Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,913 --> 00:00:03,889
[TRAFFIC PASSING]
2
00:00:03,890 --> 00:00:06,889
[♪ SLOW DREAMY MUSIC ♪]
3
00:00:06,890 --> 00:00:09,993
♪♪♪
4
00:00:14,300 --> 00:00:16,049
What? I'm working. What?
5
00:00:16,050 --> 00:00:18,849
No, no, no, no. No.
6
00:00:18,850 --> 00:00:21,969
♪♪♪
7
00:00:21,970 --> 00:00:24,049
I'm gonna be a dad?
8
00:00:24,050 --> 00:00:26,443
You cannot have a baby with that idiot.
9
00:00:26,818 --> 00:00:27,984
Yo, you hear that?
10
00:00:27,985 --> 00:00:29,236
I'm gonna be a dad.
11
00:00:29,237 --> 00:00:30,328
Huh?
12
00:00:30,329 --> 00:00:31,573
Oh!
13
00:00:32,580 --> 00:00:34,089
Are you keeping it?
14
00:00:34,090 --> 00:00:36,169
Bridge, I'll take you to
the clinic right now.
15
00:00:36,170 --> 00:00:38,169
We can get it done, bing, bam, boom.
16
00:00:38,170 --> 00:00:40,009
♪♪♪
17
00:00:40,010 --> 00:00:41,159
[RAFI LAUGHS]
18
00:00:41,160 --> 00:00:42,489
♪♪♪
19
00:00:42,490 --> 00:00:44,329
I love you.
20
00:00:44,330 --> 00:00:46,009
♪♪♪
21
00:00:46,010 --> 00:00:47,839
I hate Rafi.
22
00:00:49,460 --> 00:00:51,426
But you're gonna have to marry him.
23
00:00:52,130 --> 00:00:54,063
♪♪♪
24
00:00:54,770 --> 00:00:56,329
[RAFI] Bridgette Bird,
25
00:00:56,330 --> 00:00:58,129
will you marry me?
26
00:00:58,130 --> 00:00:59,569
[JACKIE] You were a beautiful baby.
27
00:00:59,570 --> 00:01:01,209
You were the most beautiful baby.
28
00:01:01,210 --> 00:01:02,459
So you're gonna have a beautiful baby.
29
00:01:02,460 --> 00:01:03,849
People love the halfsies.
30
00:01:03,850 --> 00:01:05,689
The ones that are half and
half are the most beautiful.
31
00:01:05,690 --> 00:01:08,089
Motherhood is why God put women here.
32
00:01:08,090 --> 00:01:09,769
It's your true calling.
33
00:01:09,770 --> 00:01:11,019
You're gonna get stopped on the street,
34
00:01:11,020 --> 00:01:12,329
and people are gonna be like,
35
00:01:12,330 --> 00:01:13,788
"Oh, my God, is that a halfsie baby?
36
00:01:13,789 --> 00:01:15,018
They're the most beautiful babies."
37
00:01:15,019 --> 00:01:16,019
'Cause it's true.
38
00:01:16,020 --> 00:01:19,289
♪♪♪
39
00:01:19,290 --> 00:01:21,809
[ZAGGY] It's dear to everyone's heart.
40
00:01:21,810 --> 00:01:25,089
But without a guy, how
you gonna have a kid?
41
00:01:25,090 --> 00:01:28,688
Motherhood is the most
fulfilling work for a woman.
42
00:01:28,689 --> 00:01:29,938
It truly is.
43
00:01:29,939 --> 00:01:32,209
Where do you think the term
"motherfucker" came up?
44
00:01:32,210 --> 00:01:33,689
♪♪♪
45
00:01:33,690 --> 00:01:35,569
[LAUGHS]
46
00:01:35,570 --> 00:01:38,129
[TUTU] Your children will
resent you for working.
47
00:01:38,130 --> 00:01:40,569
[JACKIE] And for being
a stay-at-home mom.
48
00:01:40,570 --> 00:01:42,349
[TUTU] It's basically
indentured servitude, Bridge.
49
00:01:42,350 --> 00:01:44,169
[JACKIE] And then you're
gonna die poor and alone.
50
00:01:44,170 --> 00:01:45,459
- [TUTU CHUCKLES]
- [JACKIE LAUGHS]
51
00:01:45,460 --> 00:01:47,049
- So here's to you.
- Cheers.
52
00:01:47,050 --> 00:01:48,086
[TUTU] Cheers.
53
00:01:49,212 --> 00:01:54,298
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
54
00:01:54,299 --> 00:01:57,340
[PIGEON COOING]
55
00:02:00,972 --> 00:02:05,512
_
56
00:02:05,513 --> 00:02:07,649
[♪ EARTHA KITT'S "MINK,
SCHMINK" PLAYING ♪]
57
00:02:07,650 --> 00:02:09,569
♪ Mink, schmink ♪
58
00:02:09,570 --> 00:02:11,969
♪ Money, schmoney ♪
59
00:02:11,970 --> 00:02:16,209
♪ Think you're hot now,
don't you, honey ♪
60
00:02:16,210 --> 00:02:19,329
♪ What have you got ♪
61
00:02:19,330 --> 00:02:23,969
♪ If you haven't got love ♪
62
00:02:23,970 --> 00:02:27,649
♪ Silk, schmilk, satin, schmatin ♪
63
00:02:27,650 --> 00:02:32,489
♪ A penthouse high in old Manhattan ♪
64
00:02:32,490 --> 00:02:35,969
♪ That's not enough ♪
65
00:02:35,970 --> 00:02:40,969
♪ If you haven't got love ♪
66
00:02:40,970 --> 00:02:44,649
♪ Happiness is not a thing ♪
67
00:02:44,650 --> 00:02:48,329
♪ That you can buy ♪
68
00:02:48,330 --> 00:02:49,809
- [RING CLATTERS]
- ♪ It takes loving ♪
69
00:02:49,810 --> 00:02:51,209
Oh, shit.
70
00:02:51,210 --> 00:02:53,409
♪ Lotsa loving ♪
71
00:02:53,410 --> 00:02:56,806
- [GROANING]
- ♪ From the right guy ♪
72
00:02:56,807 --> 00:03:01,089
♪ Pearls, schmearls, nermen, schmermen ♪
73
00:03:01,090 --> 00:03:03,089
♪ From Jim or Jack ♪
74
00:03:03,090 --> 00:03:05,649
- Pet the kitty.
- ♪ Or Joe or Herman ♪
75
00:03:05,650 --> 00:03:08,569
♪ That's not enough ♪
76
00:03:08,570 --> 00:03:13,660
♪ If you haven't got ♪
77
00:03:14,620 --> 00:03:19,660
♪ Haven't got love ♪
78
00:03:21,460 --> 00:03:23,209
[GASPS]
79
00:03:23,210 --> 00:03:25,260
♪♪♪
80
00:03:25,980 --> 00:03:28,009
[SIGHS]
81
00:03:28,010 --> 00:03:31,100
[PANTING]
82
00:03:33,580 --> 00:03:34,679
[WATER RUNNING]
83
00:03:34,680 --> 00:03:36,249
♪ Little bit of uh, uh ♪
84
00:03:36,250 --> 00:03:38,129
♪ Little bit of uh, uh ♪
85
00:03:38,130 --> 00:03:40,809
♪ Get up off the dance floor ♪
86
00:03:40,810 --> 00:03:42,809
[SINGS INDISTINCTLY]
87
00:03:42,810 --> 00:03:44,809
♪ It's getting hot in here ♪
88
00:03:44,810 --> 00:03:47,409
♪ So take off all your clothes ♪
89
00:03:47,410 --> 00:03:48,929
♪ Getting so hot ♪
90
00:03:48,930 --> 00:03:51,220
♪ I'm gonna take my clothes off ♪
91
00:03:53,540 --> 00:03:57,100
[CRYING SOFTLY]
92
00:04:11,460 --> 00:04:14,500
[SMOOCHING]
93
00:04:19,900 --> 00:04:21,900
[SIGHS]
94
00:04:22,900 --> 00:04:24,900
[WHISPERING] I'm in labor.
95
00:04:26,460 --> 00:04:27,626
What, baby?
