All language subtitles for Okis.Movie

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,416 --> 00:00:06,922 Lee Sunkyun, Moon Sungkeun 2 00:00:06,991 --> 00:00:13,021 Jung Jeehye, Baek Jungrim 3 00:00:13,097 --> 00:00:16,726 Bae Juyeon 4 00:00:16,801 --> 00:00:20,931 Song Kihyung 5 00:00:21,005 --> 00:00:25,442 Seo Younghwa 6 00:00:25,510 --> 00:00:29,241 Lee Chaieun, Chough Songduk 7 00:00:29,313 --> 00:00:34,250 Written and Directed by Hong Sangsoo Producer- Kim Kyounghee 8 00:00:34,318 --> 00:00:39,756 Cinematography Park Hongyeol Jee Yunejeong 9 00:00:39,824 --> 00:00:44,454 Lighting - Yi Yuiheang Recording - Lee Yurim 10 00:00:44,529 --> 00:00:49,159 Editor- Hahm Sungwon 11 00:00:49,233 --> 00:00:54,569 Music - We Zongyun Sound - Kim Mir 12 00:00:54,639 --> 00:00:59,269 Produced by JEONWONSA Film Co. 13 00:00:59,343 --> 00:01:15,988 A DAY FOR INCANTATION 14 00:01:49,794 --> 00:01:56,825 Ddaedabomok Jijilcaenabonba! Ddaedabomok Jijilcaenabonba! 15 00:02:03,107 --> 00:02:05,735 - Youngsu! - What? 16 00:02:05,810 --> 00:02:08,244 Never mind. It slipped out. 17 00:02:09,113 --> 00:02:11,638 - Who's Youngsu? - A friend from high school. 18 00:02:11,716 --> 00:02:14,549 His name just popped up. 19 00:02:14,619 --> 00:02:17,554 - His name is Youngsu? - You don't know him. 20 00:02:19,123 --> 00:02:23,059 Why are you smoking so much? I thought you were quitting. 21 00:02:23,127 --> 00:02:24,059 I will. 22 00:02:24,128 --> 00:02:25,755 Don't make promises you won't keep. 23 00:02:27,431 --> 00:02:29,763 Forget it. Do whatever you want. 24 00:02:31,335 --> 00:02:32,768 Where's the car? 25 00:02:34,138 --> 00:02:35,162 You don't remember? 26 00:02:44,649 --> 00:02:48,881 My wife isn't the same these days. Have I been inattentive? 27 00:02:49,854 --> 00:02:54,086 She won't talk much. And she doesn't really laugh at my jokes. 28 00:02:58,162 --> 00:03:01,495 Youngsu, was it? Who's Youngsu? 29 00:03:04,168 --> 00:03:05,692 Where's the car? 30 00:03:05,770 --> 00:03:08,102 It wouldn't move itself. 31 00:03:08,172 --> 00:03:09,503 It was here... 32 00:03:10,474 --> 00:03:13,307 I might be home late. I have a Q&A today. 33 00:03:13,377 --> 00:03:14,207 Q&A? 34 00:03:14,278 --> 00:03:19,443 They're showing that short I made today. 35 00:03:19,984 --> 00:03:23,818 - So you're drinking again? - I guess I might... 36 00:03:23,888 --> 00:03:27,119 We'll see. It won't be much anyway. 37 00:03:29,493 --> 00:03:32,929 You remember what you said? What you promised? 38 00:03:34,198 --> 00:03:35,825 Only twice a month. 39 00:03:35,900 --> 00:03:39,927 I know. I didn't say I'm drinking for sure. 40 00:03:40,004 --> 00:03:42,939 The whole crew will come 41 00:03:43,007 --> 00:03:44,941 and you know how hard they worked. 42 00:03:45,009 --> 00:03:49,639 You promised, just twice a month. How many times is it now? 43 00:03:51,015 --> 00:03:52,141 Whatever. 44 00:03:52,817 --> 00:03:54,341 There's the car. 45 00:03:55,219 --> 00:03:57,847 Right. There it was, all this time. 46 00:04:12,236 --> 00:04:16,172 As the morning light crept in through the window, 47 00:04:16,240 --> 00:04:18,970 he heard the door to the hotel room open. 48 00:04:20,544 --> 00:04:23,877 The man knew who was coming in. 49 00:04:25,249 --> 00:04:28,980 He thought she changed her mind and forgave him. 50 00:04:29,654 --> 00:04:32,987 Before he hugs her, she stares at him. 51 00:04:33,958 --> 00:04:36,893 Her face is suddenly full of mischief. 52 00:04:38,562 --> 00:04:43,499 'Cause I'm a mosquito. 'Cause I'm so cold, 'cause I'm a mosquito.' 53 00:04:43,567 --> 00:04:45,296 She says to him. 54 00:04:47,471 --> 00:04:50,998 Everything else is just technical things to fix. 55 00:04:51,075 --> 00:04:55,512 If you don't fix it, the narrative won't support itself. 56 00:04:56,681 --> 00:04:59,707 Your sincerity needs its own form. 57 00:04:59,784 --> 00:05:02,309 The form will take you to the truth. 58 00:05:02,386 --> 00:05:08,382 Telling it as it is won't get you there. 59 00:05:08,993 --> 00:05:11,325 That's a big mistake. 60 00:05:13,297 --> 00:05:19,236 Don't be so stubborn. You have potential. 61 00:05:19,303 --> 00:05:24,434 Dialogue is great. The characters' emotions aren't fake. 62 00:05:24,508 --> 00:05:26,339 There's a real sensibility. 63 00:05:26,410 --> 00:05:32,042 But if you don't fix this, it won't stand as a feature. 64 00:05:32,917 --> 00:05:34,748 Can't you understand? 65 00:05:35,920 --> 00:05:37,945 Do you want me to be greedy? 66 00:05:38,823 --> 00:05:42,657 Is that why you do it? Because of greed? 67 00:05:50,534 --> 00:05:53,059 What the hell do you know? 68 00:05:55,039 --> 00:06:00,671 So I'm doing all this shit because of greed? 69 00:06:02,747 --> 00:06:05,272 I'm showing you how to survive. 70 00:06:05,349 --> 00:06:07,579 You can't even change this? 71 00:06:07,651 --> 00:06:09,676 Turning points! Two turning points! 72 00:06:12,356 --> 00:06:15,484 That's how to take away 73 00:06:15,559 --> 00:06:17,789 what's fake in you, idiot! 74 00:06:24,168 --> 00:06:25,499 I can't. 75 00:06:26,470 --> 00:06:29,906 ljust can't do it. 76 00:06:35,579 --> 00:06:37,012 I felt bad, 77 00:06:37,081 --> 00:06:40,915 so I told her I'd buy her a drink at Insadong. 78 00:06:40,985 --> 00:06:43,317 I need to cheer her up. 79 00:06:43,788 --> 00:06:45,415 - Hello. - Hi, professor. 80 00:06:45,990 --> 00:06:47,617 You had class today? 81 00:06:47,691 --> 00:06:49,420 Yes, I just finished. 82 00:06:49,493 --> 00:06:51,620 - See you later, sir. - All right. 83 00:06:51,695 --> 00:06:55,825 - See You at the restaurant. - What? Bye. 84 00:06:56,700 --> 00:06:58,725 Are we meeting later? 85 00:06:58,803 --> 00:07:01,829 Yes, some of the faculty. Aren't you coming? 86 00:07:01,906 --> 00:07:04,431 I didn't know. Nobody told me about it. 87 00:07:04,508 --> 00:07:07,739 We're meeting at three, at the Chinese place. 88 00:07:07,812 --> 00:07:09,541 - Yes, sir. - We'll just get a bite 89 00:07:09,613 --> 00:07:12,138 since everyone seems busy. 90 00:07:12,216 --> 00:07:14,548 Three o'clock is good for me. 91 00:07:14,618 --> 00:07:16,347 Why don't you come in to talk? 92 00:07:16,420 --> 00:07:18,445 - Yes, sir. - Come on in. 93 00:07:22,726 --> 00:07:27,356 Nothing good comes from chasing after money. 94 00:07:27,565 --> 00:07:32,525 They should've listened to me and built a reliable system first. 95 00:07:32,636 --> 00:07:34,968 To train and cultivate young talent. 96 00:07:35,039 --> 00:07:38,065 Look at this mess. 97 00:07:38,742 --> 00:07:41,176 Good things never come easy. 98 00:07:41,245 --> 00:07:45,682 You're right. They're all about money. 99 00:07:46,750 --> 00:07:52,188 Struggling artists like you can't make films anymore, 100 00:07:52,256 --> 00:07:54,588 when there's no more money around. 101 00:07:55,159 --> 00:07:57,491 It is difficult... 102 00:07:59,864 --> 00:08:01,695 Money ruins it all. 103 00:08:03,267 --> 00:08:05,997 Film as an art is finished. 104 00:08:06,070 --> 00:08:08,903 It's dead. It's the same overseas. 105 00:08:09,874 --> 00:08:11,899 It can't go back to how it was. 106 00:08:13,077 --> 00:08:15,511 Don't you agree? 107 00:08:16,680 --> 00:08:20,616 Yes, sir. I don't think so. 108 00:08:21,785 --> 00:08:27,121 Honestly, I don't know what I should do. 109 00:08:34,198 --> 00:08:36,029 Let's just read. 110 00:08:37,501 --> 00:08:41,130 In such a rotten world, only books will save us. 111 00:08:42,306 --> 00:08:43,637 Only books. 112 00:08:48,612 --> 00:08:53,140 I had nowhere to go on campus, so I went to the barber shop. 113 00:09:08,732 --> 00:09:11,758 One moment. I'll be done soon. 114 00:09:11,835 --> 00:09:13,063 Sure. 115 00:09:27,551 --> 00:09:31,885 Who's Youngsu? My cousin's name is Youngsu. 