All language subtitles for Professional Single Episode 14 - Viki

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:07,090 Timing and subtitles are brought to you by Mr. & Ms. Single Team @ Viki.com. 2 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 [Happened To Have Met You by Song Yiren] 3 00:00:15,000 --> 00:00:19,420 ♫ Just think of me as an intense bright spot in that painting ♫ 4 00:00:19,420 --> 00:00:24,430 ♫ While you are a living sculpture, aloof and reticent ♫ 5 00:00:24,430 --> 00:00:27,780 ♫ If the road has to be shared in half between us ♫ 6 00:00:27,780 --> 00:00:32,780 ♫ Could it be that we are the parallel lines in nature? ♫ 7 00:00:32,780 --> 00:00:37,230 ♫ No matter how good you are, I think it is just narcissism ♫ 8 00:00:37,230 --> 00:00:42,260 ♫ Being a professional single, afraid of deep affection and shallow affinity ♫ 9 00:00:42,260 --> 00:00:45,520 ♫ Why is there more misperception with more deception? ♫ 10 00:00:45,520 --> 00:00:49,450 ♫ Why is there more misperception with more deception? ♫ 11 00:00:49,450 --> 00:00:53,830 ♫ Finally admit that you are the one in my heart ♫ 12 00:00:53,830 --> 00:00:58,790 ♫ Only that I happened to meet you and have to forget myself ♫ 13 00:00:58,790 --> 00:01:01,050 ♫ I want to live in your gaze ♫ 14 00:01:01,050 --> 00:01:05,820 ♫ Whatever you want to do that pleases you is allowed ♫ 15 00:01:05,820 --> 00:01:07,230 ♫ With indifference ♫ 16 00:01:07,230 --> 00:01:11,610 ♫ You finally admit that I am the one in your heart ♫ 17 00:01:11,610 --> 00:01:16,630 ♫ To go so far as to allow dark clouds to hide in the clear sky for a period of time ♫ 18 00:01:16,630 --> 00:01:23,900 ♫ Just a sneak peek and we become everlasting love ♫ 19 00:01:28,200 --> 00:01:34,250 [Professional Single] 20 00:01:34,250 --> 00:01:37,040 [Episode 14] 21 00:01:47,780 --> 00:01:49,520 Are you tired? 22 00:01:50,490 --> 00:01:52,250 I'm okay. 23 00:01:57,100 --> 00:02:00,080 - Actually... - If you're not tired, then good. 24 00:02:00,080 --> 00:02:04,350 There's still more in those bushes over there. It might affect the filming later. 25 00:02:06,050 --> 00:02:07,930 Let's pick them up together. 26 00:02:31,330 --> 00:02:33,750 My god. 27 00:02:33,750 --> 00:02:36,230 Qin, you have makeup on? 28 00:02:36,230 --> 00:02:40,310 Too bad Yuan Qian wasn't there to see. Otherwise, she would've been mesmerized. 29 00:02:40,310 --> 00:02:41,960 She was. 30 00:02:41,960 --> 00:02:45,170 No way! She went to see you? 31 00:02:45,170 --> 00:02:46,850 No. 32 00:02:50,590 --> 00:02:52,790 Song Siyi? 33 00:02:55,920 --> 00:02:59,190 My survival instincts tell me I'm not done brushing my teeth. 34 00:02:59,190 --> 00:03:01,490 Qin, I think I have to finish brushing back in the room. 35 00:03:14,390 --> 00:03:18,370 Yuan Qian, where did you go? 36 00:03:18,370 --> 00:03:20,550 You reek of sweat. 37 00:03:21,250 --> 00:03:23,290 To the promotion filming. 38 00:03:24,220 --> 00:03:26,730 Isn't Qin Shen the representative for our class? 39 00:03:27,420 --> 00:03:30,660 Yes. I was just there to run errands. 40 00:03:30,660 --> 00:03:34,490 They acted like I was a strong man and made me help. I'm so tired I could die. 41 00:03:37,700 --> 00:03:39,890 What are you doing? Are you running away from home? 42 00:03:39,890 --> 00:03:44,060 I have to go to orienteering! We're staying overnight, so I have to pack. 43 00:03:44,720 --> 00:03:49,460 Yuan Qian, I feel like there's a black gas surrounding you. 44 00:03:49,460 --> 00:03:51,390 It's easily flammable. 