96
00:04:31,980 --> 00:04:33,548
I'm in labor.
97
00:04:48,220 --> 00:04:51,169
[♪ UPBEAT POP MUSIC ♪]
98
00:04:51,170 --> 00:04:56,260
♪♪♪
99
00:04:57,980 --> 00:04:59,529
[BRIDGE MOANS]
100
00:04:59,530 --> 00:05:02,489
Like, this is gonna
make or break his life.
101
00:05:02,490 --> 00:05:05,249
I still think his name should be Adolfo.
102
00:05:05,250 --> 00:05:07,238
We're not naming our kid after Hitler.
103
00:05:07,239 --> 00:05:08,679
Adolfo.
104
00:05:08,680 --> 00:05:10,310
It's my grandfather's name.
105
00:05:10,970 --> 00:05:12,187
Means wolf.
106
00:05:12,690 --> 00:05:16,049
Freedom, inteligencia, libertad.
107
00:05:16,050 --> 00:05:18,849
- It's the same exact spelling.
- You know, natural instincts.
108
00:05:18,850 --> 00:05:20,889
- It's not the same...
- Plus an O.
109
00:05:20,890 --> 00:05:22,508
Yeah, but it doesn't
mean the same thing.
110
00:05:22,509 --> 00:05:23,738
There's a lot of words that change
111
00:05:23,739 --> 00:05:24,959
when you put a O after it.
112
00:05:24,960 --> 00:05:26,769
Yeah, Hitler and Hitlero.
113
00:05:26,770 --> 00:05:28,019
- Right.
- Same thing.
114
00:05:28,020 --> 00:05:29,689
"Hitlero" sounds like a cereal.
115
00:05:29,690 --> 00:05:31,748
"Hitler" sounds like a serial killer.
116
00:05:32,410 --> 00:05:33,929
That's a good point.
117
00:05:33,930 --> 00:05:37,089
Adolfo Gonzalez.
118
00:05:37,090 --> 00:05:40,009
Why do we even have to
use Gonzalez anyways?
119
00:05:40,010 --> 00:05:41,329
Why not?
120
00:05:41,330 --> 00:05:43,129
What else would we name the kid?
121
00:05:43,130 --> 00:05:44,929
You hate your dad.
122
00:05:44,930 --> 00:05:46,494
You hate your dad.
123
00:05:47,900 --> 00:05:49,569
Yeah, that's why I
have my mother's name.
124
00:05:49,570 --> 00:05:52,369
Look, it's one thing for
you not to take my name,
125
00:05:52,370 --> 00:05:54,169
but for my son?
126
00:05:54,170 --> 00:05:55,426
No way.
127
00:05:55,427 --> 00:05:58,569
Okay, how about we take
him out of my body,
128
00:05:58,570 --> 00:05:59,969
put him in your stomach,
129
00:05:59,970 --> 00:06:01,769
you squeeze him out your dick,
130
00:06:01,770 --> 00:06:03,820
then we name him Adolfo Gonzalez?
131
00:06:06,580 --> 00:06:10,089
[MOANING]
132
00:06:10,090 --> 00:06:13,089
[♪ GENTLE MUSIC ♪]
133
00:06:13,090 --> 00:06:14,969
♪♪♪
134
00:06:14,970 --> 00:06:17,049
[FIONA] All right, so...
135
00:06:17,050 --> 00:06:20,385
I'm going to take a little listen
136
00:06:20,386 --> 00:06:21,579
to his little heart.
137
00:06:21,580 --> 00:06:23,929
- [BRIDGE] Okay.
- [FIONA] Okay.
138
00:06:23,930 --> 00:06:25,569
- Mm.
- You hear that?
139
00:06:25,570 --> 00:06:27,849
- Mm-hmm.
- Yeah? Rafi, you hear that?
140
00:06:27,850 --> 00:06:30,249
- Oh, wow.
- Sweet.
141
00:06:30,250 --> 00:06:33,169
- Does it sound okay?
- He sounds gorgeous.
142
00:06:33,170 --> 00:06:35,449
It's perfect. It's 140.
143
00:06:35,450 --> 00:06:39,529
And I want to just check his position.
144
00:06:39,530 --> 00:06:40,819
[SIGHS]
145
00:06:40,820 --> 00:06:43,249
So there he is.
146
00:06:43,250 --> 00:06:44,689
Okay, honey.
147
00:06:44,690 --> 00:06:46,609
- Good job. Yeah?
- Thanks. Thank you.
148
00:06:46,610 --> 00:06:48,209
Okay. Good.
149
00:06:48,210 --> 00:06:49,889
- Okay.
- So...
150
00:06:49,890 --> 00:06:51,809
- Okay.
- ...anything else?
151
00:06:51,810 --> 00:06:54,369
Any fears, any kind of shames,
152
00:06:54,370 --> 00:06:55,769
anything like that going on
153
00:06:55,770 --> 00:06:58,289
just could sort of delay
the labor process.
154
00:06:58,290 --> 00:07:00,609
Good thing he's not
pushing the baby out.
155
00:07:00,610 --> 00:07:03,009
- Bridgette.
- I was making a funny joke.
156
00:07:03,010 --> 00:07:04,689
I was making a funny. [LAUGHS]
157
00:07:04,690 --> 00:07:07,835
And, Rafi, all sober?
158
00:07:07,836 --> 00:07:09,409
- It's all good?
- [RAFI] All good.
159
00:07:09,410 --> 00:07:11,209
[FIONA] So anything?
160
00:07:11,210 --> 00:07:14,009
Yeah, I mean, as long as
it really just was a kiss,
161
00:07:14,010 --> 00:07:15,449
then I think we're good, right?
162
00:07:15,450 --> 00:07:17,249
It was just a kiss?
163
00:07:17,250 --> 00:07:19,089
'Cause if you were lying about it,
164
00:07:19,090 --> 00:07:21,089
it would really... it would
delay the labor process.
165
00:07:21,090 --> 00:07:22,529
Babe, I wouldn't lie about that.
166
00:07:22,530 --> 00:07:24,449
- It was just a kiss.
- [BRIDGE] Okay.
167
00:07:24,450 --> 00:07:25,929
So it's just a kiss, we're all good.
168
00:07:25,930 --> 00:07:27,489
- [FIONA] Okay.
- It's just a kiss.
169
00:07:27,490 --> 00:07:28,929
Excellent. So, Bridge...
170
00:07:29,650 --> 00:07:30,867
let it go.
171
00:07:31,650 --> 00:07:32,957
- Me? Oh, no.
- [FIONA] Yeah.
172
00:07:32,958 --> 00:07:34,649
It seems to me that your ego is still
173
00:07:34,650 --> 00:07:35,943
hanging on to the Shaunie thing.
174
00:07:35,944 --> 00:07:37,249
Just... just let it go.
175
00:07:37,250 --> 00:07:38,569
Just let it go, babe.
176
00:07:38,570 --> 00:07:40,209
You're gonna kiss a woman
177
00:07:40,210 --> 00:07:42,609
and you're gonna rub my
shoulder and say, "Let it go"?
178
00:07:42,610 --> 00:07:44,213
It's one thing for her to say it.
179
00:07:44,214 --> 00:07:46,849
But for you to say it is fucked up.
180
00:07:46,850 --> 00:07:48,889
- I guess I am still...
- [FIONA] Just a little.
181
00:07:48,890 --> 00:07:50,039
...hanging on to it.
182
00:07:50,040 --> 00:07:51,609
- [FIONA] Mm-hmm.
- Okay.
183
00:07:51,610 --> 00:07:54,432
He's the one who gets mad
when I say hi to a guy.
184
00:07:55,250 --> 00:07:56,609
I don't do that anymore.
185
00:07:56,610 --> 00:07:58,209
When, starting today?
186
00:07:58,210 --> 00:08:00,609
And I've said I'm sorry,
like, a million times.
187
00:08:00,610 --> 00:08:02,009
Why are you saying that to her?
188
00:08:02,010 --> 00:08:04,009
You're doing a great, great job, Rafi.
189
00:08:04,010 --> 00:08:05,159
I'm doing great too.
190
00:08:05,160 --> 00:08:06,649
Yes, you are.
