All language subtitles for SMILF.S02E03.WEB.H264-MEMENTO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,620 --> 00:00:04,960 [LANGUID MUSIC] 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,739 ♪ ♪ 3 00:00:06,740 --> 00:00:09,120 [BRIDGE] You're not stealing my Mary. 4 00:00:09,210 --> 00:00:10,280 [RAFI] Your Mary? 5 00:00:10,300 --> 00:00:12,753 Yeah, but you gotta carry her in, okay? 6 00:00:12,830 --> 00:00:14,960 Seriously? 7 00:00:15,000 --> 00:00:16,360 What are you gonna do with her? 8 00:00:16,400 --> 00:00:17,480 Don't you try to steal her. 9 00:00:19,462 --> 00:00:20,629 Holy shit. 10 00:00:20,650 --> 00:00:22,295 I'm okay. No, I'm fine. 11 00:00:22,370 --> 00:00:23,760 - Bridgette. - I'm fine. 12 00:00:23,820 --> 00:00:24,880 Hi, I'm back. 13 00:00:24,900 --> 00:00:26,820 - Slow down. Slow down. - Sorry. 14 00:00:26,900 --> 00:00:29,960 Hi, guys, sorry we're late. 15 00:00:31,540 --> 00:00:32,980 That was a long date. 16 00:00:33,020 --> 00:00:36,540 ♪ Daydreaming ♪ 17 00:00:36,570 --> 00:00:40,060 ♪ And night stealing ♪ 18 00:00:40,080 --> 00:00:42,900 ♪ Let my mind ♪ 19 00:00:43,040 --> 00:00:45,710 ♪ Wander where it may ♪ 20 00:00:45,795 --> 00:00:48,421 [BOTH BREATHING HEAVILY] 21 00:00:48,504 --> 00:00:49,920 [ELSIE MOANING] 22 00:00:50,000 --> 00:00:51,180 [BOTH] [SPEAKING CREOLE] 23 00:00:52,440 --> 00:00:54,670 [ELSIE] Wi, wi! 24 00:00:54,753 --> 00:00:57,837 [BOTH MOANING] 25 00:00:59,460 --> 00:01:02,340 [BOTH BREATHING HEAVILY] 26 00:01:06,337 --> 00:01:11,462 ♪ ♪ 27 00:01:17,587 --> 00:01:20,837 - [SLAP] - [HENRI LAUGHS] 28 00:01:21,400 --> 00:01:23,000 Ahh. 29 00:01:31,330 --> 00:01:33,960 [HENRI LAUGHS] 30 00:01:33,980 --> 00:01:36,830 ["E LE ALOFA E" PLAYING OVER SPEAKERS] 31 00:01:36,920 --> 00:01:40,546 ♪ ♪ 32 00:01:40,629 --> 00:01:41,712 [MUSIC STOPS] 33 00:01:57,840 --> 00:02:01,500 [UPBEAT MUSIC] 34 00:02:01,580 --> 00:02:06,540 ♪ ♪ 35 00:02:08,462 --> 00:02:11,379 Hey, wake up. 36 00:02:11,462 --> 00:02:13,170 You promised me you're gonna wake up early 37 00:02:13,180 --> 00:02:14,750 and do your homework. 38 00:02:14,830 --> 00:02:16,420 Okay, wake up. 39 00:02:16,520 --> 00:02:21,440 ♪ ♪ 40 00:02:29,129 --> 00:02:30,920 [CELL PHONE CHIMING] 41 00:02:31,003 --> 00:02:32,587 [GROANS] 42 00:02:32,671 --> 00:02:37,753 ♪ ♪ 43 00:02:53,330 --> 00:02:54,900 "Took 25 from your purse." 44 00:02:55,000 --> 00:02:58,960 ♪ ♪ 45 00:02:59,045 --> 00:03:01,962 [HUMMING] 46 00:03:02,040 --> 00:03:04,940 ♪ ♪ 47 00:03:04,980 --> 00:03:06,449 [MAN OVER SPEAKERS] Chrissy, what's a country 48 00:03:06,450 --> 00:03:07,459 you wish to visit? 49 00:03:07,460 --> 00:03:09,680 - [CHRISSY OVER SPEAKERS] Hmm, Fiji. - [MOCKINGLY] Hmm, Fiji. 50 00:03:09,720 --> 00:03:11,440 [MAN] Besides your passport, what two things 51 00:03:11,490 --> 00:03:13,379 do you always have in your carry-on? 52 00:03:13,400 --> 00:03:16,300 [CHRISSY] Oh, sunglasses and La Mer. 53 00:03:16,360 --> 00:03:18,940 - Mm, sunglasses and La Mer. - [MAN] Okay, uh, 54 00:03:18,960 --> 00:03:20,671 what's the most overrated food of all time? 55 00:03:20,753 --> 00:03:22,462 [CHRISSY] Hmm, froyo. 56 00:03:22,540 --> 00:03:24,960 You know I can hear you two in there, right? 57 00:03:25,000 --> 00:03:27,780 [MOCKINGLY] "You know I can hear you two in there, right?" 58 00:03:34,546 --> 00:03:37,337 Elsie. [LAUGHS] 59 00:03:37,370 --> 00:03:39,003 Merci. 60 00:03:41,620 --> 00:03:42,640 Tonight? 61 00:03:42,660 --> 00:03:45,250 You said it was sold out. 62 00:03:45,337 --> 00:03:47,003 Oh, my God. 63 00:03:50,960 --> 00:03:52,330 Okay. 64 00:03:53,254 --> 00:03:56,212 Hey, your mom said it's time for breakfast. 65 00:03:56,295 --> 00:03:57,629 Happy birthday, Auntie. 66 00:03:57,650 --> 00:03:58,712 - Thank you. - Happy birthday. 67 00:03:58,795 --> 00:04:00,087 Thank you. 68 00:04:00,200 --> 00:04:01,340 [BRIGHT MUSIC] 69 00:04:01,360 --> 00:04:03,795 Excuse me, your bag. 70 00:04:03,870 --> 00:04:05,180 ♪ ♪ 71 00:04:05,220 --> 00:04:08,962 Excuse me, could you move your bag? 72 00:04:09,045 --> 00:04:13,962 ♪ ♪ 73 00:04:14,045 --> 00:04:17,690 Jo-Jo, Sie-Sie, I want to come in today. 74 00:04:17,712 --> 00:04:19,470 My hair lookin' crazy. 75 00:04:19,500 --> 00:04:20,980 Please call me back. 76 00:04:21,020 --> 00:04:25,940 ♪ ♪ 77 00:04:26,462 --> 00:04:27,712 Nice sunglasses. 78 00:04:27,795 --> 00:04:29,671 Oh, thanks. 79 00:04:33,210 --> 00:04:35,960 I can't leave my house without my sunglasses. 