45 00:03:51,390 --> 00:03:55,160 You're right. It's the explosive kind! 46 00:03:57,150 --> 00:04:00,930 Do you...not want to participate in orienteering? Is it going to be tiring? 47 00:04:00,930 --> 00:04:05,590 No. I'm just pissed because there seems to be something wrong with my vision lately. I should go see the eye doctor. 48 00:04:05,590 --> 00:04:08,190 Don't you have near-perfect vision in both eyes? 49 00:04:09,450 --> 00:04:13,690 My vision is pretty good. I just have a bad eye for people. 50 00:04:13,690 --> 00:04:15,670 And am a wishful thinker. 51 00:04:27,460 --> 00:04:30,760 - Yi Ming, you sit alone. - Alright. 52 00:04:30,760 --> 00:04:32,730 Good boy. 53 00:04:38,480 --> 00:04:42,830 Big Brother, can you not post pictures of us? I'm afraid your fans will kill me. 54 00:04:42,830 --> 00:04:47,640 I'm still so young. Please, have mercy, let me live a little longer. 55 00:04:47,640 --> 00:04:50,530 Don't worry, I'll protect you. 56 00:04:50,530 --> 00:04:53,800 I'll be so grateful as long as you don't get me killed. 57 00:04:55,290 --> 00:04:57,520 Are you afraid someone will see and be upset? 58 00:04:57,520 --> 00:04:59,750 That's why you want me to delete it? 59 00:05:00,890 --> 00:05:03,200 I'm...not. 60 00:05:03,850 --> 00:05:06,020 Don't delete it, then. 61 00:05:11,960 --> 00:05:15,890 The sun is too bright. Let's close the blinds so you can sleep. 62 00:05:22,000 --> 00:05:25,060 - Can you drink cold beverages? - Sure. 63 00:05:28,640 --> 00:05:30,750 Drink this one, then. 64 00:05:31,890 --> 00:05:33,460 Here. 65 00:05:36,320 --> 00:05:38,960 He's skilled. 66 00:05:44,230 --> 00:05:47,090 Wow. Qin, look at this. 67 00:05:47,090 --> 00:05:49,390 They're already like this. What are you going to do? 68 00:05:49,390 --> 00:05:51,800 Are you planning on staying single for life? 69 00:05:55,790 --> 00:05:58,390 Quiet. I'm going to sleep. 70 00:05:59,660 --> 00:06:02,190 We're all here, right? 71 00:06:02,190 --> 00:06:04,390 Sir, you can start driving now. 72 00:06:26,940 --> 00:06:28,830 Students! 73 00:06:30,520 --> 00:06:34,780 The grills, camp lights, and tents have already been placed. 74 00:06:34,780 --> 00:06:36,770 Next, we're going to split into teams of two. 75 00:06:36,770 --> 00:06:40,890 The teams will stay the same for tonight's game, as well as tomorrow's team orienteering exercise. 76 00:06:40,890 --> 00:06:43,300 Professor, are we free to choose our own teams? 77 00:06:43,300 --> 00:06:45,930 Free to choose, no restrictions on gender. 78 00:06:50,300 --> 00:06:54,170 Discuss amongst yourselves and report to me when you've got your team. 79 00:07:01,590 --> 00:07:03,890 This person is not a safe choice for a teammate. 80 00:07:05,330 --> 00:07:08,030 If I'm on a team with muscle man Yi Ming, that's safe. 81 00:07:08,030 --> 00:07:10,800 Maybe we can even win first place. 82 00:07:13,900 --> 00:07:16,490 Do you think I fit your qualifications? 83 00:07:16,490 --> 00:07:18,860 You do. You fit perfectly. 84 00:07:20,390 --> 00:07:23,400 Qin Shen, can you be on a team with me? 85 00:07:24,030 --> 00:07:26,090 - Professor. - Professor. 86 00:07:26,090 --> 00:07:28,700 - We- - Yuan Qian and Qin Shen. 87 00:07:33,830 --> 00:07:36,200 - Okay. -Qin, you! 88 00:07:39,030 --> 00:07:41,330 You record the teams and scores. 89 00:07:41,330 --> 00:07:42,530 [Xuanzhou University Freshmen Physical Education Orienteering Roster] 90 00:07:42,530 --> 00:07:44,940 I had a teammate... 