All language subtitles for Professional Single Episode 23 - Viki

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,050 --> 00:00:10,020 Timing and subtitles are brought to you by Mr. & Ms. Single Team @ Viki.com. 2 00:00:15,000 --> 00:00:21,000 [Subtitlers] elizabeth_li ~ grum_ben_444 ~ fseri ~ mzhao_902 ~ annutumn 3 00:00:21,000 --> 00:00:27,000 [Subtitlers] smiley_jgjy_704 ~ rebeccarocks2003 ~ jadecloud88 ~ cher_lock ~ mrmeh ~ meixueai 4 00:00:27,000 --> 00:00:34,000 [Segmenters] hana_860 ~ sabrinafair ~ dasfl49 ~ deval_chloe ~ marykarmelina ~ philar02 5 00:00:34,000 --> 00:00:40,040 [Editors] trangxlnguyen_197 ~ lazarini ~ silvergrey3344 ~ summer100 ~ hweng 6 00:00:40,040 --> 00:00:44,000 [Additional collaborators] cscrim ~ bridget88 ~ nicefly09 7 00:00:58,010 --> 00:01:00,020 [The Cast] 8 00:01:00,020 --> 00:01:03,920 Song Yiren as Yuan Qian ~ Aaron Deng as Qin Shen 9 00:01:03,920 --> 00:01:07,920 Wang Runze as Song Siyi ~ Hong Shanshan as Ling Wei 10 00:01:07,920 --> 00:01:11,920 He Zeyuan as Yi Ming ~ Chen Kefan as Chen Qinan 11 00:01:11,920 --> 00:01:16,020 Liya Cui as Luo Xinxin ~ Li Linqian as Xue Congyang 12 00:01:16,020 --> 00:01:20,020 Zhao Huanran as Jia Sicheng ~ Hu Yuxuan as Liu Chengren ~ Zhang Hengyu as Dai Yaqing 13 00:01:28,310 --> 00:01:34,280 [Professional Single] 14 00:01:34,280 --> 00:01:36,980 [Episode 23] 15 00:02:08,710 --> 00:02:10,570 Hey. 16 00:02:10,570 --> 00:02:13,990 Qin Shen is standing beside us and watching over us like a door god. 17 00:02:13,990 --> 00:02:15,830 I’m so stressed. 18 00:02:15,830 --> 00:02:19,240 This is just like the teacher checking our class. 19 00:02:19,240 --> 00:02:22,620 I’m more stressed, okay? 20 00:02:22,620 --> 00:02:27,620 Just pretend that he’s the person-in-charge who’s coming to have a look. 21 00:02:28,190 --> 00:02:31,260 His eyes are burning red. 22 00:02:34,210 --> 00:02:36,430 Does anyone have a water bottle? 23 00:02:36,430 --> 00:02:40,020 - I don’t have any more water. - I do. 24 00:02:41,600 --> 00:02:44,410 Luo Xinxin, look here. 25 00:02:46,210 --> 00:02:49,750 Yuan Qian, that looks exactly like him. 26 00:02:49,750 --> 00:02:51,990 You're so skilled. 27 00:02:51,990 --> 00:02:56,940 It's really good, it's like a split image. 28 00:02:56,940 --> 00:03:01,290 Sure enough, you guys are childhood sweethearts. His looks are even engraved in your heart. 29 00:03:04,350 --> 00:03:07,260 I’m just gifted. 30 00:03:09,360 --> 00:03:11,270 Gifted... 31 00:03:17,190 --> 00:03:20,870 - Let me help you guys. - Hurry up. 32 00:03:24,200 --> 00:03:25,950 I’ll... go out to exercise. 33 00:03:25,950 --> 00:03:28,320 - Right, right. - Okay, okay. 34 00:03:28,320 --> 00:03:30,500 Stretch a bit. 35 00:03:45,120 --> 00:03:48,010 You’ve changed a lot after falling in love. 36 00:03:48,010 --> 00:03:53,050 Not really. It’s just that there are more things I have to take care of. 37 00:03:53,050 --> 00:03:58,150 That’s right. Both of us have known each other for so long, but you don’t even look at me. 38 00:03:58,150 --> 00:04:01,980 No, Qin Shen gets so jealous. 39 00:04:01,980 --> 00:04:07,070 We still have to avoid arousing suspicion. However, don’t worry. I won’t abandon a friend like you. 40 00:04:08,210 --> 00:04:12,650 I’m so outstanding. You don’t regret getting together with Qin Shen? 41 00:04:15,610 --> 00:04:17,080 I don’t regret it. 42 00:04:17,080 --> 00:04:20,620 Qin Shen is a good person. He’s handsome and has a very good physique. 43 00:04:20,620 --> 00:04:24,840 He’s helped me so much. He’s like the light guiding me through the path of life. 44 00:04:24,840 --> 00:04:28,160 How can I possibly regret it? I absolutely don’t regret anything. 45 00:04:56,760 --> 00:04:58,960 We keep getting rejected. 46 00:04:58,960 --> 00:05:03,940 When it’s time, I’m afraid we won’t even have the right to participate in the competition, let alone win the prize. 47 00:05:05,640 --> 00:05:07,270 Why don’t... 48 00:05:08,030 --> 00:05:12,140 we ask Qin Shen? He’s the overall person-in-charge anyway. 49 00:05:18,290 --> 00:05:20,710 Can’t we do anything without Qin Shen? 50 00:05:27,570 --> 00:05:29,410 Qin Shen happens to be here. 51 00:05:29,410 --> 00:05:31,120 Qin Shen! 52 00:05:32,140 --> 00:05:35,690 Why don’t you help our group and have a look? 53 00:05:42,180 --> 00:05:45,990 For the maximum effect, my suggestion is to re-do it. 54 00:05:45,990 --> 00:05:47,170 Re-do it? 55 00:05:47,170 --> 00:05:49,530 We won’t have the time to re-do it. 56 00:05:49,530 --> 00:05:52,000 Also, I think that the problem is not that serious. 57 00:05:52,000 --> 00:05:55,410 - We can just make some slight changes, right? - That’s right. 58 00:05:56,230 --> 00:05:58,080 There’s a problem with the style. 