116 00:09:33,157 --> 00:09:35,489 Is she having an affair with my cousin? 117 00:09:36,760 --> 00:09:40,287 No way. That's Nonsense! 118 00:09:50,574 --> 00:09:52,007 - Professor. - What's up? 119 00:09:52,076 --> 00:09:54,601 I got a haircut. It's great to see you. 120 00:09:54,678 --> 00:09:57,909 I saw you a few days ago. How are you? 121 00:09:57,982 --> 00:10:00,712 I'm okay. Are you coming later? 122 00:10:00,784 --> 00:10:01,716 - The gathering? - Yes. 123 00:10:01,785 --> 00:10:04,015 - I'm not going. - Why not? 124 00:10:04,088 --> 00:10:06,522 Because of Professor Song. 125 00:10:06,590 --> 00:10:08,319 Professor Song? 126 00:10:09,293 --> 00:10:12,524 That Song is a piece of work. 127 00:10:12,596 --> 00:10:14,826 I almost raised hell. 128 00:10:14,898 --> 00:10:18,026 - Really? - You didn't know? 129 00:10:18,102 --> 00:10:22,630 He sold off the tenure to that new Mr. Bang. 130 00:10:23,207 --> 00:10:27,041 I found out he got a lot of money. 131 00:10:27,111 --> 00:10:29,136 He's insane! 132 00:10:29,213 --> 00:10:31,738 - Are You serious? - Dead serious. 133 00:10:31,815 --> 00:10:34,841 Bang only got hired for money. 134 00:10:35,619 --> 00:10:37,746 In this day and time! 135 00:10:37,821 --> 00:10:40,551 He's a scumbag. 136 00:10:41,625 --> 00:10:44,651 I can't stand the sight of him. 137 00:10:44,728 --> 00:10:47,060 He completely disgusts me! 138 00:10:47,131 --> 00:10:49,258 Is he really like that? 139 00:10:49,933 --> 00:10:54,563 Song would do anything for money! 140 00:10:54,638 --> 00:10:57,368 - Really? - Really. 141 00:10:57,441 --> 00:11:00,774 - For real, sir? - Yes. 142 00:11:00,844 --> 00:11:03,574 Anyway, see you around. 143 00:11:05,249 --> 00:11:07,183 - Take care, sir. - Yes. 144 00:11:13,657 --> 00:11:17,388 - Hello? - Hi, it's Sowon. 145 00:11:17,461 --> 00:11:20,589 Oh, Sowon. What's up? 146 00:11:21,065 --> 00:11:24,000 I was wondering where we're meeting. 147 00:11:24,068 --> 00:11:26,696 Right. I meant to call you. 148 00:11:27,271 --> 00:11:32,208 Sorry, but I forgot I have a faculty meeting. 149 00:11:32,276 --> 00:11:35,404 I can't make it today. I'm sorry. 150 00:11:37,481 --> 00:11:38,607 Hello? 151 00:11:39,683 --> 00:11:44,416 I'm already near Insadong. Should I wait? 152 00:11:44,488 --> 00:11:52,623 Oh, I see. But the thing is, 153 00:11:52,696 --> 00:11:56,132 I also have a Q&A afterwards. 154 00:11:57,201 --> 00:12:00,637 I don't think today will work. 155 00:12:00,704 --> 00:12:05,038 Let's set another date. 156 00:12:05,109 --> 00:12:07,441 What day is good for you? 157 00:12:10,714 --> 00:12:12,341 I don't care. 158 00:12:13,717 --> 00:12:16,049 Hello? 159 00:12:17,521 --> 00:12:20,649 Why'd she hang up on me? 160 00:12:33,837 --> 00:12:35,168 What the hell are You doing? 161 00:12:35,239 --> 00:12:38,970 Sorry. Is it okay I took a picture? 162 00:12:39,042 --> 00:12:40,669 Do You know who I am? 163 00:12:40,744 --> 00:12:44,976 Pardon? No, I don't. Who are you? 164 00:12:45,048 --> 00:12:47,278 Don't take pictures without asking. 165 00:12:47,351 --> 00:12:48,875 You in a contest or something? 166 00:12:49,353 --> 00:12:50,684 I'm sorry. 167 00:12:50,754 --> 00:12:55,384 Everyone's a goddamn photographer these days. 168 00:12:55,459 --> 00:12:57,689 Do you know what you're doing? 169 00:12:57,761 --> 00:13:02,289 I'm sorry. I wanted to capture you. 170 00:13:04,468 --> 00:13:05,696 Why? 171 00:13:07,471 --> 00:13:08,495 Just. 172 00:13:10,974 --> 00:13:14,808 What kind of pictures do you take? That's A good camera. 173 00:13:14,878 --> 00:13:17,108 It's a Nikon. 174 00:13:17,181 --> 00:13:22,813 Nikon? It's pronounced nee- kon! How silly. 175 00:13:25,489 --> 00:13:28,720 I'm a filmmaker. 176 00:13:28,792 --> 00:13:31,818 Really? That's fascinating. 177 00:13:31,895 --> 00:13:32,827 Why? 178 00:13:34,798 --> 00:13:37,232 Just because... 179 00:13:38,402 --> 00:13:42,736 I also take pictures, so I know that feeling. 180 00:13:43,407 --> 00:13:46,934 But you shouldn't shoot someone who's sleeping. 181 00:13:47,010 --> 00:13:52,949 I'm sorry. I'm a beginner, so I don't know much. 182 00:13:55,819 --> 00:13:57,753 I'm a film director. 183 00:13:59,122 --> 00:14:03,456 - So mine are moving pictures. - That must be great. 184 00:14:05,028 --> 00:14:06,552 They're a bit lazy. 185 00:14:07,831 --> 00:14:11,460 You just have to wait a little. It all depends on luck. 186 00:14:11,535 --> 00:14:13,765 - What does? - Photography. 187 00:14:15,439 --> 00:14:17,771 Here, I'll try it myself. 188 00:14:22,846 --> 00:14:24,473 I don't take pictures. 189 00:14:24,548 --> 00:14:28,177 You take pictures of others. Just pose. 190 00:14:29,152 --> 00:14:31,484 I really don't take pictures... 191 00:14:32,856 --> 00:14:36,883 - What's your name? I'm Jang Suyang. 192 00:14:38,462 --> 00:14:39,793 What do you do? 193 00:14:39,863 --> 00:14:42,388 Nothing. I just stay home. 194 00:14:44,067 --> 00:14:46,399 - You married? - Yes. 195 00:14:46,470 --> 00:14:48,597 I see. 196 00:14:51,375 --> 00:14:53,104 What kind of films do you do? 197 00:14:53,877 --> 00:14:55,401 I have to go. 198 00:14:55,479 --> 00:14:59,813 Let me just delete my pictures. 199 00:15:01,285 --> 00:15:04,220 Don't delete the ones I took. 200 00:15:04,288 --> 00:15:06,813 Of course not. Just the ones of me. 201 00:15:09,393 --> 00:15:11,224 Okay. There you go. 202 00:15:12,296 --> 00:15:14,821 Nice talking to you. Bye. 203 00:15:46,029 --> 00:15:48,964 That's a beautiful bottle. 204 00:15:49,933 --> 00:15:51,457 - Oh, it's empty. - It is. 205 00:15:51,535 --> 00:15:55,869 - You're quite the big drinker. - Thank You, sir. 206 00:15:55,939 --> 00:15:56,871 Great aroma. 207 00:15:56,940 --> 00:16:00,671 It's really something. I always wanted to try it. 208 00:16:03,547 --> 00:16:07,677 Mr. Bang. This must've cost a fortune. 209 00:16:07,751 --> 00:16:08,683 No, sir. 210 00:16:08,752 --> 00:16:11,380 It feels so smooth going down. 211 00:16:12,255 --> 00:16:15,088 How much was it? 212 00:16:15,158 --> 00:16:15,886 About four hundred? 213 00:16:15,959 --> 00:16:18,086 It wasn't that expensive. 214 00:16:18,161 --> 00:16:20,391 I'll bring another one next time. 215 00:16:23,266 --> 00:16:27,999 Congratulations! It's great news. 216 00:16:28,071 --> 00:16:31,097 Let's toast to Mr. Bang. 217 00:16:31,174 --> 00:16:31,606 Yes. 218 00:16:31,675 --> 00:16:36,009 - Congratulations! - Congratulations! 219 00:16:44,488 --> 00:16:47,423 - Congratulations again. - Thank you. 220 00:16:47,491 --> 00:16:48,924 I really love your films. 221 00:16:48,992 --> 00:16:51,017 Really? Thank you. 222 00:16:53,497 --> 00:16:56,933 Say, what kind of person is Professor Song? 223 00:16:58,502 --> 00:17:00,231 - The professor? - Yes. 224 00:17:01,605 --> 00:17:03,436 He's a great man. 225 00:17:03,507 --> 00:17:06,635 I wish I had half the passion he has. 226 00:17:06,710 --> 00:17:08,940 He's selfless and moral. 227 00:17:09,012 --> 00:17:13,142 Never seen such devotion in a man his age. 228 00:17:13,216 --> 00:17:15,150 He's truly one of a kind. 229 00:17:15,218 --> 00:17:17,448 I was wondering what kind of man he is. 230 00:17:18,822 --> 00:17:22,053 Take it easy. 231 00:17:22,125 --> 00:17:26,960 He's selfless and pure. Unlike some other people. 232 00:17:27,330 --> 00:17:29,059 He reminds me of my cousin. 233 00:17:29,132 --> 00:17:32,465 He's a judo athlete and they look exactly alike. 234 00:17:32,536 --> 00:17:33,059 Oh, I see... 235 00:17:33,136 --> 00:17:35,661 I looked up to him when I was young. 