All language subtitles for Royal Pains - 1x02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:01,400 i'm hank. 2 00:00:01,500 --> 00:00:05,300 i was your typical emergency room doctor until i got fired. 3 00:00:05,400 --> 00:00:07,400 you let a billionaire hospital trustee die 4 00:00:07,500 --> 00:00:08,600 to save some kid off the street. 5 00:00:08,700 --> 00:00:10,800 - i made a judgment call. - you made a mistake. 6 00:00:10,900 --> 00:00:11,700 this is my brother. 7 00:00:11,800 --> 00:00:13,500 i'm evan r. lawson, c.p.a. 8 00:00:13,600 --> 00:00:17,000 he took me away from my troubles and to the hamptons. 9 00:00:17,400 --> 00:00:20,900 and suddenly, i had a chance to become a whole new kind of doctor. 10 00:00:21,000 --> 00:00:23,100 it turns out the wealthy and not so wealthy out here 11 00:00:23,200 --> 00:00:25,500 could use a guy who makes house calls. 12 00:00:25,700 --> 00:00:29,500 so i got a second chance to do what i do best. 13 00:00:42,700 --> 00:00:44,000 wha... 14 00:00:45,000 --> 00:00:45,800 can i help you? 15 00:00:45,900 --> 00:00:47,400 it's an abomination, what you're doing. 16 00:00:47,500 --> 00:00:49,000 you can't separate an egg from a yolk. 17 00:00:49,100 --> 00:00:51,400 it's like separating the earth from the moon 18 00:00:51,500 --> 00:00:53,300 or thunder from lightning or hall from oates. 19 00:00:53,400 --> 00:00:54,900 you just compared daryl hall to the earth. 20 00:00:55,000 --> 00:00:56,100 what do you know about taste? 21 00:00:56,200 --> 00:00:58,100 and egg whites happen to be loaded with protein, 22 00:00:58,200 --> 00:00:59,800 low in calories, have no fat, and-- 23 00:00:59,900 --> 00:01:01,100 taste like it. 24 00:01:01,500 --> 00:01:02,500 - oh. - what are you do-- 25 00:01:02,600 --> 00:01:03,800 in the bowl, hank. 26 00:01:03,900 --> 00:01:05,200 the goal is to get the egg in the bowl. 27 00:01:05,300 --> 00:01:06,700 look, i spent years at a job 28 00:01:06,800 --> 00:01:08,700 where i had to scrub in and out countless times a day. 29 00:01:08,800 --> 00:01:10,800 i'm messy at home because i can be. 30 00:01:10,900 --> 00:01:11,800 - oh... - look, i'll clean up. 31 00:01:11,900 --> 00:01:13,600 oh, really, you'll clean up like you clean up your clothes 32 00:01:13,700 --> 00:01:15,000 or the towel on the bathroom floor? 33 00:01:15,100 --> 00:01:15,800 who are you? 34 00:01:15,900 --> 00:01:16,900 all i'm saying is, it's been really great 35 00:01:17,000 --> 00:01:18,000 living with you again, you know. 36 00:01:18,100 --> 00:01:20,500 it's like old times-- sharing a place with my big brother 37 00:01:20,500 --> 00:01:21,300 and the bonding and everything-- 38 00:01:21,300 --> 00:01:22,200 wait for it, here it comes. 39 00:01:22,300 --> 00:01:25,500 but you are the biggest slob i've ever met in my life. 40 00:01:25,600 --> 00:01:27,000 so i make a mess. i clean it up. 41 00:01:27,100 --> 00:01:28,500 no, you make a mess and i clean it up. 42 00:01:28,600 --> 00:01:30,100 what does it matter? it's our home. 43 00:01:30,200 --> 00:01:32,800 it matters because "a," you're a slob, and "b," 44 00:01:33,100 --> 00:01:34,600 it's not just our home, 45 00:01:34,700 --> 00:01:36,200 but it's also gonna be our office. 46 00:01:36,300 --> 00:01:37,500 hankmed's workstation. 47 00:01:37,800 --> 00:01:39,000 check it out, i made a blueprint. 48 00:01:39,100 --> 00:01:40,800 okay, so i've divided the space into quadrants. 49 00:01:40,800 --> 00:01:41,900 - quadrants? - it's four parts. 50 00:01:42,000 --> 00:01:42,700 i know what a quadrant is. 51 00:01:42,800 --> 00:01:43,900 work environment in quadrant one. 52 00:01:44,000 --> 00:01:45,100 sleeping quarters in quadrant two. 53 00:01:45,100 --> 00:01:46,600 - stop saying quadrant. - wet bar in quad-- 54 00:01:46,600 --> 00:01:47,800 wet bar over here. 55 00:01:47,900 --> 00:01:48,900 - wet bar? - yeah, wet bar. 56 00:01:49,000 --> 00:01:50,300 that's pretty cool, right? it's what people do out here. 57 00:01:50,400 --> 00:01:53,100 - what, get soused? - yeah, basically. 58 00:01:56,200 --> 00:01:57,100 you gonna get that? 59 00:01:57,200 --> 00:01:58,200 i... 60 00:01:58,700 --> 00:02:00,900 ah, ah, ah. work before food. 61 00:02:02,300 --> 00:02:03,800 this is hank. 62 00:02:03,900 --> 00:02:06,000 hi. of course. 63 00:02:06,100 --> 00:02:08,200 just text me the address. okay. 64 00:02:08,300 --> 00:02:09,600 - eh? - i just... 65 00:02:09,700 --> 00:02:12,400 no. no. 66 00:02:13,900 --> 00:02:15,700 have fun. 67 00:02:28,400 --> 00:02:30,000 - hey. - hey. 68 00:02:30,100 --> 00:02:30,900 everything okay? 69 00:02:30,900 --> 00:02:32,200 yeah. follow me. 70 00:02:32,300 --> 00:02:33,400 sure. what's up? 71 00:02:33,500 --> 00:02:34,800 good morning. 72 00:02:34,900 --> 00:02:37,100 just play along. 73 00:02:37,700 --> 00:02:40,300 dr. lawson. sheila montgomery. 74 00:02:40,300 --> 00:02:42,300 - so glad you could make it. - me too. 75 00:02:42,300 --> 00:02:43,600 from what jill tells me, 76 00:02:43,600 --> 00:02:46,500 you and this turn-key, center hall modern colonial 77 00:02:46,600 --> 00:02:47,700 are made for each other. 78 00:02:47,700 --> 00:02:50,700 i had no idea you were so familiar with my architectural leanings. 79 00:02:50,800 --> 00:02:52,600 i surprise people. 80 00:02:52,700 --> 00:02:56,100 dr. lawson, allow me to show you the great room. 81 00:02:56,200 --> 00:02:58,200 i-i don't want to waste your time, 82 00:02:58,300 --> 00:02:59,300 but, uh...what? 83 00:02:59,400 --> 00:03:02,900 i'm not really a big great room man. 84 00:03:03,200 --> 00:03:04,700 but... 85 00:03:04,800 --> 00:03:08,600 this, however, is truly a great great room. 86 00:03:08,600 --> 00:03:09,400 one of the greatest. 87 00:03:09,500 --> 00:03:11,500 and it's really, uh, great. 88 00:03:11,600 --> 00:03:12,400 sorry to pry. 89 00:03:12,500 --> 00:03:14,400 i couldn't help, um, but notice. 90 00:03:14,500 --> 00:03:15,400 what did you do to your arm? 91 00:03:15,500 --> 00:03:18,600 oh, uh, burned myself taking cookies out of the oven. 92 00:03:18,700 --> 00:03:20,200 occupational hazard. 93 00:03:20,300 --> 00:03:21,800 it's a little realtor trick. 94 00:03:21,900 --> 00:03:24,100 before you show a place, bake fresh cookies. 95 00:03:24,200 --> 00:03:26,000 it makes a house smell like a home. 96 00:03:26,100 --> 00:03:29,500 oh, well, that explains my sudden craving for a glass of milk. 97 00:03:29,600 --> 00:03:31,300 did you see a doctor about that? 98 00:03:31,300 --> 00:03:33,500 oh, don't worry, hank. sheila's on top of it. 99 00:03:33,600 --> 00:03:35,000 she has to be as a diabetic. 100 00:03:35,100 --> 00:03:36,200 diabetic? 101 00:03:36,300 --> 00:03:38,300 uh, you really should see your doctor. 102 00:03:38,400 --> 00:03:39,300 get that looked at. 103 00:03:39,400 --> 00:03:41,900 i will. i just have a full day of potential renters. 104 00:03:42,000 --> 00:03:43,500 if you leave that wound untreated, 105 00:03:43,500 --> 00:03:44,900 it could get very serious. 106 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 you are absolutely right. 107 00:03:47,300 --> 00:03:48,800 let me show you the master bedroom. 108 00:03:48,900 --> 00:03:50,100 little doctor trick. 109 00:03:50,200 --> 00:03:53,400 when you're a doctor with a busy diabeticwho has an untreated burn, 110 00:03:53,400 --> 00:03:55,000 you treat it. 111 00:03:55,100 --> 00:03:58,100 i want you to shower the wound, using soap, 112 00:03:58,600 --> 00:03:59,600 three to four times a day. 113 00:03:59,600 --> 00:04:01,600 make sure you pat it dry 114 00:04:01,700 --> 00:04:03,800 and cover it with a clean bandage. 115 00:04:03,900 --> 00:04:06,000 if it starts looking red or pus-y, 116 00:04:06,100 --> 00:04:07,500 i want you to call me immediately. 117 00:04:07,600 --> 00:04:09,000 and watch your sugars, okay? 118 00:04:09,100 --> 00:04:10,200 thanks. 119 00:04:10,300 --> 00:04:12,200 are you sure you don't want to see the basement? 120 00:04:12,300 --> 00:04:13,500 it was just renovated. 121 00:04:13,600 --> 00:04:15,800 - hank has to get back to work. - yes, i do. 122 00:04:15,900 --> 00:04:18,400 then promise me you'll come back and see the house at sunset. 