59 00:05:58,700 --> 00:06:04,590 This kind of feminine concept doesn't suit your rather broad and rough styles. 60 00:06:04,590 --> 00:06:07,580 I think you guys can come up with a better idea. 61 00:06:08,400 --> 00:06:13,040 Even Professor Jin didn’t tell us to re-do it. You just came and told us to re-do it? 62 00:06:14,200 --> 00:06:19,390 I’m just giving my suggestion. It’s up to you guys whether to re-do it or not. 63 00:06:22,360 --> 00:06:26,950 What is Qin Shen trying to say? He just comes here to insult us and leave, 64 00:06:26,950 --> 00:06:29,730 It’s not his first time behaving like this anyway. 65 00:06:51,330 --> 00:06:53,620 What do you think? 66 00:06:54,810 --> 00:06:59,790 I know this is far from the expected outcome. 67 00:06:59,790 --> 00:07:03,380 I will try to catch up with the speed of other teams. 68 00:07:04,280 --> 00:07:06,990 The concept of your proposal is supposed to be soft and gentle, 69 00:07:06,990 --> 00:07:12,060 but your sculpture is far from it. 70 00:07:12,060 --> 00:07:18,360 Even if you keep going, the final results aren't going to be good. I recommend you asking Qin Shen for advice. 71 00:07:18,360 --> 00:07:23,090 Teacher, when I proposed the 2D concept, everyone else thought it was good. 72 00:07:23,090 --> 00:07:26,410 It was Qin Shen that rejected it. 73 00:07:26,410 --> 00:07:31,990 Now that it's not going fine, why don't we go back to the 2D concept? 74 00:07:31,990 --> 00:07:34,520 Can you stop being so stubborn? 75 00:07:34,520 --> 00:07:40,450 Adjust your mindset. Qin Shen told me about your discussions before. 76 00:07:41,050 --> 00:07:44,180 I think Qin Shen’s interpretation is right. 77 00:07:44,180 --> 00:07:45,970 Just listen to him. 78 00:07:52,720 --> 00:07:57,800 Teacher! Teacher, I’m not inferior to Qin Shen. You can’t just listen to him. 79 00:07:57,800 --> 00:07:59,620 Jia Sicheng. 80 00:08:00,560 --> 00:08:04,170 Sorry teacher, he's not controlling his emotions well recently. 81 00:08:09,170 --> 00:08:15,520 Sicheng, winning the prize is the reason we put in so much effort for this. 82 00:08:15,520 --> 00:08:19,040 This is the only way to keep the sculpting department around. 83 00:08:20,180 --> 00:08:23,090 So we must keep our emotions at bay. 84 00:08:24,460 --> 00:08:26,990 If you have any difficulties, you can look for me. 85 00:08:29,760 --> 00:08:33,010 Jia Sicheng, why did you argue with the teacher? 86 00:08:33,010 --> 00:08:35,200 What does this have to do with you? 87 00:08:36,530 --> 00:08:38,790 Why am I treating you like this? 88 00:08:39,300 --> 00:08:41,890 Do you think that I don’t blame you anymore? 89 00:08:41,890 --> 00:08:44,350 You and Qin Shen teamed up and made a fool out of me. 90 00:08:44,350 --> 00:08:47,350 Are you happy now? Am I that funny? 91 00:08:47,350 --> 00:08:48,290 No. 92 00:08:48,290 --> 00:08:50,650 Do you think that I’ve forgiven you? 93 00:08:50,650 --> 00:08:56,010 Let me tell you. I will never forget the hurt you’ve caused me! 94 00:09:00,760 --> 00:09:06,680 That's not important to me anymore. Right now, the most important thing to me is sculpting. 95 00:09:07,850 --> 00:09:09,830 Jia Sicheng. 96 00:09:10,990 --> 00:09:12,720 Will you always hate me? 97 00:09:12,720 --> 00:09:14,630 That’s right. 98 00:09:14,630 --> 00:09:18,640 I’ve hurt you so much. I’m sorry. 99 00:09:18,640 --> 00:09:22,330 But I hope that you can go back to being your lively self. 100 00:09:22,330 --> 00:09:26,660 I’ve let you down. I’ve been too willful. 101 00:09:26,660 --> 00:09:29,060 I didn’t take your feelings into consideration. 102 00:09:52,220 --> 00:09:54,760 Today, the power was out for the whole afternoon. 103 00:09:54,760 --> 00:09:59,100 After we finish eating dinner, we have to go work on the sculptures. Otherwise, we won't be able to catch up with the others. 104 00:09:59,100 --> 00:10:02,320 It's fine. It's not the end of the world. 105 00:10:02,320 --> 00:10:05,740 I'm pretty sure the other teams won't work on the sculptures too. We're all at the same level of completing. 106 00:10:05,740 --> 00:10:08,150 Xinxin, you should go asks around first. 107 00:10:08,150 --> 00:10:12,100 You should see if other teams will continue working tonight. 108 00:10:12,100 --> 00:10:13,830 Uhhh. 109 00:11:03,890 --> 00:11:05,750 Don’t go. 110 00:11:05,750 --> 00:11:09,740 You ruined our sculpture. Do you know how much effort we put into it? 111 00:11:09,740 --> 00:11:10,980 I didn’t do it. 112 00:11:10,980 --> 00:11:14,480 If it’s not you, who else can it be? When I came in, you were standing right here! 113 00:11:16,400 --> 00:11:17,460 Something big's happened! 114 00:11:17,460 --> 00:11:19,740 - What's wrong? - What's wrong? 115 00:11:21,690 --> 00:11:25,250 The group chat says that Qin Shen destroyed Jia Sicheng's group's sculpture. 