236 00:17:35,739 --> 00:17:39,766 He was very hot-headed. He really reminds me of him. 237 00:17:40,544 --> 00:17:41,977 He's a very intelligent man. 238 00:17:42,045 --> 00:17:46,175 Right. Great having such a mentor, isn't it? 239 00:17:46,249 --> 00:17:50,777 - See you inside. - Congratulations! 240 00:18:00,063 --> 00:18:02,395 Do you always drink so much? 241 00:18:03,266 --> 00:18:06,997 That Jonny Walker Blue really got to me. 242 00:18:07,070 --> 00:18:10,699 It's so good that I couldn't stop myself. 243 00:18:11,475 --> 00:18:14,308 Working on any projects? 244 00:18:14,377 --> 00:18:17,107 Well, there's one I keep revising. 245 00:18:17,881 --> 00:18:22,511 But I'm not getting paid. Life is hard these days. 246 00:18:23,086 --> 00:18:25,316 And your wife doesn't work? 247 00:18:25,388 --> 00:18:28,824 She manages a cafe. It's not much. 248 00:18:29,493 --> 00:18:32,724 You really look like my cousin. 249 00:18:32,796 --> 00:18:36,823 He was a great judo athlete. Really handsome. 250 00:18:36,900 --> 00:18:39,425 I've thought that since I first met you. 251 00:18:41,905 --> 00:18:45,033 Could I ask you something? 252 00:18:45,709 --> 00:18:46,539 What? 253 00:18:48,211 --> 00:18:52,545 There's a bad rumor on campus about you. 254 00:18:52,616 --> 00:18:54,243 A rumor? About what? 255 00:18:54,818 --> 00:18:58,447 About you and some money. 256 00:18:58,522 --> 00:19:02,049 I tried to set it straight when I heard, 257 00:19:02,125 --> 00:19:05,458 but I wanted to ask you what happened. 258 00:19:05,529 --> 00:19:08,054 How could there be such a rumor? 259 00:19:08,131 --> 00:19:10,065 Isn't that wrong? 260 00:19:10,634 --> 00:19:12,465 Why are you bringing this up? 261 00:19:13,937 --> 00:19:15,063 Did someone make you? 262 00:19:15,138 --> 00:19:18,073 No, who would do that? 263 00:19:18,141 --> 00:19:22,168 It's so degrading that I couldn't let it go. 264 00:19:22,245 --> 00:19:24,270 You already knew? 265 00:19:24,347 --> 00:19:31,185 Just drop it. I know who's behind this. Just drop it. 266 00:19:31,254 --> 00:19:35,190 Mr. Nam, what are you doing? 267 00:19:39,763 --> 00:19:45,702 I don't think that's right. Words can ruin a man. 268 00:19:45,769 --> 00:19:47,100 It should be cleared... 269 00:19:47,170 --> 00:19:50,105 Stop it! What's gotten into you? 270 00:19:51,174 --> 00:19:54,610 He's making things up 271 00:19:54,678 --> 00:19:56,305 since he's being kicked out. 272 00:19:59,182 --> 00:20:01,207 He won't be here next semester. 273 00:20:01,284 --> 00:20:02,615 Who? 274 00:20:02,686 --> 00:20:07,817 He's leaving soon. He's only an adjunct professor. 275 00:20:10,293 --> 00:20:15,629 That's not the point. How can I sit here with you 276 00:20:15,699 --> 00:20:18,532 if I had the slightest doubt? 277 00:20:18,602 --> 00:20:22,333 I can't, sir. That's impossible! 278 00:20:22,405 --> 00:20:24,635 Must I really talk about it? 279 00:20:27,711 --> 00:20:31,442 People like that are everywhere. 280 00:20:32,816 --> 00:20:37,150 Just ignore them, or they'll drag you into their shithole. 281 00:20:37,220 --> 00:20:41,657 If they come at me, then I'll strike back. 282 00:20:41,725 --> 00:20:44,159 Then I dodge them again right away. 283 00:20:45,929 --> 00:20:48,864 It's just one big fucking shithole! 284 00:20:52,936 --> 00:21:00,968 Professor. Then I'll keep believing in you sir, okay? 285 00:21:05,949 --> 00:21:09,385 - Go ahead. - Yes, I'll do that. 286 00:21:10,654 --> 00:21:12,383 - Go right ahead! - Yes, sir. 287 00:21:39,282 --> 00:21:43,912 You should study logic, Mr. Nam. 288 00:21:43,987 --> 00:21:44,919 Sir? 289 00:21:44,988 --> 00:21:47,923 Read books on logic. It'll do you good. 290 00:21:58,702 --> 00:22:03,332 If there are no questions, then I'll ask one. 291 00:22:03,406 --> 00:22:08,036 The film seems to be saying many things. 292 00:22:08,111 --> 00:22:13,947 What did you want to convey the most? 293 00:22:17,420 --> 00:22:19,650 Excuse me, I'm a little drunk. 294 00:22:20,523 --> 00:22:21,854 You drank? 295 00:22:21,925 --> 00:22:25,053 ljust made the film. 296 00:22:25,829 --> 00:22:29,663 It wasn't with any theme in mind. 297 00:22:30,633 --> 00:22:32,760 My film is similar to 298 00:22:32,836 --> 00:22:36,465 the process of meeting people. 299 00:22:36,539 --> 00:22:40,270 You meet someone and get an impression, 300 00:22:40,343 --> 00:22:43,676 and make a judgment with that. 301 00:22:43,747 --> 00:22:45,874 But tomorrow, 302 00:22:45,949 --> 00:22:49,885 you might discover different things. 303 00:22:50,754 --> 00:22:56,283 I hope my film can be 304 00:22:56,359 --> 00:23:00,295 similar in complexity to a living thing. 305 00:23:00,363 --> 00:23:04,390 Starting with a theme will make it 306 00:23:04,467 --> 00:23:06,799 all veer to one point. 307 00:23:07,470 --> 00:23:11,907 We don't appreciate films for their themes. 308 00:23:11,975 --> 00:23:16,969 We've just been taught that way. 309 00:23:17,080 --> 00:23:21,312 Teachers always ask, "What's the theme?" 310 00:23:21,384 --> 00:23:27,812 But before asking, aren't we already reacting to the film? 311 00:23:27,891 --> 00:23:33,625 It's no fun pouring all things into a funnel. 312 00:23:33,696 --> 00:23:37,530 That's too simple. 313 00:23:38,501 --> 00:23:42,528 But people might like simple things better. 314 00:23:44,407 --> 00:23:46,739 Any questions now? 315 00:23:49,412 --> 00:23:51,744 Yes, over there. Mic, please. 316 00:23:56,920 --> 00:23:59,445 This is a personal question. 317 00:24:01,925 --> 00:24:04,553 I didn't plan on coming here, 318 00:24:04,627 --> 00:24:07,562 but I want to tell you something. 319 00:24:08,631 --> 00:24:13,159 I heard this directly from a very close friend. 320 00:24:13,837 --> 00:24:16,863 She said you two used to date. 321 00:24:17,941 --> 00:24:21,468 Do you remember? You were her teacher then. 322 00:24:24,047 --> 00:24:25,776 That's your question? 323 00:24:26,850 --> 00:24:28,875 Is this inappropriate? 324 00:24:29,652 --> 00:24:32,485 She started dating you 325 00:24:32,555 --> 00:24:35,388 and broke up with her boyfriend. 326 00:24:36,059 --> 00:24:38,084 I know him too, 327 00:24:38,161 --> 00:24:41,187 and he still hates you. 328 00:24:42,465 --> 00:24:46,993 They were engaged, but his life fell apart. 329 00:24:48,671 --> 00:24:51,003 Maybe I shouldn't ask... 330 00:24:52,675 --> 00:24:55,007 Do you remember? It's been four years. 331 00:24:55,879 --> 00:24:57,608 I don't recall. 332 00:25:00,483 --> 00:25:04,920 When it's only been four years? That doesn't make sense. 333 00:25:07,190 --> 00:25:10,421 I don't know where you heard that, 334 00:25:10,493 --> 00:25:14,020 but I'm married. 335 00:25:14,097 --> 00:25:17,225 I know. You were married then, too. 336 00:25:17,901 --> 00:25:20,233 I didn't just hear it somewhere. 337 00:25:20,303 --> 00:25:23,136 She told me after the break up. 338 00:25:24,307 --> 00:25:28,437 She couldn't stop crying as she told me. 339 00:25:28,511 --> 00:25:31,446 And I heard it from her boyfriend, too. 340 00:25:32,115 --> 00:25:33,844 You really don't remember? 341 00:25:35,518 --> 00:25:37,452 This is bullshit... 342 00:25:38,121 --> 00:25:39,452 No kidding. 343 00:25:41,024 --> 00:25:45,461 How can you not remember? People's lives were changed. 344 00:25:48,131 --> 00:25:52,465 So that's your question? How can that be a question? 345 00:25:52,936 --> 00:25:55,962 Who are you to ask me this? 346 00:25:57,140 --> 00:25:58,971 I don't remember. 