191
00:08:06,650 --> 00:08:08,209
Anything you want to share?
192
00:08:08,210 --> 00:08:09,769
Well, my-my biggest secret...
193
00:08:09,770 --> 00:08:11,289
Mm. Oh, God.
194
00:08:11,290 --> 00:08:13,249
I really just want to be a good father.
195
00:08:13,250 --> 00:08:14,769
I want to provide for the baby.
196
00:08:14,770 --> 00:08:16,089
I want to provide for Bridgette.
197
00:08:16,090 --> 00:08:17,449
I want to give them
everything they need.
198
00:08:17,450 --> 00:08:18,929
I mean, babe, think about it.
199
00:08:18,930 --> 00:08:20,409
You got pregnant while
you were on the pill.
200
00:08:20,410 --> 00:08:21,809
Not really.
201
00:08:21,810 --> 00:08:23,336
I mean, I was very inconsistent.
202
00:08:24,327 --> 00:08:25,334
[CHUCKLES]
203
00:08:25,335 --> 00:08:26,821
I believe in us is all I'm saying.
204
00:08:26,822 --> 00:08:28,489
I believe in you too.
205
00:08:28,490 --> 00:08:30,169
I think that's beautiful.
206
00:08:30,170 --> 00:08:31,459
You're such a lovely...
207
00:08:31,460 --> 00:08:32,849
- Ow!
- [FIONA] Okay. I know.
208
00:08:32,850 --> 00:08:34,689
- [GROANING]
- Yeah. All right.
209
00:08:34,690 --> 00:08:36,529
Here we go. Okay, honey.
210
00:08:36,530 --> 00:08:37,579
- Ow!
- Okay, this is...
211
00:08:37,580 --> 00:08:38,918
Ow! Ow, my...
212
00:08:38,919 --> 00:08:40,177
Deep breaths, sweetheart.
213
00:08:40,178 --> 00:08:41,378
This is not my fault, is it?
214
00:08:41,379 --> 00:08:42,689
- Move into the...
- Go!
215
00:08:42,690 --> 00:08:44,569
- I'm sorry!
- Move into the pain. Breathe.
216
00:08:44,570 --> 00:08:46,249
- [FIONA] Deep breathing. Hum.
- [BRIDGE MOANS]
217
00:08:46,250 --> 00:08:48,329
[BOTH HUMMING]
218
00:08:48,330 --> 00:08:50,409
[HUMS] No. [HUMS]
219
00:08:50,410 --> 00:08:51,889
- [BOTH HUMMING]
- [FIONA] Lower.
220
00:08:51,890 --> 00:08:55,089
[HUMMING]
221
00:08:55,090 --> 00:08:56,449
- Oh, God.
- Good job. Good job.
222
00:08:56,450 --> 00:08:57,699
- That really hurt.
- That did hurt.
223
00:08:57,700 --> 00:08:59,129
I know. I know, but...
224
00:08:59,130 --> 00:09:00,889
- It did hurt me.
- ...the key is,
225
00:09:00,890 --> 00:09:04,129
just let go and unclench.
226
00:09:04,130 --> 00:09:05,892
Do you think we should
do this in a hospital?
227
00:09:06,386 --> 00:09:08,089
I just wanna be safe.
228
00:09:08,620 --> 00:09:11,929
We have just gone through
nine months of work together
229
00:09:11,930 --> 00:09:13,929
- to have a home birth.
- Bridgette.
230
00:09:13,930 --> 00:09:16,009
And on the day, you're gonna
suggest go to the hospital?
231
00:09:16,010 --> 00:09:18,049
You're scaring me, Bridgette.
I almost had a heart attack.
232
00:09:18,050 --> 00:09:20,516
It's normal. It's an option
to go to the hospital.
233
00:09:20,517 --> 00:09:21,929
It's also an option to stay at home.
234
00:09:21,930 --> 00:09:23,609
- It's an option.
- But look.
235
00:09:23,610 --> 00:09:25,849
Just get some protein. Go
have a little fun, okay?
236
00:09:25,850 --> 00:09:27,099
- Okay.
- Make love,
237
00:09:27,100 --> 00:09:28,649
and go up and down some stairs.
238
00:09:28,650 --> 00:09:30,129
- We can do some stairs. Okay.
- Yeah.
239
00:09:30,130 --> 00:09:32,809
You're one or two centimeters, so...
240
00:09:32,810 --> 00:09:34,489
tomorrow, maybe the next day.
241
00:09:34,490 --> 00:09:36,129
Tomorrow?
242
00:09:37,043 --> 00:09:38,249
Or the next day.
243
00:09:38,250 --> 00:09:39,569
- Oh.
- Yeah?
244
00:09:39,570 --> 00:09:41,620
- Okay.
- Yeah.
245
00:09:42,420 --> 00:09:43,625
[RAFI] So I have a question.
246
00:09:44,250 --> 00:09:46,809
Why do you always have to
embarrass me in front of her?
247
00:09:46,810 --> 00:09:48,369
[BRIDGE] What are you talking about?
248
00:09:48,370 --> 00:09:49,969
You paint me out to be, like,
249
00:09:49,970 --> 00:09:51,889
this crazy, possessive
boyfriend or whatever.
250
00:09:51,890 --> 00:09:53,969
Well, that's because you are that.
251
00:09:53,970 --> 00:09:56,289
Oh, and you're so, like,
put together and sweet
252
00:09:56,290 --> 00:09:58,609
and nice and perfect, or what?
253
00:09:58,610 --> 00:09:59,962
[BRIDGE] Just chill out.
254
00:09:59,963 --> 00:10:02,409
Stop acting like that, I'll
stop calling you that.
255
00:10:02,410 --> 00:10:05,369
You know what? You're such an ice queen.
256
00:10:05,370 --> 00:10:06,627
[GROANS]
257
00:10:06,628 --> 00:10:09,100
You know, you're like a
frozen fuckin' tundra.
258
00:10:10,820 --> 00:10:12,368
- Stop being so sensitive.
- Oh, yeah? Push me again.
259
00:10:12,369 --> 00:10:13,578
Push me again and see what happens.
260
00:10:13,579 --> 00:10:14,849
Push me again, see what happens.
261
00:10:14,850 --> 00:10:16,529
[♪ LIGHT MUSIC ♪]
262
00:10:16,530 --> 00:10:20,169
♪ Frozen tundra, fr-frozen tundra ♪
263
00:10:20,170 --> 00:10:22,209
[GRUNTS]
264
00:10:22,210 --> 00:10:27,209
♪♪♪
265
00:10:27,210 --> 00:10:29,849
What are you doing?
266
00:10:29,850 --> 00:10:31,529
- It's the midwife...
- [HORN HONKS]
267
00:10:31,530 --> 00:10:33,849
[INTERMITTENT HONKING]
268
00:10:33,850 --> 00:10:35,409
Okay. Okay.
269
00:10:35,410 --> 00:10:36,849
[BRIDGE MOANING]
270
00:10:36,850 --> 00:10:38,139
Touch my butt.
271
00:10:38,140 --> 00:10:41,220
[BOTH MOANING]
272
00:10:42,820 --> 00:10:44,019
What?
273
00:10:44,020 --> 00:10:45,849
I don't feel like we have space.
274
00:10:45,850 --> 00:10:47,249
Wanna go behind the dumpster?
275
00:10:47,250 --> 00:10:49,157
No. That's gross.
276
00:10:53,100 --> 00:10:54,313
What?
277
00:10:55,056 --> 00:10:57,207
I just feel like I'm
gonna hurt the baby.
278
00:11:00,686 --> 00:11:01,828
Okay.
279
00:11:04,700 --> 00:11:06,065
That's fine.
280
00:11:07,050 --> 00:11:09,889
[SIGHS] Once upon a time,
you'd fuck me anywhere.
281
00:11:09,890 --> 00:11:12,380
I mean, you'd really
fuck anything anywhere.
282
00:11:14,260 --> 00:11:15,499
Now I'm gonna be a mom,
283
00:11:15,500 --> 00:11:17,594
and you don't want to have sex with me.
284
00:11:18,890 --> 00:11:21,089
And if we don't have
sex, what's the point?
