioritaire pour une greffe.
159
00:08:43,145 --> 00:08:44,145
Une greffe ?
160
00:08:45,225 --> 00:08:46,225
Voici votre main.
161
00:08:47,425 --> 00:08:49,302
C'est pour ça que vous êtes ici.
162
00:08:49,465 --> 00:08:51,297
Christian chante très bien.
163
00:08:51,745 --> 00:08:55,943
Dans I'épisode 18 de la 2ème saison,
il chante un morceau intitulé L.A.
164
00:08:59,665 --> 00:09:00,860
J'ai ouvert la saison...
165
00:09:01,025 --> 00:09:01,821
L'animateur
166
00:09:01,985 --> 00:09:03,737
...dans le bar appelé Caritas
167
00:09:03,945 --> 00:09:05,743
qui signifie "pitié" en latin.
168
00:09:05,985 --> 00:09:08,545
C'est un endroit sûr
pour vampires et démons.
169
00:09:08,825 --> 00:09:11,817
Iis savent qu'ils n'ont rien
à craindre.
170
00:09:11,985 --> 00:09:13,623
On a eu de drôles de chansons...
171
00:09:13,785 --> 00:09:15,503
mais Angel chante très mal.
172
00:09:15,665 --> 00:09:19,260
II interprète toujours
Ies mêmes chanteurs et il est nul.
173
00:09:19,825 --> 00:09:21,896
- A vous.
- Je ne sais pas chanter.
174
00:09:22,145 --> 00:09:23,145
Oui est ce type ?
175
00:09:23,705 --> 00:09:24,900
II lit les âmes.
176
00:09:25,065 --> 00:09:27,181
Ouand on chante,
on dévoile son âme.
177
00:09:28,265 --> 00:09:29,265
Ça le branche.
178
00:09:39,505 --> 00:09:41,655
II est meilleur qu'il ne paraît.
179
00:09:41,825 --> 00:09:42,825
II y a quelque chose ?
180
00:09:43,145 --> 00:09:45,341
Demain marquera la fin du monde.
181
00:09:45,945 --> 00:09:46,945
Simple avertissement.
182
00:09:47,025 --> 00:09:49,335
L'animateur s'est lié avec Angel.
183
00:09:50,065 --> 00:09:52,341
On lutte contre la criminalité.
184
00:09:53,425 --> 00:09:55,336
On s'est bien amusés.
185
00:09:56,105 --> 00:09:57,220
Je vous savais mauvais...
186
00:09:58,425 --> 00:10:00,735
mais Ià, vous m'épatez vraiment !
187
00:10:00,985 --> 00:10:01,985
Plutôt dur !
188
00:10:02,305 --> 00:10:04,296
- Formidable !
- Vous êtes bourrés ?
189
00:10:10,145 --> 00:10:13,263
Kate est enfin devenue quelqu'un
de plus déterminé.
190
00:10:13,785 --> 00:10:17,494
Kate a eu une révélation
en même temps qu'Angel.
191
00:10:17,665 --> 00:10:20,054
Elle réalise un phénomène
important :
192
00:10:20,225 --> 00:10:23,217
elle n'avait pas invité Angel.
Pourtant...
193
00:10:23,385 --> 00:10:25,456
il a débarqué
et lui a sauvé la vie.
194
00:10:25,865 --> 00:10:27,742
C'est un moment critique.
195
00:10:27,905 --> 00:10:30,215
C'était un moment très fort.
196
00:10:30,385 --> 00:10:33,138
David Greenwall et moi
avons discuté...
197
00:10:33,665 --> 00:10:37,340
de la profonde simplicité
d'une tentative de suicide.
198
00:10:37,505 --> 00:10:39,940
C'est pas une tentative,
c'est voulu.
199
00:10:40,185 --> 00:10:42,017
On ne voulait pas exagérer.
200
00:10:42,185 --> 00:10:44,779
C'était un monde inconnu pour Kate...
201
00:10:46,505 --> 00:10:47,654
un monde effrayant...
202
00:10:47,825 --> 00:10:50,214
pour quelqu'un qui n'a jamais cru...
203
00:10:50,865 --> 00:10:55,780
au super naturel, aux fantômes,
et qui n'est pas superstitieux.
204
00:10:55,945 --> 00:10:58,414
Elle est méfiante car elle a souffert.
205
00:10:58,585 --> 00:11:00,895
Elle ne sait pas bien
communiquer.
206
00:11:01,265 --> 00:11:03,302
T'as pas rattrapé
tes amis vampires.
207
00:11:03,585 --> 00:11:05,337
Je les ai brûlés plus tard.
208
00:11:06,225 --> 00:11:07,225
Ça t'a plu !
209
00:11:07,545 --> 00:11:10,901
Après tout,
Ia violence est ta spécialité.
210
00:11:11,065 --> 00:11:13,375
Le public s'est attaché à Kate...
211
00:11:13,545 --> 00:11:17,095
dès qu'elle a su qui était Angel
et qu'elle I'a menacé.
212
00:11:17,705 --> 00:11:20,299
L'intrigue devient plus
intéressante...
213
00:11:20,465 --> 00:11:23,856
car elle ne voit pas I'ambigu.:.té
d'un vampire ayant une âme.
214
00:11:25,945 --> 00:11:29,142
Te crois pas tout permis
parce que ta soeur est morte !
215
00:11:29,505 --> 00:11:31,621
Tu connais rien d'autre ?