347 00:26:01,945 --> 00:26:07,975 Once I became a director, all these rumors began popping up. 348 00:26:08,051 --> 00:26:10,576 Don't mislead people 349 00:26:10,653 --> 00:26:13,781 by bringing up a rumor here. 350 00:26:13,856 --> 00:26:16,188 We're here to talk about film. 351 00:26:16,259 --> 00:26:21,595 Your film is just about you. And we pay money to see it. 352 00:26:22,265 --> 00:26:24,597 Then what should I be asking? 353 00:26:24,667 --> 00:26:27,500 And don't call it a rumor. 354 00:26:27,570 --> 00:26:29,299 I heard it myself. 355 00:26:29,973 --> 00:26:31,804 What are you asking me? 356 00:26:31,874 --> 00:26:36,106 She's devastated after dating you. 357 00:26:36,179 --> 00:26:38,511 Her life is ruined. 358 00:26:38,581 --> 00:26:40,208 What should I be asking? 359 00:26:40,283 --> 00:26:42,717 I've never done such a thing. 360 00:26:43,686 --> 00:26:46,917 Don't go around saying whatever you want. 361 00:26:46,990 --> 00:26:48,924 I'm going to jump in here, 362 00:26:48,992 --> 00:26:53,122 and you should stop. There are other people 363 00:26:53,196 --> 00:26:55,221 and other questions here. 364 00:26:57,600 --> 00:27:04,733 You know what? I'm not making films anymore. Satisfied? 365 00:27:09,012 --> 00:27:11,139 I'm not making films. 366 00:27:11,914 --> 00:27:16,749 I didn't make films for people like you. All right? 367 00:27:37,940 --> 00:27:40,101 Lee Sunkyun Jung Yumi 368 00:27:40,143 --> 00:27:44,375 Moon Sungkeun 369 00:27:44,447 --> 00:27:47,075 Kim Jinkyoung 370 00:27:47,150 --> 00:27:49,778 Shin sun 371 00:27:49,852 --> 00:27:53,583 Um Taegoo 372 00:27:53,656 --> 00:27:57,592 Seo Jeonghyun, Jung Daemin 373 00:27:57,660 --> 00:27:58,888 Jang Jungwon, Kwon Uyeon 374 00:27:58,961 --> 00:28:01,395 Park Seoyeon 375 00:28:01,464 --> 00:28:11,396 KING OF KISSES 376 00:28:18,081 --> 00:28:22,108 It was risky, but you pulled it off. 377 00:28:24,087 --> 00:28:25,611 You did it. 378 00:28:26,389 --> 00:28:30,325 You broke out of your shell. 379 00:28:30,393 --> 00:28:31,724 That's good. 380 00:28:33,996 --> 00:28:36,328 - Great job. - Thank you, sir. 381 00:28:36,399 --> 00:28:38,629 - It's really good. - Thank you. 382 00:28:40,703 --> 00:28:43,433 - You're the last one? - I think so. 383 00:28:44,707 --> 00:28:47,437 - Just keep it up. - Yes, sir. 384 00:28:47,510 --> 00:28:48,841 You did it. 385 00:28:50,513 --> 00:28:51,844 Thank you. 386 00:28:55,218 --> 00:28:58,244 - Hi, Professor. - Oh, hi. 387 00:28:59,722 --> 00:29:03,852 - What are you up to? - Not much. 388 00:29:04,827 --> 00:29:07,261 - Are you okay? - Yes. 389 00:29:08,731 --> 00:29:09,959 I've got to go. 390 00:29:33,756 --> 00:29:36,691 Done with class? You okay? 391 00:29:36,759 --> 00:29:38,886 - Oh, it's you. - Yeah. 392 00:29:39,562 --> 00:29:40,790 Is your class over? 393 00:29:40,863 --> 00:29:44,196 Yeah, with Professor Song. 394 00:29:44,267 --> 00:29:45,700 Well, see you. 395 00:29:45,768 --> 00:29:47,998 Did you eat yet? 396 00:29:48,070 --> 00:29:49,697 I'm not hungry. 397 00:29:51,374 --> 00:29:55,708 - Did you eat? - I thought I'd eat with you. 398 00:29:56,479 --> 00:29:59,004 - I have to go somewhere. - Where? 399 00:29:59,081 --> 00:30:00,912 I'm meeting Yangsoon. 400 00:30:00,983 --> 00:30:06,216 Oh, you're meeting Yangsoon... Why'd she drop out? 401 00:30:07,490 --> 00:30:09,321 Wasn't right for her. 402 00:30:09,392 --> 00:30:11,223 - See you. - Yeah. 403 00:30:15,298 --> 00:30:18,426 - Jingu? - Where are you? 404 00:30:18,501 --> 00:30:20,128 I'm with Yangsoon. 405 00:30:21,204 --> 00:30:22,728 Where? 406 00:30:22,805 --> 00:30:25,535 At Mount Acha. It's close to campus. 407 00:30:26,309 --> 00:30:32,145 Yeah, I've been there. I see. What are you two doing? 408 00:30:32,215 --> 00:30:35,241 Should I come? I miss Yangsoon, too. 409 00:30:35,318 --> 00:30:38,754 Yeah? It's Jingu. He wants to come. 410 00:30:39,522 --> 00:30:40,546 Sure. 411 00:30:49,932 --> 00:30:56,360 Hey. What were you doing in front of his office? 412 00:30:56,439 --> 00:31:00,569 Oh, that? I thought I heard something. 413 00:31:00,643 --> 00:31:01,473 Really? 414 00:31:02,545 --> 00:31:05,571 Didn't you? I know I heard something. 415 00:31:07,550 --> 00:31:10,576 Will you go out with me? 416 00:31:12,455 --> 00:31:15,583 - Why? - You're just so pretty. 417 00:31:17,159 --> 00:31:20,185 I'm sorry I'm making you uncomfortable. 418 00:31:23,866 --> 00:31:29,395 Thanks for the compliment. All the girls like you. 419 00:31:30,373 --> 00:31:32,807 Yangsoon likes you too. 420 00:31:33,476 --> 00:31:35,603 I don't care about that! 421 00:31:37,079 --> 00:31:38,808 I'm serious. 422 00:31:39,382 --> 00:31:41,407 No, she really likes you. 423 00:31:48,891 --> 00:31:51,018 What could you do for me? 424 00:31:53,896 --> 00:31:58,629 I've never felt this way. I've never dated anyone. 425 00:32:00,503 --> 00:32:01,435 Never? 426 00:32:01,504 --> 00:32:04,530 Never. You're the first. 427 00:32:04,607 --> 00:32:09,340 Couldn't you be with me? 428 00:32:09,412 --> 00:32:11,243 Can't we get to know each other? 429 00:32:18,120 --> 00:32:19,451 Just drink. 430 00:32:24,126 --> 00:32:27,152 Huh? Huh? 431 00:32:47,149 --> 00:32:51,176 I'll know everything if I know why this is here. 432 00:32:51,253 --> 00:32:53,687 However small, it affected me 433 00:32:53,756 --> 00:32:56,486 and changed the whole universe. 434 00:32:57,159 --> 00:32:59,184 Why did it have to be here? 435 00:32:59,962 --> 00:33:02,396 Fuck the bullshit in this world. 436 00:33:02,665 --> 00:33:04,895 Just tell me why it had to be here! 437 00:33:05,267 --> 00:33:07,394 Why right here, right now? 438 00:33:08,771 --> 00:33:11,706 Jingu. What you doing? 439 00:33:12,575 --> 00:33:14,008 Nothing. 440 00:33:15,378 --> 00:33:16,504 What is that? 441 00:33:18,280 --> 00:33:19,406 Up for a drink? 442 00:33:20,082 --> 00:33:21,709 - Drink? - Yeah. 443 00:33:22,585 --> 00:33:26,419 Are you kidding? What a piece of work. 444 00:33:28,290 --> 00:33:29,416 He's a psycho. 445 00:33:34,196 --> 00:33:35,527 - Jingu? - Yeah. 446 00:33:35,598 --> 00:33:37,930 - Congratulations! - On what? 447 00:33:38,000 --> 00:33:39,934 I heard you're going to win. 448 00:33:40,803 --> 00:33:44,239 - Says who? - Everybody. Aren't you? 449 00:33:44,306 --> 00:33:46,740 - I have no idea. - Oh? 450 00:33:46,809 --> 00:33:47,741 What you up to? 451 00:33:47,810 --> 00:33:54,739 It's freezing today! I have to go. Take care. 452 00:33:54,817 --> 00:33:56,148 Silly. 453 00:34:08,130 --> 00:34:13,261 You heard? Congratulations! There's a cash prize this year. 454 00:34:13,335 --> 00:34:15,360 Congratulations on what? 455 00:34:15,438 --> 00:34:18,066 Everyone heard at the pre- screening. 456 00:34:18,140 --> 00:34:21,166 Professor Song said you were the best. 457 00:34:21,243 --> 00:34:23,370 I didn't hear anything. 458 00:34:23,446 --> 00:34:28,179 The prize is three hundred. Let's drink with that. 459 00:34:28,250 --> 00:34:30,775 It's not for sure yet. 460 00:34:32,755 --> 00:34:34,279 Is he for real? 461 00:34:34,356 --> 00:34:36,790 Yeah, Song told everybody. 462 00:34:40,062 --> 00:34:41,689 Let's go get a drink. 463 00:34:41,764 --> 00:34:43,197 - Not now. - Why not? 464 00:34:43,265 --> 00:34:45,495 Tonight, after the festival. 465 00:34:47,470 --> 00:34:49,199 I knew you'd win. 466 00:34:49,271 --> 00:34:51,000 Big deal. 467 00:34:51,674 --> 00:34:53,301 Are you kidding? 468 00:34:54,276 --> 00:34:56,107 - I should go. - Now? 469 00:34:56,178 --> 00:34:57,202 See you tonight. 470 00:34:59,582 --> 00:35:02,710 You've reached voicemail. Press 1 to leave a message. 471 00:35:08,090 --> 00:35:12,322 Hey, Oki. It's me. I didn't see you on campus. 