All language subtitles for Orange.Is.the.New.Black.S07E12.The.Big.House.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,461 --> 00:01:30,006 Ms. Jefferson, your presence has been requested 2 00:01:30,090 --> 00:01:31,883 in the attorney visitation room. 3 00:01:33,510 --> 00:01:34,803 Come on, let's go. 4 00:01:34,886 --> 00:01:38,431 ♪ I wish somebody ♪ 5 00:01:39,265 --> 00:01:46,189 ♪ Would come and ease my troublin' mind ♪ 6 00:01:47,649 --> 00:01:50,026 ♪ Yeah ♪ 7 00:01:50,610 --> 00:01:53,363 ♪ I wish somebody ♪ 8 00:01:54,280 --> 00:02:00,662 ♪ Would come and ease my troublin' mind ♪ 9 00:02:01,746 --> 00:02:03,206 ♪ Oh, yes, I do ♪ 10 00:02:05,458 --> 00:02:08,753 ♪ Why won't somebody ♪ 11 00:02:09,379 --> 00:02:12,215 ♪ Come and ease my... ♪ 12 00:02:12,298 --> 00:02:15,468 Yo, Professor T. Today's the big GED day. 13 00:02:15,552 --> 00:02:18,096 Check this out. My power pose. 14 00:02:18,179 --> 00:02:20,366 Gonna make me feel confident even if I'm not feeling it. 15 00:02:20,390 --> 00:02:22,100 It works on a deeper level. 16 00:02:23,309 --> 00:02:25,311 Okay, let's keep it moving. Can't. 17 00:02:25,395 --> 00:02:28,355 Read you gotta hold the pose for two minutes for the confidence to sink in. 18 00:02:28,690 --> 00:02:31,484 You should try too, for something you wanna feel more brave on. 19 00:02:32,068 --> 00:02:34,320 ♪ Oh, yes, I do ♪ 20 00:02:35,822 --> 00:02:38,825 ♪ I wish my baby ♪ 21 00:02:39,784 --> 00:02:42,537 ♪ Would come and tell me ♪ 22 00:02:43,621 --> 00:02:47,667 ♪ Everything's all right ♪ 23 00:02:47,750 --> 00:02:49,502 ♪ Yeah ♪ 24 00:02:56,926 --> 00:02:58,636 I apologize. Um... 25 00:02:59,554 --> 00:03:02,140 I am scheduled for a hearing in Albany this afternoon, 26 00:03:02,223 --> 00:03:03,975 so I'm a little bit scattered. 27 00:03:05,101 --> 00:03:08,229 I'm truly sorry that it's taken this long to sit down with you, 28 00:03:08,313 --> 00:03:12,734 but we wanted to make sure that we were being as thorough as possible. 29 00:03:12,817 --> 00:03:16,070 Yeah, yeah. I mean, it's the first steps, right? 30 00:03:16,154 --> 00:03:18,573 I read in the law library 31 00:03:18,656 --> 00:03:22,160 that habeas petitions usually take a while, so... 32 00:03:26,247 --> 00:03:30,001 I reviewed your friend's notebook, and to be 100% honest... 33 00:03:30,919 --> 00:03:33,087 I don't think it meets the evidentiary burden 34 00:03:33,171 --> 00:03:34,339 for a habeas proceeding. 35 00:03:37,008 --> 00:03:40,053 You're welcome to file one pro se, but our organization... 36 00:03:40,136 --> 00:03:43,431 Nah, that ain't possible. Did you read it? 37 00:03:43,514 --> 00:03:46,017 I read it, Tasha. It's not enough. 38 00:03:46,100 --> 00:03:47,685 Okay, then read it again. 39 00:03:50,021 --> 00:03:54,776 Look, I know Suzanne ain't the best witness, 40 00:03:55,485 --> 00:03:57,946 but one thing about her, she don't lie. 41 00:03:59,030 --> 00:04:03,201 Those CERT officers are the ones who killed Piscatella, not me. 42 00:04:03,284 --> 00:04:05,370 You have to believe me. 43 00:04:05,453 --> 00:04:07,747 I do believe you, but that's not enough. 44 00:04:08,456 --> 00:04:11,584 Suzanne was having a psychotic episode when she gave her original statement. 45 00:04:11,668 --> 00:04:14,254 - She's not a credible witness. - Okay, um... 46 00:04:14,337 --> 00:04:16,339 Then what about Cindy Hayes? 47 00:04:16,422 --> 00:04:20,593 We can maybe get her to retract if we show her the book? 48 00:04:20,677 --> 00:04:21,678 We can't locate her. 49 00:04:21,761 --> 00:04:24,347 We reached out to her family, and they've lost contact. 50 00:04:24,430 --> 00:04:26,724 There's no evidence, Tasha. 51 00:04:26,808 --> 00:04:30,353 We've spent an enormous amount of our resources scouring, 52 00:04:30,436 --> 00:04:32,814 but there's nothing. I'm sorry. 53 00:04:37,277 --> 00:04:38,361 "Sorry"? 54 00:04:41,739 --> 00:04:43,324 You know I'm innocent. 55 00:04:45,118 --> 00:04:46,786 And you know... 56 00:04:49,580 --> 00:04:52,041 I'mma spend the rest of my life in here, 57 00:04:53,751 --> 00:04:57,255 and all you got for me is "I'm sorry"? 58 00:04:57,922 --> 00:05:02,385 Man, if that's all you got, get the fuck out of my face. 59 00:05:13,813 --> 00:05:16,482 I'll come by and check on you once you've calmed down. 60 00:05:16,566 --> 00:05:18,443 Nah. 61 00:05:20,236 --> 00:05:22,363 I ain't never seeing you again. 62 00:05:26,617 --> 00:05:27,785 Don't give up. 63 00:05:30,705 --> 00:05:33,666 Ah, come on, Tuck, you know this. The... 64 00:05:33,750 --> 00:05:40,673 Listen. The Declaration of Independence. Fuck. I knew it. 65 00:05:41,257 --> 00:05:44,010 Fuck me. Can't believe this test is in an hour. 66 00:05:44,093 --> 00:05:48,181 I'm so gonna fail this. Thanks, Travis Kimball, you were right. 67 00:05:48,264 --> 00:05:49,932 Who's Travis Kimball? 68 00:05:50,016 --> 00:05:51,976 He was this fucking guy in tenth grade 69 00:05:52,060 --> 00:05:55,229 that always said, "You're dumb as a Dog-gett." 70 00:05:55,313 --> 00:05:58,483 You're not dumb. You just got a special brain, like me. 71 00:05:59,400 --> 00:06:01,944 I know that this might be hard for you to believe, 72 00:06:02,028 --> 00:06:05,823 but when I was in school, people used to call me names, too. 73 00:06:06,240 --> 00:06:08,242 Yeah. I know. 74 00:06:08,910 --> 00:06:11,913 But Mommy said I can't listen to the people 75 00:06:11,996 --> 00:06:13,915 who know the least about me. 76 00:06:13,998 --> 00:06:17,710 I gotta listen to the people who know me the most. 77 00:06:18,878 --> 00:06:21,672 Yeah. 78 00:06:22,006 --> 00:06:23,424 Better than anyone in this prison? 79 00:06:25,093 --> 00:06:28,137 Yeah, and better than the whole world, maybe? 80 00:06:28,221 --> 00:06:29,222 Yeah. 81 00:06:29,305 --> 00:06:33,643 Then, as the world Tiffany Doggett expert... 82 00:06:33,726 --> 00:06:38,439 - Mmm. - ...I say, Travis Kimball doesn't know 83 00:06:38,523 --> 00:06:42,902 what the fucking fuck he is talking about. 84 00:06:44,821 --> 00:06:47,281 Yeah. Fucking married his aunt. 85 00:06:49,283 --> 00:06:50,410 I think you're smart. 86 00:06:51,661 --> 00:06:53,261 And I think you're gonna pass this test. 87 00:06:55,832 --> 00:06:58,459 When I had a big test, Mommy would say 88 00:06:58,543 --> 00:07:02,797 I could have all the pineapple juice that I wanted after. 89 00:07:02,880 --> 00:07:06,509 Why? Pineapple juice tastes like farts. 90 00:07:08,010 --> 00:07:09,011 Disagree. 91 00:07:10,012 --> 00:07:11,972 What was the reward you liked when you were a kid? 92 00:07:12,014 --> 00:07:15,726 If I was really calm, and I was quiet, and my mom had a man friend over, 93 00:07:15,810 --> 00:07:17,228 I would get breakfast for dinner. 94 00:07:17,311 --> 00:07:19,397 Mmm-hmm. 95 00:07:20,231 --> 00:07:21,816 It's done. 96 00:07:22,316 --> 00:07:24,026 - How are we gonna get... - No. 97 00:07:26,237 --> 00:07:27,238 It's done. 98 00:07:28,281 --> 00:07:29,449 Now... 99 00:07:30,032 --> 00:07:33,953 "Where was..." Shit. 100 00:07:34,036 --> 00:07:37,540 "...the first of the 13 colonies located?" 101 00:07:37,623 --> 00:07:41,919 Um, Virginia. Because America was a virgin before the British entered. 102 00:07:44,338 --> 00:07:46,591 And the crowd goes wild! 103 00:07:54,432 --> 00:07:56,392 Here she comes. Let me do the talking. 104 00:07:56,476 --> 00:07:57,716 Good morning, Warden. Mmm-hmm. 105 00:07:58,102 --> 00:08:00,021 You look very interesting today. 106 00:08:00,104 --> 00:08:03,232 Those are very interesting clothes that you're wearing. 107 00:08:03,316 --> 00:08:07,320 You have one minute to say whatever you're stalling to say. Talk fast. 108 00:08:07,403 --> 00:08:11,574 We were hoping for clarification as to whether it's standard protocol 109 00:08:11,657 --> 00:08:14,285 to search or not search the kitchen crew inmates... 110 00:08:14,368 --> 00:08:16,704 One of our kitchen workers smuggled a phone 111 00:08:16,787 --> 00:08:18,873 into the immigration detention center last night, 112 00:08:19,248 --> 00:08:21,209 and ICE is not happy about it. 113 00:08:23,419 --> 00:08:26,088 I will reach out and try and smooth it over 114 00:08:26,172 --> 00:08:27,882 so they don't involve corporate. 115 00:08:29,217 --> 00:08:32,428 Send the inmate to me. We're gonna have to pursue formal charges. 