McArthur Park ?
216
00:11:34,305 --> 00:11:38,219
La relation entre Angel et Gunn
est tendue dans la saison 2.
217
00:11:38,825 --> 00:11:40,020
Gunn est un meneur-né...
218
00:11:40,225 --> 00:11:42,455
et Angel est le chef du groupe.
219
00:11:43,265 --> 00:11:47,577
II existe alors un conflit dans
I'épisode Le linceul quirend fcu.
220
00:11:47,745 --> 00:11:51,181
Gunn n'a pas oublié que sa soeur
a été tuée par des vampires.
221
00:11:51,705 --> 00:11:53,742
II s'en prend toujours à Angel.
222
00:11:53,905 --> 00:11:55,384
Eh I'Anglais, t'es mon pote !
223
00:11:56,065 --> 00:11:59,774
La relation entre Gunn et Wesley
est la plus intéressante...
224
00:11:59,945 --> 00:12:02,903
car quand ils ont fait connaissance...
225
00:12:03,345 --> 00:12:06,701
on ne pensait pas qu'ils
s'entendraient bien...
226
00:12:07,225 --> 00:12:10,980
mais au cours de la saison,
ils deviennent bon copains.
227
00:12:11,145 --> 00:12:12,499
Iis sont très proches.
228
00:12:13,185 --> 00:12:16,416
C'est une bonne chose
car c'est inattendu.
229
00:12:16,825 --> 00:12:18,657
Mais ils ont la même mission.
230
00:12:19,025 --> 00:12:21,824
Iis se respectent et s'entraident.
231
00:12:22,225 --> 00:12:26,458
Gunn devient très proche
de Cordélia et de Wesley...
232
00:12:26,625 --> 00:12:30,061
après qu'Angel a piqué sa crise,
comme dit Cordélia.
233
00:12:31,185 --> 00:12:33,062
On forme notre propre groupe...
234
00:12:33,265 --> 00:12:36,895
et on finit par devenir très soudés
tous les trois.
235
00:12:37,185 --> 00:12:38,858
Puis Angel revient bien sûr.
236
00:12:39,225 --> 00:12:42,661
- Je ne suis pas par terre ?
- Je t'ai retenue.
237
00:12:44,665 --> 00:12:46,383
- On le laisse conduire ?
- Allons-y !
238
00:12:47,505 --> 00:12:48,301
Réalisateur
239
00:12:48,465 --> 00:12:50,900
Angel revient travailler
pour les 3 autres.
240
00:12:51,105 --> 00:12:55,303
II a réalisé qu'il allait revenir
à I'état de vampire...
241
00:12:55,465 --> 00:12:57,103
et il s'est rattrapé à temps.
242
00:12:57,425 --> 00:12:59,939
II présente ses excuses
à ses partenaires...
243
00:13:00,425 --> 00:13:02,257
et est prêt à travailler pour eux.
244
00:13:10,465 --> 00:13:13,503
Cordélia a été aspirée
à travers une brèche...
245
00:13:13,865 --> 00:13:18,063
hors de notre dimension,
vers une autre planète.
246
00:13:18,545 --> 00:13:21,264
Iis sont partis à son secours.
247
00:13:21,585 --> 00:13:23,496
On se retrouve dans un monde...
248
00:13:23,665 --> 00:13:27,021
de démons, de monstres
et de magiciens.
249
00:13:27,225 --> 00:13:32,220
On a tous hâte de voir Votre Majesté
faire kum-shuk avec le Groosalugg.
250
00:13:33,025 --> 00:13:37,223
Mon absence n'ajouterait-elle pas
un certain mystère féminin ?
251
00:13:39,185 --> 00:13:41,699
Les 3 derniers épisodes
de la saison 2...
252
00:13:41,945 --> 00:13:44,824
nous transportent
vers des univers différents.
253
00:13:45,545 --> 00:13:47,900
Angel atterrit dans un monde
médiéval...
254
00:13:48,105 --> 00:13:51,382
et apprend où est sa vraie place
dans le monde.
255
00:13:51,665 --> 00:13:54,703
La question est de savoir
s'ils reviendront ou non.
256
00:13:54,865 --> 00:13:59,462
Si oui, repartiront-ils ensemble
ou en laisseront-ils un derrière ?
257
00:14:00,265 --> 00:14:02,541
C'est ce que je suis.
Je ne retournerai pas.
258
00:14:03,625 --> 00:14:04,899
Pas maintenant.
259
00:14:05,505 --> 00:14:07,735
Je ne savais pas où ouvrir la brèche.
260
00:14:08,305 --> 00:14:10,945
II faut trouver la formule
pour repartir.
261
00:14:11,425 --> 00:14:12,425
Vous devez partir.
262
00:14:13,105 --> 00:14:14,105
Je ne veux pas.
263
00:14:14,545 --> 00:14:16,775
Voici Fred. Elle fait ça aussi.
264
00:14:17,385 --> 00:14:19,342
La fille apparue à Cordélia ?
265
00:14:19,505 --> 00:14:21,701
La série est intéressante...
266
00:14:21,865 --> 00:14:26,462
car d'un épisode à I'autre,
on passe de la farce au drame, etc.
267
00:14:27,025 --> 00:14:28,618
C'est parfois effrayant.
268
00:14:29,545 --> 00:14:30,979
La série est magnifique.
269
00:14:31,385 --> 00:14:33,262
Elle a la qualité d'un film.
20925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.