80 00:04:36,546 --> 00:04:38,712 And La Mer. 81 00:04:38,795 --> 00:04:40,379 What? 82 00:04:43,587 --> 00:04:46,504 [UPBEAT MUSIC] 83 00:04:46,587 --> 00:04:47,753 ♪ ♪ 84 00:04:47,960 --> 00:04:50,040 [MAN] Have a nice day. 85 00:04:50,120 --> 00:04:54,160 ♪ ♪ 86 00:04:54,220 --> 00:04:57,421 [VOCALIST SINGING UPBEAT CREOLE SONG] 87 00:04:57,504 --> 00:05:02,671 ♪ ♪ 88 00:05:18,660 --> 00:05:23,520 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 89 00:05:30,060 --> 00:05:32,750 Hey, Ida, do you want to get me some more Cheerios? 90 00:05:37,600 --> 00:05:38,740 [RIVERS] Ida. 91 00:05:38,780 --> 00:05:40,560 My arm slipped. 92 00:05:41,500 --> 00:05:42,560 [SIGHS] 93 00:05:42,795 --> 00:05:46,350 [RIVERS] Got it, 111,625. 94 00:05:46,380 --> 00:05:47,870 - [IDA GROANS] - [CHLOE] That's right. 95 00:05:47,960 --> 00:05:49,620 [ALLY] Good morning. 96 00:05:49,660 --> 00:05:51,770 Elsie, do you know where my riding boots are? 97 00:05:51,795 --> 00:05:53,045 I can't find them anywhere. 98 00:05:53,060 --> 00:05:54,740 [ELSIE] Did you check the closet where your shoes are? 99 00:05:54,800 --> 00:05:57,460 Yes, I did, and they are not there. 100 00:05:57,546 --> 00:05:59,462 I really hope nobody stole them. 101 00:05:59,546 --> 00:06:01,170 Who'd steal your dumb riding boots? 102 00:06:01,250 --> 00:06:02,840 [ALLY] Well, I don't know, Rivers. 103 00:06:02,880 --> 00:06:05,254 There are a lot of people in and out of this house. 104 00:06:05,337 --> 00:06:06,962 Elsie, would you go look for them, please? 105 00:06:07,020 --> 00:06:08,030 - [ELSIE] Okay. - I have so many things 106 00:06:08,045 --> 00:06:09,504 I have to keep track of, 107 00:06:09,580 --> 00:06:12,400 like events, birthdays. 108 00:06:12,500 --> 00:06:13,960 Happy birthday, Miss Ally. 109 00:06:13,990 --> 00:06:16,700 Oh, you're sweet, thank you. 110 00:06:16,720 --> 00:06:18,460 I'm gonna make your favorite chicken dinner. 111 00:06:18,540 --> 00:06:20,220 Oh, come on. 112 00:06:20,240 --> 00:06:21,600 And you know what, Chloe? 113 00:06:21,629 --> 00:06:23,546 I'm not gonna have any sweets today, 114 00:06:23,620 --> 00:06:26,600 even though it's my birthday, in solidarity with you. 115 00:06:26,660 --> 00:06:28,540 Thanks, Mom. 116 00:06:28,640 --> 00:06:32,680 Mm, did somebody forget to wake up baby Scott? 117 00:06:32,700 --> 00:06:34,900 He's still in D.C. with his class, Miss Ally. 118 00:06:34,960 --> 00:06:36,370 Oh, right. 119 00:06:36,462 --> 00:06:39,587 Everybody always misses my birthday. 120 00:06:39,670 --> 00:06:42,480 Oh, motherfucker. 121 00:06:42,520 --> 00:06:44,420 - The fridge. - What? 122 00:06:44,504 --> 00:06:46,629 The new fridge is being delivered today. 123 00:06:46,712 --> 00:06:48,129 You didn't tell me. 124 00:06:48,210 --> 00:06:49,660 I most certainly did. 125 00:06:49,680 --> 00:06:51,880 - I definitely did. - You didn't tell me. 126 00:06:51,900 --> 00:06:54,500 And now I'm 15 minutes late for my riding lesson. 127 00:06:54,620 --> 00:06:56,490 It's fine. I'll deal with it. 128 00:06:56,500 --> 00:06:59,040 I wanted to do one thing today, but it's okay. 129 00:06:59,129 --> 00:07:02,087 - Elsie, empty the fridge! - [ELSIE] Okay. 130 00:07:02,280 --> 00:07:04,580 Chloe, Rivers, let's go! 131 00:07:04,660 --> 00:07:06,160 [HORN HONKING] 132 00:07:06,200 --> 00:07:07,920 [RIVERS] Shotgun. 133 00:07:08,003 --> 00:07:10,546 [UPBEAT GUITAR MUSIC] 134 00:07:10,629 --> 00:07:11,962 Seat belts. 135 00:07:12,045 --> 00:07:15,421 [MEN SINGING IN SAMOAN] 136 00:07:15,480 --> 00:07:16,500 [IDA] Have a nice day. 137 00:07:16,520 --> 00:07:17,530 - Bye. - Bye. 138 00:07:17,550 --> 00:07:19,295 ♪ ♪ 139 00:07:19,379 --> 00:07:20,920 Thank you so much. 140 00:07:21,003 --> 00:07:23,671 [MEN SINGING IN SAMOAN] 141 00:07:23,753 --> 00:07:28,878 ♪ ♪ 142 00:07:48,790 --> 00:07:50,900 [BRIDGE] Hey, Chloe, are you old enough to babysit? 143 00:07:50,920 --> 00:07:52,440 [CHLOE] Hi, Larry. I can't. 144 00:07:52,460 --> 00:07:53,830 - I have a date tonight. - This'll help with your throat. 145 00:07:53,920 --> 00:07:55,540 [BRIDGE] I do too. 146 00:07:55,962 --> 00:07:57,462 [SIGHS] Maybe I don't. 147 00:07:57,540 --> 00:07:59,160 Can't find a babysitter. 148 00:07:59,200 --> 00:08:02,000 Want to see a picture? 149 00:08:02,087 --> 00:08:04,170 [CHLOE] Hmm, he's cute. 150 00:08:04,254 --> 00:08:06,045 [BRIDGE] Cuter than I normally like them. 151 00:08:06,129 --> 00:08:07,753 [CHLOE] Rafi's pretty attractive. 152 00:08:07,837 --> 00:08:08,837 ♪ ♪ 153 00:08:08,920 --> 00:08:10,671 What is this date? 154 00:08:10,753 --> 00:08:13,520 Karl, he asked me to go to the movies tonight 155 00:08:13,540 --> 00:08:14,880 with him and his friends. 156 00:08:15,040 --> 00:08:17,330 Karl, from French class? 