Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,901 --> 00:00:07,841
(Seorin Group)
2
00:00:43,211 --> 00:00:44,211
(Episode 42)
3
00:00:44,211 --> 00:00:45,711
Let go of my hand.
4
00:00:50,951 --> 00:00:52,010
I should go now.
5
00:00:52,010 --> 00:00:54,521
- I'll drive you home.
- I'd rather go alone.
6
00:00:54,751 --> 00:00:56,190
You can't just leave like this.
7
00:00:56,751 --> 00:00:59,120
I won't feel at ease
if you just leave like this.
8
00:01:01,660 --> 00:01:04,531
I don't have the energy
to be concerned about your feelings.
9
00:01:10,131 --> 00:01:11,200
Ji Eun.
10
00:01:13,101 --> 00:01:14,200
Please let go.
11
00:01:17,611 --> 00:01:19,081
It was a mistake...
12
00:01:20,280 --> 00:01:21,540
to fall for you.
13
00:01:37,730 --> 00:01:39,730
If you can't protect her,
14
00:01:39,730 --> 00:01:42,530
just stop here
before you hurt her even more.
15
00:01:42,771 --> 00:01:45,030
Who are you to get involved?
16
00:01:45,331 --> 00:01:47,700
I may mean nothing to her now,
17
00:01:48,170 --> 00:01:51,510
but she's someone I once loved,
so I want her to be happy.
18
00:01:53,040 --> 00:01:54,381
It's so touching to know...
19
00:01:55,241 --> 00:01:57,381
that you wish my woman happiness.
20
00:02:01,051 --> 00:02:02,051
Mr. Seo.
21
00:02:02,950 --> 00:02:04,420
I know you don't want to hear this,
but listen anyway.
22
00:02:05,051 --> 00:02:07,890
I know what it feels like
to get disapproved of.
23
00:02:08,661 --> 00:02:10,390
I was in Ji Eun's shoes once.
24
00:02:11,760 --> 00:02:14,931
So I know very well how humiliating,
insulting, and sad...
25
00:02:16,171 --> 00:02:17,931
she's going to feel from now on.
26
00:02:18,600 --> 00:02:20,440
Why can't you be honest?
27
00:02:21,500 --> 00:02:24,671
You're acting like you're worried,
but you're actually jealous.
28
00:02:24,940 --> 00:02:26,840
This isn't merely out of jealousy.
29
00:02:28,440 --> 00:02:31,051
You know better than anyone
that your father will never...
30
00:02:32,150 --> 00:02:34,081
approve of her.
31
00:02:36,051 --> 00:02:39,190
So please stop giving her
a hard time.
32
00:02:42,361 --> 00:02:44,660
This is a warning.
33
00:02:46,231 --> 00:02:48,900
Stop getting involved
in our business.
34
00:02:49,870 --> 00:02:51,970
If you get cheeky one more time,
35
00:02:52,870 --> 00:02:54,801
I swear I won't forgive you.
36
00:03:12,991 --> 00:03:14,820
Then you should've stayed away!
37
00:03:15,160 --> 00:03:17,331
How dare a lowlife like you
covet my son?
38
00:03:20,301 --> 00:03:21,630
Don't try to be sly with me.
39
00:03:21,861 --> 00:03:23,431
I can see right through
your cunning mind.
40
00:03:23,431 --> 00:03:24,970
You're just trying to use Ji Eun...
41
00:03:24,970 --> 00:03:26,400
to get yourself some money.
42
00:03:26,400 --> 00:03:28,301
How much do I need to pay
to get you to break up with Ji Eun?
43
00:03:29,241 --> 00:03:30,671
Why would you meet my daughter?
44
00:03:33,211 --> 00:03:34,380
If you ever show up here again,
45
00:03:34,380 --> 00:03:36,780
I'll put an end to your life myself.
46
00:03:55,461 --> 00:03:58,231
Please pick up.
Pick up your phone, Ji Eun.
47
00:04:15,951 --> 00:04:18,951
The receiver cannot be reached.
You will be directed to voicemail.
48
00:04:18,951 --> 00:04:21,261
You will be charged after the beep.