116 00:08:33,346 --> 00:08:35,515 We don't know which inmate is responsible. 117 00:08:36,766 --> 00:08:38,142 Then find out. 118 00:08:38,226 --> 00:08:42,313 Are you giving us authorization to interrogate inmates? 119 00:08:42,772 --> 00:08:44,232 Do whatever you have to do. 120 00:08:47,652 --> 00:08:51,197 Good morning, I was hoping to speak with Danny Pearson please. 121 00:08:52,448 --> 00:08:55,326 Ah, yes, I've been calling to discuss a microloan project 122 00:08:55,409 --> 00:08:59,622 that I'm working on with a very bright Litchfield inmate. 123 00:09:02,708 --> 00:09:05,127 Uh, Joe Caputo. 124 00:09:07,880 --> 00:09:08,880 Oh, is he? 125 00:09:09,549 --> 00:09:12,343 When exactly do you expect him to free up? 126 00:09:12,426 --> 00:09:15,721 Because he's been in meetings the last four times I called, too. 127 00:09:16,681 --> 00:09:18,432 No, I'm not taking a tone with you. 128 00:09:18,933 --> 00:09:21,519 I just wish he'd stop avoiding me. 129 00:09:21,978 --> 00:09:23,229 Oh, yes, he is. He... 130 00:09:23,854 --> 00:09:26,774 Yes, he is. Yes, he is. I'm not stupid. 131 00:09:27,149 --> 00:09:28,192 He hung up. 132 00:09:29,318 --> 00:09:31,070 How are those calls coming? 133 00:09:32,488 --> 00:09:34,115 No one will even take my call. 134 00:09:34,198 --> 00:09:37,326 They hear my name, and suddenly, they're busy. 135 00:09:37,785 --> 00:09:40,538 You should try giving up. It's working for me. 136 00:09:40,621 --> 00:09:41,998 You're not going in to work? 137 00:09:42,081 --> 00:09:47,420 I'm calling in sick because, technically, I'm sick of their shit. 138 00:09:48,546 --> 00:09:50,673 Why are you so dressed up, Mr. Belvedere? 139 00:09:50,756 --> 00:09:56,846 Oh, well, Tamika's throwing an end-of-semester party for the programs. 140 00:09:57,722 --> 00:09:59,223 Thought I might go. 141 00:09:59,307 --> 00:10:01,892 You know, hand out the certificates for restorative justice. 142 00:10:02,393 --> 00:10:03,833 You really think that's a good idea? 143 00:10:03,894 --> 00:10:05,980 Everyone probably knows you're a sex offender by now. 144 00:10:06,355 --> 00:10:08,524 I am not a sex offender. 145 00:10:09,483 --> 00:10:14,071 I'm a sexual harasser, and you know the difference. 146 00:10:14,155 --> 00:10:17,241 I mean, what am I supposed to do? Hide in a cave the rest of my life? 147 00:10:17,325 --> 00:10:19,535 I... I can't make calls, I can't teach. 148 00:10:21,370 --> 00:10:25,249 And... And Tamika said I can come. A last visit to say goodbye. 149 00:10:25,333 --> 00:10:27,126 I owe those girls at least that. 150 00:10:27,209 --> 00:10:28,878 Women. They're women. 151 00:10:30,004 --> 00:10:33,507 Those women do not deserve to be penalized for my... 152 00:10:33,591 --> 00:10:37,803 You can't say "penalized" anymore. It's a microaggression. 153 00:10:38,387 --> 00:10:42,350 You're also not allowed to invite anyone out to cocktails 154 00:10:42,433 --> 00:10:44,644 or ask them to take dictation. 155 00:10:44,727 --> 00:10:46,479 You are like a 12-year-old. 156 00:10:46,562 --> 00:10:49,315 Oh, you definitely can't say "12-year-old." 157 00:10:49,398 --> 00:10:50,483 Ah! 158 00:10:54,278 --> 00:10:56,864 - This is a good fucking sandwich. - Mmm. 159 00:11:05,873 --> 00:11:06,874 Thanks for coming. 160 00:11:10,378 --> 00:11:12,838 I'm here because I know you're in pain. 161 00:11:14,632 --> 00:11:18,052 I'm sorry that I'm responsible, I just... I haven't changed my mind. 162 00:11:19,553 --> 00:11:22,556 I know you think we shouldn't be seeing each other anymore, 163 00:11:24,100 --> 00:11:26,185 but it's because you won't let yourself be happy. 164 00:11:28,688 --> 00:11:30,368 You know, you actually make me look forward 165 00:11:30,398 --> 00:11:32,233 to coming to this horrible place. 166 00:11:33,609 --> 00:11:37,488 And I know you feel something, too. I've seen how you look at me. 167 00:11:38,280 --> 00:11:39,657 I have a wife. 168 00:11:41,450 --> 00:11:44,578 Why do you keep punishing yourself over and over again, 169 00:11:44,662 --> 00:11:46,664 when you know you're never gonna be enough for her? 170 00:11:46,747 --> 00:11:49,875 - I can't listen to this. I'm leaving. - She's gonna leave you. 171 00:11:51,293 --> 00:11:54,296 She was always going to, you know that. You know it in your heart. 172 00:11:55,548 --> 00:11:58,050 She's seeing someone else. 173 00:12:01,095 --> 00:12:03,347 - You don't know that. - Yes, I do. 174 00:12:04,056 --> 00:12:07,685 I saw them at her apartment last night. 175 00:12:08,269 --> 00:12:11,480 I wasn't planning to confront her, but when I saw what she was doing... 176 00:12:16,485 --> 00:12:19,196 You stay away from my wife. 177 00:13:47,618 --> 00:13:53,874 ♪ And your baby's hanging on Looking at pictures on the phone ♪ 178 00:13:55,376 --> 00:14:00,840 ♪ You're back at home While I've gone away ♪ 179 00:14:01,465 --> 00:14:07,680 ♪ We thought it wouldn't feel long Because aren't we so independent ♪ 180 00:14:08,138 --> 00:14:14,520 ♪ But the wind out here is strong It blew right through those confidences ♪ 181 00:14:17,189 --> 00:14:19,316 Yeah. 182 00:14:20,985 --> 00:14:22,111 Thank you. 183 00:14:27,032 --> 00:14:28,284 This view... 184 00:14:29,618 --> 00:14:31,412 Yeah. 185 00:14:32,204 --> 00:14:34,331 Sometimes, I forget to enjoy it. 186 00:14:39,461 --> 00:14:41,130 - Oh, shit. Shit. - Oh. Oh. 187 00:14:41,881 --> 00:14:43,591 - Oh, I'm so sorry. - No, it's okay. 188 00:14:43,674 --> 00:14:45,718 I'll pay for dry cleaning. 189 00:14:45,801 --> 00:14:48,012 Actually, how much does that cost? 190 00:14:48,095 --> 00:14:49,471 Don't worry about it. 191 00:14:50,431 --> 00:14:51,891 Um... 192 00:14:56,353 --> 00:14:57,354 Shit. 193 00:15:01,317 --> 00:15:03,237 - Excuse me. I'm gonna have to take this. - Yeah. 194 00:15:06,030 --> 00:15:07,072 Hello? 195 00:15:09,241 --> 00:15:10,326 Why didn't you pick up? 196 00:15:11,577 --> 00:15:14,246 Is that really how you would like to start this conversation? 197 00:15:16,916 --> 00:15:19,919 Look, I'm sorry that CO showed up at your place. 198 00:15:20,002 --> 00:15:22,314 If I'd known she was gonna do something like that, I never would've... 199 00:15:22,338 --> 00:15:24,498 You never would've what? You never would've fucked her? 200 00:15:25,132 --> 00:15:29,345 You sat in front of my face and you lied to me. 201 00:15:30,721 --> 00:15:33,057 Told me she was forcing you to sell fucking phone chargers? 202 00:15:33,140 --> 00:15:34,850 What a crock of shit. 203 00:15:34,934 --> 00:15:37,603 What about you 204 00:15:38,187 --> 00:15:39,187 What? 205 00:15:39,480 --> 00:15:41,190 She told me that you're seeing someone. 206 00:15:42,149 --> 00:15:44,401 Do... 207 00:15:46,028 --> 00:15:47,821 Is that why you didn't answer your phone? 208 00:15:50,324 --> 00:15:51,408 Is it Zelda? 209 00:15:52,576 --> 00:15:55,256 This is ridiculous. If you're not with her, just tell me right now. 210 00:15:57,122 --> 00:15:59,249 Say, "No, I am not with Zelda." 211 00:16:02,294 --> 00:16:04,755 Wow, Pipes, even for you. 212 00:16:06,048 --> 00:16:07,424 What is that supposed to mean 213 00:16:09,551 --> 00:16:12,012 We are not doing this over the phone. You need to come here. 214 00:16:13,097 --> 00:16:14,098 What? 215 00:16:34,410 --> 00:16:37,830 Diaz. Congratulations, you got a new work assignment. 216 00:16:37,913 --> 00:16:40,553 I didn't ask for no work assignment. I ain't askin' if you asked. 217 00:16:41,625 --> 00:16:46,088 Says here you're on the cleaning crew, and you're assigned to SHU. 218 00:16:46,171 --> 00:16:48,090 The fuck I gotta clean SHU for? 219 00:16:48,173 --> 00:16:51,510 The roaches been complaining? That shit's closed down. 220 00:16:51,593 --> 00:16:53,762 Head guard makes the assignments. I just hand them out. 221 00:16:53,846 --> 00:16:56,765 I'm a cog in the prison machine. Don't shoot the cog. 222 00:16:56,849 --> 00:16:58,449 I don't know what you're bitching about. 223 00:16:58,475 --> 00:17:01,353 You just hit the jackpot. SHU's a fucking easy one. 224 00:17:06,567 --> 00:17:08,986 No good bastard. If I ever see Vinnie again, 225 00:17:09,069 --> 00:17:13,032 I'm gonna squeeze his nuts so hard that his nuts come popping out. 226 00:17:13,115 --> 00:17:16,535 Then he's not gonna have no nuts no more, just empty sacks. 227 00:17:16,618 --> 00:17:19,872 Lorna, please. I mean, he's just... You can't keep blaming Vinnie. 