472 00:35:12,394 --> 00:35:17,229 Can you call me? I need to talk to you. 473 00:35:18,801 --> 00:35:21,736 I might be busy later, but... 474 00:35:25,207 --> 00:35:30,645 I miss you so much. I really want to talk to you. 475 00:35:32,114 --> 00:35:36,346 I'm sick of everything here. Talk to you later. 476 00:35:55,938 --> 00:35:58,771 - You go ahead. - Should I? 477 00:35:59,542 --> 00:36:01,271 Sorry for the hassle. 478 00:36:01,944 --> 00:36:03,673 Sorry I can't even buy you dinner. 479 00:36:05,447 --> 00:36:08,075 - Be careful. - I will. 480 00:36:08,150 --> 00:36:10,277 - Don't drink. - I won't. 481 00:36:19,962 --> 00:36:21,896 - Hi, professor. - Hi. 482 00:36:22,865 --> 00:36:25,390 Are you done editing? 483 00:36:25,467 --> 00:36:29,096 Huh? No, I'm still fixing things. 484 00:36:29,171 --> 00:36:30,695 - All right. - Yes. 485 00:36:39,982 --> 00:36:43,418 - Your phone is off. - I forgot to turn it on. 486 00:36:43,485 --> 00:36:46,818 - Did you get my message? - Yeah. 487 00:36:48,290 --> 00:36:50,224 It's so good to see you. 488 00:36:51,293 --> 00:36:54,922 - You get home okay last night? - Yeah. Did you? 489 00:36:54,997 --> 00:36:57,727 - You walked me home. - Oh, I did. 490 00:36:59,702 --> 00:37:01,431 Is your film in the festival? 491 00:37:01,503 --> 00:37:04,438 I think so. What about you? 492 00:37:04,506 --> 00:37:08,135 - I didn't finish it. - Really? Why not? 493 00:37:09,011 --> 00:37:11,946 Didn't you know I'm a mess? 494 00:37:12,014 --> 00:37:15,780 No, you make much better films than me. 495 00:37:16,819 --> 00:37:17,751 Thanks. 496 00:37:19,622 --> 00:37:21,249 Going somewhere? 497 00:37:21,323 --> 00:37:25,350 Advising, and that's about it. 498 00:37:25,427 --> 00:37:29,557 - Want me to wait? - All right. 499 00:37:29,632 --> 00:37:32,567 - Jingu! - Hey. 500 00:37:32,635 --> 00:37:35,468 Psycho, way to go! You won. 501 00:37:35,537 --> 00:37:38,870 - Who says so? - Everybody. 502 00:37:39,441 --> 00:37:41,170 It's just a rumor. 503 00:37:41,243 --> 00:37:43,473 - A rumor? - Yeah. 504 00:37:43,545 --> 00:37:45,775 Okay, psycho. See you tonight. 505 00:37:45,848 --> 00:37:47,372 - See you, Oki. - Bye. 506 00:37:47,449 --> 00:37:49,781 - Bye. - See you, idiot! 507 00:37:52,454 --> 00:37:53,785 You won? 556 508 00:37:54,356 --> 00:37:57,985 No. They're just saying that. 509 00:37:58,060 --> 00:37:59,186 Really? 510 00:37:59,261 --> 00:38:03,789 ljust ran into Professor Song. It didn't seem like it. 511 00:38:04,667 --> 00:38:08,000 I see. I should go. 512 00:38:08,070 --> 00:38:12,006 What should I do? How long will you be? 513 00:38:12,074 --> 00:38:14,907 Not even thirty minutes. 514 00:38:14,977 --> 00:38:17,502 Then I'll wait in the lobby. 515 00:38:17,579 --> 00:38:19,410 - Okay. - See you! 516 00:38:38,901 --> 00:38:43,031 What a nice spot. Nice and cozy. 517 00:38:55,317 --> 00:38:56,648 Let's drink. 518 00:38:57,519 --> 00:38:59,043 No, I'm okay. 519 00:39:05,327 --> 00:39:07,261 That's good. 520 00:39:08,831 --> 00:39:10,560 Why do you drink so much? 521 00:39:11,133 --> 00:39:12,464 Why shouldn't I? 522 00:39:13,135 --> 00:39:14,762 When did you start drinking? 523 00:39:15,337 --> 00:39:18,465 In college, I guess. 524 00:39:19,641 --> 00:39:21,666 Your nickname is "psycho", right? 525 00:39:22,544 --> 00:39:24,478 I don't have a nickname. 526 00:39:25,347 --> 00:39:27,281 They called you "psycho". 527 00:39:28,150 --> 00:39:30,778 Those goddamn idiots. 528 00:39:31,553 --> 00:39:32,781 You're pretty sane. 529 00:39:34,757 --> 00:39:35,781 No... 530 00:39:38,360 --> 00:39:40,385 I can't say that I'm sane. 531 00:39:40,462 --> 00:39:42,896 - Really? - Yeah. 532 00:39:44,466 --> 00:39:50,098 'Cause all I can see is you. 533 00:39:50,172 --> 00:39:53,801 - 'Cause you're psycho. - Don't say that. 534 00:39:55,778 --> 00:39:56,802 Want some milk? 535 00:39:56,879 --> 00:39:58,312 - You have milk? - Yeah. 536 00:39:59,181 --> 00:40:00,705 I'll just drink this. 537 00:40:11,593 --> 00:40:13,322 I've never felt this way. 538 00:40:15,397 --> 00:40:16,329 I love you. 539 00:40:23,205 --> 00:40:24,331 It's cold, isn't it? 540 00:40:25,507 --> 00:40:26,940 It's not cold in here. 541 00:40:27,910 --> 00:40:32,540 I want to hold you. I want to hold you so tight. 542 00:40:33,115 --> 00:40:34,639 That hurts, you psycho! 543 00:40:34,716 --> 00:40:37,651 You're so pretty! You're just so pretty! 544 00:40:39,721 --> 00:40:42,155 No, I'm not. You're just a psycho. 545 00:40:42,224 --> 00:40:43,851 No! 546 00:41:33,575 --> 00:41:35,099 You're a good kisser. 547 00:41:36,578 --> 00:41:38,205 No, I'm not. 548 00:41:38,780 --> 00:41:42,910 You've really never dated before? 549 00:41:43,485 --> 00:41:45,419 Never! 550 00:41:48,490 --> 00:41:50,014 Is it okay to love you? 551 00:41:51,493 --> 00:41:54,621 I can't take it if you won't have me. 552 00:41:56,798 --> 00:41:58,425 I don't know, Jingu 553 00:42:00,702 --> 00:42:02,727 We should go. 554 00:42:13,515 --> 00:42:18,043 We didn't drink because of the film festival. 555 00:42:18,120 --> 00:42:20,054 Oki didn't want to go. 556 00:42:25,127 --> 00:42:26,651 Are you leaving? 557 00:42:26,728 --> 00:42:29,663 - Yeah. Bye. - Bye. 558 00:42:46,048 --> 00:42:47,276 Yeah. 559 00:42:47,349 --> 00:42:50,876 Why did you leave? You're not drinking? 560 00:42:50,953 --> 00:42:53,786 I am. Where are you? 561 00:42:55,157 --> 00:42:59,287 We're at the Cancan. Come here. 562 00:42:59,361 --> 00:43:01,295 Maybe later. 563 00:43:02,364 --> 00:43:05,492 Are you upset you didn't win? 564 00:43:06,568 --> 00:43:10,800 Wasn't that strange? He said you'd win. 565 00:43:10,872 --> 00:43:13,204 Whatever. Fuck this! 566 00:43:14,977 --> 00:43:16,501 You're upset. 567 00:43:16,578 --> 00:43:19,308 It's ridiculous! 568 00:43:19,381 --> 00:43:21,508 How could that idiot win? 569 00:43:21,583 --> 00:43:24,313 Who knows what Song's thinking? 570 00:43:25,087 --> 00:43:29,717 But he said you'd win. What changed his mind? 571 00:43:29,791 --> 00:43:34,228 Damn it. Is everyone there? 572 00:43:34,896 --> 00:43:36,727 Just a few of us. 573 00:43:37,799 --> 00:43:40,529 I'll stop by later. 574 00:43:40,602 --> 00:43:43,730 Hurry up. Let's just drink. 575 00:43:43,805 --> 00:43:45,932 Thanks. 576 00:43:55,917 --> 00:43:58,351 Oki isn't picking up again. 577 00:44:10,632 --> 00:44:15,569 Which apartment is it? Should've walked her to her door. 578 00:44:15,637 --> 00:44:18,071 Wonder if she's home, since it's Christmas. 579 00:45:14,696 --> 00:45:16,027 He keeps calling. 580 00:45:17,499 --> 00:45:22,835 There's something in the school water. Everyone's suddenly in love with me. 581 00:45:23,405 --> 00:45:25,635 - He goes to your school? - Yeah. 582 00:45:25,707 --> 00:45:30,940 He must be in heat. Must be something in the water. 583 00:45:32,714 --> 00:45:36,150 He even kissed me today. 584 00:45:36,218 --> 00:45:38,743 What? Then answer it. 585 00:45:40,422 --> 00:45:43,357 It's okay. Don't feel like going out. 586 00:45:45,927 --> 00:45:48,657 I need to get it together. 587 00:45:48,730 --> 00:45:54,669 You worry me these days. And who's that old guy? 588 00:45:54,736 --> 00:45:58,672 - Don't tell anyone. - Who would I tell? 589 00:46:00,342 --> 00:46:03,971 He's someone important. Someone famous. 590 00:46:04,946 --> 00:46:06,880 You've probably heard of him. 591 00:46:06,948 --> 00:46:09,781 But it's no good if he's married. 592 00:46:10,552 --> 00:46:13,180 I have fun with him. 593 00:46:15,957 --> 00:46:18,084 I liked him since high school. 594 00:46:20,762 --> 00:46:25,392 I know you'll go telling everyone. 595 00:46:25,467 --> 00:46:28,402 - I do that? - Yeah. 596 00:46:29,070 --> 00:46:33,302 Anyway... It's over now, so it's nothing. 