123 00:04:18,500 --> 00:04:21,200 - oh, i don't-- it is? - it's magical then. 124 00:04:21,300 --> 00:04:22,900 key's under the mat. 125 00:04:23,000 --> 00:04:24,300 bring a bottle of wine. 126 00:04:24,300 --> 00:04:27,600 i guarantee it's the most romantic view in the hamptons. 127 00:04:27,700 --> 00:04:29,600 how can i say no to that? 128 00:04:30,300 --> 00:04:31,800 why did i say yes to that? 129 00:04:31,900 --> 00:04:33,300 because you are a good guy. 130 00:04:33,900 --> 00:04:35,400 and who is she again? 131 00:04:35,500 --> 00:04:36,600 sheila's a neighbor. 132 00:04:36,700 --> 00:04:38,000 her cobra coverage ran out, 133 00:04:38,100 --> 00:04:40,800 and i offered to help, but she's too proud. 134 00:04:41,000 --> 00:04:42,000 thanks for coming. 135 00:04:42,100 --> 00:04:44,900 and, uh, being so cool. 136 00:04:45,000 --> 00:04:46,100 - cool? - mm-hmm. 137 00:04:46,200 --> 00:04:49,100 oh, that's me, you know. mister cool. 138 00:04:49,500 --> 00:04:51,500 no, no, look. i'm happy to do it. 139 00:04:51,500 --> 00:04:52,800 just give me a little warning next time. 140 00:04:52,900 --> 00:04:55,100 my playing along skills are still coming along. 141 00:04:55,200 --> 00:04:57,600 well, hopefully, there won't be a next time. 142 00:04:57,700 --> 00:04:59,600 i'm sending letters to all the patients 143 00:04:59,700 --> 00:05:00,900 who've been frozen out of the hospital 144 00:05:01,000 --> 00:05:03,300 letting them know that the hamptons free clinic 145 00:05:03,400 --> 00:05:05,300 is on schedule to open in the fall. 146 00:05:05,400 --> 00:05:07,900 - congratulations. - yeah, thank you. 147 00:05:08,400 --> 00:05:13,200 for some reason, i find myself craving chocolate chip cookies. 148 00:05:13,400 --> 00:05:14,400 you wanna grab a bite to eat? 149 00:05:14,500 --> 00:05:16,300 i only have 30 minutes till my next meeting. 150 00:05:16,400 --> 00:05:18,100 we'll take big bites. 151 00:05:20,600 --> 00:05:22,100 hey, divya. 152 00:05:22,600 --> 00:05:24,200 what time is it? 153 00:05:24,400 --> 00:05:25,900 okay, okay. 154 00:05:26,600 --> 00:05:28,000 rain check? 155 00:05:28,400 --> 00:05:30,000 we'll see. 156 00:05:31,300 --> 00:05:32,800 we'll see. 157 00:05:39,400 --> 00:05:41,100 hey, guys. 158 00:05:41,800 --> 00:05:43,000 sorry i'm late. 159 00:05:43,300 --> 00:05:46,000 wow, rule number one of concierge doctoring, hank: 160 00:05:46,100 --> 00:05:47,800 you don't keep the rich people waiting. 161 00:05:47,900 --> 00:05:48,600 good to know. 162 00:05:48,700 --> 00:05:50,500 yeah, actually, come to think of it, 163 00:05:50,700 --> 00:05:52,200 concierge doctors in the hamptons, 164 00:05:52,300 --> 00:05:54,700 by definition, are required to be arrogant, 165 00:05:54,700 --> 00:05:57,600 boring, and quick to scope out libby when she's in a bikini. 166 00:05:57,700 --> 00:05:59,100 cut me some slack, i'm new at this. 167 00:05:59,200 --> 00:06:00,500 but also good to know. 168 00:06:00,600 --> 00:06:02,600 you seem to lack all of those qualities. 169 00:06:02,700 --> 00:06:04,600 wow, thank you guys so much. 170 00:06:04,700 --> 00:06:06,600 okay, shall we remove the sutures? 171 00:06:06,700 --> 00:06:07,500 yes. 172 00:06:07,600 --> 00:06:10,000 uh, should we just do it out here? 173 00:06:10,100 --> 00:06:11,500 i don't see why not. 174 00:06:11,500 --> 00:06:15,300 this will be my first suture extraction poolside. 175 00:06:16,300 --> 00:06:18,000 huh, the surgeon id nice work. 176 00:06:18,100 --> 00:06:19,100 he was under a lot of pressure. 177 00:06:19,200 --> 00:06:20,900 why, was your father standing over him? 178 00:06:21,000 --> 00:06:22,700 no, i was. 179 00:06:22,800 --> 00:06:24,900 imagine being mozart's piano tuner, 180 00:06:25,000 --> 00:06:26,400 but then more stressful than that. 181 00:06:26,400 --> 00:06:28,100 i guess your dad didn't visit? 182 00:06:28,500 --> 00:06:30,000 right. busy man. 183 00:06:30,100 --> 00:06:31,800 we're all busy, hank. 184 00:06:32,100 --> 00:06:34,300 all right, you may feel a little pull. 185 00:06:34,400 --> 00:06:35,900 i'll live. 186 00:06:36,200 --> 00:06:37,000 tucker. 187 00:06:37,100 --> 00:06:39,900 we never received your father's signed form of consent. 188 00:06:39,900 --> 00:06:41,100 i'd be happy to forge one. 189 00:06:41,100 --> 00:06:43,600 you really should see his forgeries. they are works of art. 190 00:06:43,600 --> 00:06:45,200 yeah, you know what? how about we get an original? 191 00:06:45,300 --> 00:06:47,100 yeah, just as soon as dad gets back. 192 00:06:47,200 --> 00:06:49,300 oh, there's a retirement party this afternoon 193 00:06:49,400 --> 00:06:50,600 mr. bryant is invited to, 194 00:06:50,600 --> 00:06:52,900 and tucker has to represent the family. 195 00:06:53,000 --> 00:06:53,800 you guys wanna come? 196 00:06:53,900 --> 00:06:55,900 retirement party? sounds like a can't-miss. 197 00:06:56,000 --> 00:06:58,100 unfortunately, i'll miss it. 198 00:06:58,400 --> 00:06:59,900 okay, you're all done. 199 00:07:00,000 --> 00:07:01,900 hank, it might be a good thing for us to go. 200 00:07:01,900 --> 00:07:04,300 in what way would it be good for us to go to a retirement party? 201 00:07:04,300 --> 00:07:05,900 come on, hank. old people? 202 00:07:06,000 --> 00:07:07,900 high incomes, higher blood pressure. 203 00:07:07,900 --> 00:07:08,900 it's your prime demo. 204 00:07:09,000 --> 00:07:10,800 hank, the kid's right. 205 00:07:12,800 --> 00:07:14,800 who's the retiree? 206 00:07:23,300 --> 00:07:34,400 www.1000fr.com presents 207 00:07:34,400 --> 00:07:43,600 Capture:FRM@ID Sync:smolhh 208 00:07:44,400 --> 00:07:48,400 B i e r d o p j e . c o m 209 00:07:50,800 --> 00:07:52,400 well, i'm ready to leave. 210 00:07:52,500 --> 00:07:53,800 we just got here. 211 00:07:53,900 --> 00:07:55,800 you know what? i'm actually with hank on this one. 212 00:07:56,100 --> 00:07:59,000 the average age here is dead. 213 00:08:14,500 --> 00:08:15,900 everyone, please. 214 00:08:16,000 --> 00:08:19,000 welcome tess premoli as she premieres for us 215 00:08:19,100 --> 00:08:20,800 what will be her final piece 216 00:08:20,800 --> 00:08:23,400 with the san francisco ballet next sunday. 217 00:08:23,400 --> 00:08:24,900 ballerinas. 218 00:08:27,800 --> 00:08:28,800 wait a moment. 219 00:08:28,900 --> 00:08:30,900 that's the retiree? 220 00:08:48,800 --> 00:08:50,600 that was beautiful. 221 00:08:50,800 --> 00:08:52,500 she certainly is. 222 00:08:52,600 --> 00:08:55,200 hottest card-carrying member of the a.a.r.p. i've ever seen. 223 00:08:55,300 --> 00:08:56,300 plus, as a retired person, 224 00:08:56,300 --> 00:08:57,800 it won't cost as much to take her to the movies. 225 00:08:57,900 --> 00:09:00,100 forget it. i call dibs, okay? 226 00:09:00,200 --> 00:09:01,900 any hot ballerina is all mine. 227 00:09:02,000 --> 00:09:03,800 that's one of my ground rules. 228 00:09:04,500 --> 00:09:06,400 anyway, yours is over there. 229 00:09:08,900 --> 00:09:10,500 who is that guy jill's talking to? 230 00:09:10,600 --> 00:09:12,600 not you. 231 00:09:14,600 --> 00:09:16,500 i would love to help you out, but i'm sorry. 232 00:09:16,600 --> 00:09:17,900 you've already--wait! 233 00:09:18,000 --> 00:09:20,100 don't walk away. i'm not finished with this. 234 00:09:20,200 --> 00:09:22,200 i am not gonna have this discussion here. 235 00:09:22,300 --> 00:09:24,500 this conversation is not over. 236 00:09:28,000 --> 00:09:29,000 hi. 237 00:09:29,100 --> 00:09:30,300 how's your neighbor? 238 00:09:30,500 --> 00:09:31,800 sheila? 239 00:09:32,100 --> 00:09:33,500 she's okay. 240 00:09:34,000 --> 00:09:35,200 better. 241 00:09:36,200 --> 00:09:37,400 are you okay? 242 00:09:37,800 --> 00:09:39,000 mm! 243 00:09:39,300 --> 00:09:40,900 i'm fine. 244 00:09:41,000 --> 00:09:43,700 maybe you should, uh, slow down there. 245 00:09:43,900 --> 00:09:46,900 now that would defeat the purpose. 