228 00:17:19,955 --> 00:17:23,625 Why not? He can't get away with this. He took my baby away. 229 00:17:23,709 --> 00:17:26,045 - No, he didn't. - Yes, he did. 230 00:17:26,128 --> 00:17:27,171 No, he didn't. 231 00:17:27,921 --> 00:17:32,634 Look, kid, I understand why you wouldn't wanna accept what happened, 232 00:17:32,718 --> 00:17:34,344 because that makes it real. 233 00:17:34,428 --> 00:17:36,472 And losing your child... 234 00:17:36,555 --> 00:17:41,560 I mean, that's the kind of pain that a lot people never recover from. 235 00:17:41,643 --> 00:17:44,772 I... I almost admire you for fighting it so hard, 236 00:17:44,855 --> 00:17:47,483 but wh... when I look at you, I mean, really look at you, 237 00:17:47,566 --> 00:17:49,860 I can see that a part of you knows. 238 00:17:50,736 --> 00:17:52,571 Sterling is gone. 239 00:17:52,654 --> 00:17:53,739 Yeah. 240 00:17:54,573 --> 00:17:56,533 He died in the hospital. 241 00:17:57,117 --> 00:18:00,287 And pretending that he's still alive isn't gonna bring him back. 242 00:18:00,746 --> 00:18:03,957 You just... You gotta let him go so you can grieve. 243 00:18:11,590 --> 00:18:12,716 What's wrong with you? 244 00:18:14,468 --> 00:18:18,013 Why would you say something like that to me? That's horrible. 245 00:18:18,847 --> 00:18:23,685 Because it's the truth, all right? You have to start accepting the truth. 246 00:18:24,520 --> 00:18:31,110 You... You are just mad with me because I never wanted to be with you! 247 00:18:32,111 --> 00:18:35,239 All right. Lorna, you gotta calm down or they're gonna send you to Florida. 248 00:18:35,322 --> 00:18:39,118 You always hated that I was happy with Christopher and Vinnie. 249 00:18:39,201 --> 00:18:41,036 And now, you wanna make this stuff up 250 00:18:41,120 --> 00:18:45,082 so I can be miserable and alone forever, just like you! 251 00:18:45,165 --> 00:18:47,543 Hey. Lorna, you have to calm down. 252 00:18:47,626 --> 00:18:49,419 I understand you are mad at me right now, 253 00:18:49,503 --> 00:18:51,922 but, please, bring it down. I want you here. 254 00:18:54,800 --> 00:18:56,969 You having another episode, Morello? 255 00:18:57,678 --> 00:18:58,678 Uh... 256 00:19:00,305 --> 00:19:02,808 I'm angry, too. You know, I... 257 00:19:02,891 --> 00:19:08,272 I mean, I think it's insane that there's three starches in this meal, all right? 258 00:19:09,356 --> 00:19:14,236 It's really not recommended for someone who is pre-pre-diabetic. 259 00:19:14,987 --> 00:19:17,406 Take it up with the concierge, Nichols. Yeah. 260 00:19:18,615 --> 00:19:21,201 - And keep it down. - Aye, aye, captain. 261 00:19:29,459 --> 00:19:31,128 - Remind me. - Hmm. 262 00:19:32,045 --> 00:19:35,841 How does someone as smart and gorgeous as you... 263 00:19:35,924 --> 00:19:39,469 Mmm-hmm. 264 00:19:39,553 --> 00:19:43,140 Oh. I don't really work here. I just wandered in off the street. 265 00:19:44,850 --> 00:19:48,854 Found this uniform in a hamper and just never left. 266 00:19:48,937 --> 00:19:50,606 Mmm-hmm. 267 00:19:50,689 --> 00:19:54,026 So, what drew you in, the stench of death? 268 00:19:55,027 --> 00:19:57,112 Come on, it's gotta be a long way from... 269 00:19:58,030 --> 00:20:00,949 What part of town did you say you lived in? 270 00:20:01,867 --> 00:20:02,993 I never said. 271 00:20:04,077 --> 00:20:06,205 You 272 00:20:06,747 --> 00:20:13,295 Uh, my sexy black ass, and the fact that I sneak you extra rice pudding. 273 00:20:13,378 --> 00:20:16,215 Besides those two excellent qualities. 274 00:20:16,757 --> 00:20:18,634 Every other goddamn person in here 275 00:20:18,717 --> 00:20:22,804 wants to ask you about your life or tell you about theirs. 276 00:20:23,972 --> 00:20:27,017 You keep things light, you know? I like that. 277 00:20:30,020 --> 00:20:31,063 Thanks, Sid. Uh... 278 00:20:33,398 --> 00:20:35,859 You better watch your sugars, mister. 279 00:20:36,610 --> 00:20:40,989 Yeah, that's what they tell me, but you only die once. 280 00:20:41,990 --> 00:20:45,452 That's true. That's true. All right, here we are. 281 00:20:45,535 --> 00:20:46,535 Mmm. 282 00:20:51,166 --> 00:20:52,166 Uh... 283 00:20:52,751 --> 00:20:54,461 Yeah. 284 00:20:54,544 --> 00:20:57,256 - I'm gonna need your help. - Mmm. Okay. 285 00:20:58,090 --> 00:20:59,216 Come on. 286 00:20:59,299 --> 00:21:01,843 - Okay. Here we go. - Uh-huh. 287 00:21:02,511 --> 00:21:04,429 Easy. Okay. 288 00:21:05,931 --> 00:21:09,017 Hang on. Okay. Yeah. - All right. 289 00:21:09,101 --> 00:21:10,811 Okay. - Yeah. 290 00:21:12,729 --> 00:21:15,565 Uh, you okay with... 291 00:21:15,899 --> 00:21:17,442 Ah, what are you gonna do? 292 00:21:22,030 --> 00:21:24,866 Uh, you like Sam Cooke? 293 00:21:24,950 --> 00:21:28,078 Do I like the greatest soul singer of all time? 294 00:21:28,161 --> 00:21:31,456 That's what I'm talking about. Here. 295 00:21:31,540 --> 00:21:32,540 Oh. 296 00:21:39,381 --> 00:21:43,844 ♪ Whoa, it's all right ♪ 297 00:21:45,095 --> 00:21:46,096 Yeah? 298 00:21:46,179 --> 00:21:48,598 ♪ It's all right, it's all right ♪ 299 00:21:48,682 --> 00:21:51,184 ♪ Honey, it's all right ♪ 300 00:21:51,268 --> 00:21:55,605 ♪ Long as I know Long as I know that you love me ♪ 301 00:21:55,689 --> 00:21:59,609 ♪ Honey, it's all right ♪ 302 00:22:00,861 --> 00:22:07,784 ♪ It's all right, it's all right It's all right ♪ 303 00:22:08,785 --> 00:22:11,413 ♪ Honey, it's all right ♪ 304 00:22:11,496 --> 00:22:16,960 ♪ Long as I know Long as I know that you love me, baby ♪ 305 00:22:17,044 --> 00:22:19,338 ♪ It's all right ♪ 306 00:22:26,720 --> 00:22:28,055 Taystee? 307 00:22:28,930 --> 00:22:29,930 What's up? 308 00:22:30,474 --> 00:22:32,726 You gonna tell me or do I have to ask? 309 00:22:39,066 --> 00:22:42,266 Were you just gonna not tell me? Come on. Girl, you're... you're killing me here. 310 00:22:44,279 --> 00:22:46,114 There's not much to tell. 311 00:22:46,198 --> 00:22:51,203 I mean, the lawyer wants to talk to a few more experts 312 00:22:51,286 --> 00:22:52,788 before moving forward, so... 313 00:22:52,871 --> 00:22:54,081 But it's moving forward. 314 00:22:56,041 --> 00:22:59,961 All right. Tha... Tha... That's the direction we wanna go then. 315 00:23:00,796 --> 00:23:04,299 Keep hope alive, huh? We could celebrate at the party tonight. 316 00:23:05,175 --> 00:23:07,135 Yeah. Uh, I'm not going to the party. 317 00:23:08,553 --> 00:23:11,223 I wasn't really a part of the program, so... 318 00:23:11,306 --> 00:23:14,476 What are you talking about? Your tutoring was the program. 319 00:23:15,894 --> 00:23:21,566 Look, I was trying to keep it a surprise, but I'm bringing in a bunch of donuts. 320 00:23:21,900 --> 00:23:23,402 So, you gotta come. Come on. 321 00:23:24,820 --> 00:23:27,531 I'm not going away till you promise. 322 00:23:28,115 --> 00:23:29,991 All right, yeah. All right. 323 00:23:32,244 --> 00:23:33,703 I promise. 324 00:23:36,957 --> 00:23:39,334 - Yo, Tamika. - Yo. 325 00:23:43,880 --> 00:23:48,135 What if you got Storky's instead? Instead of donuts. 326 00:23:48,718 --> 00:23:49,719 Storky's. 327 00:23:50,429 --> 00:23:55,392 Such a good idea. I'm... I'm... I'mma make it happen. Got it. 328 00:24:12,701 --> 00:24:15,036 Good afternoon. My name is Mr. Bibby. 329 00:24:15,745 --> 00:24:17,956 I'll be administering your high school equivalency exam. 330 00:24:18,039 --> 00:24:19,749 Uh, what happened to Luschek? 331 00:24:19,833 --> 00:24:21,668 Your teacher will not be present for the exam, 332 00:24:22,043 --> 00:24:23,803 and in the future, if you have any questions, 333 00:24:23,837 --> 00:24:26,339 please raise your hand. 334 00:24:26,423 --> 00:24:29,050 Okay, damn, you don't have to come at me like that. 335 00:24:29,134 --> 00:24:31,428 The test is composed of five sections. 336 00:24:32,596 --> 00:24:34,276 When there's a minute left in each section, 337 00:24:34,306 --> 00:24:36,141 I will give you a one-minute warning. 338 00:24:36,224 --> 00:24:41,980 When your time is up, I will say "time" and you will put your pencil down, 339 00:24:42,063 --> 00:24:46,193 or your test will be invalid, and you will be escorted from the exam room. 340 00:24:48,737 --> 00:24:49,571 Yes? 341 00:24:49,654 --> 00:24:53,366 Hi. Uh, what about for people that get, uh, extra time? 342 00:24:53,950 --> 00:24:55,327 No one's getting extra time. 343 00:24:55,410 --> 00:24:58,622 No, that's not true. I get extra time. I have a learning disability. 