49
00:04:27,661 --> 00:04:31,671
(Ji Eun...)
50
00:04:39,041 --> 00:04:40,510
People go to furniture studios
to buy furniture...
51
00:04:40,510 --> 00:04:42,310
because they want something unique.
52
00:04:42,310 --> 00:04:44,181
So I should put more effort
on the designs.
53
00:04:44,411 --> 00:04:45,950
You're really good at what you do.
54
00:04:45,950 --> 00:04:48,981
So I'm sure our furniture studio
will quickly do well.
55
00:04:50,351 --> 00:04:51,591
Let's eat this.
56
00:04:53,190 --> 00:04:54,560
Can we also have a bottle of soju?
57
00:05:19,781 --> 00:05:22,221
(CEO Jang Se Hoon)
58
00:05:32,661 --> 00:05:34,101
You really came.
59
00:05:36,301 --> 00:05:37,601
Would you like a drink?
60
00:05:38,301 --> 00:05:39,541
I need to drive.
61
00:05:42,070 --> 00:05:43,971
Then I'll drink by myself.
62
00:05:45,411 --> 00:05:47,541
Stop drinking.
It looks like you're drunk.
63
00:05:49,750 --> 00:05:52,380
Yes, I'm a little drunk.
64
00:05:56,820 --> 00:05:58,921
I won't let myself get too drunk,
65
00:06:00,221 --> 00:06:01,460
so let me drink.
66
00:06:11,630 --> 00:06:13,500
The more I live my life,
the more I realize...
67
00:06:13,940 --> 00:06:15,801
that all those famous sayings
were actually right.
68
00:06:18,741 --> 00:06:20,310
"What goes around comes around."
69
00:06:21,380 --> 00:06:25,551
I'm going through everything
that you had to go through.
70
00:06:27,120 --> 00:06:29,820
You had to hear so many
hurtful comments.
71
00:06:31,151 --> 00:06:32,791
You got grabbed by your collar.
72
00:06:33,560 --> 00:06:34,861
You even got slapped in the face.
73
00:06:36,791 --> 00:06:37,861
Oh, right.
74
00:06:39,901 --> 00:06:43,070
You also got framed
for embezzlement.
75
00:06:48,940 --> 00:06:50,241
Now that I think about it,
76
00:06:51,770 --> 00:06:54,481
this is nothing compared to
what you had to go through.
77
00:06:56,181 --> 00:06:57,580
What is it that you want to say?
78
00:07:01,750 --> 00:07:03,620
What do you think?
79
00:07:06,120 --> 00:07:07,661
I don't want to see you like this.
80
00:07:08,491 --> 00:07:09,760
Why not?
81
00:07:10,591 --> 00:07:11,830
Doesn't it make you feel nice?
82
00:07:13,161 --> 00:07:15,401
If I were you,
I'd be really happy right now.
83
00:07:19,270 --> 00:07:20,901
Don't look at me like that.
84
00:07:26,181 --> 00:07:28,041
I'd rather have you mock me instead.
85
00:07:31,911 --> 00:07:34,151
Get up. I'll drive you home.
86
00:07:36,320 --> 00:07:38,421
Do you know why I called you here?
87
00:07:46,960 --> 00:07:48,601
Because I feel like...
88
00:07:49,601 --> 00:07:51,231
I owe you an apology.
89
00:07:53,401 --> 00:07:56,241
I called you here
to tell you I'm sorry.
90
00:08:06,921 --> 00:08:08,020
I'll go now.
91
00:08:31,241 --> 00:08:33,241
I shouldn't have called you.
92
00:08:36,051 --> 00:08:38,051
I'm actually glad you called.
93
00:08:39,580 --> 00:08:41,021
I got to hear you apologize.
94
00:08:47,560 --> 00:08:49,291
I owe you an apology as well.
95
00:08:50,860 --> 00:08:53,031
I offered to help you
by hiring you as my helper.
96
00:08:53,960 --> 00:08:55,460
I'm sorry I was so mean to you.
97
00:08:57,131 --> 00:09:00,371
And I'm sorry I bought your house
just so I could hurt you.