597 00:46:34,776 --> 00:46:38,507 He's so controlled. 598 00:46:40,782 --> 00:46:44,218 We're both holding back well. 599 00:46:45,787 --> 00:46:47,311 Did you sleep with him? 600 00:46:47,889 --> 00:46:50,915 Yeah. Once. 601 00:46:51,793 --> 00:46:54,921 Just once when we were drunk. 602 00:46:55,797 --> 00:46:59,733 Well, that's just great! 603 00:47:00,802 --> 00:47:04,932 But it's hard to get over. 604 00:47:06,508 --> 00:47:10,444 He's so easy to talk to and fun to be with. 605 00:47:10,512 --> 00:47:17,247 You need to really suffer a bit. That'll teach you. 606 00:47:17,319 --> 00:47:22,757 I don't mind pain. But it's over now. 607 00:47:23,024 --> 00:47:30,556 Good. You should be more careful. You have to look after yourself. 608 00:47:31,633 --> 00:47:34,261 Yeah. I know. 609 00:47:52,854 --> 00:47:55,084 Where are you, Oki? 610 00:47:55,857 --> 00:47:57,484 Why? 611 00:47:57,559 --> 00:48:01,586 Why didn't you pick up? I kept calling. 612 00:48:01,663 --> 00:48:04,598 Did I tell you to call? 613 00:48:05,267 --> 00:48:12,196 Well... I've been waiting in front of your house for hours. 614 00:48:15,377 --> 00:48:18,813 You were calling from there all this time? 615 00:48:18,880 --> 00:48:23,817 Yeah. Are you out for Christmas? Where are you? 616 00:48:26,988 --> 00:48:31,823 I won't be home tonight. I have to go. 617 00:48:31,893 --> 00:48:37,832 - Oki, come home. - I'm sorry. Go home. 618 00:48:37,899 --> 00:48:40,527 - Oki! - Yeah. 619 00:48:40,602 --> 00:48:45,437 Hello? Shit! 620 00:49:26,348 --> 00:49:27,372 Jingu! 621 00:49:31,953 --> 00:49:34,888 Oki. What are you doing? 622 00:49:34,956 --> 00:49:39,086 You must be freezing. You're psycho. 623 00:49:39,160 --> 00:49:43,597 You were home? How could you do that? 624 00:49:44,766 --> 00:49:46,893 You were drinking. 625 00:49:48,670 --> 00:49:51,605 Yeah, I'm a bit drunk. 626 00:49:52,674 --> 00:49:54,005 I'm sorry. 627 00:49:54,976 --> 00:49:56,910 But you shouldn't just come over! 628 00:50:02,684 --> 00:50:05,619 - I couldn't sleep either. - Yeah? 629 00:50:07,288 --> 00:50:12,521 You were home... I did a lot of thinking here. 630 00:50:15,096 --> 00:50:17,428 - Aren't you cold? - Yeah. 631 00:50:17,499 --> 00:50:21,629 - Want to come in? - I do. 632 00:50:21,703 --> 00:50:22,727 Come inside. 633 00:50:57,338 --> 00:50:59,272 I like you because you're a nice guy. 634 00:51:00,842 --> 00:51:04,073 - You're good. - I'll be good. 635 00:51:07,048 --> 00:51:08,572 You happy we had sex? 636 00:51:09,751 --> 00:51:11,184 Don't say that. 637 00:51:13,855 --> 00:51:15,083 Fine. 638 00:51:18,560 --> 00:51:19,788 I'm hungry. 639 00:51:21,563 --> 00:51:24,691 You sleepy? Should we go eat? 640 00:51:24,766 --> 00:51:27,496 You're hungry? Yeah, sure. 641 00:51:31,072 --> 00:51:34,599 Are we dating now? 642 00:51:35,577 --> 00:51:41,812 Yeah. We're really dating now. I'm yours and you're mine. 643 00:51:45,386 --> 00:51:47,513 There's nothing good about me. 644 00:51:48,790 --> 00:51:53,318 You're everything I want. Every single thing. 645 00:51:53,394 --> 00:51:56,124 What am I? 646 00:51:59,100 --> 00:52:01,034 You're really smart. 647 00:52:06,407 --> 00:52:08,034 Only you stand out. 648 00:52:09,911 --> 00:52:14,245 I love the way you talk. They're all immature. 649 00:52:15,116 --> 00:52:17,243 ljust want to be with you. 650 00:52:19,320 --> 00:52:23,154 You're good, so I can trust you. 651 00:52:25,727 --> 00:52:28,355 - You like me, right? - Of course! 652 00:52:30,431 --> 00:52:31,864 I like you too. 653 00:52:33,334 --> 00:52:37,771 I love you. You're the first. 654 00:52:41,142 --> 00:52:42,666 Thanks. Me too. 655 00:52:55,456 --> 00:52:59,392 I have Oki. I don't deserve her. 656 00:53:00,261 --> 00:53:03,890 - Merry Christmas. - Oh, Merry Christmas! 657 00:53:03,965 --> 00:53:05,592 - Let's go. - Okay. 658 00:53:06,467 --> 00:53:09,903 - It's not cold today. - It's nice and warm. 659 00:53:27,355 --> 00:53:30,813 Moon Sungkeun 660 00:53:31,793 --> 00:53:36,924 Jung Yumi 661 00:53:38,800 --> 00:53:44,238 Lee Sunkyun 662 00:53:47,008 --> 00:53:51,138 Song Kihyung 663 00:53:51,212 --> 00:54:05,252 AFTER THE SNOWSTORM 664 00:54:12,233 --> 00:54:14,963 Twenty minutes passed, and still no one. 665 00:54:16,537 --> 00:54:18,368 Was someone here? 666 00:54:20,541 --> 00:54:22,975 I don't see any bags. 667 00:54:24,445 --> 00:54:26,470 Lousy winter sessions. 668 00:54:26,547 --> 00:54:38,482 A TIMELESS RIDDLE: THE HEART OF A WOMAN 669 00:54:49,971 --> 00:54:55,910 Is it because of the snowstorm? Biggest snowstorm in a century... 670 00:55:59,941 --> 00:56:01,568 I can't wait anymore. 671 00:56:03,044 --> 00:56:06,377 I need to quit. It's humiliating! 672 00:56:06,447 --> 00:56:08,472 Hi, sir. 673 00:56:08,549 --> 00:56:11,882 Damn snowstorm. Why are you out here? 674 00:56:13,654 --> 00:56:15,383 None of my students came. 675 00:56:15,456 --> 00:56:18,289 What? Not even one? 676 00:56:18,359 --> 00:56:21,294 Probably because of the snowstorm. 677 00:56:21,362 --> 00:56:24,991 But you're here. Those little idiots! 678 00:56:25,066 --> 00:56:28,593 You shouldn't go drinking with students. 679 00:56:28,669 --> 00:56:32,298 They're taking advantage of you. Those idiots. 680 00:56:32,373 --> 00:56:34,500 - I'm sorry, but... - Yes. 681 00:56:36,377 --> 00:56:38,504 I can't teach next semester. 682 00:56:38,579 --> 00:56:39,807 Why not? 683 00:56:39,881 --> 00:56:43,510 I might start a new film then. 684 00:56:43,584 --> 00:56:45,108 - Really? - Yes, sir. 685 00:56:45,186 --> 00:56:46,915 - A new film? - Yes, sir. 686 00:56:46,988 --> 00:56:51,015 That's great, but it's so sudden. 687 00:56:51,092 --> 00:56:53,322 Can't you shoot while teaching? 688 00:56:54,395 --> 00:56:58,832 I don't think I'm the teaching type. 689 00:56:58,900 --> 00:57:04,429 I understand. It's a hard job. 690 00:57:04,505 --> 00:57:08,942 Well, I have class. Don't wait too long. 691 00:57:09,010 --> 00:57:10,944 - Bye. - Bye. 692 00:57:27,128 --> 00:57:28,959 That's Oki. 693 00:57:32,433 --> 00:57:33,661 Good girl. 694 00:57:42,143 --> 00:57:44,373 Must've been hard getting here. 695 00:57:45,046 --> 00:57:48,675 I took the subway, but it took a while. 696 00:57:48,749 --> 00:57:50,580 There were lines on the stairs. 697 00:57:50,651 --> 00:57:53,984 Really? What time is it? 698 00:57:56,457 --> 00:57:58,391 About an hour past. 699 00:58:00,461 --> 00:58:01,587 How silly. 700 00:58:02,864 --> 00:58:04,388 What should we do? 701 00:58:06,667 --> 00:58:08,100 Whateveryou want. 702 00:58:12,773 --> 00:58:13,899 There's another one. 703 00:58:15,076 --> 00:58:17,601 - Who? - Isn't that Jingu? 704 00:58:18,479 --> 00:58:22,609 - It is. - He sure took his time. 705 00:58:32,493 --> 00:58:34,723 A TIMELESS RIDDLE: THE HEART OF A WOMAN 706 00:58:41,903 --> 00:58:46,033 Want to ask me anything? 707 00:58:46,107 --> 00:58:49,133 I want to get old quick. 708 00:58:50,611 --> 00:58:52,738 How will I wait? 709 00:58:54,515 --> 00:58:58,042 You'll be old before you know it. 710 00:58:59,520 --> 00:59:02,045 How do you overcome your sex drive? 711 00:59:04,825 --> 00:59:10,161 Who says I do? Who overcomes sexual desire? 712 00:59:10,932 --> 00:59:12,957 Ever seen someone that does? 713 00:59:13,734 --> 00:59:17,261 Or even heard of someone that does? 714 00:59:18,039 --> 00:59:20,269 It's impossible, so forget it. 715 00:59:22,043 --> 00:59:24,170 Is love necessary? 716 00:59:24,245 --> 00:59:26,975 - You mean in dating? - No, just love. 717 00:59:28,549 --> 00:59:30,574 Don't ever love. 718 00:59:31,552 --> 00:59:35,488 Vow not to love and try hard to keep it. 719 00:59:36,557 --> 00:59:38,582 You'll still love something. 