344 00:24:58,705 --> 00:25:02,250 No, I don't have anyone approved for extended testing time on this roster. 345 00:25:02,334 --> 00:25:05,086 But I... But I can't take the test without it. 346 00:25:05,170 --> 00:25:07,672 You can... You can ask Luschek. He'll tell you. 347 00:25:07,756 --> 00:25:11,218 It's too late. Your teacher should've made the official request weeks ago. 348 00:25:11,510 --> 00:25:12,594 He did. 349 00:25:13,553 --> 00:25:16,598 My brain is different, all right? This takes me longer! 350 00:25:17,182 --> 00:25:19,100 I'm sorry. We have to move on. 351 00:25:20,852 --> 00:25:25,774 You're not to open your exam booklet until I have instructed you to do so. 352 00:25:31,947 --> 00:25:35,492 Officer Alvarez, she's all yours. 353 00:26:06,898 --> 00:26:08,441 I forgot what I was gonna say. 354 00:26:10,569 --> 00:26:11,903 Tell us who smuggled in the phone 355 00:26:11,987 --> 00:26:14,406 or all three of you are getting five extra years. 356 00:26:14,489 --> 00:26:16,489 Yeah, I think it was something about a boiled frog. 357 00:26:16,825 --> 00:26:18,368 I really don't know whose phone it is. 358 00:26:19,661 --> 00:26:23,123 I'm sorry. I know it's not mine. That's all I know. 359 00:26:23,498 --> 00:26:27,419 You better hope your two friends' memories aren't better than yours. 360 00:26:29,629 --> 00:26:31,381 I can't get more time. 361 00:26:33,717 --> 00:26:37,262 Gloria, please, you have to confess. 362 00:26:40,599 --> 00:26:42,399 Look, I know you ain't never gonna forgive me. 363 00:26:42,434 --> 00:26:46,479 I'm okay with that, but don't punish my daughter for my mistakes. 364 00:26:52,986 --> 00:26:54,988 You know Pepa was sick last week? 365 00:26:56,531 --> 00:27:01,286 She had this real bad cough that kept her up all night crying. 366 00:27:04,080 --> 00:27:06,499 And all I wanted was to be there 367 00:27:08,126 --> 00:27:10,462 to rub alcoholado on her chest 368 00:27:11,921 --> 00:27:14,507 and to read to her the book that mi mamá used to read to me. 369 00:27:14,591 --> 00:27:16,593 You know, the one about the sick donkey? 370 00:27:18,553 --> 00:27:21,723 You had that book in Puerto Rico, the one with the song? 371 00:27:53,254 --> 00:27:55,090 I respect what you did. 372 00:27:57,926 --> 00:28:00,720 You put yourself out there for somebody else's kid. 373 00:28:03,014 --> 00:28:04,516 I'm not gonna snitch. 374 00:28:07,268 --> 00:28:12,148 But, please, don't keep me from mine. 375 00:28:14,609 --> 00:28:17,445 Give her the chance to know me while she's still a child. 376 00:28:26,830 --> 00:28:29,124 The fuck is happening to this place? 377 00:28:35,964 --> 00:28:38,591 This is a maximum security prison. 378 00:28:39,300 --> 00:28:42,387 It's like a unicorn diarrhea-blasted the whole fucking room. 379 00:28:43,221 --> 00:28:45,640 I don't know. I find it kind of invigorating. 380 00:28:47,475 --> 00:28:51,146 I'm sorry, what... what the fuck word did you say to me? 381 00:28:51,229 --> 00:28:53,398 "Invigorating" 382 00:28:53,481 --> 00:28:55,108 Yup. - Mr. Hopper. 383 00:28:55,191 --> 00:28:56,631 It makes you feel good. From Aleida. 384 00:28:58,361 --> 00:28:59,922 Are you trying to say something with that? 385 00:28:59,946 --> 00:29:02,091 You need to have a heart - to understand what I mean. It's a cute word. 386 00:29:02,115 --> 00:29:03,259 No, I know what it means. Oh, do you? 387 00:29:03,283 --> 00:29:04,719 It's a little cutesy word. Tell me what it means. 388 00:29:04,743 --> 00:29:06,095 I know what it means. What does it mean? 389 00:29:06,119 --> 00:29:08,830 What are you hiding? - I'm not hiding anything. 390 00:29:08,913 --> 00:29:10,433 Gentlemen, I got some paperwork to do. Mr. Invigorating. 391 00:29:10,457 --> 00:29:11,958 I'll catch you later. 392 00:29:12,041 --> 00:29:14,252 Yeah, that's what I'm trying to say. 393 00:29:14,335 --> 00:29:16,880 - Mmm-hmm. Oof. - Makes my butthole tingle. Killjoy. 394 00:29:25,638 --> 00:29:26,638 Hello? 395 00:29:36,816 --> 00:29:37,859 Hello? 396 00:29:41,780 --> 00:29:43,907 Please don't be anthrax or shit. 397 00:29:56,377 --> 00:30:00,298 Okay. Okay, you know... Can you wait one second? 398 00:30:00,381 --> 00:30:03,051 Stop pushing me forward. This place is fucking disgusting. 399 00:30:03,134 --> 00:30:06,012 I don't wanna touch anything. You... Okay, you know what? 400 00:30:06,638 --> 00:30:07,638 Ow. 401 00:30:08,556 --> 00:30:11,100 Okay, this is better. 402 00:30:11,434 --> 00:30:13,436 No, I meant the position. 403 00:30:13,520 --> 00:30:16,439 I'm not... Shit. Yeah, now I'm in. 404 00:30:16,523 --> 00:30:18,900 Okay. Yeah, you don't have to narrate it. I can tell. 405 00:30:19,484 --> 00:30:23,112 Oh, God. Yeah, I'm in. I'm in, in, in. 406 00:30:23,863 --> 00:30:26,658 Oh, God. This is exactly what I needed. 407 00:30:27,951 --> 00:30:29,661 Thank you, honey. This was a great idea. 408 00:30:29,744 --> 00:30:32,956 This is actually not that bad. 409 00:30:33,039 --> 00:30:35,208 God. 410 00:30:35,291 --> 00:30:37,377 Oh, no, no, no. SHU was all you. 411 00:30:37,460 --> 00:30:39,563 Yeah, no. You're the one that told me to come down here. 412 00:30:39,587 --> 00:30:41,798 Oh, I get it. You want me to be the big, bad guard 413 00:30:41,881 --> 00:30:44,175 taking you down to SHU for a little extra punishment, huh? 414 00:30:44,259 --> 00:30:46,386 - All right. Well, you're gonna get a shot. - Okay. 415 00:30:46,469 --> 00:30:48,179 And another shot. And another. 416 00:30:48,263 --> 00:30:52,475 And another. And another shot. Another shot. Another shot. Another shot. 417 00:30:53,393 --> 00:30:55,645 Step away from the inmate, CO. No, no, no. 418 00:30:55,728 --> 00:31:00,275 No, no, no. This is a misunderstanding. 419 00:31:00,358 --> 00:31:02,193 I literally caught you with your pants down. 420 00:31:02,277 --> 00:31:03,987 How exactly am I misunderstanding that? 421 00:31:05,280 --> 00:31:08,157 We're in a relationship. Her kids live with me. 422 00:31:08,241 --> 00:31:11,244 We're... We're basically married. Tell her. 423 00:31:11,327 --> 00:31:12,996 Yeah. He takes care of my kids. 424 00:31:13,079 --> 00:31:15,039 That doesn't change anything. 425 00:31:15,123 --> 00:31:17,500 - CO Hopper... - Please. He's all my kids got. 426 00:31:17,584 --> 00:31:18,585 Inmate. 427 00:31:19,294 --> 00:31:23,798 Warden. Warden, please. I need this job. 428 00:31:23,882 --> 00:31:26,426 Finally learned how to call me by my title. 429 00:31:27,927 --> 00:31:30,263 - You're fired, Mr. Hopper. - No, no, no. 430 00:31:30,346 --> 00:31:32,306 Either that, or I can file charges with the court, 431 00:31:32,348 --> 00:31:33,948 see what they think of this arrangement? 432 00:31:35,935 --> 00:31:39,314 CO Blake, please escort Ms. Diaz back to her cell. 433 00:31:39,397 --> 00:31:43,026 CO Young, please escort Mr. Hopper off the premises. 434 00:31:52,493 --> 00:31:54,913 Damn, Hopper, you got set up. 435 00:32:05,840 --> 00:32:07,050 Yeah. 436 00:32:07,133 --> 00:32:08,801 They must still be down there. 437 00:32:13,389 --> 00:32:16,726 Shit, shit, shit. Fuck, fuck, fuck. 438 00:32:17,518 --> 00:32:20,188 I got it. I got it, I got it, I got it. 439 00:32:20,271 --> 00:32:23,566 Yes! Yo, Tylenol. Thank you. 440 00:32:26,527 --> 00:32:29,530 Hmm. Let's go. 441 00:32:32,700 --> 00:32:33,701 Yes. 442 00:32:44,921 --> 00:32:45,921 Shit. 443 00:32:49,842 --> 00:32:53,763 Well, I won't deny that it's unusual. 444 00:32:54,973 --> 00:32:58,810 Chickens are social creatures. They need chicken-on-chicken contact. 445 00:32:58,893 --> 00:33:02,313 No. We need to stop the chicken-on-chicken violence. 446 00:33:02,397 --> 00:33:05,024 What if this isolation is just making them more violent? 447 00:33:05,108 --> 00:33:09,153 Ugh. - You got them literally cooped up. 448 00:33:09,237 --> 00:33:14,492 What if the solution is more social interaction, not less? 449 00:33:14,575 --> 00:33:15,575 No. 450 00:33:16,536 --> 00:33:20,081 These chickens are bloodthirsty predators. Superpredators. 451 00:33:20,164 --> 00:33:22,083 Look, I can see it in their eyes. 452 00:33:22,166 --> 00:33:23,251 - No. - Yes. 453 00:33:23,835 --> 00:33:26,921 Now, I know it is not ideal, 454 00:33:27,005 --> 00:33:29,841 but it is the only solution that we've got. 455 00:33:35,263 --> 00:33:36,305 Look, an egg! 456 00:33:41,144 --> 00:33:43,271 Now, I can make breakfast for dinner. 