285
00:11:21,090 --> 00:11:23,249
You know, everything's over anyways.
286
00:11:23,250 --> 00:11:24,738
Baby, we're getting married.
287
00:11:25,351 --> 00:11:27,395
It's just the beginning. It's not over.
288
00:11:28,090 --> 00:11:30,581
- Bridgette, look at me.
- What?
289
00:11:30,582 --> 00:11:33,049
You don't have to worry
about anything ever again.
290
00:11:33,050 --> 00:11:35,289
That's my point.
291
00:11:35,290 --> 00:11:37,380
What's your point,
Bridge? I don't get it.
292
00:11:37,381 --> 00:11:39,289
Just that we're not really gonna
move to New York, are we?
293
00:11:39,290 --> 00:11:40,889
Of course we're gonna move to New York.
294
00:11:40,890 --> 00:11:43,089
But, like, how am I supposed
to work and have a kid?
295
00:11:43,090 --> 00:11:45,689
It's been done, babe. I promise you.
296
00:11:45,690 --> 00:11:47,849
I just wanted to be classy.
297
00:11:47,850 --> 00:11:50,929
I wanted to travel and just...
298
00:11:50,930 --> 00:11:52,889
I mean, I've never even been to Maine.
299
00:11:52,890 --> 00:11:55,129
[LAUGHS] Baby, you'll go to Maine.
300
00:11:55,130 --> 00:11:56,538
But can I be classy?
301
00:11:56,539 --> 00:11:57,658
Of course you can be classy.
302
00:11:57,659 --> 00:11:58,759
But it's gonna be as a mom.
303
00:11:58,760 --> 00:12:02,009
Like, a classy mom who just...
304
00:12:02,010 --> 00:12:04,060
[SIGHS]
305
00:12:08,926 --> 00:12:10,479
I know how much you love me.
306
00:12:12,580 --> 00:12:14,027
I do love you.
307
00:12:15,580 --> 00:12:16,861
I do.
308
00:12:26,172 --> 00:12:27,772
You want to go to Pino's?
309
00:12:28,370 --> 00:12:30,009
Get a slice of pizza?
310
00:12:30,010 --> 00:12:31,058
- Yeah.
- Yeah?
311
00:12:31,059 --> 00:12:32,259
I think I'm just hungry.
312
00:12:32,260 --> 00:12:34,519
I think you're just hungry, right.
313
00:12:34,520 --> 00:12:35,696
Yeah.
314
00:12:35,697 --> 00:12:36,699
All right.
315
00:12:36,700 --> 00:12:39,649
[♪ UPBEAT MUSIC ♪]
316
00:12:39,650 --> 00:12:43,049
♪♪♪
317
00:12:43,050 --> 00:12:47,329
♪ Have you ever thought
how small you are ♪
318
00:12:47,330 --> 00:12:50,929
♪ In the world today ♪
319
00:12:50,930 --> 00:12:52,649
♪ Well, I have, I have ♪
320
00:12:52,650 --> 00:12:55,169
♪♪♪
321
00:12:55,170 --> 00:12:59,809
♪ Have you ever thought
about the universe... ♪
322
00:12:59,810 --> 00:13:01,817
[RAFI] What do you think about
a Puerto Rican wedding?
323
00:13:03,170 --> 00:13:04,569
What?
324
00:13:04,570 --> 00:13:06,049
[RAFI] A Puerto Rican wedding.
325
00:13:06,050 --> 00:13:07,409
[BRIDGE] Yeah, maybe.
326
00:13:07,410 --> 00:13:09,369
Seems kind of complicated, you know?
327
00:13:09,370 --> 00:13:10,849
- Ow.
- Sorry, babe.
328
00:13:10,850 --> 00:13:13,169
- [CELL PHONE CHIMES]
- And far.
329
00:13:13,170 --> 00:13:14,944
It's so far.
330
00:13:15,810 --> 00:13:17,380
Who keeps texting you?
331
00:13:17,690 --> 00:13:20,169
- [BOY] I'm not playing anymore.
- [GIRL] Why?
332
00:13:20,170 --> 00:13:22,369
I said I'm not playing anymore!
333
00:13:22,370 --> 00:13:25,609
Don't fucking tag me
when I said I was out!
334
00:13:25,610 --> 00:13:27,015
I'm not playing anymore!
335
00:13:28,416 --> 00:13:30,340
There they are, guys. There they are.
336
00:13:32,041 --> 00:13:33,139
What is she doing here?
337
00:13:33,140 --> 00:13:34,569
- What?
- Get up.
338
00:13:34,570 --> 00:13:35,889
She's here. We gotta go.
339
00:13:35,890 --> 00:13:37,369
- We gotta go.
- No, no, it's your mother.
340
00:13:37,370 --> 00:13:38,659
- Hey, Colleen!
- [TUTU] Hi!
341
00:13:38,660 --> 00:13:40,209
- [RAFI] How are you?
- Good. How are you?
342
00:13:40,210 --> 00:13:41,738
[TUTU] How's my belly?
343
00:13:42,490 --> 00:13:43,809
You need some help, honey?
344
00:13:43,810 --> 00:13:44,873
- No.
- [TUTU] You want some help?
345
00:13:44,874 --> 00:13:45,913
- [MOANING]
- Hold on to me.
346
00:13:45,914 --> 00:13:47,489
Hold on to me. Okay.
347
00:13:47,490 --> 00:13:48,908
All right, I gotcha.
348
00:13:48,909 --> 00:13:51,329
Oh, God, you're in labor
right here in a park.
349
00:13:51,330 --> 00:13:52,599
- This is not safe.
- Okay. Oof.
350
00:13:52,600 --> 00:13:53,819
- Okay.
- Okay.
351
00:13:53,820 --> 00:13:55,443
Rafi, come on.
352
00:13:55,444 --> 00:13:56,485
You okay?
353
00:13:56,486 --> 00:13:57,503
[SIGHS]
354
00:13:57,504 --> 00:13:59,644
Yeah. Fiona said everything's fine.
355
00:13:59,645 --> 00:14:00,659
It's very early on.
356
00:14:00,660 --> 00:14:02,689
It could be days before he comes.
357
00:14:02,690 --> 00:14:05,409
Look, all you gotta do is focus.
358
00:14:05,410 --> 00:14:06,679
Focus, and you'll be fine.
359
00:14:06,680 --> 00:14:08,049
You can handle anything.
360
00:14:08,050 --> 00:14:09,339
Thank you, Joe.
361
00:14:09,340 --> 00:14:11,569
Remember the Fibonacci spiral.
362
00:14:11,570 --> 00:14:13,689
- What?
- It's the DNA of the universe.
363
00:14:13,690 --> 00:14:16,329
It's the life and start of everything.
364
00:14:16,330 --> 00:14:17,378
Okay.
365
00:14:17,379 --> 00:14:18,479
Just roll your hips.
366
00:14:18,480 --> 00:14:19,929
Everything'll come together.
367
00:14:19,930 --> 00:14:21,769
The Fibonacci spiral. What are you, new?
368
00:14:21,770 --> 00:14:23,129
[TUTU] Okay, Zag. We'll
meet you at the hospital,
369
00:14:23,130 --> 00:14:24,569
- sweetheart, okay?
- [BRIDGE] No.
370
00:14:24,570 --> 00:14:26,059
No, I'm still having the baby at home.
371
00:14:26,060 --> 00:14:28,129
Okay. All right. Well,
that's okay, Bridgette.
372
00:14:28,130 --> 00:14:29,419
That's fine. You know.
373
00:14:29,420 --> 00:14:31,449
It's not too late to change your mind,
374
00:14:31,450 --> 00:14:33,249
unless, of course,
375
00:14:33,250 --> 00:14:34,969
you know, it's during
the birth of the baby
376
00:14:34,970 --> 00:14:36,649
and something tragic happens
377
00:14:36,650 --> 00:14:39,209
and you're not at a
hospital; you're at home.
378
00:14:39,210 --> 00:14:40,529
There are no lifesaving devices there.
379
00:14:40,530 --> 00:14:41,819
- You know.
- Okay, Colleen.