157 00:08:17,420 --> 00:08:20,340 I know. It's my first date. 158 00:08:21,140 --> 00:08:23,100 Can you roll me before your call? 159 00:08:24,120 --> 00:08:26,220 I'll grab the pin. 160 00:08:34,240 --> 00:08:36,220 Do you think this'll work by tonight? 161 00:08:36,280 --> 00:08:40,830 Yes, my Tina would roll me all the time back in Samoa, 162 00:08:40,920 --> 00:08:42,712 just roll the fat away. 163 00:08:42,795 --> 00:08:44,753 Breathe, girl. 164 00:08:44,837 --> 00:08:47,212 I gotta go hard if you want me to roll it all out. 165 00:08:47,295 --> 00:08:49,170 I know. 166 00:08:49,254 --> 00:08:50,878 There. 167 00:08:50,962 --> 00:08:51,962 [SIGHS] 168 00:08:55,587 --> 00:08:57,795 [UPBEAT MUSIC] 169 00:08:57,878 --> 00:08:59,254 I think it helped. 170 00:08:59,330 --> 00:09:01,700 For real, I see a difference. 171 00:09:02,720 --> 00:09:06,280 [CELL PHONE CHIMING] 172 00:09:07,870 --> 00:09:10,160 - Hi. - Hi. 173 00:09:10,200 --> 00:09:13,699 [SPEAKING SAMOAN] 174 00:09:13,700 --> 00:09:15,020 [SIGHS] Mom. 175 00:09:15,040 --> 00:09:16,180 [SPEAKING SAMOAN] 176 00:09:16,462 --> 00:09:17,962 I know, I know. 177 00:09:18,045 --> 00:09:19,295 What's on your face? 178 00:09:19,379 --> 00:09:20,753 I went paintballing. 179 00:09:20,800 --> 00:09:21,837 With who? 180 00:09:22,500 --> 00:09:23,600 Joseph. 181 00:09:23,629 --> 00:09:24,878 Who's Joseph? 182 00:09:24,962 --> 00:09:26,546 Come on. 183 00:09:26,629 --> 00:09:27,630 No one. 184 00:09:27,650 --> 00:09:28,671 Are you humping him? 185 00:09:28,753 --> 00:09:30,212 Ida, stop. 186 00:09:30,220 --> 00:09:31,753 Talia, I told you many times. 187 00:09:31,780 --> 00:09:32,795 [SPEAKING SAMOAN] 188 00:09:32,800 --> 00:09:33,920 Okay, I'm your mother. 189 00:09:34,000 --> 00:09:35,320 [SPEAKING SAMOAN] 190 00:09:35,500 --> 00:09:37,830 [SIGHS] Mom, I gotta go. 191 00:09:37,920 --> 00:09:39,720 Love you. 192 00:09:44,129 --> 00:09:46,337 [SIGHS] 193 00:09:48,337 --> 00:09:50,462 [IDA OVER SPEAKERS] What did we get at the drive-up window? 194 00:09:50,546 --> 00:09:52,962 No, Cooper, let Daisy have some. 195 00:09:53,040 --> 00:09:54,760 Daisy, where'd we go? 196 00:09:54,960 --> 00:09:57,700 [GASPS] Did we go to McDonald's? 197 00:09:58,120 --> 00:10:00,140 Why does Daisy get hers first? 198 00:10:00,160 --> 00:10:01,870 'Cause Cooper... 199 00:10:01,960 --> 00:10:04,500 eats his too fast. 200 00:10:13,504 --> 00:10:15,379 And? 201 00:10:16,280 --> 00:10:18,060 I tried to touch his hand in the movie 202 00:10:18,080 --> 00:10:19,540 and he just pulled away. 203 00:10:19,620 --> 00:10:21,840 That doesn't mean anything. 204 00:10:22,670 --> 00:10:25,600 Boys are immature at this age. 205 00:10:26,160 --> 00:10:28,240 He didn't even try to kiss me. 206 00:10:29,330 --> 00:10:31,900 - He thinks I'm disgusting. - Why would you say that? 207 00:10:31,980 --> 00:10:34,180 Because I'm fat and wearing Ann Taylor 208 00:10:34,200 --> 00:10:36,100 - like a fucking idiot. - Chloe. 209 00:10:36,587 --> 00:10:38,212 Good night, guys. 210 00:10:48,460 --> 00:10:50,860 I wish I was Samoan. 211 00:10:54,370 --> 00:10:56,800 You want to learn a Samoan siva, 212 00:10:56,837 --> 00:10:58,878 a Samoan dance? 213 00:10:58,962 --> 00:11:01,045 No, I-I-I can't. 214 00:11:02,080 --> 00:11:03,580 Come on. 215 00:11:03,671 --> 00:11:05,254 Come dance with me. 216 00:11:05,330 --> 00:11:07,100 Come on. 217 00:11:07,180 --> 00:11:08,280 Come on. 218 00:11:08,300 --> 00:11:10,780 But softly so my mom doesn't hear. 219 00:11:13,320 --> 00:11:16,080 ["E LE ALOFA E" PLAYING OVER SPEAKERS] 220 00:11:16,170 --> 00:11:18,620 ♪ ♪ 221 00:11:18,760 --> 00:11:22,330 Go low and reach out with your hands. 222 00:11:22,420 --> 00:11:24,120 Up here. 223 00:11:25,170 --> 00:11:27,180 Up and down. 224 00:11:27,200 --> 00:11:33,080 ♪ ♪ 225 00:11:35,720 --> 00:11:40,700 ♪ ♪ 226 00:12:22,120 --> 00:12:23,899 - Oh, my God, Mindy. - [MINDY] Huh? 227 00:12:23,900 --> 00:12:25,620 I just got off the phone with the dog walker. 228 00:12:25,712 --> 00:12:28,878 Cinnamon got bit by a fucking Jack Russell terrorist. 229 00:12:28,962 --> 00:12:30,550 Oh, my God, babe, is she okay? 230 00:12:30,580 --> 00:12:33,560 No, she is in the emergency room. 231 00:12:33,580 --> 00:12:35,920 - I need you to cover for me. - Oh, but I... 232 00:12:36,000 --> 00:12:39,860 Mrs. Waterstein is coming in at noon to buy that Birkin. 233 00:12:39,900 --> 00:12:41,380 But I've never worked the front before. 234 00:12:41,400 --> 00:12:43,671 Mindy, I tried Jess. She's getting an MRI. 235 00:12:43,753 --> 00:12:45,280 And Danielle's not picking up 236 00:12:45,300 --> 00:12:46,750 'cause she's a psycho alcoholic. 