457 00:33:44,981 --> 00:33:46,232 How lucky is that? 458 00:34:05,209 --> 00:34:08,713 You have one minute left in the math section. 459 00:34:51,464 --> 00:34:53,049 Time. 460 00:34:54,175 --> 00:34:55,718 Put your pencils down. 461 00:34:57,428 --> 00:34:59,222 Pencils down. 462 00:35:01,974 --> 00:35:04,811 This will conclude your high school equivalency exam. 463 00:35:04,894 --> 00:35:07,688 Please remain seated as I collect your Scantron sheets. 464 00:35:22,662 --> 00:35:25,206 "Yeah, this big house is a fixer-upper. 465 00:35:25,998 --> 00:35:30,795 360 views of gray walls, and the plumbing is a motherfucker." 466 00:35:32,630 --> 00:35:36,259 "Don't you pay no never mind to that soot falling from the ceiling. 467 00:35:36,926 --> 00:35:39,966 That's from all the prayers that turned to ash before they left the building. 468 00:35:41,597 --> 00:35:43,197 Guess that means it got character, right 469 00:35:44,934 --> 00:35:46,477 Mmm. I dig it. 470 00:35:49,272 --> 00:35:52,525 Do you feel that, huh? Those vibrations. 471 00:35:52,608 --> 00:35:53,901 Take your shirt off! 472 00:35:57,029 --> 00:35:58,781 Yeah. - Yeah, I'm starving. 473 00:35:58,865 --> 00:36:02,326 Okay, everyone, calm down. The burgers are coming. 474 00:36:02,410 --> 00:36:05,872 We'll be back with more vibrations after a brief intermission. 475 00:36:06,497 --> 00:36:07,874 Mr. Caputo. 476 00:36:09,208 --> 00:36:11,752 These look like you just wrote our names in Magic Marker. 477 00:36:12,086 --> 00:36:13,421 That's what I did. 478 00:36:13,504 --> 00:36:16,716 Then I guess you're the one that really needs forgiveness, huh? 479 00:36:16,799 --> 00:36:18,718 For giving us janky certificates. 480 00:36:19,093 --> 00:36:21,596 Thank you for your feedback, Mx. Tawney. 481 00:36:36,402 --> 00:36:40,531 Mr. Caputo, I wanted to tell you something, if that's okay? 482 00:36:41,365 --> 00:36:42,950 Of course, Beth. What 483 00:36:44,410 --> 00:36:49,207 When I found out I was coming here, I... I knew it would be difficult. 484 00:36:49,290 --> 00:36:53,586 And I expected I wouldn't have any friends, which is true. 485 00:36:53,669 --> 00:36:57,423 I don't have a single friend in here, but I'm okay with that. 486 00:36:58,341 --> 00:37:02,470 But what I couldn't prepare for was how hard it would be for people to look at me. 487 00:37:10,853 --> 00:37:12,063 I'm sorry. 488 00:37:13,147 --> 00:37:14,148 That's awful. 489 00:37:14,732 --> 00:37:17,401 I... I try when some of the new girls arrive, 490 00:37:17,485 --> 00:37:20,947 but as soon as they find out what I did, they stop, too. 491 00:37:21,697 --> 00:37:25,284 And I... I understand why. I wouldn't wanna look at me, either. 492 00:37:26,327 --> 00:37:28,746 - Oh, Beth, don't... - You don't have to do that, Mr. Caputo. 493 00:37:28,829 --> 00:37:34,043 I... I know what I did. I know what my face makes them think about. 494 00:37:35,711 --> 00:37:37,463 I have to live with that. 495 00:37:39,173 --> 00:37:41,634 But, uh, that's not what I... I came over to tell you. 496 00:37:41,717 --> 00:37:43,219 I wanted to thank you, 497 00:37:43,803 --> 00:37:46,013 because since your program, 498 00:37:46,097 --> 00:37:47,777 some of the other restorative justice girls 499 00:37:47,807 --> 00:37:49,475 started to look at me again, 500 00:37:49,558 --> 00:37:52,270 and some of them even smile at me when they do. 501 00:37:52,645 --> 00:37:54,855 That's real nice to hear. Thank you. 502 00:37:55,606 --> 00:37:56,983 I guess what I'm... 503 00:37:57,733 --> 00:38:00,695 What I'm trying to say is it doesn't last forever. 504 00:38:01,279 --> 00:38:05,032 If it ever seems like people are turning away from you. 505 00:38:10,871 --> 00:38:11,872 You heard? 506 00:38:13,582 --> 00:38:16,836 I'm pretty sure some of the other girls know, too. 507 00:38:17,586 --> 00:38:19,880 I'm sorry to let you guys down like that. 508 00:38:22,717 --> 00:38:26,470 Uh, I guess you understand now why I have to go away. 509 00:38:27,722 --> 00:38:31,017 Mr. Caputo, if... if anyone has taught us 510 00:38:31,100 --> 00:38:33,769 that people deserve a path to redemption, it's you. 511 00:38:36,397 --> 00:38:39,358 Besides, who are we to judge? 512 00:38:43,029 --> 00:38:46,073 - Hey, good-for-nothing asshole. - Hey. 513 00:38:46,157 --> 00:38:47,637 What the fuck is wrong with you, huh? 514 00:38:48,284 --> 00:38:50,470 I don't know. Too many drugs before my brain fully developed? 515 00:38:50,494 --> 00:38:51,746 You made me fail my test. 516 00:38:51,829 --> 00:38:53,122 Hey, calm it down, kid. 517 00:38:53,205 --> 00:38:55,642 Wait a minute. That's not really my fault. I can only give you the tools... 518 00:38:55,666 --> 00:38:59,545 Oh, really? You were supposed to request more time for my dyslexia! 519 00:38:59,628 --> 00:39:02,548 Do you remember that 520 00:39:03,174 --> 00:39:04,735 Do you know how hard I studied for that test? 521 00:39:04,759 --> 00:39:07,029 I studied my fucking ass off! Do you know what you've done to me? 522 00:39:07,053 --> 00:39:08,262 Okay, Doggett. 523 00:39:08,346 --> 00:39:10,324 - Let's calm down over here. - No, 'cause I've known some real 524 00:39:10,348 --> 00:39:13,684 fucking pieces of shit in my life, but you, you're fucking garbage! 525 00:39:13,768 --> 00:39:15,102 Pure fucking shit! 526 00:39:15,186 --> 00:39:16,437 All right. All right. Let's go. 527 00:39:29,658 --> 00:39:31,077 Would you look at that? 528 00:39:45,383 --> 00:39:49,804 You look like shit, Nicky. I almost didn't recognize you. 529 00:39:50,638 --> 00:39:53,641 Well, I got a lot on my plate right now. 530 00:40:04,902 --> 00:40:06,654 Don't get me started on Morello. 531 00:40:06,737 --> 00:40:10,157 I've been chasing her around all day, trying to keep her out of trouble. 532 00:40:10,241 --> 00:40:12,868 Thank fucking Christ, she finally went down for a nap. 533 00:40:13,869 --> 00:40:15,704 You've always loved her, haven't you? 534 00:40:18,290 --> 00:40:24,672 I might have a soft spot for her, but it's platonic. 535 00:40:30,344 --> 00:40:31,720 Yeah, could've been. 536 00:40:33,514 --> 00:40:35,349 And what happened to her? 537 00:40:36,642 --> 00:40:42,064 She's gone. You know what? Uh, let's not talk about me. 538 00:40:43,399 --> 00:40:49,363 How did you get to be so good at being a prison mom? 539 00:40:52,199 --> 00:40:55,119 I had a good teacher. 540 00:40:56,537 --> 00:40:58,789 Beautiful, striking woman. 541 00:41:00,499 --> 00:41:05,796 Her name is Galina, but some people call her Red. 542 00:41:07,298 --> 00:41:12,094 Come on. It's a... It's a serious question. 543 00:41:12,178 --> 00:41:14,597 And I gave you serious answer. 544 00:41:15,723 --> 00:41:20,060 I didn't know what I was doing. I figured it out. 545 00:41:20,144 --> 00:41:23,105 All right, but you ran a whole kitchen. 546 00:41:23,189 --> 00:41:26,859 I mean, you watched over a bunch of degenerate knuckleheads, 547 00:41:26,942 --> 00:41:29,945 not to mention how you got a big-mouthed junkie 548 00:41:30,029 --> 00:41:32,031 from the Upper East clean, you know? 549 00:41:32,114 --> 00:41:34,575 That is some crazy multitasking right there. 550 00:41:35,493 --> 00:41:36,619 Well... 551 00:41:38,996 --> 00:41:44,001 I raised three boys, I ran a business and I just... 552 00:41:45,753 --> 00:41:46,754 did. 553 00:41:48,964 --> 00:41:50,966 I think sometimes you get so busy, 554 00:41:51,050 --> 00:41:53,594 you don't have time to wonder how you're doing it all. 555 00:41:54,136 --> 00:41:56,138 You do it. 556 00:41:57,598 --> 00:42:00,518 And then sometimes you hit a wall, and you say... 557 00:42:02,102 --> 00:42:05,940 "Okay, that's all I can handle." 558 00:42:09,944 --> 00:42:13,781 And you back off and try not to get near the wall again. 559 00:42:16,492 --> 00:42:22,831 Okay, but what if you... you really don't wanna give up on something? 560 00:42:24,333 --> 00:42:29,588 Even though, I mean, you know that it just might be too much for you to handle, 561 00:42:29,672 --> 00:42:34,051 like, even if you've just slammed into that wall? 562 00:42:36,720 --> 00:42:41,433 There's strength in admitting what you can't do. 563 00:42:45,729 --> 00:42:47,273 Nobody likes it... 564 00:42:48,857 --> 00:42:51,068 but it's self-preservation. 