116 00:11:25,250 --> 00:11:27,900 He's been caught on scene. 117 00:11:27,900 --> 00:11:29,250 Oh my god. 118 00:11:29,250 --> 00:11:30,270 Is that true? 119 00:11:30,270 --> 00:11:31,770 - What's going on? - I'm going to go check. 120 00:11:31,770 --> 00:11:33,440 Hey. 121 00:11:33,440 --> 00:11:35,000 What are you waiting for? Hurry to the classroom! 122 00:11:35,000 --> 00:11:36,980 Oh, oh. 123 00:11:40,350 --> 00:11:45,310 Qin Shen couldn't have destroyed your sculpture. He was with me from morning until night, he wouldn't have had time to do this. 124 00:11:45,310 --> 00:11:47,800 He wouldn't do this kind of thing anyway. It must be a mistake. 125 00:11:47,810 --> 00:11:49,690 You are his girlfriend. It's a given that you will side with him. 126 00:11:49,690 --> 00:11:53,800 Don't bring her into this. This has nothing to do with her. 127 00:11:53,810 --> 00:11:57,320 Your group's sculpture isn't worth my time or effort. 128 00:11:57,320 --> 00:11:59,970 Yes, you look down on our work. 129 00:11:59,970 --> 00:12:03,060 But why are you here? Why'd you come to the classroom? 130 00:12:03,700 --> 00:12:05,990 So you guys come to the classroom just to destroy sculptures? 131 00:12:05,990 --> 00:12:08,320 You bastard! 132 00:12:08,320 --> 00:12:10,460 Fatty, fatty! Calm down. 133 00:12:10,460 --> 00:12:13,040 It must be a mistake. Qin isn't that kind of person. 134 00:12:13,040 --> 00:12:15,290 You are protecting your roommate, but what about mine? 135 00:12:15,290 --> 00:12:17,980 What are you saying? That's our team's hardwork. 136 00:12:17,980 --> 00:12:20,730 What's wrong? What happened? 137 00:12:21,710 --> 00:12:25,170 Teacher, our group's sculpture has been destroyed. 138 00:12:25,180 --> 00:12:29,380 I'm suspecting that it was Qin Shen that did it. This is all Jia Sicheng's blood and sweat. 139 00:12:29,380 --> 00:12:32,430 He's been instructing us little by little, helping us fix things. 140 00:12:32,430 --> 00:12:34,850 He hasn't slept well in days! 141 00:12:35,530 --> 00:12:37,320 - It wasn't me. - If not you, then who else could it be? 142 00:12:37,320 --> 00:12:38,930 Calm down. 143 00:13:15,840 --> 00:13:21,410 Alright. I'll look into this. Tomorrow we still have class. You should all head back. 144 00:13:21,410 --> 00:13:23,810 - Teacher. - Head back. 145 00:13:32,760 --> 00:13:35,550 Come to my office, let's have a talk. 146 00:13:41,080 --> 00:13:42,840 Don't worry. 147 00:13:46,060 --> 00:13:48,420 - We're going to head back then. - Bye bye. 148 00:13:56,920 --> 00:14:02,850 So you're saying that when you got to the classroom, the sculpture was already like that? 149 00:14:05,770 --> 00:14:08,540 Did you see anyone? 150 00:14:19,120 --> 00:14:20,460 No. 151 00:14:24,400 --> 00:14:27,980 Okay, I got it. I'll look into this. 152 00:14:27,980 --> 00:14:32,690 Don't worry about this. Just work on getting your competition sculpture ready. 153 00:14:35,390 --> 00:14:36,740 Mmm. 154 00:14:45,210 --> 00:14:46,770 Teacher, 155 00:14:47,950 --> 00:14:50,260 you already have a guess as to who it is right? 156 00:14:53,240 --> 00:14:55,210 You've guessed it too? 157 00:15:01,510 --> 00:15:04,690 What did Professor Jin say to you? 158 00:15:04,690 --> 00:15:07,280 Just clarified the situation. 159 00:15:07,850 --> 00:15:11,190 You guys already know, don't you? 160 00:15:11,190 --> 00:15:12,680 Yes. 161 00:15:13,900 --> 00:15:16,240 It's Jia Sicheng, right? 162 00:15:16,930 --> 00:15:19,170 Jia Sicheng has a habit. 163 00:15:19,170 --> 00:15:21,970 He would look at the clay sculture, 164 00:15:21,970 --> 00:15:24,830 Slash the clay twice. 165 00:15:24,840 --> 00:15:30,060 Like he's drawing a big 'X' on the sculpture. 166 00:15:30,810 --> 00:15:36,230 That sculpture had an 'X' on it and then was pushed and destroyed. 167 00:15:41,430 --> 00:15:45,390 Seeing how you and Professor Jin both know it was Jia Sicheng, then what are you guys going to do? 168 00:15:45,390 --> 00:15:48,600 He doesn't want me to get involved. He'll take care of it himself. 169 00:15:49,360 --> 00:15:52,120 Then you're not going to get involved? 170 00:15:52,120 --> 00:15:54,190 Don't get yourself involved either. 171 00:15:57,610 --> 00:16:00,120 Then what about your innocence? 172 00:16:00,120 --> 00:16:02,680 I don't care what other people think of me. 173 00:16:10,560 --> 00:16:13,120 I only care about how you think of me. 174 00:16:14,820 --> 00:16:20,090 Even if the whole universe was against you, I'd still be on your side. 175 00:16:22,650 --> 00:16:24,450 I believe you. 176 00:16:51,830 --> 00:16:54,180 I've completed my investigation. 177 00:17:00,150 --> 00:17:04,110 Yesterday night, there were heavy winds. The last student to leave forgot to close the windows. 