91 00:07:47,930 --> 00:07:52,000 [Song Siyi, Ling Wei] 92 00:07:54,760 --> 00:07:56,560 Hey, Ling Wei! 93 00:07:56,560 --> 00:07:59,100 You and Song Siyi are the only ones who haven't found a team yet. 94 00:07:59,100 --> 00:08:01,030 - Professor, why don't I... - Yi Ming, you're shameless! 95 00:08:01,030 --> 00:08:03,370 - You want to be on a team with Ling Wei? - Pfft! 96 00:08:03,370 --> 00:08:07,740 I want to be on a team with Song Siyi. If we team up, we'll defeat all of you. 97 00:08:08,360 --> 00:08:10,670 Enough. Why don't you just be recordkeeper. 98 00:08:10,670 --> 00:08:14,490 The two of them can be a team. You're strong, you can help me carry things. 99 00:08:17,360 --> 00:08:19,060 - Alright everyone, gather up. - Fine... 100 00:08:19,060 --> 00:08:21,830 Bring over your tents. 101 00:08:58,430 --> 00:09:01,170 Why did you want to be on a team with me? 102 00:09:02,530 --> 00:09:06,350 Your calves seem pretty muscular. 103 00:09:06,350 --> 00:09:08,410 You should be able to handle walking long distances. 104 00:09:15,210 --> 00:09:19,910 This is a competition with your pride at stake! 105 00:09:19,910 --> 00:09:23,210 The first two teams to finish pitching your tents don't need to cook the barbecue tonight. 106 00:09:23,210 --> 00:09:25,280 Speed is the key here. Are you ready? 107 00:09:25,280 --> 00:09:27,980 - We're ready! - 3! 108 00:09:27,980 --> 00:09:30,560 2! 1! 109 00:09:31,390 --> 00:09:32,960 Good luck! 110 00:09:34,320 --> 00:09:38,840 Lay the inner tent out on the ground, and then lay out the poles in a cross on top. 111 00:09:44,540 --> 00:09:48,540 Attach both ends of the pole and clip the tent to the poles. 112 00:10:05,020 --> 00:10:06,970 You can do it, Qin! 113 00:10:12,000 --> 00:10:13,850 Cover the inner tent with the outer tent. 114 00:10:13,850 --> 00:10:18,010 Remember, the outer has to match the inner, with the door on the same side. 115 00:10:28,380 --> 00:10:30,190 We're done! 116 00:10:38,590 --> 00:10:41,330 The first place winner is announced. 117 00:10:43,950 --> 00:10:45,880 We're done too. 118 00:10:45,880 --> 00:10:47,380 Okay. 119 00:11:48,430 --> 00:11:49,870 This pork belly looks good. 120 00:11:49,870 --> 00:11:51,570 That’s for sure. 121 00:12:21,900 --> 00:12:23,870 I got you guys some meat. 122 00:12:25,560 --> 00:12:28,240 Did you go mine for coal? You look hilarious. 123 00:12:28,240 --> 00:12:32,350 I thought 2nd place doesn't have to do anything. In the end, we're doing work. 124 00:12:32,350 --> 00:12:35,370 I need to remind you that the teacher said the first two places didn't have to barbecue. 125 00:12:35,370 --> 00:12:36,860 Not didn't have to do work. 126 00:12:36,860 --> 00:12:39,640 And what you're doing now isn't barbecuing anyways. 127 00:12:39,640 --> 00:12:43,000 Qin is so straight for making you do this. 128 00:12:48,490 --> 00:12:50,020 I'll make the fire, you go get the charcoal. 129 00:12:50,020 --> 00:12:54,110 Qin, you're making the girl carry things? 130 00:12:54,110 --> 00:12:55,750 Then what should I let her do? 131 00:12:55,750 --> 00:12:59,180 Our Yuan classmate can just be pretty like a flower. 132 00:12:59,180 --> 00:13:01,400 I'll help him work. 133 00:13:03,740 --> 00:13:05,870 Go wash your face first. 134 00:13:07,930 --> 00:13:11,450 You actually want me to be pretty like a flower? 135 00:13:12,430 --> 00:13:15,140 You look ugly right now. 136 00:13:43,620 --> 00:13:45,270 Yuan Qian, are you hungry? 