565 00:42:56,699 --> 00:43:00,869 It's getting late. Can you get Norma, Gina and Tricia for me? 566 00:43:01,495 --> 00:43:04,373 It's time to start preparing dinner soon. 567 00:43:12,423 --> 00:43:13,465 Uh... 568 00:43:14,425 --> 00:43:16,510 Can we just stay here a little longer? 569 00:43:20,347 --> 00:43:24,435 Okay, dochenka, a little longer. 570 00:43:48,500 --> 00:43:50,628 All right. One at a time. 571 00:43:56,592 --> 00:43:58,969 Hey, you know if Suzanne is coming? 572 00:43:59,053 --> 00:44:00,095 Mmm. 573 00:44:02,765 --> 00:44:05,517 Listen, I really wish I could stay and kick it, 574 00:44:05,601 --> 00:44:08,270 but today has been straight bullshit, so... 575 00:44:08,604 --> 00:44:10,397 I wanted to tell you that... 576 00:44:11,607 --> 00:44:13,108 Uh, yeah. What's up? 577 00:44:14,693 --> 00:44:15,986 Nothing... 578 00:44:16,779 --> 00:44:20,991 I just wanted to say that I appreciate you trying... 579 00:44:22,451 --> 00:44:24,036 with the programs. 580 00:44:25,996 --> 00:44:30,834 Look, I hope... I hope you keep it up. 581 00:44:32,086 --> 00:44:33,606 Damn straight, we're gonna keep it up. 582 00:44:34,588 --> 00:44:37,341 Now, what are you waiting for, woman? 583 00:44:37,424 --> 00:44:40,094 Hurry up, get in line. This is your idea. 584 00:44:50,229 --> 00:44:51,355 Taystee. 585 00:44:52,314 --> 00:44:53,314 Oh. 586 00:44:54,108 --> 00:44:56,443 - I'm glad I caught you. - Hi, Mr. Caputo. 587 00:44:57,736 --> 00:45:00,280 I wanted to apologize in person 588 00:45:00,364 --> 00:45:03,659 for not making any progress on the loans for ex-felons thing. 589 00:45:03,742 --> 00:45:06,829 - Nah, it's all right. - Uh... 590 00:45:07,705 --> 00:45:11,917 Truth is, I'm probably doing more harm than good just being associated with it. 591 00:45:12,000 --> 00:45:13,840 But you should reach out to people on your own. 592 00:45:13,919 --> 00:45:16,714 It might be good for them to hear from somebody who's been there. 593 00:45:16,797 --> 00:45:19,800 Yeah, maybe I'll do that. 594 00:45:22,511 --> 00:45:25,305 I really am sorry, Taystee, I couldn't do more. 595 00:45:25,389 --> 00:45:29,435 Nah. You did everything you could. 596 00:45:31,562 --> 00:45:34,773 I won't be around the prison much 'cause I'm not doing 597 00:45:34,857 --> 00:45:37,457 restorative justice anymore. So, I might not see you for a while. 598 00:45:42,823 --> 00:45:44,908 I'd give you a big hug goodbye, but... 599 00:45:50,956 --> 00:45:52,666 I'll see you, Taystee. 600 00:45:55,794 --> 00:45:57,838 You're a good man, Mr. Caputo. 601 00:46:01,258 --> 00:46:02,468 You take care. 602 00:46:08,140 --> 00:46:09,475 Look, we know you didn't do it. 603 00:46:09,558 --> 00:46:13,520 You've been working all this time with zero incidents. 604 00:46:14,146 --> 00:46:15,856 Just tell us it was Ruiz. 605 00:46:17,691 --> 00:46:21,195 If you don't tell us, then you're all getting added time. 606 00:46:25,574 --> 00:46:28,452 Officer Alvarez, can you tell me what that file says? 607 00:46:31,163 --> 00:46:35,793 I'm sorry, I don't... What am I supposed to be referencing? 608 00:46:36,418 --> 00:46:40,380 The release date. Obviously, I'm asking about her release date. 609 00:46:42,216 --> 00:46:44,301 My release date is nine days away. 610 00:46:51,475 --> 00:46:54,812 Officer Alvarez, tell her what happens to that release date 611 00:46:54,895 --> 00:46:58,941 if she gets another five years added to her sentence. 612 00:47:04,738 --> 00:47:05,989 Seriously 613 00:47:18,544 --> 00:47:21,171 I apologize, okay? I shouldn't have yelled. 614 00:47:21,922 --> 00:47:24,466 You couldn't have known I was asking about the release date, 615 00:47:24,550 --> 00:47:26,677 because I didn't ask for that specifically. 616 00:47:28,262 --> 00:47:30,305 I'm sorry. Thank you. 617 00:47:39,147 --> 00:47:41,233 If you get another five years, 618 00:47:41,775 --> 00:47:44,152 that's five more years away from your kids. 619 00:47:47,281 --> 00:47:50,367 Can you live with yourself keeping children from their mother? 620 00:47:51,743 --> 00:47:53,245 I love my kids. 621 00:47:55,581 --> 00:47:56,874 We know. 622 00:47:58,125 --> 00:48:02,254 So, you gonna tell us who smuggled the phone? 623 00:48:06,633 --> 00:48:08,135 I'm so sorry. 624 00:48:18,896 --> 00:48:20,105 I did. 625 00:48:29,907 --> 00:48:31,825 Hey, any of y'all seen Suzanne? 626 00:48:36,371 --> 00:48:37,831 Professor T! 627 00:48:40,792 --> 00:48:44,630 Yo, this Storky's is bomb as fuck. 628 00:48:44,713 --> 00:48:47,483 I'm gonna pretend that they use sustainable farmers and ranches and shit. 629 00:48:47,507 --> 00:48:49,801 - I hope I'm right. - Yeah, man. 630 00:48:49,885 --> 00:48:52,846 Respect to whoever made this shit happen. 631 00:48:52,930 --> 00:48:53,972 Yeah. 632 00:48:55,015 --> 00:48:57,809 The gravy bundle really brings it together. 633 00:48:57,893 --> 00:49:02,981 Yo, teach, I killed my test today. Finished early and everything. 634 00:49:03,065 --> 00:49:07,194 With the rise of automation, a GED is little more than symbolic. 635 00:49:07,277 --> 00:49:10,477 A damp newspaper to shield you from the coming monsoon. Damn right. Fuck the GED. 636 00:49:14,117 --> 00:49:18,080 Ladies, I think it's time we take this party up a notch, right? 637 00:49:19,331 --> 00:49:20,332 Come on. 638 00:49:22,751 --> 00:49:23,751 Yo. 639 00:49:24,795 --> 00:49:27,130 - I'll catch up with you in the laundry. - All right. 640 00:49:32,386 --> 00:49:34,304 Finally got your last meal, huh? 641 00:49:35,263 --> 00:49:37,766 Guess I shouldn't say "I'll see you later" then. 642 00:49:40,102 --> 00:49:43,814 Well, at least you found your way out this place. 643 00:49:54,324 --> 00:49:55,659 What happened to you? 644 00:49:57,577 --> 00:49:58,745 I fuckin' failed. 645 00:49:59,162 --> 00:50:01,164 They didn't give her her extra time. 646 00:50:01,248 --> 00:50:04,167 Well, then you can just take it again in a few months. 647 00:50:05,711 --> 00:50:07,379 Why 648 00:50:08,463 --> 00:50:11,591 I don't need some fuckin' test to tell me how stupid I am. 649 00:50:41,663 --> 00:50:45,333 I'm so sorry that I'm late. The bus... This is a disaster. 650 00:50:45,417 --> 00:50:48,253 The bus I usually catch wasn't running on time and it... 651 00:50:49,129 --> 00:50:50,255 How much time do we have? 652 00:50:50,338 --> 00:50:52,018 They're gonna cut these off any minute now. 653 00:50:54,509 --> 00:50:56,136 How many times did you fuck her? 654 00:50:58,096 --> 00:51:01,349 Just once. After I found out about you and the guard. 655 00:51:02,642 --> 00:51:04,686 How many times did you and her... 656 00:51:05,270 --> 00:51:07,564 You know what? Don't answer that. I don't wanna know. 657 00:51:09,316 --> 00:51:11,359 Was any of the stuff about the phone chargers true? 658 00:51:11,443 --> 00:51:15,447 Yes. She made me sell them. But we stopped after... 659 00:51:15,530 --> 00:51:18,784 Don't even... don't. No more lies. 660 00:51:19,576 --> 00:51:24,873 I can't handle any more lies. We have to be honest with each other. 661 00:51:26,666 --> 00:51:30,462 Okay, ask me anything you want, and I'll tell you the truth. 662 00:51:33,090 --> 00:51:35,050 Do you have feelings for her? 663 00:51:41,056 --> 00:51:43,058 Then why did you do it? 664 00:51:44,518 --> 00:51:47,979 I think I was trying to protect myself, 665 00:51:49,564 --> 00:51:54,569 because your life is out there now, and I was scared that you would leave me. 666 00:51:55,821 --> 00:51:58,198 Why would you think that? 667 00:51:58,782 --> 00:52:00,992 A part of me always knew it was a possibility, 668 00:52:01,952 --> 00:52:05,705 because when things get hard, it's easier for you to leave. 669 00:52:06,623 --> 00:52:09,835 - That's not fair. - It wouldn't be the first time, Pipes. 670 00:52:11,002 --> 00:52:12,754 I don't believe that about myself. 671 00:52:16,007 --> 00:52:17,467 So, how do we solve it? 672 00:52:19,219 --> 00:52:21,680 I can't spend the next three years like this. 673 00:52:26,476 --> 00:52:29,146 How do I show you you don't need to be afraid? 674 00:52:31,022 --> 00:52:33,400 You tell me you don't have feelings for Zelda. 675 00:52:40,157 --> 00:52:42,033 I can't lie to you. 676 00:52:50,125 --> 00:52:52,460 So, what are we supposed to do now? 677 00:52:54,171 --> 00:52:55,755 Is this something that... 678 00:52:58,633 --> 00:53:01,219 is this something that we can survive? 