98
00:09:02,240 --> 00:09:04,970
I'm sorry I didn't know you were
struggling financially.
99
00:09:06,580 --> 00:09:09,850
And I'm sorry I suddenly
came back into your life.
100
00:09:12,450 --> 00:09:14,421
Let's stop talking about this.
101
00:09:15,320 --> 00:09:17,921
There's nothing
we can change anyway.
102
00:09:22,931 --> 00:09:24,931
I think I'll feel
a lot more comfortable with...
103
00:09:26,261 --> 00:09:27,901
seeing you at work.
104
00:09:45,651 --> 00:09:47,251
Let's just think of today
as a dream.
105
00:09:50,291 --> 00:09:51,350
Goodbye.
106
00:10:07,401 --> 00:10:08,740
(Yoon Mi Ran)
107
00:10:21,421 --> 00:10:23,320
Does it have to be Se Hoon?
108
00:10:25,051 --> 00:10:26,590
I'm asking because I'm worried.
109
00:10:26,891 --> 00:10:29,220
He's the reason why
you're in a wheelchair.
110
00:10:29,690 --> 00:10:31,531
He's got some nerve
to act all arrogant with you.
111
00:10:32,590 --> 00:10:34,360
Are you saying that to console me?
112
00:10:35,431 --> 00:10:38,171
I'm saying this
because I'm your friend.
113
00:10:39,131 --> 00:10:41,940
Even if you manage
to keep him by your side,
114
00:10:41,940 --> 00:10:44,470
it's obvious that he'll always have
the upper hand.
115
00:10:45,210 --> 00:10:46,940
Yes, I know that!
116
00:10:47,511 --> 00:10:48,810
But what else can I do?
117
00:10:49,511 --> 00:10:51,511
He's all I can think of.
118
00:10:52,781 --> 00:10:54,381
There are people...
119
00:10:54,820 --> 00:10:57,190
that are hard to forget
no matter how much time passes.
120
00:10:58,190 --> 00:11:01,161
This is what I thought
after Jung In died.
121
00:11:01,860 --> 00:11:04,590
My life would've been different...
122
00:11:04,590 --> 00:11:06,261
if I had let him go.
123
00:11:06,730 --> 00:11:09,830
And he also might not have died
so early.
124
00:11:10,131 --> 00:11:11,700
You're the one who needs
to get to your senses.
125
00:11:12,570 --> 00:11:14,470
Chairman Seo, that cunning man,
126
00:11:14,840 --> 00:11:16,871
put you in the TF team
because he needs you...
127
00:11:16,871 --> 00:11:18,570
to come in between Jung Min
and Ji Eun.
128
00:11:19,781 --> 00:11:21,511
But once your job is done,
he'll discard you.
129
00:11:21,710 --> 00:11:23,681
Yes, of course. I know that.
130
00:11:25,551 --> 00:11:29,751
But I won't let him use me
for his own good.
131
00:11:31,391 --> 00:11:34,360
When you start a fight,
you should make sure you finish it.
132
00:11:35,761 --> 00:11:36,791
Na Kyung.
133
00:11:37,230 --> 00:11:41,700
I can put up with
pretty much anything.
134
00:11:42,560 --> 00:11:46,131
But being abandoned
isn't one of them.
135
00:11:47,200 --> 00:11:49,340
I wasn't at fault for being
abandoned by my parents.
136
00:11:50,011 --> 00:11:51,970
But I will never let myself
get abandoned...
137
00:11:52,210 --> 00:11:54,411
by the man I chose for myself.
138
00:11:58,551 --> 00:12:00,021
How is Ji Eun doing at work?
139
00:12:01,121 --> 00:12:02,751
She's a sly brat.
140
00:12:03,021 --> 00:12:05,291
She's good to everyone,
so she has a good reputation.
141
00:12:06,791 --> 00:12:10,560
Why is it that all the guys
end up falling for her?
142
00:12:11,230 --> 00:12:13,960
She slyly hits on them
by acting all kind and innocent.
143
00:12:36,220 --> 00:12:37,850
Don't look at me like that.