237 00:12:46,770 --> 00:12:48,690 It's, like, I mean, come on, we love her, 238 00:12:48,700 --> 00:12:50,790 - but, like, get it together. - Yeah. 239 00:12:50,878 --> 00:12:53,003 The Birkin, I will be back by then, 240 00:12:53,050 --> 00:12:54,600 but if I'm not, just run her card. 241 00:12:54,620 --> 00:12:55,790 I already tagged it. 242 00:12:55,878 --> 00:12:58,212 Sure, I mean, if Danielle can do it. 243 00:12:58,295 --> 00:13:02,254 - Here, you can rock it. - Yeah? 244 00:13:02,337 --> 00:13:04,920 Just smile. You'll be fine. 245 00:13:05,003 --> 00:13:06,629 Okay. 246 00:13:06,712 --> 00:13:09,629 [UPBEAT MUSIC] 247 00:13:09,710 --> 00:13:12,240 ♪ ♪ 248 00:13:12,280 --> 00:13:14,770 [GASPS] Kate, hi! 249 00:13:14,800 --> 00:13:15,960 Hi. 250 00:13:16,045 --> 00:13:17,330 I wish I knew you were gonna be here. 251 00:13:17,360 --> 00:13:18,420 Oh, why? 252 00:13:18,440 --> 00:13:20,003 Just because it'd be fun to ride together. 253 00:13:20,087 --> 00:13:21,379 You gotta text me sometime. 254 00:13:21,460 --> 00:13:22,760 I should. You know, I would love to. 255 00:13:22,780 --> 00:13:25,795 I'm gonna take Drea shopping. She's home from college. 256 00:13:25,878 --> 00:13:28,440 Oh, my gosh, look at her. She looks so beautiful. 257 00:13:28,460 --> 00:13:29,500 Gorgeous. 258 00:13:29,629 --> 00:13:32,421 Well, yeah, so, um, you know, if-if not today, 259 00:13:32,450 --> 00:13:34,120 maybe we could... we could ride tomorrow? 260 00:13:34,140 --> 00:13:35,260 Yeah, sure, sure. 261 00:13:35,280 --> 00:13:37,129 Yeah, like, ten o'clock? 262 00:13:37,212 --> 00:13:38,295 I could do ten. 263 00:13:38,379 --> 00:13:41,087 Ooh, ten, let me check. 264 00:13:41,170 --> 00:13:43,750 Is that... I'm sorry, is that what I think it is? 265 00:13:43,780 --> 00:13:44,870 What? 266 00:13:44,962 --> 00:13:48,180 - Oh, it is. - Wow. 267 00:13:48,200 --> 00:13:49,400 It is, I know. 268 00:13:49,480 --> 00:13:51,540 I'm having problems processing it myself. 269 00:13:51,570 --> 00:13:53,129 I can't believe you brought it in here. 270 00:13:53,180 --> 00:13:54,350 I mean, do they have security outside? 271 00:13:54,380 --> 00:13:56,830 - Oh, stop. - Can I feel it? 272 00:13:56,920 --> 00:13:58,753 Uh, sure. 273 00:13:58,837 --> 00:14:00,700 - Look at that stitching. - I know. 274 00:14:00,720 --> 00:14:02,760 I mean, how did you even... 275 00:14:02,840 --> 00:14:05,040 I've been on a waiting list for, like, three years. 276 00:14:05,060 --> 00:14:06,620 Oh, I know, not me, Roger. 277 00:14:06,712 --> 00:14:09,129 Well, Mr. Daddy's boss just got one. 278 00:14:09,212 --> 00:14:11,878 - Mm. - Um, I saw it in a picture. 279 00:14:11,960 --> 00:14:15,380 But, uh, yeah, hers is alligator. 280 00:14:15,440 --> 00:14:18,250 Oh, alligator's my favorite, but it's so expensive. 281 00:14:18,300 --> 00:14:19,920 Oh, it's gross. It's so gross. 282 00:14:20,003 --> 00:14:22,587 - It's really gross. - Yeah, it's-it's obscene. 283 00:14:22,671 --> 00:14:24,003 She's obscene. 284 00:14:24,087 --> 00:14:25,337 Sounds like it. 285 00:14:25,421 --> 00:14:27,795 Yeah, she should die. 286 00:14:30,580 --> 00:14:32,120 You know, you're gonna get yours soon. 287 00:14:32,212 --> 00:14:33,462 I can feel it. 288 00:14:34,960 --> 00:14:36,340 I am gonna get mine. 289 00:14:36,400 --> 00:14:38,462 Mm. 290 00:14:38,540 --> 00:14:40,620 - Mm. - Good to see you. 291 00:14:40,660 --> 00:14:43,080 - Yeah, take care. - We'll go riding. 292 00:14:43,170 --> 00:14:48,003 ♪ ♪ 293 00:14:54,170 --> 00:14:56,087 Shit. 294 00:14:56,170 --> 00:15:01,100 ♪ ♪ 295 00:15:06,460 --> 00:15:07,639 I love your boots. 296 00:15:07,640 --> 00:15:09,120 Oh, thank you. 297 00:15:09,210 --> 00:15:11,420 - Gucci, right? - Yes, obviously. 298 00:15:11,440 --> 00:15:13,920 I've had my eye on them for a while. 299 00:15:14,003 --> 00:15:16,421 [SOFTLY] I much prefer them to ours. 300 00:15:16,440 --> 00:15:17,700 Less obvious, you know. 301 00:15:17,720 --> 00:15:19,878 - [WHISPERING] I think so too. - Mm-hmm. 302 00:15:19,900 --> 00:15:22,920 [BOTH GIGGLE] 303 00:15:23,000 --> 00:15:24,899 It's my birthday today. 304 00:15:24,900 --> 00:15:26,370 Today is my birthday too. 305 00:15:26,460 --> 00:15:27,560 - No. - Yes. 306 00:15:27,570 --> 00:15:29,170 - Birthday twins. - Twinsies. 307 00:15:29,254 --> 00:15:30,546 - Ah! - [LAUGHS] 308 00:15:30,620 --> 00:15:33,000 - Well, we have to get you a gift. - Yes. 309 00:15:33,020 --> 00:15:36,800 Yes. We have this perfect suede cardigan 310 00:15:36,880 --> 00:15:39,870 that'll go with your hair, I know it. 311 00:15:39,960 --> 00:15:41,300 It's killer. 