178 00:17:04,110 --> 00:17:06,660 It was the strong wind blowing the curtains causing the sculpture to fall. 179 00:17:06,660 --> 00:17:10,010 So nobody destroyed the sculpture on purpose. 180 00:17:10,010 --> 00:17:13,380 I hope this incident doesn't affect everyone's mood. 181 00:17:13,380 --> 00:17:17,910 There isn't much time left. Everyone needs to work hard and get their sculptures ready. 182 00:17:21,180 --> 00:17:24,910 Teacher. Our sculpture must have been at least 20-some kilograms. 183 00:17:24,910 --> 00:17:27,040 How can the wind blow it down? 184 00:17:27,040 --> 00:17:29,450 When the winds are heavy, it can lift entire trees out of the ground. 185 00:17:29,450 --> 00:17:32,310 How could the wind not blow down your sculpture? 186 00:17:32,310 --> 00:17:34,890 Exactly. Qin doesn't have any kind of problem with you, 187 00:17:34,890 --> 00:17:38,610 We're not making money from making these sculptures, it's a waste of effort to destroy each other's sculptures. 188 00:17:38,610 --> 00:17:41,120 - How would I know why he'd do it? - Alright, everybody. Stop fighting. 189 00:17:41,780 --> 00:17:43,370 When you guys were taking 305, I told you guys, 190 00:17:43,370 --> 00:17:46,490 Sculptures must be placed at the middle of the sculpting table. 191 00:17:46,490 --> 00:17:49,080 Try not to put them near the windows! Is everybody listening? 192 00:17:49,080 --> 00:17:52,240 - We weren't near the windows! - Alright. 193 00:17:56,490 --> 00:17:57,840 Try to hurry up. 194 00:17:57,840 --> 00:17:59,290 Mmm. 195 00:18:19,330 --> 00:18:20,670 I'll come back on the weekend. 196 00:18:20,670 --> 00:18:24,380 Are you coming back alone? 197 00:18:24,980 --> 00:18:29,030 What about that girl from last time? She's not coming with you? 198 00:18:29,030 --> 00:18:31,100 I'm coming back alone. 199 00:18:31,770 --> 00:18:34,360 I think that girl from last time is pretty cute. 200 00:18:34,360 --> 00:18:36,960 I like her, when can I meet her? 201 00:18:36,960 --> 00:18:40,980 Bring her home next time. 202 00:18:40,980 --> 00:18:43,920 Okay, grandma. I'll ask her. 203 00:18:46,040 --> 00:18:48,780 Qin, your relationship with Yuan Qian is so fast. 204 00:18:48,780 --> 00:18:51,270 It's already at the point where you take her home? 205 00:18:51,270 --> 00:18:52,980 What do you understand? 206 00:18:52,980 --> 00:18:55,620 Qin's plan is to have a baby during her college years. 207 00:18:55,620 --> 00:18:58,310 So by the time he graduates, he can bring his diploma and a family home. 208 00:18:58,310 --> 00:19:00,610 Is Qin that kind of person? 209 00:19:00,610 --> 00:19:03,360 How is one kid enough? Of course he needs to have at least 2 in these 3 years. 210 00:19:03,360 --> 00:19:05,590 Am I right, Qin? 211 00:19:06,400 --> 00:19:08,200 It's not a bad idea. 212 00:19:10,950 --> 00:19:15,250 Oh my god, why is there such a dog food factory? 213 00:19:15,250 --> 00:19:18,500 There's so much dog food piling up, we can't even finish it. 214 00:19:18,500 --> 00:19:20,540 Did you even ask Yuan Qian if she wants to or not? 215 00:19:20,540 --> 00:19:23,180 It might be you thinking too much. 216 00:19:23,180 --> 00:19:28,140 Don't be jealous. Talk to me when you aren't single anymore. 217 00:19:47,760 --> 00:19:49,230 Let me do it. 218 00:19:54,580 --> 00:19:57,070 I'm not even done, why did you make me wash my hands? 219 00:19:57,070 --> 00:19:59,690 Am I here just to observe you? 220 00:19:59,690 --> 00:20:03,030 I'm such a useless person. 221 00:20:03,030 --> 00:20:05,300 You're not happy that I let you take a break? 222 00:20:05,300 --> 00:20:08,320 You were never this nice back then. 223 00:20:15,570 --> 00:20:18,040 Why are you always looking at your phone? 224 00:20:30,170 --> 00:20:33,300 Can you help me pick up the phone? 225 00:20:34,630 --> 00:20:36,750 Unknown Number 226 00:20:42,100 --> 00:20:45,580 Hello? Qin Shen is busy right now. 227 00:20:45,580 --> 00:20:47,630 - If you need- - Yuan Yuan. 228 00:20:49,060 --> 00:20:51,790 Grandma Qin? 229 00:20:51,790 --> 00:20:53,700 Yes. 230 00:20:53,720 --> 00:20:55,410 Put it on speakerphone. 231 00:20:57,350 --> 00:21:01,000 You are Yuan Qian right? 232 00:21:01,000 --> 00:21:05,700 Yes, that is I. Hello, Grandma Qin. 233 00:21:05,700 --> 00:21:10,070 Don't call me Grandma Qin, just call me grandma. 234 00:21:10,070 --> 00:21:13,250 Grandma. 235 00:21:15,620 --> 00:21:18,600 Yuan Qian, Qin Shen is coming home this weekend. 236 00:21:18,600 --> 00:21:22,410 Can you come home with him to see me? 237 00:21:22,410 --> 00:21:24,060 Huh? 238 00:21:24,060 --> 00:21:29,220 Oh? You're busy? If you're busy, it's fine. 239 00:21:29,220 --> 00:21:33,320 Don't worry about it. You can come when you have time. 240 00:21:34,270 --> 00:21:39,180 When Qin Shen told me that he has a girlfriend. I was really happy. 