144
00:12:39,051 --> 00:12:41,090
I don't blame you for anything.
145
00:12:45,031 --> 00:12:46,531
Did you drink?
146
00:12:47,631 --> 00:12:49,100
Yes, I did.
147
00:12:50,371 --> 00:12:52,700
It would've been better
if we drank together.
148
00:12:55,001 --> 00:12:56,041
You should go.
149
00:12:56,771 --> 00:12:59,271
I've already given up on us.
150
00:13:01,041 --> 00:13:03,950
Would it feel better
if my dad apologizes to you?
151
00:13:04,881 --> 00:13:06,480
I'll tell him to apologize.
152
00:13:06,850 --> 00:13:08,251
There's no need.
153
00:13:08,980 --> 00:13:10,921
It's going to be meaningless.
154
00:13:10,921 --> 00:13:12,151
I'll have him apologize.
155
00:13:12,850 --> 00:13:14,421
I'll make him apologize
no matter what.
156
00:13:14,421 --> 00:13:16,060
Some things just can't be done.
157
00:13:16,060 --> 00:13:17,661
Why can't you trust me?
158
00:13:17,661 --> 00:13:18,860
Why can't you do that?
159
00:13:19,031 --> 00:13:20,931
It's not that I don't trust you.
160
00:13:21,460 --> 00:13:24,570
The chairman will never
approve of us.
161
00:13:25,100 --> 00:13:28,100
Jung Min, this isn't something
I can handle on my own,
162
00:13:28,100 --> 00:13:30,570
and it's definitely not something
we can overcome together.
163
00:13:31,511 --> 00:13:33,480
If I get summoned
by the chairman again,
164
00:13:33,911 --> 00:13:35,781
I'll get angry at you.
165
00:13:35,781 --> 00:13:38,210
Then you'll end up
feeling sorry again.
166
00:13:39,051 --> 00:13:40,320
And after some time,
167
00:13:41,950 --> 00:13:43,791
we'll get tired of each other.
168
00:13:44,891 --> 00:13:48,521
So the right thing to do
is to stay away from each other.
169
00:13:49,931 --> 00:13:53,460
Are you really the woman
who loved me yesterday?
170
00:13:56,871 --> 00:14:00,171
Shouldn't you trust me
like I trust you?
171
00:14:00,641 --> 00:14:03,271
You should be on my side
just like how I'm on yours.
172
00:14:04,271 --> 00:14:06,840
Even if things get tough,
let's try to put up with it...
173
00:14:06,840 --> 00:14:08,041
Why?
174
00:14:08,641 --> 00:14:10,080
Why must I do that?
175
00:14:11,310 --> 00:14:12,511
I don't want to put up with it.
176
00:14:12,681 --> 00:14:16,281
No. I've had enough.
I'm done enduring this.
177
00:14:16,281 --> 00:14:19,190
How badly do you wish
to hurt my pride?
178
00:14:19,350 --> 00:14:21,190
I'm done with love.
179
00:14:22,291 --> 00:14:24,031
So let's just forget
about everything.
180
00:14:27,600 --> 00:14:28,860
Ji Eun,
181
00:14:30,330 --> 00:14:33,541
are you being like this
because of Jang Se Hoon?
182
00:14:35,440 --> 00:14:36,740
Why can't you answer me?
183
00:14:43,651 --> 00:14:45,651
You just made a mistake
by saying that.
184
00:14:45,651 --> 00:14:47,751
Yes, I know.
185
00:14:48,480 --> 00:14:51,090
But I always wanted to ask,
and it was a necessary question.
186
00:14:51,950 --> 00:14:53,921
Did you even think about
how I must've felt...
187
00:14:54,190 --> 00:14:55,860
when you rejected me and left
in front of Jang Se Hoon?
188
00:14:56,190 --> 00:14:57,931
Do you know how foolish
it made me seem?
189
00:14:58,761 --> 00:15:01,100
I got so angry
that it made me lose my mind.
190
00:15:01,301 --> 00:15:04,070
I already told you that I have
no feelings left for him.
191
00:15:04,570 --> 00:15:06,740
But seeing that you're still
bothered by him...