246 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 thank you, thank you. 247 00:09:49,100 --> 00:09:50,700 thank you very much. 248 00:09:51,000 --> 00:09:53,800 very happy. thank you for having me. 249 00:09:54,300 --> 00:09:55,600 thank you. 250 00:09:57,900 --> 00:10:00,100 uh...outstanding work. 251 00:10:00,200 --> 00:10:02,200 having sat through the nutcracker 252 00:10:02,300 --> 00:10:04,800 every christmas since i was, like, three, 253 00:10:04,900 --> 00:10:07,000 uh, i can say that with full confidence. 254 00:10:07,100 --> 00:10:09,300 having played my share of sugar plum fairies, 255 00:10:09,400 --> 00:10:10,800 i can say thank you. 256 00:10:11,700 --> 00:10:12,900 evan r. lawson. 257 00:10:13,000 --> 00:10:15,300 uh, c.f.o. of hankmed. 258 00:10:15,800 --> 00:10:17,500 and so much more. 259 00:10:18,900 --> 00:10:22,500 - so, yeah. - excuse me, excuse me--hi. 260 00:10:23,300 --> 00:10:24,600 feel this. 261 00:10:24,800 --> 00:10:26,200 silk. 262 00:10:26,900 --> 00:10:28,800 how much you think this benefit costs? 263 00:10:28,800 --> 00:10:31,400 uh, i don't know. a lot. 264 00:10:31,600 --> 00:10:34,300 twice that. at least. 265 00:10:34,900 --> 00:10:36,500 do you know how much these things run? 266 00:10:36,600 --> 00:10:38,100 - i don't. - i do. 267 00:10:38,200 --> 00:10:40,500 see, we've thrown parties at the hospital. 268 00:10:40,600 --> 00:10:42,000 we get polyester. 269 00:10:42,100 --> 00:10:43,700 he might as well just burn the money. 270 00:10:43,800 --> 00:10:45,900 what happened with that man? 271 00:10:47,000 --> 00:10:47,600 what man? 272 00:10:47,600 --> 00:10:49,600 the one who apparently dared you to chug three glasses of wine 273 00:10:49,700 --> 00:10:51,200 before he got back or there'd be trouble. 274 00:10:51,300 --> 00:10:53,300 uh, or is that none of my business? 275 00:10:53,400 --> 00:10:55,000 - bingo. - got it. 276 00:10:55,100 --> 00:10:55,900 hey. 277 00:10:56,000 --> 00:10:56,900 - hey. - hi, guy 278 00:10:57,000 --> 00:10:58,100 tucker, libby, jill. 279 00:10:58,200 --> 00:11:00,000 - hi, jill. - jill, tucker, libby. 280 00:11:00,000 --> 00:11:01,300 hi, jill. 281 00:11:01,400 --> 00:11:02,500 we're gonna go grab a bite to eat. 282 00:11:02,600 --> 00:11:03,900 it's wall-to-wall food here. 283 00:11:04,000 --> 00:11:07,100 yes, but no one can tell me if the tuna is farmed or wild. 284 00:11:07,200 --> 00:11:09,900 farmed has, on average, five times less omega-3s 285 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 and is, like, three times higher in mercury. 286 00:11:12,100 --> 00:11:14,300 and they can't say whether the grapes were grown 287 00:11:14,400 --> 00:11:15,500 with or without pesticides. 288 00:11:15,600 --> 00:11:19,300 we're talking residue such as azinphos, carbofuran, metalaxyl. 289 00:11:19,400 --> 00:11:22,100 but as a doctor, i'm sure that's ??? 290 00:11:22,300 --> 00:11:23,700 oh, yeah. 291 00:11:23,700 --> 00:11:25,100 totally. 292 00:11:25,900 --> 00:11:28,300 but your date seems to be having a good time. 293 00:11:28,600 --> 00:11:29,500 - oh, no-- - oh, this-- 294 00:11:29,600 --> 00:11:31,000 - is not a date. - it's not a date. 295 00:11:31,000 --> 00:11:32,400 aw. 296 00:11:33,100 --> 00:11:35,300 what do you kids call it these days? 297 00:11:37,500 --> 00:11:40,000 listen, why don't we go back to my place? 298 00:11:40,100 --> 00:11:41,000 you know, dad's not home, 299 00:11:41,100 --> 00:11:42,800 and libby's stocked the fridge 300 00:11:42,900 --> 00:11:45,600 with food so organic you can taste the dirt. 301 00:11:46,300 --> 00:11:47,700 awesome. 302 00:11:48,400 --> 00:11:50,400 would you like the rib eye or the tenderloin? 303 00:11:50,600 --> 00:11:51,800 yes. 304 00:11:52,900 --> 00:11:54,800 - hi. - hi. 305 00:11:55,200 --> 00:11:56,300 you're the doctor, right? 306 00:11:56,400 --> 00:11:58,400 um, i'm actually not the doctor, 307 00:11:58,500 --> 00:11:59,700 medically speaking. 308 00:11:59,800 --> 00:12:01,900 um, but i run hankmed, which is-- 309 00:12:02,000 --> 00:12:04,300 it's a concierge doctor service. 310 00:12:04,500 --> 00:12:06,200 so... great--great party, huh? 311 00:12:06,300 --> 00:12:07,900 i just feel like, this place is so cool. 312 00:12:08,000 --> 00:12:10,700 the wine and the food are so--so cool. 313 00:12:10,800 --> 00:12:11,700 yeah, i hate it. 314 00:12:11,700 --> 00:12:13,100 i hate it too. do you wanna bail? 315 00:12:13,200 --> 00:12:15,200 i can't duck out on my own party. 316 00:12:15,300 --> 00:12:16,400 can i buy you dinner? 317 00:12:16,500 --> 00:12:19,800 um, it's free and i have some. 318 00:12:19,900 --> 00:12:21,900 well, you haven't even touched yours. 319 00:12:22,100 --> 00:12:24,100 - are you not hungry? - i'm starving. 320 00:12:24,200 --> 00:12:26,400 somebody made this for me. 321 00:12:26,900 --> 00:12:27,900 i don't wanna sound spoiled, 322 00:12:28,000 --> 00:12:32,500 but i can't tell you how sick i am of grilled fish and fresh fruit. 323 00:12:32,500 --> 00:12:34,400 now that i'm being put out to pasture, 324 00:12:34,500 --> 00:12:37,500 i'm craving all that stuff i've had to avoid my whole life. 325 00:12:37,600 --> 00:12:39,900 i know this charming little spot 326 00:12:39,900 --> 00:12:43,500 that specializes in just that cuisine. 327 00:12:45,500 --> 00:12:47,700 - wow. - yeah. 328 00:12:47,800 --> 00:12:50,300 i, uh, i don't play around when it comes to junk. 329 00:12:51,200 --> 00:12:53,400 i don't even know where to begin. 330 00:12:53,500 --> 00:12:59,600 well, uh, convention says the cheese crunches are the amuse. 331 00:12:59,600 --> 00:13:00,600 they're light, they're cheesy. 332 00:13:00,700 --> 00:13:02,600 they, uh, leave your fingers orange. 333 00:13:02,800 --> 00:13:05,400 the nachos are the hors d'oeuvres. 334 00:13:05,500 --> 00:13:08,800 they also leave your fingers orange. 335 00:13:08,900 --> 00:13:11,600 and then you've earned the dog. 336 00:13:11,700 --> 00:13:12,600 the dog? 337 00:13:12,700 --> 00:13:14,100 yes, the dog. 338 00:13:14,200 --> 00:13:15,300 the dog must be earned. 339 00:13:15,400 --> 00:13:17,300 i can't remember the last time i had a-- 340 00:13:17,300 --> 00:13:20,800 what if i want to start with the dog? 341 00:13:21,800 --> 00:13:23,500 i love a rebel. 342 00:13:24,300 --> 00:13:25,200 monsignieur. 343 00:13:25,300 --> 00:13:28,200 uh, last time i checked, the drinking age in new york was 21. 344 00:13:28,300 --> 00:13:32,300 well, while technically the hamptons are in new york, 345 00:13:32,600 --> 00:13:35,600 they actually occupy a time-space continuum of their own. 346 00:13:35,700 --> 00:13:36,900 - ??? - ??? 347 00:13:36,900 --> 00:13:39,500 and this is a chateau avignon from 1990. 348 00:13:39,600 --> 00:13:42,200 the greater crime would be to not drink it. 349 00:13:42,300 --> 00:13:44,400 well, think how much more aged it'll be 350 00:13:44,400 --> 00:13:46,700 when you're of age in five years. 351 00:13:46,800 --> 00:13:49,400 so this wine is older than you? 352 00:13:49,500 --> 00:13:51,600 jill, age is just a number. 353 00:13:51,700 --> 00:13:53,000 right. 354 00:13:53,400 --> 00:13:55,300 yeah, everything's just a number. 355 00:13:55,400 --> 00:13:57,300 that's how you people think. 356 00:13:57,400 --> 00:13:59,200 "you people"? 357 00:13:59,500 --> 00:14:01,300 like mr. kliner. 358 00:14:01,900 --> 00:14:03,800 he was our biggest donor. 359 00:14:03,900 --> 00:14:07,900 he had plenty of money to throw a retirement party for a ballerina, 360 00:14:08,000 --> 00:14:12,000 but not enough to honor his pledge to the free clinic. 361 00:14:12,200 --> 00:14:13,700 and for the record, 362 00:14:13,800 --> 00:14:16,100 free clinics-- they're not free. 363 00:14:16,200 --> 00:14:17,300 big misnomer. 364 00:14:17,400 --> 00:14:18,800 they're expensive. 365 00:14:18,900 --> 00:14:22,700 only you can't call 'em that, or nobody would come. 366 00:14:23,600 --> 00:14:25,300 you know what, maybe-- why don't we, um, 367 00:14:25,400 --> 00:14:26,400 why don't we walk it off a little? 368 00:14:26,500 --> 00:14:27,300 you wanna go for a walk? 369 00:14:27,400 --> 00:14:29,600 - yeah, let's go. - let's go for a walk. 370 00:14:29,600 --> 00:14:30,800 - okay. - okay. 371 00:14:30,800 --> 00:14:32,300 come with me, jill. 372 00:14:32,400 --> 00:14:34,900 i mean, just take the items in this house. 