679 00:53:03,346 --> 00:53:04,556 I don't know. 680 00:53:06,641 --> 00:53:10,645 No matter what happens, Alex, I want you... 681 00:53:13,481 --> 00:53:15,400 Okay, it's time to go, ladies. 682 00:53:30,498 --> 00:53:33,710 I could never stop loving you. 683 00:53:47,682 --> 00:53:49,935 Door's open! 684 00:53:50,477 --> 00:53:52,020 Unless you want something. 685 00:53:53,772 --> 00:53:56,233 Door's open even if you want something. 686 00:54:01,863 --> 00:54:05,700 You gonna sit down? I'm up to date on all my cootie shots. 687 00:54:09,079 --> 00:54:13,458 That's funny. I thought you might be at your party. 688 00:54:13,541 --> 00:54:17,379 Well, not with all this riveting corporate paperwork calling me. 689 00:54:18,588 --> 00:54:20,006 I take it you heard about Hopper? 690 00:54:20,632 --> 00:54:24,761 Hmm. If it wasn't another incident for PolyCon to hold against me, 691 00:54:24,844 --> 00:54:28,765 I would be jumping for joy for sending his potato-white butt packing. 692 00:54:30,016 --> 00:54:32,269 That's kind of what I came here to talk about. 693 00:54:33,061 --> 00:54:35,230 You wanna talk about Hopper's white butt? 694 00:54:36,189 --> 00:54:39,859 Sorry, no. I have a favor to ask. 695 00:54:41,820 --> 00:54:43,113 What's goin' on? 696 00:54:45,532 --> 00:54:49,327 Remember how you said you wanted me to be your girl on the inside? 697 00:54:51,037 --> 00:54:55,292 I was hoping to help you avoid another potential incident, because... 698 00:54:58,003 --> 00:54:59,587 I'm in love with an inmate. 699 00:55:09,222 --> 00:55:11,099 What the hell is wrong with you? 700 00:55:13,727 --> 00:55:17,314 - I could fire you just for saying that! - I haven't acted on it. 701 00:55:17,397 --> 00:55:18,773 And you're not going to. 702 00:55:18,857 --> 00:55:22,652 I don't want to, but it's getting harder to manage. 703 00:55:22,736 --> 00:55:26,698 Then take an exercise class. Make a dating profile. 704 00:55:26,781 --> 00:55:28,261 What do you expect me to do about it? 705 00:55:28,325 --> 00:55:30,535 I want you to transfer her out of the prison. 706 00:55:31,661 --> 00:55:33,538 I can't take seeing her face every day. 707 00:55:35,832 --> 00:55:38,585 And that way, you can guarantee there's no incident. 708 00:55:38,668 --> 00:55:39,668 Hmm. 709 00:55:40,670 --> 00:55:44,883 You know, another way to guarantee there's no incident is to fire your ass. 710 00:55:45,717 --> 00:55:48,261 Yeah, you could fire me. 711 00:55:48,970 --> 00:55:52,140 But you can't really afford to lose another guard right now, can you? 712 00:56:05,362 --> 00:56:10,325 Oh, he is so handsome with his two cute little eyes, 713 00:56:10,867 --> 00:56:12,911 and his cute little eyeballs, 714 00:56:13,453 --> 00:56:17,624 and his cute little black things in the middle of his eyes. 715 00:56:17,707 --> 00:56:19,667 Morello, could you shut your fucking mouth? 716 00:56:19,751 --> 00:56:22,837 His cute little eye color, and his cute little lashes. 717 00:56:22,921 --> 00:56:25,090 Didn't you hear me? I said shut the fuck up. 718 00:56:25,173 --> 00:56:28,301 Hey. Don't get mad at Morello just 'cause you picked a shitty time 719 00:56:28,385 --> 00:56:32,639 to drop out of your program, huh? Why don't you eat your pot 720 00:56:32,722 --> 00:56:37,442 First, it's not pie, because it doesn't have a crust. Second, if I have to hear another thing about her baby's little... 721 00:56:38,895 --> 00:56:43,817 Teeny-tiny, itty-bitty wiener. Hey. Morello. 722 00:56:44,651 --> 00:56:49,364 Listen closely to what I'm gonna say next because it's very important. 723 00:56:50,198 --> 00:56:51,741 Fuck your baby. 724 00:56:52,492 --> 00:56:55,703 Lorna, calm down, yeah? 725 00:56:55,787 --> 00:56:59,958 What did you just say to me? 726 00:57:01,126 --> 00:57:04,045 I said, "Fuck your baby." 727 00:57:05,213 --> 00:57:07,382 Right on that soft spot on his head. 728 00:57:07,924 --> 00:57:12,262 Stick a dick right in there and brain-fuck your baby. 729 00:57:20,186 --> 00:57:26,359 Lorna. Hey, I love you, kid. I'm gonna miss you like hell. 730 00:57:28,611 --> 00:57:30,321 All right, you. 731 00:57:30,405 --> 00:57:35,410 When I look at you, I see a piece of shit, disgusting, horrible person. 732 00:57:35,493 --> 00:57:36,911 Officer, I need some help. 733 00:57:36,995 --> 00:57:39,581 And I am gonna fuck up your face. 734 00:57:44,919 --> 00:57:47,422 What are you doing? She is the sick one! 735 00:57:47,505 --> 00:57:51,634 Did you hear what she said to me? She should die. You should die! 736 00:57:51,718 --> 00:57:55,263 Somebody should fuck you right in the fontanel, you fucking bitch! 737 00:57:55,638 --> 00:57:58,349 You're lucky Psych's closed down. 738 00:58:01,436 --> 00:58:03,980 Fuck you, you prison bitch! 739 00:58:21,915 --> 00:58:26,377 I told you to leave me alone. I thought I was pretty clear about that. 740 00:58:27,378 --> 00:58:30,965 Yeah, you were. So, I did you a favor. 741 00:58:32,592 --> 00:58:35,011 You're being transferred to another prison. 742 00:58:35,094 --> 00:58:36,346 You can't do that. 743 00:58:39,140 --> 00:58:41,851 Are you crazy? You can't do that! 744 00:58:41,935 --> 00:58:44,437 I have to stay in New York. I have to be near my wife. 745 00:58:45,396 --> 00:58:46,898 Back in your bunk! 746 00:58:48,816 --> 00:58:51,444 I think you might've forgotten where you are, inmate. 747 00:59:35,238 --> 00:59:38,783 Hey, you all right? 748 00:59:44,414 --> 00:59:47,792 You lost 749 00:59:54,549 --> 00:59:59,679 I'm okay. I'm okay. I'll be okay. 750 01:00:29,584 --> 01:00:32,295 Hey. Hey. 751 01:00:33,755 --> 01:00:34,756 How'd it go? 752 01:00:37,133 --> 01:00:38,259 Ah... 753 01:00:41,012 --> 01:00:42,055 It was okay. 754 01:00:43,139 --> 01:00:44,766 I made dinner. 755 01:00:51,981 --> 01:00:55,610 One of the women said a few things that really touched me. 756 01:00:55,943 --> 01:00:57,278 I hope you didn't touch her back. 757 01:00:58,863 --> 01:01:00,490 Sorry, I couldn't help it. 758 01:01:02,909 --> 01:01:04,243 Who was it? 759 01:01:06,120 --> 01:01:07,830 Um, Beth. 760 01:01:09,791 --> 01:01:13,878 I don't know, Hoefler, or... 761 01:01:15,922 --> 01:01:20,885 Beth Hoefler. She new? It's not ringing a bell for some reason. 762 01:01:20,968 --> 01:01:23,971 Not new. Brown hair, yea high. 763 01:01:26,265 --> 01:01:27,809 Still nothing. 764 01:01:29,352 --> 01:01:31,729 - She killed her kids. - Oh. Beth the Baby Killer. 765 01:01:32,397 --> 01:01:33,981 Hmm. What'd she say? 766 01:01:35,358 --> 01:01:38,653 She said she thought I deserved a path to redemption. 767 01:01:40,655 --> 01:01:44,826 Hmm. Not a great source, but solid sentiment. 768 01:01:48,621 --> 01:01:51,040 I decided I'm gonna go back to work tomorrow. 769 01:01:51,124 --> 01:01:53,584 - Fight the good fight and all that. - Good for you. 770 01:01:53,668 --> 01:01:57,130 At least one of us should be employed. You think? 771 01:01:58,423 --> 01:02:01,008 I guess we should have some income, huh? 772 01:02:04,721 --> 01:02:07,265 I hope there's a path to redemption for me. 773 01:02:09,517 --> 01:02:10,852 Me, too. 774 01:02:14,647 --> 01:02:17,400 Me, too. 775 01:02:22,697 --> 01:02:25,408 - Me... - I get it. You're such a bitch. 776 01:03:11,788 --> 01:03:12,914 Fuck you! 777 01:03:12,997 --> 01:03:15,166 Fuck you, man! I'm tired of you giving me shit. 778 01:03:46,572 --> 01:03:51,244 ♪ Whoa, it's all right ♪ 779 01:03:51,327 --> 01:03:56,082 ♪ It's all right, it's all right ♪ 780 01:03:56,165 --> 01:03:58,334 ♪ Honey, it's all right ♪ 781 01:03:58,417 --> 01:04:00,753 ♪ Long as I know ♪ 782 01:04:00,837 --> 01:04:04,215 ♪ Long as I know that you love me, honey ♪ 783 01:04:04,298 --> 01:04:06,843 ♪ It's all right ♪ 784 01:04:08,219 --> 01:04:10,096 ♪ It's all right ♪ 785 01:04:12,765 --> 01:04:14,267 Fuck, y'all. Oh, shit. 786 01:04:15,434 --> 01:04:17,019 Yo, you know what I'mma get? 787 01:04:17,103 --> 01:04:19,730 I'mma get "Thug Life" tattooed on my back. 788 01:04:24,068 --> 01:04:25,468 You sure you don't want a taste, A? 789 01:04:26,070 --> 01:04:28,364 There's a history of addiction on my father's side, 790 01:04:28,447 --> 01:04:31,158 - so it's best to steer clear. - Supersize me. 791 01:04:31,242 --> 01:04:35,162 Yo, chill, Me Want Honeycomb. 