192
00:15:06,740 --> 00:15:10,011
clearly shows that you have
no faith in me.
193
00:15:10,210 --> 00:15:12,740
You're right. I don't.
194
00:15:13,340 --> 00:15:15,480
Because you're so hard to predict.
195
00:15:15,480 --> 00:15:17,281
You take one step forward...
196
00:15:17,281 --> 00:15:18,681
only to take two steps backward.
197
00:15:18,681 --> 00:15:20,051
Even if I want to get closer,
198
00:15:20,051 --> 00:15:22,181
things keep making me back away.
199
00:15:23,090 --> 00:15:24,950
No matter how much I think about it,
200
00:15:26,521 --> 00:15:28,060
we're just not meant to be.
201
00:15:28,060 --> 00:15:29,090
So...
202
00:15:31,690 --> 00:15:33,060
I've decided...
203
00:15:34,031 --> 00:15:35,531
to forget about you.
204
00:15:35,531 --> 00:15:36,801
Who says you can do that?
205
00:15:37,771 --> 00:15:39,840
Do you think
I'm going to let you run away?
206
00:15:40,470 --> 00:15:43,271
You may be able to give up on me,
but I can't give up on you.
207
00:15:44,340 --> 00:15:45,470
I love you too much...
208
00:15:46,610 --> 00:15:47,740
to do that.
209
00:15:48,610 --> 00:15:49,710
Love?
210
00:15:51,450 --> 00:15:53,381
Love means nothing.
211
00:15:54,181 --> 00:15:55,551
So don't risk everything you have
on that.
212
00:15:57,551 --> 00:15:59,151
It's all meaningless.
213
00:16:12,671 --> 00:16:13,740
Director Seo.
214
00:16:18,371 --> 00:16:20,480
You know
I'm a straightforward guy, right?
215
00:16:27,281 --> 00:16:28,480
You see, women...
216
00:16:29,621 --> 00:16:31,850
are able to forgive
even the biggest mistakes,
217
00:16:32,651 --> 00:16:34,421
but they can never get over
being humiliated.
218
00:16:36,661 --> 00:16:40,001
Your father may have hurt her
by saying something harsh,
219
00:16:41,301 --> 00:16:43,301
but if you think
you guys are meant to be,
220
00:16:44,371 --> 00:16:45,431
don't rush anything.
221
00:16:46,301 --> 00:16:48,271
Waiting is the most
perfect thing you can do.
222
00:16:49,970 --> 00:16:51,570
There are so many people
who are trying to get in our way.
223
00:16:52,840 --> 00:16:56,011
And I'm scared Ji Eun
might push me away...
224
00:16:56,850 --> 00:16:58,080
and run away from me.
225
00:17:00,151 --> 00:17:04,450
I know it's natural that you want
to protect your love.
226
00:17:06,090 --> 00:17:07,460
But try being smart about it.
227
00:17:09,021 --> 00:17:10,161
Don't rush.
228
00:17:11,290 --> 00:17:13,561
There's an order to this,
and rushing won't change anything.
229
00:17:14,831 --> 00:17:15,831
You're right.
230
00:17:17,030 --> 00:17:21,440
The first thing I need to do
is to convince my dad.
231
00:17:22,671 --> 00:17:24,311
Loving someone...
232
00:17:24,911 --> 00:17:27,581
is the same thing as
developing a big weakness.
233
00:17:28,681 --> 00:17:31,811
And when you have a weakness,
you can't just get angry like that.
234
00:17:32,750 --> 00:17:35,151
Don't try to fight your father.
235
00:17:36,280 --> 00:17:38,190
You need to try and convince him...
236
00:17:39,220 --> 00:17:40,490
as you control your temper.
237
00:17:44,460 --> 00:17:46,290
We're born with our personalities,
238
00:17:46,931 --> 00:17:49,431
so it may be difficult to change.
239
00:17:50,200 --> 00:17:53,101
But if you keep trying,
you can still change your character.
240
00:17:53,401 --> 00:17:56,911
You should try to get rid of
that nasty temper of yours...
241
00:17:57,571 --> 00:18:01,210
as you do your best
to protect your love for Ji Eun.