241 00:21:39,180 --> 00:21:42,030 I just want to meet you. 242 00:21:42,030 --> 00:21:46,240 I'm getting old, it's not convenient for me to travel. 243 00:21:46,240 --> 00:21:49,540 Otherwise, it would've been me going to your school to see you guys. 244 00:21:49,540 --> 00:21:54,950 Grandma, don't say that. I have time. 245 00:21:54,950 --> 00:21:57,360 I'll go home with Qin Shen on the weekends to see you. 246 00:21:57,360 --> 00:22:01,400 Really? That's great. 247 00:22:01,400 --> 00:22:06,230 I knew Yuan Qian is a good girl. Then it's set. 248 00:22:06,230 --> 00:22:11,260 I'll prepare delicious food for you guys then. 249 00:22:12,560 --> 00:22:17,920 Qin Shen, take good care of Yuan Qian. Okay? 250 00:22:17,920 --> 00:22:21,560 Mmm. You need to take care of yourself too. 251 00:22:26,000 --> 00:22:28,000 You did on purpose. Am I right? 252 00:22:28,000 --> 00:22:30,800 You were constantly looking at your phone meaning you were waiting for a phone call. 253 00:22:30,800 --> 00:22:32,800 You were trying pull me into your trap. 254 00:22:37,400 --> 00:22:38,600 What are you doing? 255 00:22:38,600 --> 00:22:40,400 Washing my hands. 256 00:22:40,400 --> 00:22:43,700 What's the meaning of this? We're not done yet. 257 00:22:44,830 --> 00:22:49,690 Finish it yourself. An artist must have creativity by themselves. 258 00:22:50,900 --> 00:22:53,200 You're the type of person that burn your bridges. 259 00:22:59,400 --> 00:23:03,200 Yuan Qian, when are you guys going? How many days? 260 00:23:04,500 --> 00:23:07,800 We're leaving on Thursday afternoon, coming back on Sunday morning. 261 00:23:07,800 --> 00:23:10,600 Doesn't that mean you are sleeping over at Qin Shen's place? 262 00:23:10,600 --> 00:23:12,100 Yeah. 263 00:23:13,000 --> 00:23:14,200 That's not right. 264 00:23:14,200 --> 00:23:18,400 I have to stay at Qin Shen's house for 2 days. Wouldn't that mean I have to sleep in the same room as him? 265 00:23:18,400 --> 00:23:21,000 Shhh. Be quite the other two are asleep. 266 00:23:23,200 --> 00:23:25,800 I never thought of that. 267 00:23:25,800 --> 00:23:29,400 Sleeping is the biggest issue. I'm not sure how his family is planning this. 268 00:23:29,400 --> 00:23:32,200 Why don't you just ask him? Stop thinking so much about it. 269 00:23:32,200 --> 00:23:34,400 How can I ask this kind of question? 270 00:23:34,400 --> 00:23:35,900 Let me help you ask then. 271 00:23:35,900 --> 00:23:37,900 Don't be so nosy. 272 00:23:44,800 --> 00:23:47,000 Library 273 00:24:20,100 --> 00:24:23,400 That's not right. What am I being shy for? 274 00:24:25,740 --> 00:24:28,180 You go to grandma's house often? 275 00:24:29,500 --> 00:24:32,800 I used to go often when I was little but not as much when I got to high school because of studies. 276 00:24:32,800 --> 00:24:34,800 So I normally would go during Chinese New Year. 277 00:24:35,700 --> 00:24:37,800 As a family? 278 00:24:39,300 --> 00:24:41,400 The house can fit all of you? 279 00:24:42,200 --> 00:24:43,800 It's okay. 280 00:24:44,600 --> 00:24:46,000 It's okay? 281 00:24:46,000 --> 00:24:49,900 Is it enough space or not? 282 00:24:49,900 --> 00:24:55,600 How big is grandma's house? Is it two stories or one story? 283 00:24:57,200 --> 00:24:59,000 You care about these details? 284 00:24:59,800 --> 00:25:03,600 No no no. It's because when I was little, I lived in a small house. 285 00:25:03,600 --> 00:25:07,900 So I'm just missing my childhood memories. 286 00:25:09,400 --> 00:25:12,200 So you are missing your moments with Song Siyi? 287 00:25:12,200 --> 00:25:16,700 Your imagination is so wild. I'm just trying to see if we are sleeping in the same- 288 00:25:20,400 --> 00:25:22,000 Of course. 289 00:25:22,000 --> 00:25:25,400 Grandma's house is small. There's only 2 rooms. 290 00:25:25,400 --> 00:25:29,400 If you don't sleep in my room, where are you going to sleep? 291 00:25:30,200 --> 00:25:32,200 Don't think the wrong way. 292 00:25:32,200 --> 00:25:35,000 I didn't. 293 00:25:51,400 --> 00:25:54,000 Where are you heading to be packing this much stuff? 294 00:25:54,000 --> 00:25:56,400 I'm going to grandma's house on the weekend. 295 00:25:58,200 --> 00:25:59,800 By yourself? 296 00:25:59,800 --> 00:26:01,600 With Yuan Qian. 297 00:26:03,800 --> 00:26:07,800 Can I ask you a question? How's the living situation planned? 298 00:26:07,800 --> 00:26:10,400 Let's not talk about this. It's going to hurt you guys. 299 00:26:10,400 --> 00:26:11,600 Give us some details. 300 00:26:11,600 --> 00:26:13,400 We're not afraid of the pain. 301 00:26:14,200 --> 00:26:16,100 Go away. 302 00:26:18,200 --> 00:26:21,200 - Wait a second. Cat Fairy. - What's up? 303 00:26:21,200 --> 00:26:24,000 Tell me what's tomorrow's weather. I want to party. 