373 00:14:35,100 --> 00:14:39,800 that model boat, or that ancient map. 374 00:14:40,000 --> 00:14:42,300 or these guitars, signed by lennon. 375 00:14:42,300 --> 00:14:44,300 john, not vladimir. 376 00:14:44,500 --> 00:14:47,000 if it were vladimir, that'd really be worth something. 377 00:14:47,400 --> 00:14:50,000 each one of these gems could float a year of my clinic. 378 00:14:50,100 --> 00:14:55,100 but i guess paying god knows what for a pair of torn jeans is-- oh. 379 00:14:55,100 --> 00:14:56,500 oh, my god. 380 00:14:56,600 --> 00:14:59,000 are these really springsteen's? 381 00:14:59,200 --> 00:15:02,800 uh, that or they're running low on closet space. 382 00:15:03,700 --> 00:15:05,400 you're cute. 383 00:15:05,900 --> 00:15:07,700 okay then. 384 00:15:08,500 --> 00:15:11,100 and voila. 385 00:15:11,500 --> 00:15:14,200 mustard, relish, and onions, just as god intended it. 386 00:15:14,300 --> 00:15:15,000 no ketchup? 387 00:15:15,100 --> 00:15:17,400 ketchup is for dilettantes and three year olds. 388 00:15:17,500 --> 00:15:19,400 well, all right then. 389 00:15:20,600 --> 00:15:22,000 okay. 390 00:15:23,000 --> 00:15:24,700 i am so gonna enjoy this. 391 00:15:24,800 --> 00:15:26,900 and not just for the reason you think. 392 00:15:29,300 --> 00:15:30,700 mm. 393 00:15:31,500 --> 00:15:32,600 yeah? 394 00:15:32,700 --> 00:15:33,800 mm-hmm. 395 00:15:33,900 --> 00:15:35,500 guess it was worth the wait. 396 00:15:49,200 --> 00:15:50,600 what happened to me? 397 00:15:50,800 --> 00:15:51,700 i'm not sure. 398 00:15:51,800 --> 00:15:52,900 did you eat today? 399 00:15:53,000 --> 00:15:54,500 no, i was too nervous. 400 00:15:54,600 --> 00:15:58,100 i did have a glass of wine. or two. 401 00:15:58,200 --> 00:15:59,000 oh. 402 00:15:59,200 --> 00:16:01,900 do you remember having any chest pains, 403 00:16:01,900 --> 00:16:03,900 shortness of breath, headache? 404 00:16:04,000 --> 00:16:06,300 no, nothing. not that i can remember. 405 00:16:06,300 --> 00:16:08,200 okay, tess, this is important. 406 00:16:08,300 --> 00:16:09,600 are you on any meds? 407 00:16:09,800 --> 00:16:12,200 do you take recreational drugs of any kind? 408 00:16:12,200 --> 00:16:14,200 no, no, nothing like that. 409 00:16:14,900 --> 00:16:15,800 am i gonna be okay? 410 00:16:15,900 --> 00:16:17,400 i have my last show next week. 411 00:16:17,500 --> 00:16:19,700 for some reason, your blood pressure went down to a level 412 00:16:19,700 --> 00:16:22,200 that didn't allow blood to be pumped to your brain. 413 00:16:22,500 --> 00:16:24,600 it may have been a reaction to your not eating 414 00:16:24,700 --> 00:16:26,700 and then drinking alcohol while being tired, 415 00:16:26,800 --> 00:16:28,100 and so you fainted. 416 00:16:28,400 --> 00:16:29,900 you should just-- you should go home, 417 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 eat, and get some rest. 418 00:16:31,100 --> 00:16:32,400 and call me if there are any problems. 419 00:16:32,500 --> 00:16:33,800 okay, i will do that. thank you. 420 00:16:33,900 --> 00:16:35,200 okay, sure. 421 00:16:35,400 --> 00:16:36,300 i'll be right back, okay? 422 00:16:36,400 --> 00:16:37,700 okay. 423 00:16:37,900 --> 00:16:39,300 thank you for handling that. 424 00:16:39,300 --> 00:16:42,700 you have no idea how embarrassing this is. 425 00:16:45,100 --> 00:16:46,000 or maybe you do. 426 00:16:46,100 --> 00:16:47,000 long story. she's fine. 427 00:16:47,100 --> 00:16:48,500 wow, two women passed out. 428 00:16:48,600 --> 00:16:49,900 mom would be so proud. 429 00:16:49,900 --> 00:16:51,600 shut up. are you okay to drive? 430 00:16:51,700 --> 00:16:54,200 yeah, unless they've started spiking the arctic freezees, i'm fine. 431 00:16:54,300 --> 00:16:55,200 good. 432 00:17:00,800 --> 00:17:02,300 hey, jill. 433 00:17:03,500 --> 00:17:05,600 - we're here. - hi. 434 00:17:06,100 --> 00:17:07,600 uh, how long have i been out? 435 00:17:07,700 --> 00:17:10,100 a couple minutes, give or take an hour. 436 00:17:12,900 --> 00:17:13,500 let me help you. 437 00:17:13,600 --> 00:17:17,000 i'm fine. i'm fine. 438 00:17:19,900 --> 00:17:21,500 did you want-- 439 00:17:23,100 --> 00:17:24,900 the letters for my clinic. 440 00:17:25,300 --> 00:17:26,900 pointless now. 441 00:17:27,100 --> 00:17:28,500 throw 'em away, please. 442 00:17:28,600 --> 00:17:31,200 they're garbage anyway. 443 00:17:31,400 --> 00:17:32,200 oh, and... 444 00:17:32,300 --> 00:17:33,400 thank you for driving me home. 445 00:17:33,500 --> 00:17:37,200 i'm sure this is not how you expected your night to go. 446 00:17:37,300 --> 00:17:39,500 hey, you surprise people. 447 00:17:39,800 --> 00:17:41,200 hmm. 448 00:18:03,000 --> 00:18:05,300 - dr. lawson? - hey. 449 00:18:05,400 --> 00:18:06,700 hi. 450 00:18:08,500 --> 00:18:09,300 is everything okay? 451 00:18:09,400 --> 00:18:10,700 i'm sorry to bother you. 452 00:18:10,800 --> 00:18:13,700 i was just wondering if we could talk in private? 453 00:18:13,700 --> 00:18:16,100 of course, yeah. let's take a walk. 454 00:18:18,700 --> 00:18:21,600 i, um, wasn't entirely honest last night. 455 00:18:21,700 --> 00:18:23,300 i've been dancing since i was three, 456 00:18:23,400 --> 00:18:25,000 professionally since i was five. 457 00:18:25,100 --> 00:18:27,000 and don't get me wrong, i love it. 458 00:18:27,200 --> 00:18:30,100 i loved it, but, um, we take a pounding. 459 00:18:30,100 --> 00:18:32,500 and sometimes, dancers, for the pain, 460 00:18:33,000 --> 00:18:34,500 the--the anxiety of performance, 461 00:18:34,600 --> 00:18:35,800 weight, trying to stay the best, 462 00:18:35,800 --> 00:18:38,200 we...we take things. 463 00:18:38,300 --> 00:18:40,000 pain medication? diet pills? 464 00:18:40,100 --> 00:18:41,700 anti-anxiety. 465 00:18:41,800 --> 00:18:43,300 are you on all three? 466 00:18:43,400 --> 00:18:45,500 sometimes, yeah. 467 00:18:46,800 --> 00:18:48,800 do you think that's what caused me to faint? 468 00:18:48,900 --> 00:18:51,100 it's possible. i-i can't know without doing some blood work. 469 00:18:51,200 --> 00:18:53,700 i'd love to have divya, my associate, do a full workup. 470 00:18:53,800 --> 00:18:56,400 i have to be able to dance next week. 471 00:18:56,900 --> 00:18:58,900 dancing's been my whole life, and-- 472 00:18:59,300 --> 00:19:01,200 it's gonna be over soon. 473 00:19:02,200 --> 00:19:03,400 hey, guys. 474 00:19:03,500 --> 00:19:04,900 that's so weird. 475 00:19:05,100 --> 00:19:07,000 just going for a run, and... 476 00:19:07,100 --> 00:19:08,500 just run into people. 477 00:19:09,000 --> 00:19:09,700 what's going on? 478 00:19:09,800 --> 00:19:11,200 we were just going for a walk. 479 00:19:11,300 --> 00:19:12,600 yeah, i was just showing tess the dunes. 480 00:19:12,700 --> 00:19:14,000 oh, dynamite, dunes. okay, cool. 481 00:19:14,000 --> 00:19:15,300 yeah, i should get going. 482 00:19:15,300 --> 00:19:17,000 um, i don't wanna be late, so... 483 00:19:17,200 --> 00:19:18,300 it was really nice seeing you guys. 484 00:19:18,300 --> 00:19:20,000 yeah, you too, tess. 485 00:19:20,100 --> 00:19:21,900 great seeing you. 486 00:19:22,400 --> 00:19:23,600 did i or did i not call dibs? 487 00:19:23,700 --> 00:19:25,800 relax, i wasn't making a move. 488 00:19:26,000 --> 00:19:27,200 "making a move"? 489 00:19:27,300 --> 00:19:28,100 you actually just said that? 490 00:19:28,200 --> 00:19:29,000 i've been out of the game. 491 00:19:29,100 --> 00:19:31,000 for how long, since the sinking of the lusitania? 492 00:19:31,100 --> 00:19:32,300 wow. 493 00:19:33,200 --> 00:19:33,900 so what were you doing, then? 494 00:19:34,000 --> 00:19:35,100 talking, that's all i can say. 495 00:19:35,100 --> 00:19:37,400 if you're pulling doctor-patient confidentiality, 496 00:19:37,500 --> 00:19:39,300 - i'm exempt. - no, actually, you're not. 497 00:19:39,400 --> 00:19:42,100 uh, need i remind you, i'm the c.f.o. of hankmed, okay? 498 00:19:42,200 --> 00:19:42,800 c.f.o. 499 00:19:42,800 --> 00:19:45,800 who is also making a move on my patient. 500 00:19:47,600 --> 00:19:48,900 she ask about me? 501 00:19:49,000 --> 00:19:50,200 we weren't talking about you. 502 00:19:50,300 --> 00:19:51,800 okay, that wasn't my question. 