242
00:18:05,381 --> 00:18:06,480
I guess...
243
00:18:08,151 --> 00:18:10,121
I'm finally growing up.
244
00:18:22,861 --> 00:18:25,371
I'd like you to apologize to Ji Eun.
245
00:18:26,671 --> 00:18:27,841
You fool.
246
00:18:28,101 --> 00:18:30,311
How could you
fall for a woman like her?
247
00:18:30,811 --> 00:18:32,071
When it comes to women,
248
00:18:32,911 --> 00:18:35,280
I don't think you deserve
to give me a lecture.
249
00:18:51,960 --> 00:18:54,661
Just talk to him.
He's too old for this.
250
00:18:55,000 --> 00:18:57,200
Stay out of it.
This is regarding my child.
251
00:19:07,980 --> 00:19:09,181
This is the first time...
252
00:19:10,351 --> 00:19:11,811
I got on my knees in front of you.
253
00:19:12,411 --> 00:19:14,381
I want to show you
how determined I am.
254
00:19:17,190 --> 00:19:18,520
Please apologize.
255
00:19:19,851 --> 00:19:22,690
You hurt her first.
256
00:19:23,121 --> 00:19:25,490
This isn't the time for you
to be chasing after a woman.
257
00:19:26,290 --> 00:19:29,661
Plus, her family is bankrupt,
and she was even married once.
258
00:19:30,730 --> 00:19:32,631
Jang Se Hoon is thriving...
259
00:19:32,631 --> 00:19:35,300
while you're head over heels
for some girl.
260
00:19:35,300 --> 00:19:36,641
You good-for-nothing punk.
261
00:19:44,651 --> 00:19:47,280
Jung Min, get up.
That's enough for today.
262
00:19:47,681 --> 00:19:49,520
Things like this take time.
263
00:19:51,020 --> 00:19:54,290
Plus, this isn't the first time
your father called Ji Eun...
264
00:20:00,161 --> 00:20:03,000
Today wasn't the first time?
265
00:20:07,540 --> 00:20:09,371
Don't start another fight
with your father.
266
00:20:09,970 --> 00:20:12,210
What if he ends up firing Ji Eun?
267
00:20:15,411 --> 00:20:17,851
(Seorin)
268
00:20:38,171 --> 00:20:40,841
Get in. I'll get out.
269
00:20:56,520 --> 00:20:57,851
It's natural for the CEO and
the chairman's son...
270
00:20:57,851 --> 00:20:59,220
to have an awkward relationship.
271
00:20:59,790 --> 00:21:01,391
They're similar in age,
272
00:21:01,391 --> 00:21:03,431
but Mr. Jang is a self-made man...
273
00:21:03,431 --> 00:21:06,260
while Director Seo was able
to ride the elevator to success.
274
00:21:06,831 --> 00:21:08,601
If you think about it,
Director Seo is...
275
00:21:09,700 --> 00:21:13,331
My goodness, Ji Eun.
You're close with Director Seo.
276
00:21:13,331 --> 00:21:15,270
I almost made a mistake.
277
00:21:17,470 --> 00:21:19,770
Hey, Ji Eun. I really like
that we run into each other often...
278
00:21:19,770 --> 00:21:21,341
now that we work
in the same building.
279
00:21:21,581 --> 00:21:23,341
What would you like to drink?
I'll buy.
280
00:21:23,341 --> 00:21:24,780
No, I'll buy.
281
00:21:24,780 --> 00:21:27,250
Your coffee is ready.
It's four dollars.
282
00:21:27,250 --> 00:21:28,280
Okay.
283
00:21:28,881 --> 00:21:30,220
Let me pay.
284
00:21:31,891 --> 00:21:33,591
I'll pay for everyone's coffee.
285
00:21:40,030 --> 00:21:41,831
Mr. Jang is very confident
these days...
286
00:21:41,831 --> 00:21:43,770
because Seorin's stocks
keep going up.
287
00:21:44,470 --> 00:21:46,171
Thank you, sir.
288
00:21:46,631 --> 00:21:48,000
I'll see you later.