380
00:14:41,820 --> 00:14:42,959
- Okay?
- Just relax, okay?
381
00:14:42,960 --> 00:14:44,209
But we'll meet you there.
382
00:14:44,210 --> 00:14:45,608
That's okay. We'll meet you there.
383
00:14:45,609 --> 00:14:46,849
That's good. Okay? Come on.
384
00:14:46,850 --> 00:14:48,928
- Mom. Come here.
- Yeah?
385
00:14:48,929 --> 00:14:50,329
I just need to talk to her for a second.
386
00:14:50,330 --> 00:14:51,578
What do you need from Mommy, baby?
387
00:14:51,579 --> 00:14:52,799
Tell me. What do you need?
388
00:14:52,800 --> 00:14:54,249
- I'm gonna go home.
- Yes.
389
00:14:54,250 --> 00:14:55,609
- And I'm gonna call you...
- Mm-hmm.
390
00:14:55,610 --> 00:14:57,103
...as soon as the baby comes.
391
00:14:57,104 --> 00:14:58,689
As soon as he comes, I'm gonna call you.
392
00:14:58,690 --> 00:15:00,009
You're gonna come over.
393
00:15:00,010 --> 00:15:02,409
But I'm gonna go home and have my baby
394
00:15:02,410 --> 00:15:03,869
the way I want to have it.
395
00:15:03,870 --> 00:15:05,259
You're gonna need me there, Bridgette.
396
00:15:05,260 --> 00:15:06,200
- I'm coming.
- No.
397
00:15:06,201 --> 00:15:08,009
- Mom, listen to me. Mom.
- Bridgette, no, I know...
398
00:15:08,010 --> 00:15:09,449
- Listen to me.
- I'm listening.
399
00:15:09,450 --> 00:15:10,769
- It's my baby.
- I know.
400
00:15:10,770 --> 00:15:12,920
And I'm gonna call you after he comes.
401
00:15:12,921 --> 00:15:14,689
No, I'm coming to your home.
402
00:15:14,690 --> 00:15:15,959
- No.
- Bridgette.
403
00:15:15,960 --> 00:15:17,969
No. Boundaries.
404
00:15:17,970 --> 00:15:19,489
You want to talk about boundaries?
405
00:15:19,490 --> 00:15:21,329
You had unprotected sex with that loser.
406
00:15:21,330 --> 00:15:22,619
Colleen, what the fuck?
407
00:15:22,620 --> 00:15:24,529
Okay, now you're definitely not coming.
408
00:15:25,102 --> 00:15:26,369
Yes, I am.
409
00:15:28,010 --> 00:15:29,380
No, you're not.
410
00:15:30,540 --> 00:15:33,057
You are fucking selfish, Bridgette Bird.
411
00:15:33,610 --> 00:15:34,792
Yes, you are.
412
00:15:35,170 --> 00:15:36,763
[SIGHS]
413
00:15:37,657 --> 00:15:39,529
Did you tell her we were here?
414
00:15:39,530 --> 00:15:41,049
I just think if your mom
415
00:15:41,050 --> 00:15:42,468
thinks it's a good idea
to go to the hospital...
416
00:15:42,469 --> 00:15:43,730
- Okay.
- ...you should think about it.
417
00:15:43,731 --> 00:15:45,889
I'm gonna walk the steps.
418
00:15:45,890 --> 00:15:48,900
- And you are not following me!
- Okay.
419
00:15:50,020 --> 00:15:52,969
[♪ PLAINTIVE MUSIC ♪]
420
00:15:52,970 --> 00:15:54,769
♪♪♪
421
00:15:54,770 --> 00:15:56,649
[MAN] Don't slow down now.
422
00:15:56,650 --> 00:15:58,089
Finish it strong.
423
00:15:58,090 --> 00:16:00,449
Come on, you got it too.
Come on, let's go.
424
00:16:00,450 --> 00:16:02,569
Yeah, Mama! Come on, you got it.
425
00:16:02,570 --> 00:16:04,209
- Let's go.
- Let's go. Few more steps.
426
00:16:04,210 --> 00:16:06,049
- You got it. Come on.
- You're at the finish line.
427
00:16:06,050 --> 00:16:07,929
- There it is.
- There you go. All right.
428
00:16:07,930 --> 00:16:09,689
- All right.
- You okay?
429
00:16:09,690 --> 00:16:11,449
- You sure you're okay?
- [PANTING] Yeah, yeah, yeah.
430
00:16:11,450 --> 00:16:13,009
- Thank you.
- Good job, guys.
431
00:16:13,010 --> 00:16:14,969
- Ooh. Okay.
- How you feeling?
432
00:16:14,970 --> 00:16:16,449
- Do you want some help?
- Ooh, okay.
433
00:16:16,450 --> 00:16:17,849
Get back down?
434
00:16:17,850 --> 00:16:19,409
- You sure?
- Yeah, you guys...
435
00:16:19,410 --> 00:16:20,969
- you guys keep going.
- Let's help her out.
436
00:16:20,970 --> 00:16:22,369
- All right, guys.
- Okay, I don't really
437
00:16:22,370 --> 00:16:23,889
- like to be lifted up.
- Here we go. Ready?
438
00:16:23,890 --> 00:16:25,249
- On three, guys, ready?
- Okay.
439
00:16:25,250 --> 00:16:26,539
- One, two, three.
- ♪ One, two, three ♪
440
00:16:26,540 --> 00:16:28,409
♪ Four, five, six ♪
441
00:16:28,410 --> 00:16:29,659
[♪ THE MODERN LOVERS'
"ROADRUNNER" PLAYING ♪]
442
00:16:29,660 --> 00:16:31,609
Maybe I do like to be lifted up.
443
00:16:31,610 --> 00:16:34,929
♪ Going faster miles an hour... ♪
444
00:16:34,930 --> 00:16:36,179
[BRIDGE MOANING]
445
00:16:36,180 --> 00:16:38,209
[MEN WHOOPING]
446
00:16:38,210 --> 00:16:41,249
♪ ...with the radio on ♪
447
00:16:41,250 --> 00:16:43,489
♪ I'm in love with Massachusetts ♪
448
00:16:43,490 --> 00:16:45,169
[BRIDGE] Thank you.
449
00:16:45,170 --> 00:16:47,889
♪ And the neon when it's cold outside ♪
450
00:16:47,890 --> 00:16:51,009
♪ And the highway when
it's late at night ♪
451
00:16:51,010 --> 00:16:53,329
♪ Got the radio on ♪
452
00:16:53,330 --> 00:16:55,129
♪ I'm like the roadrunner ♪
453
00:16:55,130 --> 00:17:00,260
♪♪♪
454
00:17:02,100 --> 00:17:03,319
Hey!
455
00:17:03,320 --> 00:17:05,249
Hey, you gotta pay for that!
456
00:17:05,250 --> 00:17:06,769
- What?
- You gotta pay for that!
457
00:17:06,770 --> 00:17:08,609
Oh, this? Oh, I thought it was free.
458
00:17:08,610 --> 00:17:10,329
Sorry, it-it looked
free. I'll put it back.
459
00:17:10,330 --> 00:17:12,350
Who the fuck's giving away
free Larry Bird jerseys?
460
00:17:12,351 --> 00:17:13,495
I know, right? I thought so too.
461
00:17:13,496 --> 00:17:14,919
But then I figured maybe someone's
462
00:17:14,920 --> 00:17:16,409
celebrating Larry Bird and...
463
00:17:16,410 --> 00:17:18,283
Look, I'm pregnant. I'd never steal.
464
00:17:18,284 --> 00:17:20,049
I'm still gonna need that back.
465
00:17:20,050 --> 00:17:21,769
Okay, sorry.
466
00:17:21,770 --> 00:17:24,129
Oh, shit. Oh, shit.
467
00:17:24,130 --> 00:17:26,249
Okay, I'm just gonna
take a seat right here.
468
00:17:26,250 --> 00:17:27,797
I really wasn't stealing.
469
00:17:27,798 --> 00:17:30,329
You know, some of the worst
thieves I know are mothers.
470
00:17:30,330 --> 00:17:31,479
I could believe that.