312 00:15:41,400 --> 00:15:43,250 - That is so killer. - It's to die. 313 00:15:43,337 --> 00:15:45,045 I-I'm dying. I'm dead. 314 00:15:45,120 --> 00:15:47,059 Mm. Should I start you a room? 315 00:15:47,060 --> 00:15:49,780 Um, actually, I wanted to ask you 316 00:15:49,800 --> 00:15:52,380 if you might be able to check the Birkin waiting list 317 00:15:52,420 --> 00:15:54,790 because I've been on it for a while 318 00:15:54,878 --> 00:15:57,170 and I have a couple of friends who have recently 319 00:15:57,180 --> 00:16:00,580 gotten Birkins, so I thought maybe I'm next... 320 00:16:00,671 --> 00:16:02,240 - Oh. - ... on my birthday. 321 00:16:02,254 --> 00:16:03,837 Oh, so sad. 322 00:16:03,920 --> 00:16:07,040 The one we just got in has already been claimed. 323 00:16:08,380 --> 00:16:09,670 I'm sorry, when did you get it? 324 00:16:09,750 --> 00:16:11,480 - Today. - You got one today 325 00:16:11,500 --> 00:16:12,899 and you didn't fucking call me? 326 00:16:12,900 --> 00:16:14,640 I was literally in here last week. 327 00:16:14,670 --> 00:16:15,980 - Oh. - After all the shit 328 00:16:16,000 --> 00:16:18,671 that I buy at this store, what the fuck? 329 00:16:18,700 --> 00:16:20,795 - Um... - What the actual fuck? 330 00:16:20,870 --> 00:16:22,620 Well, if it was up to me, 331 00:16:22,630 --> 00:16:24,420 I would get you one. I'm sorry. 332 00:16:25,379 --> 00:16:27,712 Oh, I'm sorry. No, no, no, I'm sorry. 333 00:16:27,795 --> 00:16:29,587 Good God. [LAUGHS] 334 00:16:29,670 --> 00:16:33,340 Who am I right now? [LAUGHS] 335 00:16:33,380 --> 00:16:36,000 My husband is cheating on me... 336 00:16:36,087 --> 00:16:38,020 Oh. 337 00:16:38,040 --> 00:16:40,790 ... with his boss. 338 00:16:40,878 --> 00:16:43,629 - Oh, I'm sorry. - Yeah, he's fucking his boss. 339 00:16:43,712 --> 00:16:46,087 She's a lawyer. She's not a stay-at-home mom. 340 00:16:46,170 --> 00:16:49,170 And he's never home, so I'm like a single mom, 341 00:16:49,250 --> 00:16:52,220 which is not what I signed up for. 342 00:16:52,240 --> 00:16:53,540 Oh. 343 00:16:53,560 --> 00:16:56,180 She just got the alligator Birkin. 344 00:16:56,360 --> 00:16:58,000 And my friend Kate has the little... 345 00:16:58,087 --> 00:17:00,212 cute little pink one. 346 00:17:00,290 --> 00:17:02,760 And it just seems like everyone has a fucking Birkin, 347 00:17:02,780 --> 00:17:06,260 and I can't even get my hands on a small shitty one. 348 00:17:06,280 --> 00:17:09,003 I'm so sorry things are so shitty right now. 349 00:17:09,080 --> 00:17:11,440 Do you have any small shitty ones? 350 00:17:11,520 --> 00:17:13,000 No. 351 00:17:13,087 --> 00:17:14,462 [CELL PHONE PLAYING HIP-HOP MUSIC] 352 00:17:14,546 --> 00:17:15,906 Oh, my God. [MUMBLES INDISTINCTLY] 353 00:17:19,962 --> 00:17:22,254 Hello. 354 00:17:22,337 --> 00:17:24,212 Oh, hi, Mrs. Wagner. 355 00:17:24,290 --> 00:17:26,940 Like what? Like lice? 356 00:17:26,980 --> 00:17:28,960 [MOUTHING WORDS] 357 00:17:29,045 --> 00:17:32,671 Okay, well, of course, I'll come pick him right up. 358 00:17:32,753 --> 00:17:34,720 And now I have to go pick up my son at school 359 00:17:34,740 --> 00:17:35,960 because that's my life. 360 00:17:36,045 --> 00:17:37,629 Oh, well, next time. 361 00:17:37,712 --> 00:17:39,254 Next time. 362 00:17:39,337 --> 00:17:41,800 - Happy birthday. - Oh, happy birthday. 363 00:17:41,820 --> 00:17:45,040 You know, you are the sweetest salesgirl I have ever met. 364 00:17:45,129 --> 00:17:46,962 - I want your number. - Okay. 365 00:17:47,060 --> 00:17:49,960 [UPBEAT MUSIC] 366 00:17:50,045 --> 00:17:54,295 ♪ ♪ 367 00:17:54,370 --> 00:17:57,000 Thanks, Mrs. Wagner. 368 00:17:57,040 --> 00:17:58,800 - What's the matter? - My throat hurts. 369 00:17:58,837 --> 00:18:00,250 Okay, all right, well, 370 00:18:00,280 --> 00:18:02,480 I'll cancel Bridgette this afternoon. We'll go home. 371 00:18:02,500 --> 00:18:04,546 No, no, you don't have to do that. I'm fine. 372 00:18:04,570 --> 00:18:06,878 It's okay, we'll cuddle up and watch Judge Judy. 373 00:18:06,962 --> 00:18:09,979 What? No. I hate Judge Judy. 374 00:18:09,980 --> 00:18:12,720 She's always right, and it's so predictable. 375 00:18:12,740 --> 00:18:14,420 Well, it's my birthday, 376 00:18:14,504 --> 00:18:17,003 so that's what we're freakin' gonna watch. 377 00:18:17,087 --> 00:18:20,003 [LIGHT ORCHESTRAL MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 378 00:18:20,087 --> 00:18:23,295 ♪ ♪ 379 00:18:23,379 --> 00:18:25,878 - Hi. - Hi. 380 00:18:25,960 --> 00:18:27,840 I am here for my Birkin. 381 00:18:27,920 --> 00:18:30,170 Mrs. Waterstein, yes. 382 00:18:30,254 --> 00:18:32,087 So Leslie had this personal thing, 383 00:18:32,170 --> 00:18:33,820 so I'll be handling your Birkin sale. 384 00:18:33,860 --> 00:18:35,500 Yes, I'm Mindy. 