304 00:26:24,000 --> 00:26:28,100 Xuanzhou will rain tomorrow, I don't recommend going out. 305 00:26:30,200 --> 00:26:33,400 Brother. You've failed not being single. Congratulations. 306 00:26:33,400 --> 00:26:35,400 Hey. No. No. No. 307 00:26:35,400 --> 00:26:38,200 You've failed. 308 00:26:56,000 --> 00:27:00,800 Didn't you go look for Professor Jin? What are you doing here? 309 00:27:00,800 --> 00:27:02,500 Done. 310 00:27:03,750 --> 00:27:06,040 Let's go grab lunch. 311 00:27:07,200 --> 00:27:09,200 Don't look. 312 00:27:11,800 --> 00:27:14,600 First time going out to spending a night with boyfriend. 313 00:27:14,600 --> 00:27:18,200 Must haves. Traditional pajamas. 314 00:27:18,200 --> 00:27:22,200 Sleeping bag. Pepper spray? 315 00:27:24,500 --> 00:27:27,600 I was afraid that you would turn into an animal. 316 00:27:31,600 --> 00:27:34,600 So you really don't want to be intimate with me? 317 00:27:38,000 --> 00:27:39,800 No no. 318 00:27:41,600 --> 00:27:44,400 I was just thinking that we're going too fast. 319 00:28:11,400 --> 00:28:16,000 Yuan Qian. Your hairstyle is so weird. 320 00:28:16,000 --> 00:28:19,900 Luo Xinxin, if you keep laughing, I'm going to push you off the balcony. 321 00:28:19,900 --> 00:28:22,400 Yuan Qian. 322 00:28:22,400 --> 00:28:25,400 You are going home with Qin Shen to meet his family. 323 00:28:25,400 --> 00:28:28,400 Why couldn't you go find a better hairdresser? 324 00:28:28,400 --> 00:28:30,400 Cheap things are not reliable. 325 00:28:30,400 --> 00:28:34,200 This hairstyle has led me to question my life. I've never been this ugly in my life. 326 00:28:34,200 --> 00:28:36,400 What am I supposed to do? 327 00:28:36,400 --> 00:28:39,200 It's okay. Even if you get prettier, 328 00:28:39,200 --> 00:28:41,900 You won't be prettier than Qin Shen anyways. 329 00:28:41,900 --> 00:28:43,900 Go away! 330 00:28:56,200 --> 00:28:57,600 Hello? 331 00:28:57,600 --> 00:29:00,400 Let's go get lunch. I'm waiting for you downstairs. 332 00:29:00,400 --> 00:29:03,200 I've already eaten with my room mates. 333 00:29:03,200 --> 00:29:05,000 Let's go take a walk then. 334 00:29:05,700 --> 00:29:08,200 I don't like walking. 335 00:29:08,200 --> 00:29:12,000 I just went outside and it was so hot. Besides, I've already showered. 336 00:29:12,000 --> 00:29:16,000 If I go out again, I have to change my clothes too. It's a hassle. 337 00:29:25,800 --> 00:29:27,300 Where are you? 338 00:29:31,200 --> 00:29:33,900 I'm here. 339 00:29:35,100 --> 00:29:40,100 Luo Xinxin what up? Luo Xinxin needs me for something. 340 00:29:43,800 --> 00:29:45,800 That scared me. 341 00:29:46,800 --> 00:29:50,200 When Qin Shen comes looking for you. Using me as a shield doesn't help. 342 00:29:50,200 --> 00:29:52,800 He doesn't believe your nonsense. 343 00:29:52,800 --> 00:29:54,000 You are not allowed to speak the truth. 344 00:29:54,000 --> 00:29:55,600 Even if I don't tell the truth, 345 00:29:55,600 --> 00:29:59,000 You still have to see him tomorrow when you go to class. 346 00:30:21,200 --> 00:30:23,000 Come back. 347 00:30:30,630 --> 00:30:33,000 Why are you wearing a hat indoors? 348 00:30:34,700 --> 00:30:39,400 It's cause my head feels cold. I don't want it to feel any breeze. 349 00:30:39,400 --> 00:30:41,000 You caught a cold? 350 00:30:41,900 --> 00:30:48,400 Just a little. It's not that bad, just can't feel wind. 351 00:30:48,400 --> 00:30:50,200 Really? 352 00:30:50,200 --> 00:30:51,700 Yes. 353 00:31:08,500 --> 00:31:11,600 This is the reason why you were avoiding me for 2 days? 354 00:31:11,600 --> 00:31:16,000 If you want to laugh, then laugh. No need to hold it in. I know I'm really ugly right now. 355 00:31:16,000 --> 00:31:17,500 It's not ugly. 356 00:31:20,000 --> 00:31:24,200 I can't fix it at this state. I'm not going to grandma's house with you anymore. 357 00:31:24,200 --> 00:31:28,200 If she see's me, she might think there's something wrong with your eyes. 358 00:31:46,000 --> 00:31:49,000 Yuan Qian, for you. 359 00:31:55,800 --> 00:31:57,200 What is this? 360 00:31:57,200 --> 00:31:59,600 A hair clip, what else? 361 00:31:59,600 --> 00:32:03,400 It's bad enough that you feed me dog food. Now I have to deliver to you too? 362 00:32:03,400 --> 00:32:05,800 Do you have no conscience? 363 00:32:05,800 --> 00:32:06,800 Qin Shen gave me this? 364 00:32:06,800 --> 00:32:09,000 Who else? 365 00:32:09,000 --> 00:32:12,200 It looks like he picked this especially for you. 366 00:32:15,200 --> 00:32:17,800 A straight guy's tastes... forget it. 367 00:32:17,800 --> 00:32:21,800 Straight guy's taste? It's better than yours. 368 00:32:21,800 --> 00:32:24,500 It's acceptable. 369 00:32:25,200 --> 00:32:28,400 You're in denial. I'm leaving. 