471
00:17:31,480 --> 00:17:33,152
[GRUNTS] Whoa, okay.
472
00:17:33,153 --> 00:17:34,259
[GASPS]
473
00:17:34,260 --> 00:17:35,834
How long you been in labor?
474
00:17:36,994 --> 00:17:38,249
Since this morning.
475
00:17:38,250 --> 00:17:39,934
Mine lasted three days.
476
00:17:39,935 --> 00:17:40,959
What?
477
00:17:40,960 --> 00:17:42,449
Fuck. No, no, no.
478
00:17:42,450 --> 00:17:43,769
I cannot do this for three days.
479
00:17:43,770 --> 00:17:45,289
I'm sorry.
480
00:17:45,290 --> 00:17:47,449
Those really signed by Larry Bird?
481
00:17:47,450 --> 00:17:49,009
Yeah.
482
00:17:49,010 --> 00:17:50,409
Okay, I'm sorry. I really wasn't...
483
00:17:50,410 --> 00:17:51,769
I would never steal from you.
484
00:17:51,770 --> 00:17:52,919
I... now that we know each other...
485
00:17:52,920 --> 00:17:54,449
- Keep it.
- Really?
486
00:17:54,450 --> 00:17:55,889
See?
487
00:17:55,890 --> 00:17:58,649
Someone was giving away
Larry Bird T-shirts.
488
00:17:58,650 --> 00:18:00,246
Only in Boston.
489
00:18:04,300 --> 00:18:07,249
[♪ LOW ATMOSPHERIC MUSIC ♪]
490
00:18:07,250 --> 00:18:12,340
♪♪♪
491
00:18:16,380 --> 00:18:18,169
- [BRIDGE] Here's good.
- [MAN] All right, here you go.
492
00:18:18,170 --> 00:18:20,220
[BRIDGE] Thank you.
493
00:18:24,180 --> 00:18:26,689
[TUTU] Where the fuck have you been?
494
00:18:26,690 --> 00:18:28,489
You want to try that again?
495
00:18:28,490 --> 00:18:30,489
I'm really glad you're home.
496
00:18:30,490 --> 00:18:32,489
Fine. You can stay,
497
00:18:32,490 --> 00:18:34,254
but you gotta be in the kitchen.
498
00:18:34,255 --> 00:18:38,369
[BRIDGE BELLOWING]
499
00:18:38,370 --> 00:18:40,049
[TUTU] What are you
guys moving a rug for?
500
00:18:40,050 --> 00:18:41,687
She's screaming in there.
501
00:18:41,688 --> 00:18:43,239
Making space.
502
00:18:43,240 --> 00:18:44,529
- [TUTU] Ah.
- Yeah.
503
00:18:44,530 --> 00:18:47,409
[HUMMING]
504
00:18:47,410 --> 00:18:50,500
[MOANING]
505
00:18:53,180 --> 00:18:56,129
[GASPING AND PANTING]
506
00:18:56,130 --> 00:19:01,220
♪♪♪
507
00:19:11,820 --> 00:19:13,329
There's watermelon in there.
508
00:19:13,330 --> 00:19:15,529
- Watermelon?
- Yeah.
509
00:19:15,530 --> 00:19:17,049
She likes watermelon.
510
00:19:17,050 --> 00:19:22,100
♪♪♪
511
00:19:34,180 --> 00:19:37,529
And I don't remember so much
screaming when I had my two.
512
00:19:37,530 --> 00:19:40,169
But then again, I took
the meds, you know.
513
00:19:40,170 --> 00:19:42,929
No pain, no pain. That's what I think.
514
00:19:42,930 --> 00:19:44,187
You know.
515
00:19:48,060 --> 00:19:50,372
- Watermelon?
- Go fuck yourself.
516
00:19:52,500 --> 00:19:54,249
[MOANS]
517
00:19:54,250 --> 00:19:56,049
[FIONA] Just relax, Bridge.
518
00:19:56,050 --> 00:20:00,129
[MOANS]
519
00:20:00,130 --> 00:20:01,889
[RAFI] I don't know what she wants.
520
00:20:01,890 --> 00:20:03,489
Well, if she said, "Fuck
you," that usually means
521
00:20:03,490 --> 00:20:04,889
she doesn't want what you're doing.
522
00:20:04,890 --> 00:20:06,369
I don't know what to
do. What should I do?
523
00:20:06,370 --> 00:20:07,668
Listen to me, okay?
524
00:20:07,669 --> 00:20:10,129
Possums, they have 20
babies in each litter,
525
00:20:10,130 --> 00:20:12,615
and you know what? The
mom only has 13 teats.
526
00:20:12,616 --> 00:20:13,889
You know what that means?
527
00:20:13,890 --> 00:20:15,329
Seven of them are not gonna make it.
528
00:20:15,330 --> 00:20:16,649
But they have those babies,
529
00:20:16,650 --> 00:20:18,169
and there's possums everywhere,
530
00:20:18,170 --> 00:20:20,109
and she's gonna be able to do it, Rafi.
531
00:20:20,690 --> 00:20:23,009
You get out there, and you love her.
532
00:20:23,010 --> 00:20:24,915
Okay. Okay.
533
00:20:25,490 --> 00:20:27,489
[MOANS]
534
00:20:27,490 --> 00:20:29,609
[LEIGH] Okay, you're doing great.
535
00:20:29,610 --> 00:20:31,129
Do you need anything?
536
00:20:31,130 --> 00:20:32,889
Should I clean some of this up?
537
00:20:32,890 --> 00:20:35,249
[FIONA] Yeah, there's some
rags right over there.
538
00:20:35,250 --> 00:20:39,289
♪♪♪
539
00:20:39,290 --> 00:20:41,089
[TUTU ECHOING] Is that
normal, what she's doing?
540
00:20:41,090 --> 00:20:43,049
The dripping of the blood?
541
00:20:43,050 --> 00:20:45,129
[FIONA] It's completely normal.
542
00:20:45,130 --> 00:20:46,728
- [TUTU] It's normal?
- [FIONA] Yeah.
543
00:20:46,729 --> 00:20:49,409
It's called bloody show.
544
00:20:49,410 --> 00:20:52,959
Okay, well, I had two children,
and I didn't have any of this,
545
00:20:52,960 --> 00:20:55,449
so you think it's time maybe
to go to the hospital?
546
00:20:55,450 --> 00:20:57,449
Yeah, well, you were
probably lying down.
547
00:20:57,450 --> 00:20:58,969
I was. That's right.
You're right about that.
548
00:20:58,970 --> 00:21:01,289
We don't need to go to the
hospital. She's fine.
549
00:21:01,290 --> 00:21:03,049
[BRIDGE MOANING]
550
00:21:03,050 --> 00:21:05,689
[BRIDGE] I'm just gonna sit.
551
00:21:05,690 --> 00:21:07,289
Okay, let me just grab
you a towel, okay?
552
00:21:07,290 --> 00:21:08,849
Mm, okay.
553
00:21:08,850 --> 00:21:11,489
- Give me one second.
- Okay.
554
00:21:11,490 --> 00:21:14,561
[MOANING]
555
00:21:14,562 --> 00:21:16,529
What, are you on Facebook or something?
556
00:21:16,530 --> 00:21:18,769
- I'm entering vitals.
- [TUTU] Oh.
557
00:21:18,770 --> 00:21:20,089
Not on Facebook.
558
00:21:20,090 --> 00:21:21,889
[TUTU] Fiona, when I
was pushing her out,
559
00:21:21,890 --> 00:21:24,609
it was like trying to get a
basketball out of my nose.
560
00:21:24,610 --> 00:21:26,129
- I couldn't get her out.
- Rafi.
561
00:21:26,130 --> 00:21:27,399
[TUTU] Bridgette was, like,
stuck right in there...
562
00:21:27,400 --> 00:21:28,809
- Tell her to be quiet.
- Huh?
563
00:21:28,810 --> 00:21:30,505
- [TUTU] You know what they did?
- Tell her to be quiet.
564
00:21:30,506 --> 00:21:31,919
[TUTU] They put this prong thing in,
565
00:21:31,920 --> 00:21:32,994
and they sucked her head right out.