792 01:04:35,746 --> 01:04:37,748 Yo, one bump'll do ya. 793 01:04:40,710 --> 01:04:43,110 What do you want Legally, you have to tell us if you are one. 794 01:04:45,756 --> 01:04:48,134 Nope. No, I ain't a fuckin' narc. 795 01:04:49,051 --> 01:04:51,691 - Just seeing what you gals are doin'. - Nah, she's just a tryhard. 796 01:04:51,721 --> 01:04:54,181 You think she's a tryhard now, you should've seen her at camp. 797 01:04:54,265 --> 01:04:55,308 She smoked her teeth off. 798 01:04:57,685 --> 01:04:59,020 I'm not a tryhard, okay? 799 01:04:59,103 --> 01:05:04,191 I just was sick of this fucking party and sick of these fucking programs. 800 01:05:05,109 --> 01:05:08,070 Everyone just sittin' around pretending that they ain't in prison. 801 01:05:08,154 --> 01:05:11,282 It's not like I gave a shit about that dumbass test. 802 01:05:19,332 --> 01:05:22,919 "This is Your Brain on Drugs." Any questions? 803 01:05:26,797 --> 01:05:29,216 - I don't get it. - Of course you don't. 804 01:05:29,300 --> 01:05:31,802 You fucking millennials don't respect history, yo. 805 01:05:35,139 --> 01:05:39,310 Yo, you know what I'm in the mood for? A soda from Storky's. 806 01:05:39,393 --> 01:05:40,519 Oh! Yeah. 807 01:05:40,937 --> 01:05:43,773 Yo, let's do it. You in, Tali? 808 01:05:43,856 --> 01:05:44,857 You know I would, 809 01:05:44,941 --> 01:05:48,945 but I'd really like to see this project through to the end, boss. 810 01:05:50,321 --> 01:05:52,448 - Okay. - Thank you. 811 01:05:52,782 --> 01:05:54,992 Thank you. 812 01:05:55,076 --> 01:05:57,411 Nobody gives a shit about Dr Pepper. 813 01:06:13,970 --> 01:06:15,137 What? 814 01:06:18,975 --> 01:06:21,394 Nothing. 815 01:06:23,437 --> 01:06:30,361 I was just wonderin' how a girl your size is gonna handle that big bag alone. 816 01:06:31,904 --> 01:06:33,864 Or would you need some help with that? 817 01:06:44,500 --> 01:06:48,587 ♪ The house I live in ♪ 818 01:06:48,671 --> 01:06:52,508 ♪ A plot of earth, a street ♪ ♪ The grocer and the butcher ♪ 819 01:06:56,971 --> 01:07:00,933 ♪ And the people that I meet ♪ 820 01:07:01,434 --> 01:07:05,104 ♪ The children in the playground ♪ 821 01:07:05,479 --> 01:07:09,525 ♪ The faces that I see ♪ 822 01:07:09,608 --> 01:07:14,989 ♪ All races, all religions ♪ 823 01:07:15,072 --> 01:07:19,410 ♪ That's America to me ♪ 824 01:07:21,787 --> 01:07:24,790 ♪ The place I work in ♪ 825 01:07:25,332 --> 01:07:29,170 ♪ The worker at my side ♪ 826 01:07:29,837 --> 01:07:33,466 ♪ The little town or city ♪ 827 01:07:33,799 --> 01:07:38,012 ♪ Where my people lived and died ♪ 828 01:07:38,095 --> 01:07:41,223 ♪ The howdy and the handshake ♪ 829 01:07:41,974 --> 01:07:45,686 ♪ The air of feeling free ♪ 830 01:07:46,187 --> 01:07:50,900 ♪ The right to speak my mind out ♪ 831 01:07:50,983 --> 01:07:55,196 ♪ That's America to me ♪ 832 01:08:22,807 --> 01:08:24,892 Doreen, you know this ain't right. 833 01:08:24,975 --> 01:08:27,686 We did everything you asked us to do. 834 01:08:27,770 --> 01:08:30,147 You can't do this! Where are we supposed to go? 835 01:08:30,231 --> 01:08:33,484 That ain't my problem, Laniece. Now, you need to pack up. 836 01:08:33,567 --> 01:08:35,194 This is some bullshit! 837 01:08:35,277 --> 01:08:37,363 Girl, bye. Just get your stuff and go. 838 01:08:37,446 --> 01:08:39,240 What happened? - Yo. 839 01:08:39,323 --> 01:08:42,243 Building super found out she got people sleepin' here. 840 01:08:42,326 --> 01:08:44,829 Say she evicted if everybody not out by tonight. 841 01:08:46,455 --> 01:08:47,855 Girl, you got somewhere you can go? 842 01:08:50,376 --> 01:08:53,712 Antoine got a cousin in East New York say he can take us in. 843 01:08:53,796 --> 01:08:55,548 But we gotta earn our keep. 844 01:08:56,215 --> 01:08:59,969 I ain't selling drugs no more. If I get popped, they gonna send me back. 845 01:09:00,052 --> 01:09:01,345 It's that or the street. 846 01:09:07,351 --> 01:09:08,352 Shit. Hello? 847 01:09:10,312 --> 01:09:12,898 Hello, an inmate from Litchfield Correctional Facility 848 01:09:12,982 --> 01:09:16,861 Yeah, yeah, yeah. I accept. 849 01:09:16,944 --> 01:09:18,654 You got your mansion yet? 850 01:09:18,737 --> 01:09:20,906 Girl, you know that's the first thing I did. 851 01:09:20,990 --> 01:09:23,450 That's what I'm talkin' about. Yo, how many rooms it got? 852 01:09:23,534 --> 01:09:26,370 Twenty-seven. 853 01:09:26,453 --> 01:09:28,873 Yeah, I wanna make sure there's enough space for everybody. 854 01:09:28,956 --> 01:09:33,043 You know, you, Cindy, Suzanne, Janae. 855 01:09:33,127 --> 01:09:35,754 Shit, even Miss Claudette can stay if she act right. 856 01:09:35,838 --> 01:09:39,425 Look at you, gettin' all soft and shit now that you out. 857 01:09:39,508 --> 01:09:41,927 But, look, how 858 01:09:43,596 --> 01:09:47,099 I'm all right, you know. I got a job offer. 859 01:09:47,183 --> 01:09:50,561 Yeah... 860 01:09:51,145 --> 01:09:54,315 I'm just, uh, tired, P. 861 01:09:55,274 --> 01:09:57,776 Tired of fuckin' struggling. 862 01:09:57,860 --> 01:10:02,323 This world ain't built for people like me. Maybe I should go back to where you at. 863 01:10:02,406 --> 01:10:04,575 At least that way, we can be together. 864 01:10:05,284 --> 01:10:08,370 You don't know the future, T. I gotta go. 865 01:10:09,079 --> 01:10:10,873 Hey, no. Hey, hold up. Hold up, T. 866 01:10:11,665 --> 01:10:14,376 Look, I know I told you about when my moms passed, right? 867 01:10:14,752 --> 01:10:15,836 Yeah. 868 01:10:15,920 --> 01:10:18,756 I know I told you it hurt, but I never told you how much. 869 01:10:19,465 --> 01:10:20,841 It was like this... 870 01:10:20,925 --> 01:10:24,094 It was like this sharp pain in my chest that wouldn't go away. 871 01:10:24,678 --> 01:10:27,431 I didn't wanna live without her. You understand what I'm sayin'? 872 01:10:28,307 --> 01:10:29,725 I think so. 873 01:10:30,517 --> 01:10:31,810 Look, I was tired, too. 874 01:10:31,894 --> 01:10:34,730 But that sharp pain, it didn't last forever. 875 01:10:34,813 --> 01:10:37,358 It got dull, and... and then it went away. 876 01:10:37,441 --> 01:10:41,195 Or... Or it was still there, but I... I couldn't feel it as much, 877 01:10:41,278 --> 01:10:43,030 'cause I had these other feelings. 878 01:10:43,572 --> 01:10:45,412 'Cause of all the good things I never expected. 879 01:10:46,242 --> 01:10:49,954 What good things? You in prison, P. What are you talking about? 880 01:10:50,037 --> 01:10:51,914 I'm talkin' about you. 881 01:10:53,290 --> 01:10:56,126 You know, wh... what kinda life would that've been if I never met you? 882 01:10:57,628 --> 01:11:01,048 You just... You gotta hold on a little longer than you think you can, 883 01:11:01,131 --> 01:11:06,262 'cause there's good shit working its way to you that you don't even know about. 884 01:11:09,390 --> 01:11:14,144 Yeah. There's good stuff headed my way. 885 01:11:14,228 --> 01:11:17,940 - Look, I gotta go. - Yeah, all right, girl. Stay up. 886 01:11:19,441 --> 01:11:22,403 And, um... Look, when I get out, 887 01:11:22,486 --> 01:11:24,989 we gonna throw a big-ass party in your mansion. 888 01:11:25,072 --> 01:11:28,325 Different DJs in all 27 rooms. 889 01:11:30,619 --> 01:11:31,829 I love you, T. 890 01:11:33,539 --> 01:11:34,832 I love you too, P. 891 01:11:59,648 --> 01:12:01,817 You goin' with them or us? 892 01:12:04,737 --> 01:12:06,071 I'm goin' with y'all. 893 01:12:13,537 --> 01:12:17,333 ♪ The wedding and the churchyard ♪ 894 01:12:17,416 --> 01:12:21,503 ♪ The laughter and the tears ♪ 895 01:12:21,587 --> 01:12:25,132 ♪ The dream that's been a-growin' ♪ 896 01:12:25,215 --> 01:12:31,138 ♪ For 150 years ♪ 897 01:12:31,221 --> 01:12:33,432 You should get the fuck out of here! 898 01:12:33,515 --> 01:12:36,894 ♪ The town I live in ♪ 899 01:12:36,977 --> 01:12:40,814 ♪ The street, the house, the room ♪ 900 01:12:40,898 --> 01:12:44,651 ♪ The pavement of the city ♪ 901 01:12:44,735 --> 01:12:49,073 ♪ Are a garden all in bloom ♪ 902 01:12:49,156 --> 01:12:53,118 ♪ The church, the school, the clubhouse ♪ 903 01:12:53,202 --> 01:12:57,831 ♪ The million lights I see ♪ 904 01:12:57,915 --> 01:13:01,877 ♪ But especially the people... ♪ 905 01:13:03,670 --> 01:13:04,838 Help! 906 01:13:06,131 --> 01:13:08,425 Help! 907 01:13:10,427 --> 01:13:15,516 Somebody! Help! 72388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.