137 00:13:45,270 --> 00:13:47,810 Mmm. It's getting late so yes. 138 00:13:47,810 --> 00:13:49,810 Cucumbers can be eaten raw, eat this for now. 139 00:13:49,810 --> 00:13:51,530 Thank you. 140 00:13:55,120 --> 00:13:56,880 Yuan Qian. 141 00:13:59,050 --> 00:14:00,730 What? 142 00:14:14,450 --> 00:14:18,220 Wow, the charcoal is red. 143 00:14:19,010 --> 00:14:21,960 When it's red, you can start barbecuing. 144 00:14:24,830 --> 00:14:27,100 But why did you call me over? 145 00:14:32,650 --> 00:14:35,970 You did this on purpose! You want me to smell smoke. 146 00:14:35,970 --> 00:14:39,390 You fan the smoke to which ever direction I go. What are you trying to do? 147 00:14:40,110 --> 00:14:42,320 It's not like I can control the wind. 148 00:14:42,990 --> 00:14:44,510 Seems like our horoscopes don't match. 149 00:14:44,510 --> 00:14:47,170 Being superstitious isn't good. 150 00:14:48,080 --> 00:14:51,940 I should've been in a group with Yi Ming so I would've been 1st place. 151 00:14:58,030 --> 00:15:00,060 You're not going to barbecue some stuff? 152 00:15:00,060 --> 00:15:02,640 I won first place pitching the tent so I don't have to. 153 00:15:02,640 --> 00:15:04,590 Do you need help? 154 00:15:05,490 --> 00:15:07,280 Mmm. 155 00:15:07,280 --> 00:15:08,760 Then you make the fire. 156 00:15:08,760 --> 00:15:10,180 Okay. 157 00:15:34,030 --> 00:15:36,000 Are you done with the interview draft? 158 00:15:37,290 --> 00:15:39,850 I'm eating right now, don't remind me of things that make me sad. 159 00:15:39,850 --> 00:15:42,450 I'll get revenge if you make me lose my appetite. 160 00:15:42,450 --> 00:15:46,720 We have so many good memories together, how can you say it's sad things. 161 00:15:46,720 --> 00:15:50,570 I just want to see if you wrote any false things about me. 162 00:15:50,570 --> 00:15:53,410 I’ve already submitted the draft. You should be able to see it in two days. 163 00:15:53,410 --> 00:15:55,880 But here, if you want to look at it now. 164 00:16:04,120 --> 00:16:07,950 I'm very professional, how dare you think otherwise. 165 00:16:09,300 --> 00:16:12,930 It's not bad, I'm satisfied. 166 00:16:16,200 --> 00:16:18,380 Wipe your mouth. 167 00:16:20,580 --> 00:16:22,510 Stop looking at me with those eyes. 168 00:16:22,510 --> 00:16:25,410 I'm eating more because I don't want to waste our classmates' efforts. 169 00:16:25,410 --> 00:16:27,940 If I eat happily, they barbecue happily. 170 00:16:27,940 --> 00:16:30,640 Of course. That's the mentality of raising a pig. 171 00:16:30,640 --> 00:16:33,670 I understand it very much. 172 00:16:33,670 --> 00:16:36,300 You're the pig. 173 00:16:37,080 --> 00:16:39,900 Hey, you're out of hands. 174 00:16:43,770 --> 00:16:46,300 Oh, okay. I already know about that. 175 00:16:46,340 --> 00:16:48,030 You worked hard making that fire, 176 00:16:48,030 --> 00:16:51,550 This is dinner, you should eat more. 177 00:17:04,530 --> 00:17:08,980 It's only barbecue, are you trying to return it to me? 178 00:17:09,850 --> 00:17:12,790 Teacher Li is looking for me. 179 00:19:05,360 --> 00:19:08,510 Did a lot of people come here and shower? 180 00:19:12,530 --> 00:19:14,250 Yuan Qian. 181 00:19:17,220 --> 00:19:19,070 What are you doing? 182 00:19:29,930 --> 00:19:31,680 Turn around. 183 00:19:33,700 --> 00:19:35,380 No. 184 00:20:35,680 --> 00:20:38,280 How did I become this kind of person? 185 00:20:48,890 --> 00:20:50,630 Gather. 