370 00:33:11,970 --> 00:33:17,710 Having you guys redo a sculpture in such a short period time is hard. 371 00:33:17,710 --> 00:33:20,230 I know you guys have tried really hard already. 372 00:33:20,230 --> 00:33:23,700 You guys want to help the sculpting department. 373 00:33:23,700 --> 00:33:26,260 But there's not enough time. 374 00:33:26,260 --> 00:33:30,160 I don't think your team can participate in the contest, how about participating next year's? 375 00:33:36,420 --> 00:33:40,680 Teacher, is this really unacceptable? 376 00:33:41,770 --> 00:33:44,910 This sculpture looks really rough from the rush production. 377 00:33:47,890 --> 00:33:51,520 Please control and keep your emotions at bay. 378 00:33:55,390 --> 00:33:56,870 Let's go. Let's go. 379 00:33:56,870 --> 00:33:58,420 Let's go. 380 00:33:58,420 --> 00:34:00,060 Bye bye. 381 00:34:00,060 --> 00:34:01,690 Bye bye. 382 00:34:02,460 --> 00:34:04,310 Bye bye. 383 00:34:15,850 --> 00:34:18,940 Are you happy that we can't participate in the contest? 384 00:34:18,940 --> 00:34:20,400 Why would he be happy? 385 00:34:20,400 --> 00:34:23,150 Did you guys threaten his chance of winning? Or you guys have a grudge against each other? 386 00:34:23,150 --> 00:34:24,920 Ask him. 387 00:34:26,220 --> 00:34:29,260 Don't think that I would believe the wind blew it down. 388 00:34:29,260 --> 00:34:31,220 Teacher Jin likes you so he protected you. 389 00:34:31,220 --> 00:34:33,130 I have no say in that. 390 00:34:33,130 --> 00:34:36,730 If you think this pushed down Jia Sicheng, 391 00:34:36,730 --> 00:34:38,470 So you can continue being #1, you are wrong. 392 00:34:38,470 --> 00:34:41,650 Even if he didn't pushed down Jia Sicheng, he still is- 393 00:34:42,730 --> 00:34:46,080 I'm not saying anything for the sake of the sculpting department 394 00:34:46,080 --> 00:34:49,680 And some people. We're all adults now. 395 00:34:49,680 --> 00:34:52,290 We need to be responsible for our actions. 396 00:35:21,370 --> 00:35:25,300 You really don't plan to tell the truth to everyone? 397 00:35:26,280 --> 00:35:28,300 The problem isn't whether I tell the truth or not. 398 00:35:28,300 --> 00:35:30,860 It's on Jia Sicheng to admit it. 399 00:35:33,610 --> 00:35:36,980 Did you two have a past? 400 00:35:42,450 --> 00:35:45,420 I can see that he really hates you. 401 00:35:51,610 --> 00:35:55,160 Is it because of Ling Wei? 402 00:35:56,510 --> 00:36:00,060 Every time he sees Ling Wei, his expression is weird. 403 00:36:00,060 --> 00:36:02,740 He likes Ling Wei, right? 404 00:36:04,590 --> 00:36:07,490 We used to be really good friends. 405 00:36:10,280 --> 00:36:15,060 He had a talent for art since he was little. He shouldn't be like this now. 406 00:36:33,120 --> 00:36:34,980 Jia Sicheng. 407 00:36:35,960 --> 00:36:37,860 I have something tell you. 408 00:36:37,860 --> 00:36:40,160 It's hot. Don't be under the sun. 409 00:36:40,160 --> 00:36:42,360 It is hot. 410 00:36:43,390 --> 00:36:46,020 Give me a chance, have a chat. 411 00:36:46,020 --> 00:36:47,860 What's it? 412 00:36:49,040 --> 00:36:53,800 Jia Sicheng, sorry. 413 00:36:53,800 --> 00:36:56,680 In the past, it's my selfishness, stubbornness. 414 00:36:56,680 --> 00:37:01,640 I never considered other people's feelings. 415 00:37:01,640 --> 00:37:03,310 I'm really sorry. 416 00:37:03,310 --> 00:37:05,290 What did you do to me? 417 00:37:05,290 --> 00:37:07,120 I am fine at the moment. 418 00:37:08,920 --> 00:37:11,090 The question you asked me back then. 419 00:37:11,090 --> 00:37:12,630 Sorry. 420 00:37:12,630 --> 00:37:15,050 After such a long time. 421 00:37:15,050 --> 00:37:17,550 I'm giving you the answer. 422 00:37:17,550 --> 00:37:18,980 [alumni book] 423 00:37:33,470 --> 00:37:35,380 I have to go. 424 00:37:44,230 --> 00:37:48,720 Jia Sicheng. Firstly, I want to say I'm sorry. 425 00:37:48,720 --> 00:37:53,860 You were really warm to me even when I was selfish and immature. 426 00:37:53,860 --> 00:37:56,510 I wish you can continue to be a warm person. 427 00:37:56,510 --> 00:38:00,350 If possible, I hope that returning my classmate contact info and answers to you 428 00:38:00,350 --> 00:38:03,950 Can put an end to this messy youth of ours, 429 00:38:03,950 --> 00:38:07,630 I wish that we can get back to how things were. 430 00:38:07,630 --> 00:38:11,160 I hope that you can let everything go and go back 431 00:38:11,160 --> 00:38:13,570 to the passionate and talented boy you once were. 432 00:38:15,140 --> 00:38:19,020 I am certain you will have much better future. 433 00:38:19,020 --> 00:38:23,470 You find a girl that's even better. I wish you the best of luck. 434 00:38:27,380 --> 00:38:29,140 Hello, my name is Ling Wei. 435 00:38:29,140 --> 00:38:31,020 My name is Jia Sicheng. 