720 00:59:40,962 --> 00:59:43,692 Why can't people trust each other? 721 00:59:43,764 --> 00:59:46,289 Human beings aren't trustworthy. 722 00:59:47,969 --> 00:59:53,703 Become more tolerant, and you can trust more. 723 00:59:55,376 --> 00:59:59,005 Is it shallow to want beautiful girls? 724 00:59:59,080 --> 01:00:00,707 What's beautiful? 725 01:00:01,882 --> 01:00:04,112 What beauty do you see in them? 726 01:00:05,286 --> 01:00:08,016 Are we human beings or animals? 727 01:00:09,190 --> 01:00:12,921 Knowing the answer won't change much. 728 01:00:12,994 --> 01:00:15,622 What should we believe in life? 729 01:00:17,098 --> 01:00:20,226 It's your life, so find it for yourself. 730 01:00:21,702 --> 01:00:24,330 You choose what to believe. 731 01:00:25,206 --> 01:00:27,037 How is one wise? 732 01:00:30,811 --> 01:00:36,147 Wise... I'm not wise, so I don't know. 733 01:00:38,319 --> 01:00:43,256 Do you think I have any talent in film? 734 01:00:43,324 --> 01:00:46,657 Keep making films and you'll find out. 735 01:00:49,430 --> 01:00:50,556 Keep making films... 736 01:00:51,232 --> 01:00:55,168 Professor. Am I a good person? 737 01:00:55,936 --> 01:00:57,563 To somebody. 738 01:00:59,840 --> 01:01:02,070 What do you want most? 739 01:01:02,643 --> 01:01:12,279 Well, I want this today and I want that tomorrow. That's how I live. 740 01:01:13,354 --> 01:01:17,688 Is it okay to want an easy life? 741 01:01:18,659 --> 01:01:20,593 It doesn't really exist. 742 01:01:22,763 --> 01:01:28,599 Even if you want it... I've lived longerthan you... 743 01:01:29,170 --> 01:01:32,298 - Afraid of getting old? - No, why? 744 01:01:33,274 --> 01:01:35,299 - Are you? - Do you have a lover? 745 01:01:37,278 --> 01:01:41,214 Yes, someone in my heart, but I don't sleep with her. 746 01:01:42,783 --> 01:01:44,307 Why do you love her? 747 01:01:49,790 --> 01:02:00,633 In life... Of all the important things I do, there's none I know the reason for. 748 01:02:00,701 --> 01:02:02,635 I don't think there is. 749 01:02:08,309 --> 01:02:13,042 I treated myself to some octopus. It's not sitting well. 750 01:02:16,517 --> 01:02:17,848 Thank you. 751 01:02:17,918 --> 01:02:22,252 I'll always think of you, even after you leave. 752 01:02:23,524 --> 01:02:25,958 Call me wheneveryou're free. 753 01:02:26,927 --> 01:02:29,361 It's so sudden afterthe snowstorm. 754 01:02:30,231 --> 01:02:31,459 It's hard for me too. 755 01:02:46,447 --> 01:02:51,783 That's better. It feels good! Quitting was a good idea. 756 01:02:51,852 --> 01:02:53,877 I was a bad teacher. 757 01:03:16,544 --> 01:03:20,776 Moon Sungkeun 758 01:03:21,782 --> 01:03:27,414 Jung Yumi 759 01:03:29,790 --> 01:03:34,227 Lee Sunkyun 760 01:03:35,296 --> 01:03:38,732 Jung Yumi 761 01:03:38,799 --> 01:03:41,734 Moon Sungkeun 762 01:03:41,802 --> 01:03:53,839 OKI'S MOVIE 763 01:03:58,819 --> 01:04:02,346 I've compiled two experiences at Mt. Acha. 764 01:04:02,423 --> 01:04:06,757 Both were in snowy winter, first on December 31st. 765 01:04:06,827 --> 01:04:10,957 Then two years later on January 1st. 766 01:04:11,532 --> 01:04:16,162 December 31st was a walk with an older man. 767 01:04:16,237 --> 01:04:20,765 January 1st was a fresh start with a younger man. 768 01:04:21,242 --> 01:04:23,472 The guilt and exhilaration of 769 01:04:23,544 --> 01:04:29,176 walking one path with two men is why I made this movie. 770 01:04:29,250 --> 01:04:32,583 To see the two experiences side by side. 771 01:04:42,263 --> 01:04:44,993 The older man drove a luxury sedan. 772 01:04:46,367 --> 01:04:49,097 While he got the parking pass, 773 01:04:49,169 --> 01:04:51,399 I stayed behind, 774 01:04:51,972 --> 01:04:54,202 since he was a married man. 775 01:04:56,477 --> 01:05:01,505 The younger man drove a jeep. This time, I went along. 776 01:05:02,483 --> 01:05:04,007 Thanks. 777 01:05:04,084 --> 01:05:06,814 - It's expensive. - A little. 778 01:05:06,887 --> 01:05:08,411 It's nice having a car. 779 01:05:08,489 --> 01:05:12,516 It is. Now we can go anywhere. 780 01:05:15,396 --> 01:05:17,830 - That's nice. - How cute! 781 01:05:19,600 --> 01:05:23,934 The older man and I admired the wooden deer. 782 01:05:27,308 --> 01:05:30,436 The younger man and l just passed by. 783 01:05:33,714 --> 01:05:37,445 Going up the hill, the older man held me. 784 01:05:38,018 --> 01:05:40,953 - Your first time here? - Yeah. 785 01:05:41,922 --> 01:05:46,052 Such a nice place nearby. 786 01:05:46,126 --> 01:05:49,061 - Let's come often. - Sure. 787 01:05:49,129 --> 01:05:50,960 I loved how he held me. 788 01:05:54,335 --> 01:05:55,859 First time here? 789 01:05:56,537 --> 01:06:01,372 Might have been here once when I was little. 790 01:06:02,242 --> 01:06:03,869 It's my first time here. 791 01:06:03,944 --> 01:06:07,573 Maybe for me too. It's so nice here. 792 01:06:07,648 --> 01:06:08,876 - Let's come often. - Sure. 793 01:06:08,949 --> 01:06:11,884 The younger man held me as well, 794 01:06:11,952 --> 01:06:13,977 and I loved it then, too. 795 01:06:18,459 --> 01:06:22,691 The older man and I stopped at the pavilion. 796 01:06:22,763 --> 01:06:25,288 He said he'd seen life 797 01:06:25,366 --> 01:06:27,994 and found peace with it. 798 01:06:28,769 --> 01:06:30,600 I believed him. 799 01:06:30,671 --> 01:06:31,695 What do you think? 800 01:06:31,772 --> 01:06:34,502 So, I held his hand. 801 01:06:35,476 --> 01:06:37,410 It's great. 802 01:06:40,581 --> 01:06:42,606 Everything except for you and me. 803 01:06:54,695 --> 01:06:57,027 The younger man and I walked past it. 804 01:06:57,097 --> 01:06:58,428 Happy New Year! 805 01:06:58,499 --> 01:07:00,524 - You too. - Yesh. 806 01:07:01,802 --> 01:07:04,430 But again, I held his hand. 807 01:07:08,709 --> 01:07:11,940 The older man went to the restroom, just in case. 808 01:07:12,012 --> 01:07:14,139 We both went. 809 01:07:15,516 --> 01:07:19,953 The younger man also wanted to go, and we both went. 810 01:07:29,129 --> 01:07:33,156 I waited a long time for the older man. 811 01:07:33,233 --> 01:07:37,363 The younger man was already waiting outside. 812 01:07:37,438 --> 01:07:39,668 - There you are. - You wait long? 813 01:07:44,044 --> 01:07:47,980 As we crossed the bridge, I looked at his head. 814 01:07:48,749 --> 01:07:50,979 Don't lose any more hair. 815 01:07:51,051 --> 01:07:55,681 - Huh? Is it bad? - No, it's still okay. 816 01:07:55,756 --> 01:07:59,692 But you can't lose any more. We have a long time ahead of us. 817 01:08:01,762 --> 01:08:05,994 - It looks bad, doesn't it? - No, you still look great. 818 01:08:07,367 --> 01:08:08,994 Live a long life. 819 01:08:10,070 --> 01:08:12,504 Okay, I will. 820 01:08:17,377 --> 01:08:21,211 The younger man and I crossed without words. 821 01:08:40,100 --> 01:08:44,230 The older man stared at a beautiful tree, 822 01:08:44,304 --> 01:08:46,431 and asked me to promise him. 823 01:08:49,109 --> 01:08:51,543 Some day... 824 01:08:55,115 --> 01:08:58,050 I don't even want to think it, 825 01:09:00,320 --> 01:09:06,054 but if somehow we can't see each other anymore, 826 01:09:07,728 --> 01:09:11,459 let's meet under this tree. 827 01:09:12,733 --> 01:09:18,069 Every January 1st at 1PM, we'll wait here. 828 01:09:19,940 --> 01:09:25,378 So if we ever break up, 829 01:09:25,445 --> 01:09:33,079 on the first day of the next year, let's wait for each other here. 830 01:09:34,254 --> 01:09:35,881 It's a beautiful tree. 831 01:09:38,759 --> 01:09:41,785 - We have to break up? - No! 832 01:09:44,565 --> 01:09:48,695 I'm just saying if something happens 833 01:09:49,369 --> 01:09:54,102 and we can't reach each other. Just in case. 834 01:09:54,875 --> 01:10:00,211 I think I'll remember it. Let's do that. 835 01:10:03,483 --> 01:10:04,711 This is sad. 836 01:10:05,586 --> 01:10:07,611 It's okay. We won't break up. 837 01:10:10,791 --> 01:10:13,419 Of course not. 838 01:10:16,496 --> 01:10:19,431 You don't know how much I adore you. 839 01:10:19,499 --> 01:10:24,232 I know. That's why I love you, too. 840 01:10:31,612 --> 01:10:33,136 Thank you! 841 01:10:41,021 --> 01:10:44,752 - Should we go higher? - No. 842 01:10:44,825 --> 01:10:47,851 No? Then let's go down. 843 01:10:58,639 --> 01:11:04,168 I said the tree was beautiful, and the younger man agreed. 