566
00:21:32,995 --> 00:21:34,439
- [FIONA] Right.
- Do you have any of those?
567
00:21:34,440 --> 00:21:36,449
- We're not doing it that way.
- Oh.
568
00:21:36,450 --> 00:21:37,969
[FIONA] We're doing it differently.
569
00:21:37,970 --> 00:21:39,510
Okay, I just thought
that was standard...
570
00:21:39,511 --> 00:21:41,449
- Please, please, just...
- Rafi, I'm doing the best I...
571
00:21:41,450 --> 00:21:43,249
I know. Just whisper, okay?
572
00:21:43,250 --> 00:21:45,569
[WHISPERING] For the record,
I never left the kitchen.
573
00:21:45,570 --> 00:21:46,818
I'm still...
574
00:21:46,819 --> 00:21:48,059
Okay, go to her. Go, go, go.
575
00:21:48,060 --> 00:21:49,199
Okay.
576
00:21:49,200 --> 00:21:52,369
[MOANS]
577
00:21:52,370 --> 00:21:55,049
♪♪♪
578
00:21:55,050 --> 00:21:57,969
[BREATHING HEAVILY]
579
00:21:57,970 --> 00:22:03,060
♪♪♪
580
00:22:05,999 --> 00:22:08,409
[FIONA] Beautiful angel.
581
00:22:08,410 --> 00:22:10,849
- You okay?
- Mm-hmm.
582
00:22:10,850 --> 00:22:12,119
Yeah.
583
00:22:12,120 --> 00:22:17,180
♪♪♪
584
00:22:28,740 --> 00:22:33,032
[MOANING]
585
00:22:33,033 --> 00:22:35,089
- Fiona.
- [FIONA] Yes. Yes.
586
00:22:35,090 --> 00:22:36,360
[MOANS]
587
00:22:36,361 --> 00:22:38,649
It feels like he's coming out my butt.
588
00:22:38,650 --> 00:22:40,209
He is not coming out your butt.
589
00:22:40,210 --> 00:22:44,769
You are feeling the
pressure from his head.
590
00:22:44,770 --> 00:22:46,969
You just go with that. Yeah?
591
00:22:46,970 --> 00:22:48,809
- If I go with it...
- You just go with that.
592
00:22:48,810 --> 00:22:50,369
...he's going to come out my butthole.
593
00:22:50,370 --> 00:22:53,209
He is not going to come
out your butthole.
594
00:22:53,210 --> 00:22:55,609
He is coming out your vagina.
595
00:22:55,610 --> 00:22:57,769
- So, Leigh...
- Mm-hmm.
596
00:22:57,770 --> 00:23:00,169
...have you ever run a marathon?
597
00:23:00,170 --> 00:23:02,089
A marathon? I have not.
598
00:23:02,090 --> 00:23:03,489
A triathlon?
599
00:23:03,490 --> 00:23:04,739
A triathlon? No.
600
00:23:04,740 --> 00:23:06,289
- A biathlon?
- No, I...
601
00:23:06,290 --> 00:23:08,489
Anything that has a
"thon" and a "lon" in it?
602
00:23:08,490 --> 00:23:11,940
[GRUNTING]
603
00:23:18,740 --> 00:23:20,689
[GRUNTING]
604
00:23:20,690 --> 00:23:22,449
[RETCHING]
605
00:23:22,450 --> 00:23:25,929
[GRUNTING LOUDLY]
606
00:23:25,930 --> 00:23:28,769
[PANTING]
607
00:23:28,770 --> 00:23:30,529
Oh, no.
608
00:23:30,530 --> 00:23:32,009
Oh, no.
609
00:23:32,010 --> 00:23:36,489
[GRUNTING]
610
00:23:36,490 --> 00:23:40,409
[GASPING AND PANTING]
611
00:23:40,410 --> 00:23:42,460
Oh, shit.
612
00:23:43,460 --> 00:23:44,758
Rafi.
613
00:23:45,610 --> 00:23:47,209
Rafi.
614
00:23:47,210 --> 00:23:48,769
Fuck.
615
00:23:48,770 --> 00:23:50,889
I peed. I pooped. I threw up.
616
00:23:50,890 --> 00:23:53,529
- [CLEARS THROAT]
- Can you get my mom?
617
00:23:53,530 --> 00:23:55,649
Okay.
618
00:23:55,650 --> 00:23:57,689
Colleen.
619
00:23:57,690 --> 00:23:59,369
You okay, sweetie? What's up?
620
00:23:59,370 --> 00:24:01,849
I peed. I pooped. I threw up.
621
00:24:01,850 --> 00:24:03,099
Oh, okay.
622
00:24:03,100 --> 00:24:04,849
Good girl. Triple play.
623
00:24:04,850 --> 00:24:06,249
- Come on. Give me your hands.
- Mm.
624
00:24:06,250 --> 00:24:07,889
Get you in that shower. Don't worry.
625
00:24:07,890 --> 00:24:09,849
It just all came out at the same time.
626
00:24:09,850 --> 00:24:12,409
Yeah, you smell like a
zoo, honey. [CHUCKLES]
627
00:24:12,410 --> 00:24:14,489
- [GROANING]
- Lean on me.
628
00:24:14,490 --> 00:24:16,489
Right there. Sit on the end.
629
00:24:16,490 --> 00:24:18,169
- [GROANS]
- Okay.
630
00:24:18,170 --> 00:24:20,249
- [GROANS]
- This is gonna help.
631
00:24:20,250 --> 00:24:22,849
I think I touched poop with my hand.
632
00:24:22,850 --> 00:24:24,369
Well, give me your hand, baby.
633
00:24:24,370 --> 00:24:25,619
Give me your hand.
634
00:24:25,620 --> 00:24:27,849
- Okay, here's some soap.
- Okay.
635
00:24:27,850 --> 00:24:30,020
We're cleaning you up.
636
00:24:31,500 --> 00:24:32,699
I'm sorry.
637
00:24:32,700 --> 00:24:35,249
No need to be sorry, Bridge.
638
00:24:35,250 --> 00:24:38,089
You're just clearing
out the tracks, okay?
639
00:24:38,090 --> 00:24:39,929
Now, Bridgette, look at me.
640
00:24:39,930 --> 00:24:41,649
You're gonna get in the shower,
641
00:24:41,650 --> 00:24:43,649
and you're gonna remember
that you're Bridgette Bird
642
00:24:43,650 --> 00:24:45,089
and you can do anything.
643
00:24:45,090 --> 00:24:46,569
Thanks, Ma.
644
00:24:46,570 --> 00:24:48,289
All right, now, you get in that shower.
645
00:24:48,290 --> 00:24:49,539
[BRIDGE GROANING]
646
00:24:49,540 --> 00:24:50,969
Good, good, good, angel.
647
00:24:50,970 --> 00:24:52,849
- [BRIDGE GROANING]
- Good, good, good.
648
00:24:52,850 --> 00:24:55,329
Move into the pain.
649
00:24:55,330 --> 00:24:57,369
[SCREAMING]
650
00:24:57,370 --> 00:25:00,129
Good, good, good.
651
00:25:00,130 --> 00:25:02,289
♪♪♪
652
00:25:02,290 --> 00:25:04,797
Feels kinda good.
653
00:25:04,798 --> 00:25:07,609
Like we're dancing.
654
00:25:07,610 --> 00:25:10,929
It's like the Fibonacci spiral.
655
00:25:10,930 --> 00:25:13,169
[TUTU] You keep swirling,
baby. Keep swirling.
656
00:25:13,170 --> 00:25:14,618
What if Zaggy's right?
657
00:25:14,619 --> 00:25:16,059
[LAUGHTER]
658
00:25:16,060 --> 00:25:17,369
We won't tell him.
659
00:25:17,370 --> 00:25:20,249
[MOANING]
660
00:25:20,250 --> 00:25:24,649
♪♪♪
661
00:25:24,650 --> 00:25:27,489
[GROANING]
662
00:25:27,490 --> 00:25:28,739
[RAFI] Okay, okay.
663
00:25:28,740 --> 00:25:32,609
[SCREAMING]
664
00:25:32,610 --> 00:25:34,969
- Why won't he come?
- [FIONA] He will come.