503 00:19:52,300 --> 00:19:53,900 i like her. 504 00:19:54,100 --> 00:19:55,900 and it's not just 'cause she's a ballerina, either. 505 00:19:56,100 --> 00:19:57,300 although i must say that doesn't hurt. 506 00:19:57,500 --> 00:20:00,200 look, if you like her, then ask her out. 507 00:20:00,400 --> 00:20:04,400 did she tell you to tell me that? 508 00:20:00,500 --> 00:20:01,400 Did she tell you to tell me that? 509 00:20:01,500 --> 00:20:03,200 Yes, by my locker,before homeroom. 510 00:20:03,300 --> 00:20:05,100 We did not talk about you. 511 00:20:05,200 --> 00:20:06,200 Okay, stop saying that. 512 00:20:14,700 --> 00:20:15,500 Uh, excuse me. 513 00:20:15,700 --> 00:20:17,600 Do you know where i can find james harper? 514 00:20:17,800 --> 00:20:18,900 Go fish yourself. 515 00:20:19,800 --> 00:20:20,500 Excuse me? 516 00:20:20,800 --> 00:20:22,000 -That's the name of his boat. -Ah. 517 00:20:22,300 --> 00:20:23,300 Third boat down the pier. 518 00:20:23,400 --> 00:20:24,300 Okay, uh... 519 00:20:24,700 --> 00:20:26,400 You could've just--Thank you. 520 00:20:30,900 --> 00:20:31,600 Excuse me. 521 00:20:32,200 --> 00:20:33,400 Are you james harper? 522 00:20:33,500 --> 00:20:34,600 Name's jim.What do you want? 523 00:20:35,000 --> 00:20:37,300 Hi.My name's hank lawson. 524 00:20:39,600 --> 00:20:40,700 You selling something? 525 00:20:40,800 --> 00:20:42,000 Nope, i'm a doctor. 526 00:20:44,000 --> 00:20:44,900 Have a nice day. 527 00:20:45,400 --> 00:20:46,100 Quick guess. 528 00:20:46,400 --> 00:20:49,600 Unless the yellow in your eyes and your complexion Is from carrots, 529 00:20:49,900 --> 00:20:52,600 And that paunch in your midsection Is from too many budweisers, 530 00:20:52,800 --> 00:20:54,900 My hunch is you've got the symptoms of hep c. 531 00:20:55,200 --> 00:20:56,500 You need to take care of yourself. 532 00:20:56,600 --> 00:20:57,200 I can help you. 533 00:20:57,400 --> 00:20:58,200 Course you can. 534 00:20:59,300 --> 00:21:00,100 Let me guess. 535 00:21:00,500 --> 00:21:02,800 Fill out some forms,sit and wait. 536 00:21:03,300 --> 00:21:04,800 And wait. And wait. 537 00:21:06,200 --> 00:21:07,200 I've been through the system. 538 00:21:07,700 --> 00:21:08,700 Done the patient history. 539 00:21:08,800 --> 00:21:10,000 Gotten the piss-Poor care. 540 00:21:10,200 --> 00:21:11,300 And been charged through the nose. 541 00:21:11,400 --> 00:21:13,000 -I'll pass. -I understand. 542 00:21:13,100 --> 00:21:15,500 You don't understand the first thing about it,Doctor. 543 00:21:15,600 --> 00:21:17,500 Look, hey, can i at least give you my card? 544 00:21:19,000 --> 00:21:19,600 No. 545 00:21:24,200 --> 00:21:26,000 I know you're the chief of neurosurgery. 546 00:21:26,100 --> 00:21:29,300 But starting a stereotaxic oncological surgery program 547 00:21:29,400 --> 00:21:33,200 Will cost the hospital millions in startup That we just don't have. 548 00:21:36,300 --> 00:21:39,400 Could you yell a little quieter, please? 549 00:21:43,300 --> 00:21:45,000 Okay. Yeah-- 550 00:21:45,800 --> 00:21:48,100 I'm coming down there To haggle this out face to face. 551 00:21:49,800 --> 00:21:51,700 -Hi. -Hi. 552 00:21:52,100 --> 00:21:54,500 -Um, hi. -Hey. 553 00:21:54,600 --> 00:22:00,300 Uh, whatever i said last night, Whatever i did, blanket apology. 554 00:22:00,400 --> 00:22:01,300 I don't drink a lot. 555 00:22:01,400 --> 00:22:03,900 In fact, the last time i got that drunk, 556 00:22:04,000 --> 00:22:06,500 I had just gotten my degree in health administration. 557 00:22:06,700 --> 00:22:08,500 And yes, i am aware of the irony. 558 00:22:08,600 --> 00:22:11,500 Hey, listen. You were a lady. 559 00:22:12,000 --> 00:22:13,600 Then i must've been really hammered. 560 00:22:14,100 --> 00:22:15,500 Please, sit. 561 00:22:17,200 --> 00:22:19,900 I am not the woman who makes a fool of herself At a party. 562 00:22:20,000 --> 00:22:22,300 I'm the woman who makes fun of that woman. 563 00:22:22,400 --> 00:22:23,800 -So you judge. -Yes. 564 00:22:24,000 --> 00:22:26,500 -Nice. -But only in the most non-Judgmental way. 565 00:22:26,600 --> 00:22:27,200 - Right. 566 00:22:28,000 --> 00:22:29,000 It was a tough night. 567 00:22:29,800 --> 00:22:33,000 I have been working on that clinic for three years. 568 00:22:33,500 --> 00:22:36,200 And when the economy tanked, A lot of the donors pulled out. 569 00:22:36,600 --> 00:22:40,900 Kliner was my biggest, best, and last hope. 570 00:22:41,300 --> 00:22:42,100 I'm sorry. 571 00:22:43,700 --> 00:22:44,800 Well, this should help. 572 00:22:45,400 --> 00:22:46,700 The hangover, at least. 573 00:22:47,400 --> 00:22:49,600 I have no money to give you, but i have some aspirin. 574 00:22:49,800 --> 00:22:50,900 I hope you didn't buy these. 575 00:22:51,000 --> 00:22:53,000 You know, i do work in a hospital. 576 00:22:53,100 --> 00:22:54,600 No, i stole them from your hospital. 577 00:22:55,200 --> 00:22:55,800 Mm. 578 00:22:57,300 --> 00:23:00,900 Okay, i have to go And haggle with the chief of radiology. 579 00:23:01,400 --> 00:23:05,200 Uh...so i didn't just come bearing aspirin. 580 00:23:05,300 --> 00:23:06,000 I could use your help. 581 00:23:06,200 --> 00:23:07,400 - Name it. -Jim harper. 582 00:23:07,500 --> 00:23:08,600 Jim harper?What about him? 583 00:23:08,700 --> 00:23:09,600 I'd like to see his medical file. 584 00:23:11,300 --> 00:23:12,500 You read one of my letters. 585 00:23:13,800 --> 00:23:14,900 I can't believe you did that. 586 00:23:15,000 --> 00:23:15,800 I glanced. 587 00:23:16,100 --> 00:23:17,100 Okay, i read. I read. 588 00:23:17,200 --> 00:23:18,800 Look, i think he has hep c. 589 00:23:19,800 --> 00:23:22,600 I can't give you a patient's information Without their consent. 590 00:23:22,700 --> 00:23:24,100 Well, jim didn't seem like the giving type. 591 00:23:24,200 --> 00:23:25,100 You went to see him? 592 00:23:27,000 --> 00:23:28,200 I can't believe you. 593 00:23:28,400 --> 00:23:31,300 Do you have any idea how wrong that is,How unethical? 594 00:23:31,700 --> 00:23:35,700 Not to mention,you completely violated my trust By even looking at that letter. 595 00:23:35,800 --> 00:23:38,400 I'm sorry, jill,but sometimes you've got to work Outside the system, right? 596 00:23:38,600 --> 00:23:39,500 Bend the rules. 597 00:23:39,600 --> 00:23:41,100 -Break the law? -The system is broken. 598 00:23:41,200 --> 00:23:42,300 You know that as well as i do. 599 00:23:42,400 --> 00:23:43,600 It's why you're starting your clinic. 600 00:23:43,700 --> 00:23:44,300 Was. 601 00:23:44,700 --> 00:23:45,800 The man needs help. 602 00:23:46,000 --> 00:23:47,100 Interferon, probably. 603 00:23:47,300 --> 00:23:49,400 I want to help him. I can help him. 604 00:23:50,400 --> 00:23:53,200 And if we are who we treat and we treat no one,What does that make us? 605 00:23:53,300 --> 00:23:54,000 I'm sorry, hank. 606 00:23:55,000 --> 00:23:57,400 Breaking the rules is not part of my job description. 607 00:23:57,500 --> 00:23:58,500 ?? 608 00:24:08,900 --> 00:24:10,700 Hey.Everything okay? 609 00:24:11,100 --> 00:24:13,100 Yeah.Everything okay with you? 610 00:24:13,200 --> 00:24:15,500 Yeah, you texted me.To come here. 611 00:24:16,200 --> 00:24:17,600 You showed up at the wrong mansion. 612 00:24:18,000 --> 00:24:20,300 Hank, you've really got to work on your concierge doctoring. 613 00:24:21,200 --> 00:24:22,400 I contacted you. 614 00:24:23,100 --> 00:24:24,300 I'm marshall bryant. 615 00:24:25,700 --> 00:24:27,100 You must be dr. Lawson. 616 00:24:27,300 --> 00:24:28,600 No, uh, hank. 617 00:24:29,200 --> 00:24:30,000 Nice to meet you. 618 00:24:31,900 --> 00:24:33,600 Look what--Look what he bought me. 619 00:24:34,700 --> 00:24:35,300 Wow. 620 00:24:35,600 --> 00:24:36,300 Great plane. 621 00:24:36,400 --> 00:24:37,500 Tucker, would you give us a minute? 622 00:24:37,600 --> 00:24:38,300 Yeah, sure. 623 00:24:41,500 --> 00:24:42,800 You're younger than i imagined. 624 00:24:43,100 --> 00:24:47,100 Most concierge doctors around here Are on their third wives and last legs. 625 00:24:48,300 --> 00:24:49,900 Well, they've-- They've set the bar high. 626 00:24:50,600 --> 00:24:53,500 Dr. Lawson,i want to thank you For taking such good care of my son. 627 00:24:53,600 --> 00:24:54,900 Hank, please. 