186 00:20:52,270 --> 00:20:56,450 I'm going to tell everyone what we're doing today. I'm going to pass out a map later. 187 00:20:56,450 --> 00:21:00,650 Everyone get familiar with the map and the game rules before heading out. 188 00:21:00,650 --> 00:21:05,850 Please bring enough water and snacks. We're not gonna be back at school until 7-8PM. 189 00:21:05,850 --> 00:21:07,780 You guys won't be able to eat until then. 190 00:21:07,780 --> 00:21:09,400 What time? 191 00:21:09,400 --> 00:21:11,670 That's so late. We're going to starve. 192 00:21:11,670 --> 00:21:14,820 I'm going to explain the game rules. I'm only going to say it once so listen. 193 00:21:14,820 --> 00:21:18,990 If you look at the map, there's 9 flagged spots. 194 00:21:18,990 --> 00:21:20,980 Each flag spot has a different worth in points. 195 00:21:20,980 --> 00:21:24,590 Of course, different point worth means different levels of difficulty. 196 00:21:24,590 --> 00:21:30,350 On the back, there are the 9 flag spots arranged in this grid. 197 00:21:30,350 --> 00:21:33,070 It doesn't matter if it's horizontally, vertically, or diagonally 198 00:21:33,070 --> 00:21:37,650 If you can get 3 points connected, you are considered done and can come back for a prize. 199 00:21:37,650 --> 00:21:39,250 - Understand? - Understand. 200 00:21:39,250 --> 00:21:42,020 What's the difference between getting a flag spot with one point vs. two points? 201 00:21:42,020 --> 00:21:48,460 Whoever completes the activity with the highest points get the grand prize. 202 00:21:48,460 --> 00:21:51,480 Wow. 203 00:21:51,480 --> 00:21:57,320 Okay, please be careful, make sure your cell phones work. Let's get started. 204 00:21:57,320 --> 00:22:02,000 Come over and get your things. Every group gets one map. 205 00:22:03,610 --> 00:22:05,820 What are you looking at? 206 00:22:05,820 --> 00:22:12,650 I... I was looking at that tree. It looks nice. 207 00:22:19,060 --> 00:22:22,690 Oh. The contest started by the way. 208 00:22:22,690 --> 00:22:26,390 Then what are you standing here for? Let's go. 209 00:22:28,450 --> 00:22:31,500 Grab some wet wipes too. 210 00:22:36,030 --> 00:22:37,240 Qin. Fighting. 211 00:22:37,240 --> 00:22:38,780 Mmm. 212 00:22:42,230 --> 00:22:45,540 Yuan Qian, please be careful while hiking. 213 00:22:45,540 --> 00:22:50,240 This is the outdoor so you must be alert. If anything happens, call me. 214 00:22:52,160 --> 00:22:54,260 You be careful too. 215 00:22:56,150 --> 00:22:57,510 Here. 216 00:23:04,190 --> 00:23:05,900 What are you doing? 217 00:23:10,170 --> 00:23:11,800 You use one bag? 218 00:23:11,800 --> 00:23:14,050 Mmm. My face is big. 219 00:23:15,250 --> 00:23:16,900 Let's go. 220 00:23:18,460 --> 00:23:20,640 That's considered big? 221 00:24:13,060 --> 00:24:17,730 You have short legs, you won't make it. Let me go grab the flag. 222 00:24:17,730 --> 00:24:22,910 You have short legs. You just need to factor in speed and velocity. 223 00:24:32,940 --> 00:24:35,130 Qin Shen why aren't you waiting for me? 224 00:24:35,130 --> 00:24:36,810 There's no point in waiting. 225 00:24:36,810 --> 00:24:39,960 I'll go get the flag, wait for me here. 226 00:24:39,960 --> 00:24:45,850 I can. You...you wait for me. Us fairies can fly. I'll fly over. (Fairies in Chinese means beautiful girl) 227 00:25:36,300 --> 00:25:38,680 Pull me up. 228 00:25:46,100 --> 00:25:47,560 You... Hey! 229 00:25:52,860 --> 00:25:54,920 Turn around. 