665
00:25:34,970 --> 00:25:37,769
- [BRIDGE] Why won't he come?
- Come on, come on, come on.
666
00:25:37,770 --> 00:25:40,929
♪♪♪
667
00:25:40,930 --> 00:25:42,179
I can't do this.
668
00:25:42,180 --> 00:25:43,449
Yes, you can, Bridgette.
669
00:25:43,450 --> 00:25:44,490
I can't do this.
670
00:25:44,491 --> 00:25:45,849
You're doing it, sweetie.
671
00:25:45,850 --> 00:25:46,999
You're doing it right now.
672
00:25:47,000 --> 00:25:48,329
You're almost there, honey.
673
00:25:48,330 --> 00:25:49,649
You're doing so good.
674
00:25:49,650 --> 00:25:51,329
What do you need? Do you need ice chip?
675
00:25:51,330 --> 00:25:52,579
- Do you need something?
- Shh.
676
00:25:52,580 --> 00:25:53,929
Okay, all right.
677
00:25:53,930 --> 00:25:56,089
Why won't he come?
678
00:25:56,090 --> 00:25:57,769
Call him by his name.
679
00:25:57,770 --> 00:26:00,449
- [BRIDGE GROANING]
- Call him by his name.
680
00:26:00,450 --> 00:26:02,609
Come on, Larry!
681
00:26:02,610 --> 00:26:05,209
Aah! Come on, Larry Bird!
682
00:26:05,210 --> 00:26:07,849
Aah! Come on, Larry Bird!
683
00:26:07,850 --> 00:26:10,491
[GROANING, GASPING]
684
00:26:10,492 --> 00:26:12,228
- Do you like Larry?
- I like it, babe.
685
00:26:12,229 --> 00:26:13,458
- You do?
- I do.
686
00:26:13,459 --> 00:26:14,849
That name doesn't have to be permanent,
687
00:26:14,850 --> 00:26:16,689
but just for now, it's good.
688
00:26:16,690 --> 00:26:18,569
- [BRIDGE PANTING]
- You're doing beautifully.
689
00:26:18,570 --> 00:26:19,889
I'm gonna give you everything you need.
690
00:26:19,890 --> 00:26:21,159
- Okay.
- Okay?
691
00:26:21,160 --> 00:26:22,649
- Okay.
- All right?
692
00:26:22,650 --> 00:26:25,569
♪♪♪
693
00:26:25,570 --> 00:26:27,711
- [HUMS]
- I'll give you anything.
694
00:26:28,970 --> 00:26:30,380
Rafi,
695
00:26:31,570 --> 00:26:33,158
I love you.
696
00:26:33,930 --> 00:26:36,369
♪♪♪
697
00:26:36,370 --> 00:26:38,169
[SOBBING]
698
00:26:38,170 --> 00:26:40,369
♪♪♪
699
00:26:40,370 --> 00:26:42,101
I can't marry you.
700
00:26:43,143 --> 00:26:44,569
- Okay.
- Okay?
701
00:26:44,570 --> 00:26:45,839
Okay.
702
00:26:45,840 --> 00:26:48,409
Okay, baby.
703
00:26:48,410 --> 00:26:50,689
It's okay. It's okay.
704
00:26:50,690 --> 00:26:52,969
- [BRIDGE CRYING]
- [RAFI] It's okay.
705
00:26:52,970 --> 00:26:54,929
It's okay. It's okay.
706
00:26:54,930 --> 00:26:56,179
[GROANING]
707
00:26:56,180 --> 00:26:58,449
[TUTU] Hold her up. Hold her up.
708
00:26:58,450 --> 00:27:00,369
[FIONA] You're doing fine.
709
00:27:00,370 --> 00:27:01,639
All right, here he comes.
710
00:27:01,640 --> 00:27:03,409
Here he comes, angel.
711
00:27:03,410 --> 00:27:04,809
- Here he comes.
- [TUTU] Come on, Bridgey.
712
00:27:04,810 --> 00:27:06,129
Here he comes.
713
00:27:06,130 --> 00:27:08,009
- [RAFI EXCLAIMING]
- Oh, there you go.
714
00:27:08,010 --> 00:27:10,449
Okay, oxygen? There he goes.
715
00:27:10,450 --> 00:27:12,049
I'm just gonna check his little...
716
00:27:12,050 --> 00:27:13,769
[SPEAKING INDISTINCTLY]
717
00:27:13,770 --> 00:27:15,089
There you go.
718
00:27:15,090 --> 00:27:17,049
There we go.
719
00:27:17,050 --> 00:27:18,809
There you go.
720
00:27:18,810 --> 00:27:21,409
[BABY WHIMPERING]
721
00:27:21,410 --> 00:27:23,489
[BABY WAILS]
722
00:27:23,490 --> 00:27:25,489
[LAUGHTER]
723
00:27:25,490 --> 00:27:29,049
- There he is!
- [TUTU] He's so beautiful.
724
00:27:29,050 --> 00:27:31,329
- Is he okay?
- Yes, he's beautiful.
725
00:27:31,330 --> 00:27:33,849
He's beautiful. He's perfect.
726
00:27:33,850 --> 00:27:35,139
[BABY WAILS]
727
00:27:35,140 --> 00:27:38,249
Oh, yes! Yes, angel.
728
00:27:38,250 --> 00:27:40,089
Beautiful.
729
00:27:40,090 --> 00:27:43,849
[BABY WAILS]
730
00:27:43,850 --> 00:27:46,329
All right.
731
00:27:46,330 --> 00:27:49,329
[♪ Dennis Kamakahi's
"Pu'uanahulu" playing ♪]
732
00:27:49,330 --> 00:27:50,969
♪♪♪
733
00:27:50,970 --> 00:27:52,929
There you go. There you go.
734
00:27:52,930 --> 00:27:55,849
- Oh, there, baby.
- [BABY CRIES]
735
00:27:55,850 --> 00:27:57,099
There you go.
736
00:27:57,100 --> 00:27:59,849
[BABY WAILS, WHIMPERS]
737
00:27:59,850 --> 00:28:02,529
[TUTU] Oh, my God, he's a beauty.
738
00:28:02,530 --> 00:28:04,529
[LAUGHTER]
739
00:28:04,530 --> 00:28:06,489
[TUTU] Bridgey.
740
00:28:06,490 --> 00:28:07,739
Hi.
741
00:28:07,740 --> 00:28:10,009
[TUTU] He's a fighter. He's a Bird.
742
00:28:10,010 --> 00:28:13,329
[TUTU CHUCKLES]
743
00:28:13,330 --> 00:28:14,375
♪♪♪
744
00:28:14,376 --> 00:28:15,889
[TUTU] He's a beauty.
745
00:28:15,890 --> 00:28:18,009
And I'm his grandma.
746
00:28:18,010 --> 00:28:19,422
Yeah, you are.
747
00:28:20,291 --> 00:28:21,989
What's he gonna call you?
748
00:28:22,890 --> 00:28:24,179
Tutu.
749
00:28:24,180 --> 00:28:25,529
What's Tutu?
750
00:28:25,530 --> 00:28:27,009
That's Hawaiian for Grandma,
751
00:28:27,010 --> 00:28:29,209
and you know I've always
wanted to be Hawaiian.
752
00:28:29,210 --> 00:28:30,459
- [CHUCKLES]
- Okay.
753
00:28:30,460 --> 00:28:31,809
This is my chance right here.
754
00:28:31,810 --> 00:28:33,409
- Okay, Tutu.
- [LAUGHTER]
755
00:28:33,410 --> 00:28:36,209
Look at him.
756
00:28:36,210 --> 00:28:39,849
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
757
00:28:39,850 --> 00:28:41,203
Hello.
758
00:28:41,204 --> 00:28:43,609
[LAUGHS]
759
00:28:43,610 --> 00:28:47,769
♪ Ha'ina 'ia mai ♪
760
00:28:47,770 --> 00:28:52,049
♪ Ana ka puana ♪
761
00:28:52,050 --> 00:28:56,449
♪ Kaulana kou inoa ♪
762
00:28:56,450 --> 00:28:59,112
♪ Pu'uanahulu ♪
51910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.