628 00:24:55,200 --> 00:24:56,300 Tucker's quite a young man. 629 00:24:56,500 --> 00:24:57,200 He is that. 630 00:24:57,700 --> 00:25:00,400 Sometimes i feel like i'm the kid And he's the adult. 631 00:25:00,900 --> 00:25:01,700 I know what you mean. 632 00:25:02,400 --> 00:25:03,200 This is for you. 633 00:25:03,300 --> 00:25:04,500 If it's not enough, you'll let me know. 634 00:25:05,300 --> 00:25:07,500 Oh, uh...no, i'm sure it's fine. 635 00:25:07,700 --> 00:25:08,500 Thanks. 636 00:25:08,900 --> 00:25:11,800 I'd love to offer you a drink, but my jet is waiting. 637 00:25:12,400 --> 00:25:13,000 Right. 638 00:25:15,200 --> 00:25:16,500 Uh, listen, mr. Bryant. 639 00:25:17,500 --> 00:25:20,400 While i have you, i-I know you're a busy man. 640 00:25:20,500 --> 00:25:21,100 Oh, boy. 641 00:25:22,000 --> 00:25:23,700 Tucker's drug test come back positive? 642 00:25:23,800 --> 00:25:25,400 Did his...no. 643 00:25:25,500 --> 00:25:26,400 Um, no. 644 00:25:27,200 --> 00:25:28,800 This is not about tucker's health. 645 00:25:29,400 --> 00:25:30,500 Not his physical health. 646 00:25:30,600 --> 00:25:31,600 What is it about, then? 647 00:25:32,600 --> 00:25:33,600 Uh, well... 648 00:25:34,600 --> 00:25:36,700 I hope i'm not overstepping any boundaries here. 649 00:25:37,400 --> 00:25:41,000 Um, tucker seems to be missing something in his life. 650 00:25:41,900 --> 00:25:44,000 I--See, i had a similar situation when i was his age. 651 00:25:44,100 --> 00:25:44,900 My father... 652 00:25:46,100 --> 00:25:49,900 Well, anyway,maybe you could spend A little more time with him. 653 00:25:50,900 --> 00:25:53,700 He seems like he could use some more dad time. 654 00:25:55,500 --> 00:25:56,100 Huh. 655 00:25:58,700 --> 00:25:59,800 You a psychiatrist? 656 00:26:00,300 --> 00:26:00,900 No. 657 00:26:01,400 --> 00:26:02,400 Psychotherapist? 658 00:26:03,100 --> 00:26:03,600 No. 659 00:26:03,700 --> 00:26:06,000 Right.You're a concierge doctor. 660 00:26:06,600 --> 00:26:07,900 Pretty simple concept. 661 00:26:08,000 --> 00:26:09,900 Come when called, fix patient, cash check. 662 00:26:11,000 --> 00:26:13,100 With all due respect,While that may be what you're used to, 663 00:26:14,100 --> 00:26:15,200 That's not how i do it. 664 00:26:15,300 --> 00:26:16,700 However you do it,hank, 665 00:26:18,300 --> 00:26:19,600 You don't do it for us any more. 666 00:26:20,700 --> 00:26:22,200 Let that check be your severance, hmm? 667 00:26:35,600 --> 00:26:36,200 Hi. 668 00:26:36,700 --> 00:26:39,100 Sorry to be laying in wait at your house, 669 00:26:39,200 --> 00:26:41,400 But i have something for you. 670 00:26:42,200 --> 00:26:43,800 Fine, i'll see another property. 671 00:26:43,900 --> 00:26:46,500 But it should have a fabulous room And the person showing it should have leprosy. 672 00:26:47,300 --> 00:26:48,300 Those are my conditions. 673 00:26:48,400 --> 00:26:49,800 No, something better. 674 00:26:50,500 --> 00:26:53,700 This was for a patient Who no longer comes to the hospital. 675 00:26:55,200 --> 00:26:56,900 It--It's interferon. 676 00:26:57,200 --> 00:26:58,200 We're overstocked. 677 00:26:58,500 --> 00:26:59,600 Before this batch goes bad, 678 00:26:59,700 --> 00:27:01,100 I thought maybe you knew somebody who could use it. 679 00:27:02,400 --> 00:27:03,000 All right. 680 00:27:04,200 --> 00:27:05,900 Spielberg's pad is down that way. 681 00:27:07,000 --> 00:27:09,700 And martha stewart has a modest little mansion Over there. 682 00:27:10,000 --> 00:27:14,600 And the seinfeld summer place Is about five palaces on the left. 683 00:27:14,700 --> 00:27:17,000 You can't see it, but it's over there. 684 00:27:18,600 --> 00:27:20,600 You seem to be an expert on the hamptons. 685 00:27:20,700 --> 00:27:21,800 Did you come here growing up? 686 00:27:22,000 --> 00:27:23,900 Uh, no,i moved out to the hamptons A couple weeks ago. 687 00:27:24,000 --> 00:27:25,200 - Really? -Mm-Hmm. 688 00:27:25,400 --> 00:27:26,300 Where are you from? 689 00:27:26,400 --> 00:27:27,300 Different habitat. 690 00:27:27,900 --> 00:27:29,700 Brooklyn, via jersey. 691 00:27:30,400 --> 00:27:33,700 But, uh, then hank had a little premature Midlife crisis, and... 692 00:27:34,500 --> 00:27:36,800 You know, i guess i did what any good brother would do. 693 00:27:36,900 --> 00:27:37,900 I sacrificed for family. 694 00:27:38,700 --> 00:27:40,300 Yeah, that hut you're living in seems harrowing. 695 00:27:40,400 --> 00:27:41,500 It's disgusting, you know. 696 00:27:41,700 --> 00:27:43,500 But sometimes you've just got to take one for the team. 697 00:27:44,000 --> 00:27:44,600 I know. 698 00:27:46,700 --> 00:27:48,400 Seriously, though, it's-- It's been nice. 699 00:27:49,300 --> 00:27:51,500 Life kind of dead-Ended for me in new york. 700 00:27:53,900 --> 00:27:55,200 And i am all about opportunity. 701 00:27:55,700 --> 00:27:57,900 And it's all opportunity out here. 702 00:27:59,900 --> 00:28:01,000 Kind of like us right now. 703 00:28:04,700 --> 00:28:06,000 Would you like to grab lunch? 704 00:28:06,100 --> 00:28:08,100 Oh, it's just i'm... 705 00:28:09,200 --> 00:28:11,100 I'm having fun. I don't want to ruin it. 706 00:28:11,300 --> 00:28:12,000 What-- 707 00:28:12,100 --> 00:28:15,100 Food and i have a contentious relationship. 708 00:28:15,200 --> 00:28:17,400 Ever since i was a young dancer trying to make it. 709 00:28:19,200 --> 00:28:20,300 Kind of messed me up. 710 00:28:21,700 --> 00:28:22,300 Hmm. 711 00:28:23,400 --> 00:28:24,800 Then let me unmess you. 712 00:29:29,200 --> 00:29:30,100 I'm back. 713 00:29:33,000 --> 00:29:34,200 I'll get my harpoon. 714 00:29:34,300 --> 00:29:36,700 As inviting as that sounds, i won't stay long. 715 00:29:37,000 --> 00:29:38,100 The doctor's mantra. 716 00:29:38,200 --> 00:29:39,300 Look, you know, for what it's worth, 717 00:29:39,400 --> 00:29:41,300 I'm not a big fan of hospitals myself. 718 00:29:41,400 --> 00:29:43,600 In fact, i just got fired by one a few weeks ago. 719 00:29:43,700 --> 00:29:44,600 Well, that's reassuring. 720 00:29:44,700 --> 00:29:46,400 Not--No. Not for medical reasons. 721 00:29:46,500 --> 00:29:50,700 Look...Hospitals are bureaucracies,right? 722 00:29:50,900 --> 00:29:52,500 Bureaucracies screw people. 723 00:29:52,800 --> 00:29:54,300 They overcharge you if you're insured, 724 00:29:54,400 --> 00:29:55,400 And they really do it if you're not, 725 00:29:55,500 --> 00:29:56,400 Just 'cause they can. 726 00:29:56,700 --> 00:29:59,500 You get zero leverage and no alternatives,So you get screwed. 727 00:30:00,600 --> 00:30:02,200 It's--It's like out here with the-- 728 00:30:02,300 --> 00:30:05,300 With the gas docks when they price gouge you After a hurricane. 729 00:30:05,400 --> 00:30:06,500 The system sucks. 730 00:30:07,900 --> 00:30:08,700 But you're sick. 731 00:30:09,600 --> 00:30:11,500 And you're gonna get sicker if you don't get treatment. 732 00:30:12,700 --> 00:30:13,600 I'd like to help you. 733 00:30:14,100 --> 00:30:15,000 That's what they all say. 734 00:30:15,700 --> 00:30:16,700 Then the bill comes. 735 00:30:16,800 --> 00:30:17,300 There is no bill. 736 00:30:18,400 --> 00:30:23,100 No, i'm gonna be here for you week in, week out. 737 00:30:24,200 --> 00:30:26,500 No red tape, no forms. 738 00:30:27,100 --> 00:30:28,100 No harpoon. 739 00:30:29,400 --> 00:30:30,200 Just me. 740 00:30:30,600 --> 00:30:31,600 So what's the catch? 741 00:30:33,500 --> 00:30:34,700 You're the fisherman,you tell me. 742 00:30:41,100 --> 00:30:43,200 Wow, this is quite a spread. 743 00:30:43,400 --> 00:30:44,300 What's on the menu? 744 00:30:44,600 --> 00:30:45,500 Um, okay. 745 00:30:45,600 --> 00:30:48,800 So the best meal i've ever had in my entire life Was in machu picchu. 746 00:30:49,200 --> 00:30:50,100 You ever been to machu picchu? 747 00:30:50,200 --> 00:30:50,900 Um, no. 748 00:30:51,000 --> 00:30:53,400 If my company doesn't perform there,I haven't been. 749 00:30:53,500 --> 00:30:55,400 Okay, basically,it's like heaven on earth. 