230 00:25:58,750 --> 00:26:02,170 What? You want to take a nap here? 231 00:26:03,260 --> 00:26:04,900 You done yet? 232 00:26:05,940 --> 00:26:08,510 I told you to turn around, why did you turn back? 233 00:26:08,510 --> 00:26:10,600 Are you a pervert? 234 00:26:11,280 --> 00:26:12,900 We're even now. 235 00:26:16,760 --> 00:26:19,210 What should we do now? 236 00:26:29,900 --> 00:26:31,400 Wear this. 237 00:26:32,340 --> 00:26:33,810 Okay. 238 00:26:43,270 --> 00:26:45,010 I'm done. 239 00:27:09,560 --> 00:27:13,900 Flag Point: Math 240 00:27:13,900 --> 00:27:18,690 It's over, we're art students. We won't be able to do this spot. Let's go elsewhere. 241 00:27:18,690 --> 00:27:20,540 I say we do this math spot. 242 00:27:21,360 --> 00:27:23,440 You're wasting time. 243 00:27:23,440 --> 00:27:27,170 If we can't get the flag here, we're gonna end up wasting time and won't be able to get the others. 244 00:27:27,170 --> 00:27:29,360 Let's see how I'll react. (Literally, "Let's see if I'll thunder and spray") 245 00:27:29,970 --> 00:27:31,930 We can get it. 246 00:27:38,390 --> 00:27:42,480 This is so hard. Look. No one has solved it. 247 00:27:45,270 --> 00:27:47,320 You really can solve it? 248 00:27:47,320 --> 00:27:50,980 Yes. Hold my bag. 249 00:28:09,980 --> 00:28:14,380 ♫ Sometimes I get lots of little ideas ♫ 250 00:28:14,380 --> 00:28:19,050 ♫ Sometimes that makes me seem annoying ♫ 251 00:28:19,050 --> 00:28:23,350 ♫ Why is it that when I face you ♫ 252 00:28:23,350 --> 00:28:28,010 ♫ My personality fluctuates left and right ♫ 253 00:28:28,010 --> 00:28:32,650 ♫ Is it really okay to be so attracted? ♫ 254 00:28:32,650 --> 00:28:37,030 ♫ Wasting time with you isn't so bad, either ♫ 255 00:28:37,030 --> 00:28:41,610 ♫ It's just that when I have to suppress my confession ♫ 256 00:28:41,610 --> 00:28:43,820 ♫ Even my courage appears clumsy ♫ 257 00:28:43,820 --> 00:28:46,070 The password is 3 digits. You calculate- 258 00:28:46,070 --> 00:28:48,180 ♫ Let me get a bit closer to you ♫ 252. 259 00:28:48,180 --> 00:28:49,670 What? 260 00:28:49,670 --> 00:28:51,470 2. 5. 2. 261 00:28:51,470 --> 00:28:53,600 You solved it? ♫ Let me get a bit closer to you ♫ 262 00:28:53,600 --> 00:28:54,510 Open the box. 263 00:28:54,510 --> 00:28:59,730 ♫ I'll patiently wait for you to notice your your blushed face ♫ 264 00:28:59,730 --> 00:29:03,520 ♫ It'll be the most beautiful day in my eyes ♫ 265 00:29:03,520 --> 00:29:05,930 ♫ Let me get a bit closer to you ♫ 266 00:29:05,930 --> 00:29:08,510 It opened! It opened! 267 00:29:08,510 --> 00:29:11,940 ♫ Even if we're still very shy ♫ 268 00:29:11,940 --> 00:29:13,050 I got it! 269 00:29:13,050 --> 00:29:17,940 ♫ Those frames of our youth will be sweet like fruit ♫ 270 00:29:17,940 --> 00:29:20,950 ♫ I'll love the best of all your sides a little more ♫ 271 00:29:20,950 --> 00:29:23,360 You are pretty amazing. 272 00:29:26,070 --> 00:29:28,740 ♫ Let me get a bit closer to you ♫ 273 00:29:28,740 --> 00:29:30,620 Where are we going next? 274 00:29:30,620 --> 00:29:32,940 ♫ Because I want to stay at your side ♫ 275 00:29:32,940 --> 00:29:35,300 Didn't you say you want to make the choice? 