385 00:18:35,580 --> 00:18:37,160 - Oh, okay. - Yes. 386 00:18:37,170 --> 00:18:38,379 Can I take your card? 387 00:18:39,500 --> 00:18:42,200 - Can I see the bag first? - Yes, of course. 388 00:18:42,540 --> 00:18:45,740 The bag is in the safe, so let me just grab the keys. 389 00:18:45,760 --> 00:18:46,880 Did you just start? 390 00:18:46,890 --> 00:18:48,878 I come in all the time. I've never seen you before. 391 00:18:48,962 --> 00:18:51,003 I'm usually in the back, mm-hmm. 392 00:18:51,087 --> 00:18:53,000 I can't believe they left you here by yourself. 393 00:18:53,040 --> 00:18:54,920 It's gotta be very confusing. 394 00:18:57,250 --> 00:18:58,800 Um, you know what? 395 00:18:58,820 --> 00:19:01,500 Let me just text my coworker very quickly 396 00:19:01,520 --> 00:19:02,540 because I don't... 397 00:19:02,546 --> 00:19:03,960 You know, actually, I think I probably 398 00:19:03,962 --> 00:19:06,045 better come back when Leslie's here 399 00:19:06,129 --> 00:19:08,254 - so it's a little smoother. - Oh, no, no, no. 400 00:19:08,330 --> 00:19:09,780 - It'll be, like, 30 seconds. - I don't really want to put you through this. 401 00:19:09,800 --> 00:19:11,180 - She'll text me back. - Thank you, Mindy. 402 00:19:11,200 --> 00:19:13,417 That's a cute bracelet, by the way. 403 00:19:16,087 --> 00:19:19,878 [LIGHT POP MUSIC] 404 00:19:19,900 --> 00:19:21,379 [CELL PHONE PLAYING HIP-HOP MUSIC] 405 00:19:21,462 --> 00:19:24,795 Ugh, Rivers, I hate that you made that my ringtone. 406 00:19:24,878 --> 00:19:27,740 Well, guess what. I hate your dumb music, 407 00:19:27,760 --> 00:19:28,820 so we're even. 408 00:19:28,900 --> 00:19:31,239 Find my phone for me, please. 409 00:19:31,240 --> 00:19:33,780 It's clearly you've done something 410 00:19:33,800 --> 00:19:35,170 to the Bluetooth again. 411 00:19:35,250 --> 00:19:36,700 - No, I didn't. - Please hurry up. 412 00:19:36,760 --> 00:19:37,920 Is it Mr. Daddy? 413 00:19:37,940 --> 00:19:40,420 No, it's Mindy "Herms." 414 00:19:40,830 --> 00:19:42,800 [QUIETLY] Who's Mindy Herms? 415 00:19:42,840 --> 00:19:44,880 [GASPS] Put it on speaker. 416 00:19:44,900 --> 00:19:46,003 Okay, okay. 417 00:19:46,087 --> 00:19:49,546 - Mindy? - Yes, Ally, I have good news. 418 00:19:49,629 --> 00:19:50,980 I have a Birkin for you. 419 00:19:51,000 --> 00:19:52,940 No, you are not serious. 420 00:19:52,962 --> 00:19:55,087 Yes, I'm looking at it right now. 421 00:19:55,170 --> 00:19:56,999 Oh, my God! 422 00:19:57,000 --> 00:19:59,480 Mindy, this is the best news I've ever had. 423 00:19:59,500 --> 00:20:01,099 Okay, come on over as soon as you can. 424 00:20:01,100 --> 00:20:02,500 I'll be there very soon. 425 00:20:02,587 --> 00:20:04,254 I should be 20 minutes. 426 00:20:04,337 --> 00:20:06,587 Bye. 427 00:20:06,671 --> 00:20:10,212 Honey, we're just gonna have to make a very quick stop. 428 00:20:10,290 --> 00:20:11,700 What are you wearing? 429 00:20:12,870 --> 00:20:15,160 What the fuck are you wearing? 430 00:20:15,180 --> 00:20:17,420 Mom, you're so boring with this fancy bullshit. 431 00:20:17,440 --> 00:20:19,440 We are doing this whether you want to or not. 432 00:20:19,460 --> 00:20:20,540 I feel sick. 433 00:20:20,629 --> 00:20:22,254 Look at me. Look at me. 434 00:20:22,330 --> 00:20:23,660 [SIGHS] 435 00:20:23,760 --> 00:20:27,460 If you can look and act like a respectable child, 436 00:20:27,546 --> 00:20:29,250 I will take you to Target after this 437 00:20:29,280 --> 00:20:30,620 and get you whatever you want. 438 00:20:30,712 --> 00:20:32,045 Even guns? 439 00:20:32,129 --> 00:20:34,740 Even guns. You can shoot shit all night. 440 00:20:34,760 --> 00:20:36,080 Just shut the fuck up. 441 00:20:43,900 --> 00:20:47,120 - Ally. - [GASPS] Mindy. 442 00:20:47,200 --> 00:20:49,170 - Thank you. - I know. 443 00:20:49,250 --> 00:20:51,140 I'm so happy I could do this for you. 444 00:20:51,170 --> 00:20:52,962 Oh, I am too. I can't believe it. 445 00:20:53,000 --> 00:20:54,379 - Let's go. Let's go. - Oh, yeah. 446 00:20:54,462 --> 00:20:56,440 You are my literal savior. 447 00:20:56,462 --> 00:20:59,920 Oh, well, I had to work my magic for my birthday twin. 448 00:20:59,960 --> 00:21:03,290 My birthday twin, yes, indeed. 449 00:21:04,280 --> 00:21:05,330 Here it is. 450 00:21:05,420 --> 00:21:08,320 - Crazy. - Ahh! 451 00:21:08,540 --> 00:21:10,940 It's like Christmas... or my birthday. 