750 00:30:55,500 --> 00:30:56,800 Like, you have to go one day. 751 00:30:56,900 --> 00:30:57,600 Like, everybody should go. 752 00:30:58,300 --> 00:31:02,300 Tonight, i have recreated that meal In painstaking detail. 753 00:31:02,500 --> 00:31:05,300 So if you would,senorita. 754 00:31:06,300 --> 00:31:07,300 ?? 755 00:31:07,700 --> 00:31:10,200 Okay,just take a deep breath. 756 00:31:10,300 --> 00:31:11,000 Relax. 757 00:31:15,200 --> 00:31:16,000 Close your eyes. 758 00:31:17,700 --> 00:31:18,700 I'm ready.I'm there. 759 00:31:24,800 --> 00:31:25,600 Mm. 760 00:31:27,500 --> 00:31:28,800 This is really good. 761 00:31:30,800 --> 00:31:31,600 It tastes really good. 762 00:31:31,700 --> 00:31:32,900 That's good.It's--Yeah. 763 00:31:33,000 --> 00:31:34,500 It's all about just becoming one with the food. 764 00:31:35,900 --> 00:31:36,500 Ready for bite two? 765 00:31:43,600 --> 00:31:44,400 Mm. 766 00:31:45,600 --> 00:31:47,000 Mm, that's delicious. 767 00:31:47,400 --> 00:31:48,000 Wow. 768 00:31:48,500 --> 00:31:49,600 Big points. 769 00:31:51,200 --> 00:31:53,100 I've been on a lot of dates around the world, 770 00:31:53,200 --> 00:31:55,000 But you're the first guy to ever feed me. 771 00:31:55,200 --> 00:31:56,600 Well, you're the first girl i've ever fed. 772 00:31:56,700 --> 00:31:57,400 So... 773 00:31:58,400 --> 00:32:00,200 Hey, am i interrupting-- 774 00:32:00,300 --> 00:32:00,900 Uh, big time. 775 00:32:01,100 --> 00:32:02,500 Would you excuse me for one second? 776 00:32:03,100 --> 00:32:03,800 Yeah. 777 00:32:04,100 --> 00:32:05,000 -Hey. -Hey. 778 00:32:05,200 --> 00:32:06,400 So first of all, get out. 779 00:32:06,700 --> 00:32:08,900 But before you do that, just know,I totally fixed her. 780 00:32:09,000 --> 00:32:09,800 Problem solved. 781 00:32:09,900 --> 00:32:12,100 Uh, which problem would we be talking about? 782 00:32:12,200 --> 00:32:13,900 Tess's eating problem. The whole passing out problem. 783 00:32:14,000 --> 00:32:15,700 All problems? Solved. Me. 784 00:32:15,800 --> 00:32:16,900 Ask her. Mind over matter. 785 00:32:20,700 --> 00:32:21,500 What's happening? 786 00:32:22,200 --> 00:32:23,000 She's aspirating. 787 00:32:23,100 --> 00:32:24,700 Her food is stuck in her upper trachea. 788 00:32:24,800 --> 00:32:26,300 Get the emergency medical kit. 789 00:32:31,500 --> 00:32:32,100 Thank you. 790 00:32:33,500 --> 00:32:35,000 Can i help, or do you want me to do something? 791 00:32:40,400 --> 00:32:41,000 Oh... 792 00:32:44,800 --> 00:32:45,900 -Get it out! - I'm trying. 793 00:32:47,600 --> 00:32:48,200 All right. 794 00:32:49,700 --> 00:32:51,200 Is she bleeding, or-- 795 00:32:52,900 --> 00:32:54,200 Oh, my god. Okay. 796 00:33:01,100 --> 00:33:02,700 Were you eating before you fainted? 797 00:33:02,900 --> 00:33:05,100 Chorizo bouillabaisse. It's a peruvian specialty. 798 00:33:05,200 --> 00:33:06,000 Chorizo. 799 00:33:06,700 --> 00:33:07,800 The other night it was a hot dog. 800 00:33:07,900 --> 00:33:10,500 Are you thinking anaphylactic reaction to nitrates? 801 00:33:10,700 --> 00:33:11,300 Lines up. 802 00:33:11,400 --> 00:33:12,400 No, it's not. 803 00:33:12,500 --> 00:33:13,500 How can you be so sure? 804 00:33:14,200 --> 00:33:16,100 Because it's happened before. 805 00:33:16,600 --> 00:33:18,200 And not just from nitrates. 806 00:33:18,300 --> 00:33:19,200 Why didn't you tell me that? 807 00:33:19,300 --> 00:33:20,700 There are certain foods that i love, 808 00:33:21,000 --> 00:33:23,200 That i crave, that i can't have. 809 00:33:23,300 --> 00:33:24,600 But sometimes i do. 810 00:33:27,500 --> 00:33:28,500 Were you eating this? 811 00:33:28,800 --> 00:33:29,900 Yeah, just a bite. 812 00:33:30,900 --> 00:33:33,200 Okay, um, you're going on a heart monitor, 813 00:33:33,300 --> 00:33:35,200 And you're gonna eat a piece of pepperoni pizza. 814 00:33:37,900 --> 00:33:39,000 You really want me to eat that? 815 00:33:39,100 --> 00:33:39,700 You really want her to eat that? 816 00:33:39,800 --> 00:33:41,800 Yes, i really want her to eat that. 817 00:33:48,300 --> 00:33:49,200 Step it up, hank. 818 00:33:49,400 --> 00:33:50,000 Okay. 819 00:33:50,400 --> 00:33:52,500 Tess, i want you to take a big bite of the crust. 820 00:34:00,000 --> 00:34:01,200 -Whoa, whoa, whoa! - Hank, she's bradying down. 821 00:34:02,000 --> 00:34:03,100 She's going into cardiogenic shock. 822 00:34:03,200 --> 00:34:05,200 - Shock her! Hit her! Feed her a snickers! 823 00:34:05,300 --> 00:34:07,100 -Do something! - Be patient. 824 00:34:10,600 --> 00:34:11,500 Hold on. 825 00:34:13,200 --> 00:34:14,800 Wait wait wait. 826 00:34:15,900 --> 00:34:16,500 You okay? 827 00:34:17,300 --> 00:34:18,100 Yeah, i think so. 828 00:34:18,300 --> 00:34:19,200 Stay down, stay down. 829 00:34:19,300 --> 00:34:20,400 Let your body adjust. 830 00:34:20,700 --> 00:34:21,600 What is it? What's wrong with her? 831 00:34:22,100 --> 00:34:23,900 Is she allergic to mediocre pizza, what? 832 00:34:24,300 --> 00:34:24,900 No. 833 00:34:25,100 --> 00:34:26,300 It's not an allergy. 834 00:34:26,600 --> 00:34:29,700 I think you have a condition That's called deglutition syncope. 835 00:34:31,000 --> 00:34:32,400 You eat certain foods, you pass out. 836 00:34:32,500 --> 00:34:35,800 It's an extremely rare condition That causes an atrioventricular block 837 00:34:35,900 --> 00:34:37,700 When you eat specific types of food. 838 00:34:37,800 --> 00:34:40,200 Yeah, your heart is reacting to certain carbohydrates. 839 00:34:40,300 --> 00:34:42,600 Some have it with carbonated beverages, some with chocolate. 840 00:34:42,700 --> 00:34:43,900 So it wasn't the hot dog, it was the bun. 841 00:34:44,300 --> 00:34:45,600 Gold star, evan. 842 00:34:47,600 --> 00:34:49,600 So...So there's something wrong with my heart? 843 00:34:49,700 --> 00:34:50,300 There is. 844 00:34:50,500 --> 00:34:51,900 You need to see a cardiologist. 845 00:34:52,000 --> 00:34:52,900 I can recommend one. 846 00:34:53,400 --> 00:34:54,900 Uh, they'll probably want to put in a pacemaker. 847 00:34:55,000 --> 00:34:56,500 You know, it's a good thing we found it. 848 00:34:56,600 --> 00:34:58,200 If you'd had an episode while you were driving, 849 00:34:58,600 --> 00:34:59,600 I mean,it could have been fatal. 850 00:34:59,700 --> 00:35:00,400 Wait, hold up a second. 851 00:35:00,600 --> 00:35:02,000 -She needs a pacemaker? -Yeah. 852 00:35:02,100 --> 00:35:04,600 A cardiologist can put it in under light sedation. 853 00:35:04,700 --> 00:35:06,700 Will i be able to dance my final performance? 854 00:35:06,800 --> 00:35:08,900 Yes, as long as you avoid these carbs. 855 00:35:09,100 --> 00:35:10,300 And after your surgery, 856 00:35:10,500 --> 00:35:14,900 You can enjoy a long and happy retirement Eating as much junk food as you want. 857 00:35:15,200 --> 00:35:15,900 Thank you. 858 00:35:16,200 --> 00:35:17,200 -you're welcome. -you're welcome. 859 00:35:22,400 --> 00:35:24,000 Feed me, i beg you. 860 00:35:24,300 --> 00:35:25,700 Uh, how do you feel about fish? 861 00:35:27,000 --> 00:35:29,100 I love fish. 862 00:35:29,300 --> 00:35:33,900 That's good,because some dude named jim Just dropped off two dozen striped bass. 863 00:35:34,000 --> 00:35:37,100 Said they were for you, And scared the bejeezus out of me. 864 00:35:37,300 --> 00:35:37,900 me too. 865 00:35:38,000 --> 00:35:39,200 I will explain over dinner. 866 00:35:39,900 --> 00:35:41,300 This is civilized. 867 00:35:41,500 --> 00:35:43,000 Yeah.Like gentlemen. 868 00:35:43,200 --> 00:35:44,300 We should do this every night. 869 00:35:44,500 --> 00:35:45,800 As long as you stay out of the kitchen, okay. 870 00:35:47,400 --> 00:35:49,100 You cook, i'll clean. 871 00:35:49,200 --> 00:35:51,400 I'll even pick up my clothes. Or try. 872 00:35:51,700 --> 00:35:52,500 Henry. 873 00:35:53,700 --> 00:35:55,100 Done. And done. 874 00:35:55,500 --> 00:35:56,200 Clink. 875 00:35:58,700 --> 00:36:00,800 The two of us,keeping a house in order? 876 00:36:00,900 --> 00:36:03,700 Mom would be so...shocked. 