276 00:29:35,300 --> 00:29:36,290 ♫ I'll patiently wait for you to notice your your blushed face ♫ 277 00:29:36,290 --> 00:29:39,160 I'll listen to you for now. 278 00:29:39,160 --> 00:29:45,160 ♫ It'll be the most beautiful day in my eyes ♫ 279 00:29:45,160 --> 00:29:49,560 ♫ Let me get a bit closer to you ♫ 280 00:29:49,560 --> 00:29:53,220 ♫ Even if we're still very shy ♫ 281 00:29:53,220 --> 00:29:56,030 Let's go! 282 00:29:56,030 --> 00:29:58,690 ♫ Those frames of our youth will be sweet like fruit ♫ 283 00:29:58,690 --> 00:30:05,710 ♫ I'll love the best of all your sides a little more ♫ 284 00:30:18,600 --> 00:30:21,700 The flag point is around here, why can't we find it? 285 00:30:21,700 --> 00:30:24,200 It's about 500m away. 286 00:30:24,200 --> 00:30:25,400 Be careful. 287 00:30:38,400 --> 00:30:41,400 If you can't say the four words then don't say it. 288 00:30:41,400 --> 00:30:44,300 You’ve already said, “Be careful.” Couldn’t you have added two more words, “the stone”? 289 00:30:44,300 --> 00:30:48,600 Normally when people hear "be careful" they stand still and not move. 290 00:30:49,500 --> 00:30:50,400 Are you okay? 291 00:30:50,400 --> 00:30:51,600 I'm not okay. 292 00:30:51,600 --> 00:30:55,600 For an abnormal person like me, you should have just said, “Don’t move.” 293 00:30:59,900 --> 00:31:01,500 Don't move. 294 00:31:09,400 --> 00:31:11,600 You sprained your ankle? 295 00:31:11,600 --> 00:31:13,300 I think so. 296 00:31:13,300 --> 00:31:16,900 You go find the flag point first. Come back for me later. 297 00:31:16,900 --> 00:31:18,600 Don't worry about me. 298 00:31:28,420 --> 00:31:30,240 I'll give you my phone. 299 00:31:41,600 --> 00:31:43,400 What are you going? 300 00:31:47,960 --> 00:31:50,300 I'm not going to leave my teammate behind. 301 00:31:54,600 --> 00:31:56,700 Carry this. 302 00:32:44,800 --> 00:32:47,000 If you don't want to fall, lean on me correctly. 303 00:33:00,200 --> 00:33:02,120 Take out the map. 304 00:33:21,400 --> 00:33:23,500 Okay, put the map away. 305 00:33:33,100 --> 00:33:36,000 We can't win like this right? 306 00:33:36,000 --> 00:33:37,500 It doesn't matter. 307 00:33:38,200 --> 00:33:40,100 Don't you feel like it's a shame? 308 00:33:40,100 --> 00:33:43,600 If you were in a group with someone else, you probably won by now. 309 00:33:43,600 --> 00:33:45,800 You can't win because of me. 310 00:33:45,800 --> 00:33:49,000 I didn't intend to win being in a group with you. 311 00:33:49,000 --> 00:33:51,600 Then why did you insist being in a group with me? 312 00:33:51,600 --> 00:33:54,100 I was tricked by your tiny leg muscles. 313 00:33:55,010 --> 00:33:56,810 Pretend I didn't ask. 314 00:34:00,800 --> 00:34:05,000 We took such a long detour. 315 00:34:05,000 --> 00:34:09,600 We should have just taken the turn at that intersection just now. 316 00:34:15,200 --> 00:34:17,200 Is my bag as heavy as you? 317 00:34:17,200 --> 00:34:19,200 Since you still have to carry me back, 318 00:34:19,200 --> 00:34:22,600 I'm not going to insult you. But why did you bring me here? 319 00:34:42,000 --> 00:34:45,400 Bro, what's so good looking about a mushroom grown here. 320 00:34:45,400 --> 00:34:48,600 We already walked so far, we could've been back by now. 321 00:34:49,320 --> 00:34:50,900 Are you sure you don't want to take a picture? 322 00:34:50,900 --> 00:34:53,260 Don't you think it's special? 323 00:34:55,800 --> 00:35:00,000 Qin God, if we don't head back now, my foot will be permanent, let's head back. 324 00:35:00,000 --> 00:35:01,700 Please? 325 00:35:13,600 --> 00:35:15,000 Am I a straight man? 326 00:35:15,800 --> 00:35:19,800 Why are you asking me if I'm a straight man? You should ask yourself. 327 00:35:19,800 --> 00:35:24,600 Didn't you say I'm hardcore straight? 