289
00:21:59,381 --> 00:22:01,480
You changed the definition
of market competition...
290
00:22:01,480 --> 00:22:03,450
as the CEO of our company.
291
00:22:09,460 --> 00:22:11,591
CEOs aren't always
the solution to everything.
292
00:22:17,071 --> 00:22:18,101
Director Seo.
293
00:22:18,730 --> 00:22:20,800
I don't think that's something
to talk about here.
294
00:22:21,341 --> 00:22:22,470
I see. Then...
295
00:22:23,401 --> 00:22:26,141
why don't we talk in private?
296
00:22:29,381 --> 00:22:31,280
Did you have to have an attitude
in front of the employees?
297
00:22:32,280 --> 00:22:34,881
I told you not to let your personal
feelings get in the way of work.
298
00:22:35,351 --> 00:22:37,490
What about how you treat
our brand manager?
299
00:22:37,490 --> 00:22:39,720
Were there really no
personal feelings involved?
300
00:22:41,121 --> 00:22:43,391
What do you take me for?
301
00:22:43,730 --> 00:22:46,131
How long are you going to
think of me as Ji Eun's ex-husband?
302
00:22:47,300 --> 00:22:50,000
I'm the CEO of Seorin,
and I'm your boss.
303
00:22:50,300 --> 00:22:53,101
You can get replaced overnight.
304
00:22:53,101 --> 00:22:54,841
Don't make it sound like
it's a big deal.
305
00:23:00,411 --> 00:23:01,510
Seo Jung Min.
306
00:23:02,841 --> 00:23:05,480
- Watch what you say.
- Listen, Mr. Jang.
307
00:23:06,980 --> 00:23:09,750
Stop lurking around like a coward.
308
00:23:10,450 --> 00:23:11,720
If you want Ji Eun back,
309
00:23:11,720 --> 00:23:13,151
end it with Mi Ran first.
310
00:23:13,621 --> 00:23:14,990
You already have a fiancee,
311
00:23:14,990 --> 00:23:16,821
but you keep clinging to Ji Eun.
312
00:23:17,661 --> 00:23:19,561
And that's really hard for me
to understand.
313
00:23:19,931 --> 00:23:22,631
I told you not to get involved
in my personal life.
314
00:23:22,631 --> 00:23:25,401
I'm not interested
in your private life.
315
00:23:26,071 --> 00:23:27,740
I just can't stand seeing you...
316
00:23:27,740 --> 00:23:29,101
clinging to both women.
317
00:23:29,470 --> 00:23:31,010
You pity Mi Ran...
318
00:23:31,010 --> 00:23:32,571
while your heart flutters
for Ji Eun.
319
00:23:32,571 --> 00:23:33,911
But just choose one.
320
00:23:34,381 --> 00:23:36,381
Don't be an embarrassment
to all the men out there.
321
00:24:04,940 --> 00:24:07,210
(Director Seo Jung Min)
322
00:24:30,730 --> 00:24:32,970
Director Seo, please move.
323
00:24:37,911 --> 00:24:38,940
Ms. Lee.
324
00:24:41,911 --> 00:24:43,240
Are you going to the fabric factory?
325
00:24:43,710 --> 00:24:45,050
I was just about to leave.
326
00:24:45,280 --> 00:24:47,921
Then don't forget to bring
the manufacturing cost statement.
327
00:24:48,681 --> 00:24:49,750
Okay.
328
00:25:03,431 --> 00:25:04,631
(Yoon Mi Ran)
329
00:25:10,510 --> 00:25:11,540
Hello?
330
00:25:13,210 --> 00:25:15,411
I couldn't call you yesterday
because I got off work too late.
331
00:25:16,381 --> 00:25:18,381
I followed you here
like a little child.
332
00:25:18,381 --> 00:25:20,111
So you must know
how I feel right now.
333
00:25:20,351 --> 00:25:22,351
Shouldn't you at least hear me out?
334
00:25:23,750 --> 00:25:25,990
I have no space for you in my heart.
335
00:25:26,750 --> 00:25:29,361
I'm trying really hard
to be patient,
336
00:25:29,361 --> 00:25:30,960
so can't you do the same?