452 00:21:10,960 --> 00:21:11,970 Oh. 453 00:21:11,980 --> 00:21:12,999 [LAUGHS] 454 00:21:13,000 --> 00:21:14,870 [GASPS] 455 00:21:14,960 --> 00:21:16,500 It's so good. 456 00:21:16,560 --> 00:21:18,839 - It's so good. - It's so good. 457 00:21:18,840 --> 00:21:21,350 It's so good. 458 00:21:21,360 --> 00:21:24,900 - You're gonna rock it. - I'm gonna rock the shit out of it. 459 00:21:25,379 --> 00:21:29,254 [LAUGHS] 460 00:21:29,330 --> 00:21:30,660 [SIGHS] 461 00:21:30,760 --> 00:21:33,210 That'll be $23,000. 462 00:21:34,790 --> 00:21:36,020 Yes. 463 00:21:38,045 --> 00:21:40,504 I just want you to do your homework first, okay? 464 00:21:40,580 --> 00:21:41,620 That's all there is to it. 465 00:21:41,640 --> 00:21:44,180 Just go in the kitchen. Get your homework out. 466 00:21:44,200 --> 00:21:45,290 I'll be right there. 467 00:21:45,379 --> 00:21:46,920 [GASPS] 468 00:21:53,300 --> 00:21:54,670 Mm. 469 00:21:57,129 --> 00:21:58,587 Goodness. 470 00:22:23,462 --> 00:22:27,170 [STOMPING LOUDLY] 471 00:22:27,250 --> 00:22:30,580 [UPBEAT CHA-CHA MUSIC] 472 00:22:30,660 --> 00:22:35,600 ♪ ♪ 473 00:22:38,421 --> 00:22:40,712 [ALLY] And-and just... oh, the floors. 474 00:22:40,730 --> 00:22:42,753 [LAUGHS] It's gonna be fine. 475 00:22:42,837 --> 00:22:45,878 If you'll just try to be careful with the paint, 476 00:22:45,962 --> 00:22:47,753 I would be so appreciative. 477 00:22:47,837 --> 00:22:48,920 Here are your boots. 478 00:22:49,003 --> 00:22:50,020 Oh, where did you find them? 479 00:22:50,040 --> 00:22:51,370 With the rest of your shoes. 480 00:22:51,460 --> 00:22:52,620 Oh. 481 00:22:52,640 --> 00:22:54,337 Did you buy a new fridge? 482 00:22:54,420 --> 00:22:56,000 Yes, I told you that. 483 00:22:56,020 --> 00:22:57,753 I told everybody that. 484 00:22:57,837 --> 00:22:59,330 Why doesn't anybody remember anything? 485 00:22:59,340 --> 00:23:00,640 I just don't understand it. 486 00:23:00,660 --> 00:23:02,920 It's not that I'm mad at you. I'm just mad at the situation. 487 00:23:02,940 --> 00:23:04,900 But I appreciate all your help today, 488 00:23:04,920 --> 00:23:07,210 and I appreciate you finding me my boots. 489 00:23:07,295 --> 00:23:09,212 Was something wrong? Is the old fridge broken? 490 00:23:09,295 --> 00:23:11,470 No, it just clashed with the new kitchen. 491 00:23:11,500 --> 00:23:13,790 I-it made the whole room feel insane. 492 00:23:13,870 --> 00:23:15,520 - Miss Ally? - What is it, angel? 493 00:23:15,550 --> 00:23:17,200 I'm an hour late for my riding lesson. 494 00:23:17,220 --> 00:23:19,880 Do you think I could have your old fridge? 495 00:23:19,940 --> 00:23:22,150 Oh, my God, yes! 496 00:23:22,170 --> 00:23:23,587 Of course you need a fridge. Take it. 497 00:23:23,671 --> 00:23:25,795 Okay, thank you, I appreciate it. 498 00:23:25,800 --> 00:23:27,170 My family really needs one. 499 00:23:27,200 --> 00:23:28,540 Oh, your family. 500 00:23:28,570 --> 00:23:30,629 I love giving gifts on my birthday. 501 00:23:30,712 --> 00:23:32,795 A tard plus, Elsie. 502 00:23:32,878 --> 00:23:34,337 Je suis un riding lesson. 503 00:23:34,421 --> 00:23:36,200 Oh, mais oui. Bon anniversaire. 504 00:23:36,220 --> 00:23:37,460 Oh, I love you too. 505 00:23:37,540 --> 00:23:38,979 - [LAUGHS] - Okay. 506 00:23:38,980 --> 00:23:41,460 Oh, and, um, remember to get all the food out of the fridge 507 00:23:41,540 --> 00:23:43,280 and just don't let them hit anything. 508 00:23:43,300 --> 00:23:44,560 Okay. 509 00:23:44,878 --> 00:23:47,546 [VOCALISTS SINGING UPBEAT CREOLE SONG] 510 00:23:47,629 --> 00:23:52,712 ♪ ♪ 511 00:24:05,960 --> 00:24:09,360 [CELL PHONE RINGING] 512 00:24:10,504 --> 00:24:12,720 Johanny, finally. I need to come in. 513 00:24:12,750 --> 00:24:14,280 I got some money. 514 00:24:14,300 --> 00:24:16,140 - I need good hair. - [JOHANNY] I can't. 515 00:24:16,450 --> 00:24:17,540 Jo, I need you. 516 00:24:17,570 --> 00:24:19,120 I'm seeing Lakou Mizik tonight. 517 00:24:19,140 --> 00:24:21,546 - Fine, come by at five. - Okay, thank you. 518 00:24:21,629 --> 00:24:23,379 I'll see you at five. 519 00:24:25,620 --> 00:24:29,260 [UPBEAT LATIN MUSIC] 520 00:24:29,320 --> 00:24:32,080 [VOCALIST SINGING IN SPANISH] 521 00:24:32,170 --> 00:24:36,045 ♪ ♪ 522 00:24:36,070 --> 00:24:37,629 [WOMAN] Would you like a jeans or DVD? 523 00:24:37,712 --> 00:24:39,254 Not for you? Okay. 524 00:24:39,337 --> 00:24:41,629 Hey. Jeans for sale. 525 00:24:41,712 --> 00:24:44,045 I'll take the jeans. You have rhinestone? 