328 00:35:24,600 --> 00:35:26,300 Yes. 329 00:35:27,000 --> 00:35:29,000 I think you're pretty straight too. 330 00:35:30,000 --> 00:35:31,600 Why? 331 00:35:31,600 --> 00:35:33,400 Think about it yourself. 332 00:35:57,260 --> 00:35:58,870 Where is Yuan Qian? 333 00:35:59,800 --> 00:36:03,400 We went to a lot of points and got a lot of flags in the end. 334 00:36:03,400 --> 00:36:05,400 What about you guy? Did you guys get any? 335 00:36:05,400 --> 00:36:06,400 Teacher. 336 00:36:06,400 --> 00:36:08,600 Done. 337 00:36:08,600 --> 00:36:09,900 Fighting. 338 00:36:22,800 --> 00:36:24,600 First place is 339 00:36:24,600 --> 00:36:27,600 Song Siyi and Ling Wei. 340 00:36:49,000 --> 00:36:50,800 Does it still hurt? 341 00:37:02,950 --> 00:37:05,140 It doesn't hurt that much. 342 00:37:07,000 --> 00:37:08,700 That's good. 343 00:37:13,400 --> 00:37:15,400 We tried so hard today 344 00:37:15,400 --> 00:37:19,100 In the end we didn't get anything. Such a shame. 345 00:37:29,100 --> 00:37:31,000 Why did you take out a rock? 346 00:37:31,000 --> 00:37:33,400 It's for you as a momento. 347 00:37:37,000 --> 00:37:39,200 Can you give me a smaller one? 348 00:37:39,200 --> 00:37:41,400 I'm pretty tired from today. 349 00:37:41,400 --> 00:37:44,000 This is such a big souvenir, I can't take it. 350 00:37:44,000 --> 00:37:48,000 This is the rock that you tripped on. It proved that you tried. 351 00:37:48,000 --> 00:37:49,500 Be careful. 352 00:37:57,600 --> 00:38:01,600 What? You carried such a big piece of rock for the whole day? 353 00:38:01,600 --> 00:38:04,400 You carried it. I carried you. 354 00:38:09,300 --> 00:38:19,300 Timing and subtitles are brought to you by Mr. & Ms. Single Team @ Viki.com. 355 00:38:26,000 --> 00:38:29,200 [Belong to You by Yang Yunqing] 356 00:38:29,200 --> 00:38:35,000 ♫ Have you ever been loved in your life? ♫ 357 00:38:35,000 --> 00:38:41,400 ♫ Have you (been) singing this song like tonight? ♫ 358 00:38:41,400 --> 00:38:47,600 ♫ Wanna spend all my time with you all my life ♫ 359 00:38:47,600 --> 00:38:53,600 ♫ Would you hold me tight when I cry? ♫ 360 00:38:53,600 --> 00:38:59,600 ♫ Have you ever been told you were right? ♫ 361 00:38:59,600 --> 00:39:06,000 ♫ We will never give up on what you said ♫ 362 00:39:06,000 --> 00:39:12,200 ♫ Wanna spend all my time with you all my life ♫ 363 00:39:12,200 --> 00:39:18,000 ♫ Would you save my soul tonight and give me your hand? ♫ 364 00:39:18,000 --> 00:39:24,200 ♫ You are the only one I have been waiting ♫ 365 00:39:24,200 --> 00:39:30,200 ♫ You are the only thing I need in life ♫ 366 00:39:30,200 --> 00:39:36,800 ♫ You are the only one shining all this time ♫ 367 00:39:36,800 --> 00:39:43,000 ♫ Like the magic, my love ♫ 368 00:39:43,000 --> 00:39:49,000 ♫ Have you ever been loved in your life? ♫ 369 00:39:49,000 --> 00:39:55,000 ♫ Have you (been) singing this song like tonight? ♫ 370 00:39:55,000 --> 00:40:01,400 ♫ Wanna spend all my time with you all my life ♫ 371 00:40:01,400 --> 00:40:07,000 ♫ Would you save my soul tonight and give me your hand? ♫ 372 00:40:07,000 --> 00:40:13,200 ♫ You are the only one I have been waiting ♫ 373 00:40:13,200 --> 00:40:19,400 ♫ You are the only thing I need in life ♫ 374 00:40:19,400 --> 00:40:25,800 ♫ You are the only one shining all this time ♫ 375 00:40:25,800 --> 00:40:29,000 ♫ Like the magic ♫ 376 00:40:29,000 --> 00:40:36,100 ♫ My love belongs to you ♫ 28255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.