436 00:38:59,960 --> 00:39:02,600 Aren't you supposed to go to your grandma's house with Yuan Qian? Why are you still here? 437 00:39:02,600 --> 00:39:04,940 - We're not going anymore. - Why not? 438 00:39:04,940 --> 00:39:08,770 I must stay to help Jia Sicheng finish his sculpture. 439 00:39:08,770 --> 00:39:10,540 You're already grown up, do you need me to teach you a life lesson? 440 00:39:10,540 --> 00:39:13,690 You cancel all of a sudden, won't sister-in-law get mad? 441 00:39:13,690 --> 00:39:17,940 She had the same idea. We talked it over. 442 00:39:17,940 --> 00:39:21,560 It turns out you guys are a family. You know each other so well. 443 00:39:21,560 --> 00:39:23,450 Hey, where are you going? 444 00:39:44,990 --> 00:39:47,780 Everyone, please stop for a moment. 445 00:39:49,870 --> 00:39:52,550 The damage to the sculpture was a bit serious. 446 00:39:52,550 --> 00:39:55,470 If we restart again, we won't have time. 447 00:39:55,470 --> 00:39:56,740 What should we do then? 448 00:39:56,740 --> 00:39:59,760 Put the bad parts and good parts together, 449 00:39:59,760 --> 00:40:02,590 and set a new topic. 450 00:40:02,590 --> 00:40:05,240 To make an even deeper meaning. 451 00:40:05,240 --> 00:40:07,410 Rebirth from the ashes? 452 00:40:07,410 --> 00:40:08,450 That's right. 453 00:40:08,450 --> 00:40:10,210 This can represent our sculpting department 454 00:40:10,210 --> 00:40:13,640 and can also represent how Xuanzhou was once a brilliant city in history 455 00:40:13,640 --> 00:40:16,950 but has been slowly forgotten over time as the city developed and took on a new outlook, 456 00:40:16,950 --> 00:40:21,090 - which is also very suitable for the sculpting exhibition's theme. - Yeah. 457 00:40:21,090 --> 00:40:23,430 What a great creation. I support it. 458 00:40:23,430 --> 00:40:24,630 I agree too. 459 00:40:24,630 --> 00:40:27,370 I agree too. I think this is more meaningful that the topic before. 460 00:40:27,370 --> 00:40:28,950 I object. 461 00:40:30,830 --> 00:40:35,450 You destroyed our sculpture then used yours to replace ours. 462 00:40:35,450 --> 00:40:36,920 Why should we listen to you? 463 00:40:36,920 --> 00:40:40,410 You just want to be the good guy. That's your plan all along. 464 00:40:41,670 --> 00:40:43,830 Then we can use your creativity. 465 00:40:50,320 --> 00:40:53,810 Liu Chengren, we're all just trying to help the sculpting department. 466 00:40:53,810 --> 00:40:56,920 There's not much time left, can't you just let it go? 467 00:40:56,920 --> 00:41:00,170 That's right. Professor Jin already said it wasn't Qin Shen who did it. 468 00:41:00,170 --> 00:41:01,970 Stop insisting that it was him. 469 00:41:01,970 --> 00:41:04,240 - What about Jia Sicheng? - Liu Chengren. 470 00:41:16,080 --> 00:41:18,040 I am sorry. 471 00:41:19,170 --> 00:41:22,160 It was me who destroyed the sculpture. It had nothing to do with Qin Shen. 472 00:41:30,870 --> 00:41:40,870 Timing and subtitles are brought to you by Mr. & Ms. Single Team @ Viki.com. 473 00:41:44,510 --> 00:41:47,500 [Belong to You by Yang Yunqing] 474 00:41:47,500 --> 00:41:53,540 ♫ Have you ever been loved in your life? ♫ 475 00:41:53,540 --> 00:41:59,750 ♫ Have you (been) singing this song like tonight? ♫ 476 00:41:59,750 --> 00:42:06,120 ♫ Wanna spend all my time with you all my life ♫ 477 00:42:06,120 --> 00:42:12,170 ♫ Would you hold me tight when I cry? ♫ 478 00:42:12,170 --> 00:42:18,190 ♫ Have you ever been told you were right? ♫ 479 00:42:18,190 --> 00:42:24,360 ♫ We will never give up on what you said ♫ 480 00:42:24,360 --> 00:42:30,760 ♫ Wanna spend all my time with you all my life ♫ 481 00:42:30,760 --> 00:42:36,420 ♫ Would you save my soul tonight and give me your hand? ♫ 482 00:42:36,420 --> 00:42:42,560 ♫ You are the only one I have been waiting ♫ 483 00:42:42,560 --> 00:42:48,660 ♫ You are the only thing I need in life ♫ 484 00:42:48,660 --> 00:42:55,300 ♫ You are the only one shining all this time ♫ 485 00:42:55,300 --> 00:43:01,400 ♫ Like the magic, my love ♫ 486 00:43:01,400 --> 00:43:07,420 ♫ Have you ever been loved in your life? ♫ 487 00:43:07,420 --> 00:43:13,580 ♫ Have you (been) singing this song like tonight? ♫ 488 00:43:13,580 --> 00:43:19,900 ♫ Wanna spend all my time with you all my life ♫ 489 00:43:19,900 --> 00:43:25,540 ♫ Would you save my soul tonight and give me your hand? ♫ 490 00:43:25,540 --> 00:43:31,710 ♫ You are the only one I have been waiting ♫ 491 00:43:31,710 --> 00:43:37,930 ♫ You are the only thing I need in life ♫ 492 00:43:37,930 --> 00:43:44,370 ♫ You are the only one shining all this time ♫ 493 00:43:44,370 --> 00:43:47,530 ♫ Like the magic ♫ 494 00:43:47,530 --> 00:43:54,700 ♫ My love belongs to you ♫ 38651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.