877 00:36:04,600 --> 00:36:05,200 Hi. 878 00:36:06,200 --> 00:36:07,400 Oh, hey. Come on in. 879 00:36:07,700 --> 00:36:09,600 I just wanted to say thank you. 880 00:36:09,900 --> 00:36:10,800 Oh, yeah.No need. 881 00:36:10,900 --> 00:36:12,200 It's--It's what i do. 882 00:36:12,300 --> 00:36:15,500 Well, i-I wanted to say thank you to evan too. 883 00:36:16,100 --> 00:36:16,700 Hi. 884 00:36:17,700 --> 00:36:19,000 How's the old ticker? 885 00:36:20,900 --> 00:36:22,800 I was just heading out to mow the-- 886 00:36:22,900 --> 00:36:24,300 - Bye. - Bye. 887 00:36:27,400 --> 00:36:31,000 So...i'm leaving tomorrow to see that cardiologist. 888 00:36:31,100 --> 00:36:32,900 Tomorrow? Wow, that's soon. 889 00:36:33,100 --> 00:36:37,300 I know, which is why i wanted to say thank you For helping me have so much fun. 890 00:36:37,400 --> 00:36:38,800 You got a warped sense of fun, lady. 891 00:36:38,900 --> 00:36:40,900 No, i mean it. I had a great time. 892 00:36:41,000 --> 00:36:42,900 I mean, other than passing out a lot. 893 00:36:43,600 --> 00:36:45,600 I did a lot of things with you i haven't done in years. 894 00:36:45,900 --> 00:36:48,800 I usually get that After i've dated a girl for a long time. 895 00:36:49,000 --> 00:36:50,100 I'm serious, evan. 896 00:36:50,200 --> 00:36:52,100 I really loved our time together. 897 00:36:52,200 --> 00:36:54,600 I mean, maybe it didn't mean much to you, 898 00:36:54,700 --> 00:36:55,800 But it meant a lot to me. 899 00:36:57,400 --> 00:36:58,600 Uh, it meant a lot to me too. 900 00:36:59,200 --> 00:37:00,800 Bought a ticket for machu picchu. 901 00:37:01,600 --> 00:37:02,500 I'm gonna hike it. 902 00:37:03,000 --> 00:37:04,800 I'm flying to cuzco after the surgery. 903 00:37:06,300 --> 00:37:07,500 You're going to machu picchu? 904 00:37:07,600 --> 00:37:09,400 Yeah, after what you said, how could i not? 905 00:37:09,500 --> 00:37:10,400 Okay, this is awkward. 906 00:37:10,500 --> 00:37:12,400 Um, i made that up. 907 00:37:13,000 --> 00:37:14,400 I've never even been to machu picchu. 908 00:37:14,600 --> 00:37:16,500 I-I read it in a magazine. 909 00:37:16,600 --> 00:37:18,300 I thought it would make the meal sound better. 910 00:37:18,400 --> 00:37:20,100 Like, i couldn't even find machu picchu on a map. 911 00:37:20,200 --> 00:37:21,400 I don't even know what country it's in. 912 00:37:21,600 --> 00:37:22,800 Like, maybe it is a country. 913 00:37:22,900 --> 00:37:24,900 Is it like a mountain village, or what is it? 914 00:37:25,000 --> 00:37:26,600 Well, yeah,after you served, um, 915 00:37:26,700 --> 00:37:28,000 Garlic bread and lobster, 916 00:37:28,200 --> 00:37:31,700 I was wondering if this greatest meal ever Was at a sizzler in machu picchu. 917 00:37:31,800 --> 00:37:32,700 But it doesn't matter. 918 00:37:33,400 --> 00:37:36,400 I'm gonna have an adventure, And i need an adventure. 919 00:37:36,500 --> 00:37:37,100 Of course. 920 00:37:38,000 --> 00:37:38,600 Okay. 921 00:37:38,700 --> 00:37:42,800 Yeah, but before i go,There's just this one thing that i have to do. 922 00:37:54,800 --> 00:37:56,200 God, i hate machu picchu. 923 00:38:08,200 --> 00:38:09,800 That's quite a maneuver,maverick. 924 00:38:09,900 --> 00:38:10,800 Maverick? 925 00:38:11,700 --> 00:38:12,400 Who's that? 926 00:38:12,900 --> 00:38:14,800 Oh, i don't know,a little movie called top-- 927 00:38:14,900 --> 00:38:16,800 Top gun.I know, hank. 928 00:38:16,900 --> 00:38:17,600 I'm just joking. 929 00:38:17,800 --> 00:38:20,400 I am aware of american culture pre-Ipod. 930 00:38:21,500 --> 00:38:22,700 Talk to me, goose. 931 00:38:26,300 --> 00:38:28,100 I didn't realize you were such a daredevil. 932 00:38:28,200 --> 00:38:30,700 Well, as a hemophiliac, What choice do i have,you know? 933 00:38:31,300 --> 00:38:33,900 Even slicing an orange can be a deadly stunt. 934 00:38:36,800 --> 00:38:37,900 Didn't dad fire you? 935 00:38:38,100 --> 00:38:38,800 He did. 936 00:38:39,200 --> 00:38:40,300 From being your doctor. 937 00:38:41,400 --> 00:38:42,500 Not from being your friend. 938 00:38:45,600 --> 00:38:46,600 Wanna take it for a spin? 939 00:38:46,700 --> 00:38:48,600 Uh, no.No, thank you. 940 00:38:48,700 --> 00:38:49,300 Fear of flying. 941 00:38:51,200 --> 00:38:51,900 Yeah, me too. 942 00:39:04,500 --> 00:39:05,900 Uh, nice landing, goose. 943 00:39:08,200 --> 00:39:10,100 Hmm, maybe i should've rented this place. 944 00:39:10,600 --> 00:39:12,200 Sheila was right about the view. 945 00:39:12,300 --> 00:39:14,200 Yeah, this one's pretty nice. 946 00:39:15,000 --> 00:39:17,500 One of the perks of being a local Is you know all the best views. 947 00:39:17,800 --> 00:39:18,400 Right. 948 00:39:19,500 --> 00:39:20,400 Were you born here? 949 00:39:20,700 --> 00:39:21,800 Local hamptonite. 950 00:39:22,500 --> 00:39:24,100 Endangered, but not extinct. 951 00:39:24,300 --> 00:39:26,100 Citiots haven't killed us off yet. 952 00:39:26,400 --> 00:39:28,700 Mm, thank god. Right, citiots. 953 00:39:29,500 --> 00:39:30,600 Wait, am i a citiot? 954 00:39:31,700 --> 00:39:33,500 I'll grant you temporary membership to our clan. 955 00:39:33,600 --> 00:39:36,300 -Temporary?What's up with temporary? ?? -Wow. 956 00:39:39,800 --> 00:39:40,700 Thanks for seeing jim. 957 00:39:41,200 --> 00:39:43,000 Yeah, and i'm sorry about the clinic. 958 00:39:43,100 --> 00:39:44,300 I know how important it was to you. 959 00:39:44,800 --> 00:39:47,500 When i was 12,I was surfing, 960 00:39:47,600 --> 00:39:50,700 And this board tore into my arm. 961 00:39:50,700 --> 00:39:52,300 Nearly separated it from my shoulder. 962 00:39:52,500 --> 00:39:56,300 And the hospital bills were Way more than my parents could handle. 963 00:39:56,400 --> 00:39:59,700 But...hamptons heritage took care of it. 964 00:40:00,600 --> 00:40:01,800 And me, so... 965 00:40:02,500 --> 00:40:04,100 You know, i owe the place so much. 966 00:40:04,600 --> 00:40:06,700 Hmm, that's why you work at the hospital? 967 00:40:06,900 --> 00:40:08,400 Yeah, i wanted to help do that for others. 968 00:40:08,900 --> 00:40:09,900 Be a part of something special. 969 00:40:10,600 --> 00:40:13,200 But, you know, it's not the same place it was. 970 00:40:13,800 --> 00:40:18,100 We have so much less money, Less staff,less everything. 971 00:40:18,400 --> 00:40:20,100 Hmm.And that explains the clinic. 972 00:40:20,300 --> 00:40:21,200 It's a setback. 973 00:40:21,300 --> 00:40:21,900 That's all. 974 00:40:23,400 --> 00:40:24,200 I don't quit. 975 00:40:25,100 --> 00:40:26,400 You need to know that about me. 976 00:40:27,100 --> 00:40:28,400 Clinic will happen. 977 00:40:29,100 --> 00:40:29,800 I know it will. 978 00:40:30,700 --> 00:40:33,000 And look, in the future, if there are any... 979 00:40:33,600 --> 00:40:36,200 Sheilas or jims, you just give them my number. 980 00:40:38,700 --> 00:40:39,700 Guess you can be both. 981 00:40:40,300 --> 00:40:40,900 Both? 982 00:40:41,100 --> 00:40:42,500 Concierge doctor to the rich, 983 00:40:42,600 --> 00:40:44,900 And an on-Call doctor to the rest of us. 984 00:40:45,700 --> 00:40:46,700 Robin hood of medicine. 985 00:40:48,800 --> 00:40:50,400 As long as no tights are involved. 986 00:40:50,500 --> 00:40:52,600 Why not?You've got nice, strong legs. 987 00:40:52,700 --> 00:40:53,300 Do i, now? 988 00:40:54,600 --> 00:40:55,800 not that i've noticed. 989 00:40:56,400 --> 00:41:00,700 Do you remember anything you said While you were under the influence The other night? 990 00:41:01,000 --> 00:41:02,300 Not a word.Why? 991 00:41:02,900 --> 00:41:04,400 No reason.Really. 992 00:41:05,800 --> 00:41:06,600 But, uh... 993 00:41:07,100 --> 00:41:10,700 For the record,You are cute. 994 00:41:15,700 --> 00:41:16,500 Excuse me. 995 00:41:17,600 --> 00:41:19,100 Uh, what are you-- What are you doing in our yard? 996 00:41:19,600 --> 00:41:22,200 -Uh, just leaving! -This is our house. 997 00:41:22,500 --> 00:41:23,100 We were. 998 00:41:23,300 --> 00:41:25,600 Uh, by the way,Great view. 999 00:41:26,300 --> 00:41:26,900 Great. 1000 00:41:27,300 --> 00:41:28,400 ?? 1001 00:41:29,000 --> 00:41:30,000 welcome to www.1000fr.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 70405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.