844 01:11:05,245 --> 01:11:07,372 We stopped to catch our breath. 845 01:11:07,948 --> 01:11:10,178 My heart was suddenly pounding. 846 01:11:10,951 --> 01:11:15,979 I looked at the time, but it was past one o'clock. 847 01:11:16,056 --> 01:11:19,992 Let's come here again. It's great. 848 01:11:20,060 --> 01:11:25,498 - Yeah. Are we going up more? - Yeah, let's go. 849 01:11:25,565 --> 01:11:28,295 We're almost there. Why, are you tired? 850 01:11:28,368 --> 01:11:30,199 A little. 851 01:11:30,270 --> 01:11:32,500 Let's just go a little more. 852 01:11:32,572 --> 01:11:34,199 - Okay. - Let's go. 853 01:11:43,283 --> 01:11:45,717 There's nothing else I want. 854 01:11:47,287 --> 01:11:50,222 As long as I'm with you. 855 01:11:50,991 --> 01:11:55,223 You should meet other people, too. Not just me. 856 01:11:55,295 --> 01:11:59,527 Why? I don't meet other people? 857 01:11:59,599 --> 01:12:02,329 Try to make some good friends this year. 858 01:12:04,504 --> 01:12:05,334 All right. 859 01:12:08,709 --> 01:12:11,542 But guys only do three things: 860 01:12:11,611 --> 01:12:16,344 talking about women, bragging about themselves, 861 01:12:16,416 --> 01:12:20,546 or talking shit about others. They're immature. 862 01:12:24,024 --> 01:12:28,051 Is there anyone you really respect? 863 01:12:29,429 --> 01:12:31,363 No one that's alive. 864 01:12:33,533 --> 01:12:34,761 Makes sense. 865 01:12:37,537 --> 01:12:39,664 I really like Professor Song. 866 01:12:42,442 --> 01:12:44,672 But I don't think he likes me much. 867 01:12:46,446 --> 01:12:48,676 He's changed. 868 01:12:48,749 --> 01:12:52,879 Really? Then keep looking. You'll find someone. 869 01:12:53,754 --> 01:12:57,588 You're the one that only respects dead people. 870 01:13:01,361 --> 01:13:05,297 What are you afraid of? Really afraid of? 871 01:13:09,169 --> 01:13:14,402 Betrayal. That's why I'm scared to really love someone. 872 01:13:18,378 --> 01:13:20,005 I really love you. 873 01:13:22,582 --> 01:13:24,516 I see. 874 01:13:25,185 --> 01:13:27,119 I'm scared of dying. 875 01:13:28,388 --> 01:13:32,825 I'll live a long life. Until I can't poop on my own. 876 01:13:33,693 --> 01:13:36,924 Silly. You'll live long. 877 01:13:36,997 --> 01:13:39,625 The feeble ones outlive everyone. 878 01:13:39,699 --> 01:13:41,929 - You think? - Yeah. 879 01:13:43,203 --> 01:13:46,434 Then I'll live until I'm a hundred. 880 01:13:47,607 --> 01:13:48,938 Silly. 881 01:13:54,214 --> 01:13:55,738 I want to kiss. 882 01:14:05,826 --> 01:14:09,455 The older man and I made a stop to warm up. 883 01:14:09,529 --> 01:14:13,056 We had rice wine and seafood pancakes. 884 01:14:13,633 --> 01:14:15,760 Does Jingu still call you? 885 01:14:16,536 --> 01:14:17,560 No. 886 01:14:23,443 --> 01:14:29,382 Do me a favor. Deal with him. 887 01:14:29,950 --> 01:14:33,886 So he won't call you again. 888 01:14:34,454 --> 01:14:41,383 Fine. But what can I do? He keeps calling. 889 01:14:44,264 --> 01:14:49,998 That can cause problems. He's one of the kids close to me. 890 01:14:50,070 --> 01:14:51,901 I treat him differently 891 01:14:51,972 --> 01:14:55,806 because of how he is with you. 892 01:14:55,876 --> 01:15:01,109 I should be fair to him, but I can't anymore. 893 01:15:01,181 --> 01:15:04,617 Just be fair. What did I ever do? 894 01:15:04,684 --> 01:15:08,211 Make it so he can't mess with you. 895 01:15:08,288 --> 01:15:10,415 I can't do it myself. 896 01:15:13,894 --> 01:15:23,030 I mean, he wouldn't dare, if I were your boyfriend. 897 01:15:23,103 --> 01:15:25,537 What idiot would dare mess with you? 898 01:15:26,306 --> 01:15:30,140 He just keeps calling. But did I ever go? 899 01:15:31,511 --> 01:15:33,945 Don't take it out on me. 900 01:15:34,014 --> 01:15:36,448 Don't answer the phone. 901 01:15:38,718 --> 01:15:46,454 I really want to be fair. He's been so good to me! 902 01:15:48,828 --> 01:15:52,764 Then be good to him. That fucking idiot. 903 01:15:58,838 --> 01:16:03,468 The younger man asked if we could sit outside. 904 01:16:03,543 --> 01:16:08,480 I wanted to sit outside, too. We had noodle soup. 905 01:16:19,259 --> 01:16:22,990 The older man was sober, even after all the wine. 906 01:16:23,063 --> 01:16:25,588 It was awkward after the argument, 907 01:16:25,665 --> 01:16:28,793 but I felt I was truly in love with him. 908 01:16:32,372 --> 01:16:35,705 With the younger man, I felt a sense of distance. 909 01:16:36,676 --> 01:16:39,907 I felt we would break up some day. 910 01:16:43,283 --> 01:16:46,218 The older man didn't go to the restroom, 911 01:16:46,286 --> 01:16:49,016 but the younger man did. 912 01:16:49,589 --> 01:16:52,023 I went both times. 913 01:16:53,393 --> 01:16:58,330 I was waiting outside, when I felt someone's gaze. 914 01:17:05,705 --> 01:17:09,038 The older man was watching me from a distance. 915 01:17:11,011 --> 01:17:13,946 Expecting the younger man, 916 01:17:14,014 --> 01:17:17,643 I calmed myself down while watching the older man. 917 01:17:19,319 --> 01:17:24,154 He turned away when he saw the younger man. 918 01:17:27,627 --> 01:17:30,357 - Hey. - Sorry. Did you wait long? 919 01:17:31,031 --> 01:17:32,658 Hold on. 920 01:17:45,945 --> 01:17:50,075 He had come back to Mt. Acha on January 1st. 921 01:17:52,052 --> 01:17:54,077 Things repeat themselves 922 01:17:54,154 --> 01:17:59,182 with differences I can't understand. 923 01:17:59,259 --> 01:18:02,194 I wanted to see the two side by side. 924 01:18:03,963 --> 01:18:07,091 I chose these actors for their resemblance 925 01:18:07,167 --> 01:18:10,694 to the actual people. 926 01:18:10,770 --> 01:18:12,704 But the limits of the resemblance 927 01:18:12,772 --> 01:18:17,709 may reduce the effect of the two put together. 928 01:18:22,882 --> 01:18:24,008 A DAY FOR INCANTATION 929 01:18:24,084 --> 01:18:25,210 Jingu - Lee Sunkyun 930 01:18:25,285 --> 01:18:26,718 Professor Song - Moon Sungkeun 931 01:18:26,786 --> 01:18:28,310 Jang Suyang - Seo Younghwa 932 01:18:28,388 --> 01:18:29,412 Professor Oh - Song Kihyung 933 01:18:38,298 --> 01:18:39,731 KING OF KISSES 934 01:18:39,799 --> 01:18:41,027 Jingu - Lee Sunkyun 935 01:18:41,101 --> 01:18:42,625 Oki - Jung Yumi 936 01:18:42,702 --> 01:18:44,033 Professor Song - Moon Sungkeun 937 01:18:44,104 --> 01:18:45,628 Oki's friend - Kim Jinkyoung 938 01:18:52,212 --> 01:18:53,736 AFTER THE SNOWSTORM 939 01:18:53,813 --> 01:18:55,144 Director Song - Moon Sungkeun 940 01:18:55,215 --> 01:18:56,842 Oki - Jung Yumi 941 01:18:56,916 --> 01:18:58,349 Jingu - Lee Sunkyun 942 01:18:58,418 --> 01:19:00,750 Professor Oh - Song Kihyung 943 01:19:00,820 --> 01:19:02,048 OKI'S MOVIE 944 01:19:02,122 --> 01:19:03,749 Oki - Jung Yumi 945 01:19:03,823 --> 01:19:05,154 Old Man - Moon Sungkeun 946 01:19:05,225 --> 01:19:07,955 Young Man - Lee Sunkyun 65901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.