337
00:25:36,561 --> 00:25:38,030
I heard it wasn't your first time...
338
00:25:38,030 --> 00:25:39,530
being summoned by my dad.
339
00:25:39,530 --> 00:25:40,770
Why didn't you tell me?
340
00:25:40,770 --> 00:25:42,800
Because nothing would've changed.
341
00:25:43,740 --> 00:25:45,770
So will you stop bothering me now?
342
00:25:46,740 --> 00:25:49,280
What do you expect from someone
who no longer loves you anymore?
343
00:25:51,780 --> 00:25:53,550
Love changes.
344
00:25:54,851 --> 00:25:56,480
And I don't like you anymore.
345
00:26:04,260 --> 00:26:06,391
We're currently fixing
the fire sprinklers.
346
00:26:06,391 --> 00:26:07,601
So things are quite messy inside.
347
00:26:08,030 --> 00:26:10,401
It's okay. It won't take long.
348
00:26:10,401 --> 00:26:12,901
Okay. Go on inside.
349
00:26:18,871 --> 00:26:21,311
(Keep the place nice and tidy.)
350
00:26:44,300 --> 00:26:46,800
Hello. The lights just went off.
351
00:26:47,101 --> 00:26:49,341
They must've turned off
the main switch for construction.
352
00:26:49,540 --> 00:26:50,770
I'll have them
turn it back on again.
353
00:26:51,440 --> 00:26:52,440
Okay.
354
00:27:32,050 --> 00:27:34,050
Help! There's someone inside!
355
00:27:35,921 --> 00:27:37,720
- Why won't this open?
- My goodness.
356
00:27:37,720 --> 00:27:39,250
- Darn it!
- There's someone inside.
357
00:27:40,760 --> 00:27:43,561
What are we going to do?
My goodness.
358
00:27:43,760 --> 00:27:45,530
Why won't this open?
359
00:27:46,091 --> 00:27:47,300
- Ji Eun!
- Does it still not open?
360
00:27:47,300 --> 00:27:49,500
Ji Eun! Ji Eun!
361
00:27:50,901 --> 00:27:51,901
Ji Eun!
362
00:27:54,141 --> 00:27:55,270
Help!
363
00:28:03,881 --> 00:28:04,980
Get out of the way.
364
00:28:15,460 --> 00:28:16,490
Ji Eun!
365
00:28:20,131 --> 00:28:21,161
Ji Eun!
366
00:28:41,980 --> 00:28:43,151
Ji Eun, are you okay?
367
00:28:48,760 --> 00:28:49,861
You're okay now.
368
00:28:50,760 --> 00:28:51,990
You're okay.
369
00:29:15,750 --> 00:29:16,821
From now on,
370
00:29:19,351 --> 00:29:21,821
let's not allow anything
to get in the way...
371
00:29:23,391 --> 00:29:24,931
of our love.
372
00:29:30,500 --> 00:29:32,270
Why do you care so much?
373
00:29:34,800 --> 00:29:36,601
Why do you do you care
so much about me?
374
00:29:36,601 --> 00:29:38,940
How could you be foolish enough
to come in here?
375
00:29:42,540 --> 00:29:45,411
I can't tell if you're me
or if I'm you.
376
00:29:47,851 --> 00:29:48,980
That's how much I love you.
377
00:30:52,411 --> 00:30:54,780
(Phoenix 2020)
378
00:30:54,780 --> 00:30:56,520
What happened? Did anyone get hurt?
379
00:30:56,520 --> 00:30:57,921
Ji Eun didn't get hurt.
380
00:30:57,921 --> 00:30:58,921
You should take her to the hospital.
381
00:30:58,921 --> 00:31:00,790
You almost died, Jung Min.
382
00:31:00,790 --> 00:31:03,720
I already died the moment
you turned your back on me.
383
00:31:03,720 --> 00:31:06,260
If I let go, you'll sink, right?
384
00:31:06,260 --> 00:31:07,601
Stop joking around.
385
00:31:07,601 --> 00:31:09,601
Mi Ran, that's enough.
28196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.