526 00:24:44,129 --> 00:24:46,795 Oh, yeah, got the rhinestone right here. 527 00:24:46,878 --> 00:24:48,878 Yeah. 528 00:24:48,960 --> 00:24:50,280 [JOHANNY] I don't understand 529 00:24:50,300 --> 00:24:51,800 how you messed it up so bad, Sie-Sie. 530 00:24:51,820 --> 00:24:54,080 Oh, these curls only lasting one week now. 531 00:24:54,170 --> 00:24:55,295 - One week? - Yeah. 532 00:24:55,370 --> 00:24:56,580 - Nah. - One week, yeah. 533 00:24:56,600 --> 00:24:58,337 You let Henri pull on it all night long 534 00:24:58,421 --> 00:25:00,337 and you sweat out your edges, eh? 535 00:25:00,421 --> 00:25:02,878 Yes, I did, this morning. 536 00:25:02,962 --> 00:25:05,753 [LAUGHS] So with this new fridge money, 537 00:25:05,830 --> 00:25:07,280 I'm thinking four tracks? 538 00:25:07,360 --> 00:25:08,660 Let me see. 539 00:25:10,003 --> 00:25:11,837 Is this a good one? 540 00:25:11,920 --> 00:25:13,680 Bitch, yes, it's Hairmès. 541 00:25:13,740 --> 00:25:16,040 - It's the best shit we have. - Let me see the package. 542 00:25:16,060 --> 00:25:17,421 - You don't trust me? - Let me see it. 543 00:25:17,504 --> 00:25:19,600 Oh, okay, all right. 544 00:25:19,620 --> 00:25:21,599 Oh, look at that. 545 00:25:21,600 --> 00:25:23,460 - [ELSIE] Hmm, hmm. - [JOHANNY] Good, right? 546 00:25:23,546 --> 00:25:25,546 This hair come from this package? 547 00:25:25,629 --> 00:25:27,920 [SPEAKING SPANISH] 548 00:25:28,003 --> 00:25:30,587 'Cause I spending a lot of money on it today. 549 00:25:30,671 --> 00:25:32,962 - Fuckin' told you yes. - Mm-hmm. 550 00:25:33,045 --> 00:25:34,212 It's the good shit. 551 00:25:34,290 --> 00:25:36,100 Okay. 552 00:25:36,120 --> 00:25:40,170 Thank you, Miss Ally, and your cheating-ass husband. 553 00:25:40,254 --> 00:25:42,462 Fuck, he's still doing that? Shit. 554 00:26:04,837 --> 00:26:05,920 - Eh! - Eh! 555 00:26:06,003 --> 00:26:07,421 - Eh! - Eh! [LAUGHS] 556 00:26:07,504 --> 00:26:10,421 [CREOLE MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 557 00:26:10,500 --> 00:26:12,340 ♪ ♪ 558 00:26:22,753 --> 00:26:23,837 Take an Advil. 559 00:26:23,920 --> 00:26:27,170 [CELL PHONE RINGING] 560 00:26:27,254 --> 00:26:28,878 [SIGHS] It's Ally. 561 00:26:34,220 --> 00:26:35,830 [SIGHS] Hello, Ally? 562 00:26:35,920 --> 00:26:37,560 [ALLY] Elsie, thank God. 563 00:26:37,587 --> 00:26:39,087 I need you to watch Larry. 564 00:26:39,100 --> 00:26:40,795 - Larry? - Bridgette's son. 565 00:26:40,870 --> 00:26:43,520 - Bridgette? - Our tutor, Elsie, Bridgette. 566 00:26:43,550 --> 00:26:46,040 She's taking me to dinner. She needs a sitter. 567 00:26:46,295 --> 00:26:48,087 Ally, I have plans tonight. 568 00:26:48,170 --> 00:26:50,045 I need this. 569 00:26:50,120 --> 00:26:52,640 It'll be an hour. I'll give you $400. 570 00:26:53,254 --> 00:26:55,629 Okay, I'll be there soon. 571 00:27:01,671 --> 00:27:03,045 Okay. 572 00:27:08,040 --> 00:27:11,870 ♪ Mwen soti lavil Jacmel ♪ 573 00:27:11,962 --> 00:27:16,003 ♪ Lavale mwen prale ♪ 574 00:27:16,087 --> 00:27:17,295 ♪ ♪ 575 00:27:17,370 --> 00:27:20,860 ♪ An arivan kafou Bainet ♪ 576 00:27:20,940 --> 00:27:23,600 ♪ Panama mwen tonbe... ♪ 577 00:27:32,003 --> 00:27:33,421 [CELL PHONE CHIMES] 578 00:27:36,960 --> 00:27:37,970 Mm. 579 00:27:40,100 --> 00:27:41,580 [SUCKS TEETH] 580 00:27:44,878 --> 00:27:45,878 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 581 00:27:48,670 --> 00:27:50,000 Mm. 582 00:27:53,129 --> 00:27:54,462 Ah. 583 00:28:08,480 --> 00:28:09,489 No. 584 00:28:14,837 --> 00:28:16,462 Mm. 585 00:28:18,440 --> 00:28:19,920 [UPBEAT CREOLE MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 586 00:28:20,003 --> 00:28:22,170 ♪ Panama mwen tonbe ♪ 587 00:28:22,250 --> 00:28:24,300 ♪ Panama mwen tonbe ♪ 588 00:28:24,360 --> 00:28:25,670 Shh, hey. 589 00:28:25,753 --> 00:28:27,629 ♪ Panama mwen tonbe, sa ki dèyè ♪ 590 00:28:29,500 --> 00:28:31,270 ♪ Panama mwen tonbe ♪ 591 00:28:31,300 --> 00:28:32,300 Okay, okay, okay, okay. 592 00:28:32,301 --> 00:28:34,420 No. 593 00:28:34,504 --> 00:28:36,795 ♪ Panama mwen tonbe, sa ki dèyè ♪ 594 00:28:36,878 --> 00:28:38,795 ♪ Ranmasé li pou mwen ♪ 595 00:28:38,878 --> 00:28:41,629 ♪ Mwen soti lavil Jacmel ♪ 596 00:28:41,660 --> 00:28:43,878 ♪ Lavale mwen prale ♪ 597 00:28:43,962 --> 00:28:46,587 ♪ An arivan kafou Bainet ♪ 598 00:28:46,671 --> 00:28:48,129 ♪ Panama mwen tonbe ♪ 599 00:28:48,210 --> 00:28:49,220 ♪ Chante ♪ 600 00:28:49,240 --> 00:28:51,462 ♪ Panama mwen tonbe ♪ 601 00:28:51,546 --> 00:28:54,003 ♪ Panama mwen tonbe ♪ 602 00:28:54,087 --> 00:28:56,295 ♪ Panama mwen tonbe, sa ki dèyè ♪ 603 00:28:56,379 --> 00:28:58,962 ♪ Ranmasé li pou mwen ♪ 604 00:28:59,045 --> 00:29:01,295 ♪ Panama mwen tonbe ♪ 605 00:29:01,379 --> 00:29:03,753 ♪ Panama mwen tonbe ♪ 606 00:29:03,837 --> 00:29:06,295 ♪ Panama mwen tonbe, sa ki dèyè ♪ 607 00:29:36,960 --> 00:29:38,540 [WOMAN] Supahsmaht. 40362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.