All language subtitles for Natale col boss (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,806 --> 00:01:06,033 Sono 12 ore che siamo qui sopra. 2 00:01:06,036 --> 00:01:09,247 - Secondo me il boss non arriva. - Stai buono! 3 00:01:10,160 --> 00:01:13,412 < La soffiata è giusta, fidati. 4 00:01:21,586 --> 00:01:23,462 Aspetta! 5 00:01:25,318 --> 00:01:27,194 Guarda un pò! 6 00:01:35,885 --> 00:01:38,762 < Mi ci gioco una palla che è lui. 7 00:01:40,139 --> 00:01:42,724 È lui, cazzo! Finalmente! 8 00:01:42,887 --> 00:01:44,554 < Leo, scatta due foto. 9 00:01:48,261 --> 00:01:50,346 Lo abbiamo beccato, cazzo! 10 00:01:50,433 --> 00:01:53,018 < Fammi un bel sorriso, boss, che ti taggo su Facebook. 11 00:01:54,468 --> 00:01:57,470 - C'è tutto? - C'è tutto, c'è tutto. 12 00:01:58,549 --> 00:02:00,323 Non ti fidi? 13 00:02:00,358 --> 00:02:01,978 Fidarsi è bene e non fidarsi è meglio. 14 00:02:02,013 --> 00:02:07,226 - Giusto! Allora controllo anche io. - No, tu ti fidi. 15 00:02:12,081 --> 00:02:13,582 - Chiama il commissario. - Giusto. 16 00:02:19,989 --> 00:02:22,866 - Sì? - Commissario, qui siamo a cavallo. 17 00:02:23,554 --> 00:02:26,514 Ho qui davanti a me il boss Scavafosse. 18 00:02:26,549 --> 00:02:29,050 Come? Dove siete? 19 00:02:29,443 --> 00:02:32,279 Siamo al porto, stiamo appostati su una gru. 20 00:02:32,314 --> 00:02:33,616 Tra I'altro non è solo. 21 00:02:34,544 --> 00:02:38,673 C'è un tizio al telefono ma non lo vedo in faccia. 22 00:02:38,708 --> 00:02:40,561 Non si vede? 23 00:02:41,052 --> 00:02:46,473 - Il delinquente non si vede? - No, ha un cappellino di merda. 24 00:02:46,833 --> 00:02:48,709 Interveniamo? 25 00:02:48,787 --> 00:02:53,750 No, non fate niente... Non vi muovete! 26 00:02:54,576 --> 00:02:57,161 lo chiamo i rinforzi. 27 00:02:57,240 --> 00:02:58,816 Voi non fate nulla! 28 00:02:58,882 --> 00:03:02,361 - Il tizio col cappellino di merda sta scappando! 00:03:04,615 Cioè, lo immagino. 30 00:03:04,964 --> 00:03:07,832 < Lasciatelo andare, sarà sicuramente un pesce piccolo! 31 00:03:07,975 --> 00:03:10,226 < Voi non vi muovete! lo chiamo i rinforzi! Non vi muovete! 32 00:03:11,044 --> 00:03:14,964 - Comunque io ho preso la targa. - Bravo, hai fatto bene. 33 00:03:15,679 --> 00:03:17,847 Tanto è rubata! 34 00:03:18,626 --> 00:03:21,419 - Che ha detto? - Di aspettare i rinforzi. 35 00:03:21,475 --> 00:03:22,684 Ma come! Aspettare i rinforzi. 36 00:03:25,517 --> 00:03:30,271 Il boss ha ricevuto una telefonata. Si sta allarmando! 37 00:03:31,947 --> 00:03:34,365 < Che facciamo? < Cazzo! 38 00:03:34,443 --> 00:03:39,321 - Aspettiamo i rinforzi! - Cosa? Ma questo scappa! 39 00:03:39,445 --> 00:03:41,154 Ho capito! 40 00:03:47,028 --> 00:03:48,820 - No... - Sì! 41 00:03:48,905 --> 00:03:50,781 - Sì, Cosimo! - Non mi sembra un'ottima idea. 42 00:03:50,823 --> 00:03:52,824 Ce la possiamo fare! Saltiamo! 43 00:03:52,909 --> 00:03:55,410 Ricordi com'è andata a San Benedetto del Tronto? 44 00:03:55,453 --> 00:03:56,953 - No. - Non fa niente. 45 00:03:57,038 --> 00:04:01,041 - Tu fidati, vieni dietro a me. Ce la possiamo fare! - Dai! 46 00:04:01,083 --> 00:04:03,418 - Seguimi! - Andiamo! 47 00:04:04,587 --> 00:04:09,466 - Al mio tre, Cosimo. Ci sei? - Sì! - Uno, due... tre! 48 00:04:11,737 --> 00:04:13,779 Maremma cinghiala! 49 00:04:15,657 --> 00:04:17,408 Boia, che musata! 50 00:04:17,534 --> 00:04:19,535 Leo! Oh! 51 00:04:20,537 --> 00:04:22,313 - Stai bene? - Certo. 52 00:04:22,314 --> 00:04:27,443 È per fare più in fretta che I'ho mancato. Andiamo! 53 00:04:27,528 --> 00:04:30,446 - Dai! Dai! Dai! - Cazzo, dai, Leo! 54 00:04:32,950 --> 00:04:35,451 - Sfondiamo! - Sì! Vado io. 55 00:04:37,621 --> 00:04:39,748 Era aperta! 56 00:04:42,084 --> 00:04:44,085 Fermi, polizia! 57 00:04:44,879 --> 00:04:47,339 - Eccolo! - Fermo, stronzo! 58 00:04:47,626 --> 00:04:49,502 Corri, corri! 59 00:04:49,587 --> 00:04:52,964 Non fa male, è solo una serranda! 60 00:04:54,758 --> 00:04:57,343 Fermo! SPARI 61 00:05:01,628 --> 00:05:03,128 Fanculo! 62 00:05:05,299 --> 00:05:08,134 - Ci ha fregati! - Cazzo! 63 00:05:08,206 --> 00:05:10,207 - Merda! - Cazzo! 64 00:05:11,360 --> 00:05:12,985 Merda! 65 00:05:13,472 --> 00:05:15,858 Deficienti! Capite questa parola? 66 00:05:15,932 --> 00:05:20,436 DE-FI-CE.. IN-TI! Questo siete! 67 00:05:20,734 --> 00:05:22,894 Se aspettavate i rinforzi come vi avevo detto... 68 00:05:22,933 --> 00:05:26,436 .. a quest'ora lo avevamo preso, invece avete disobbedito... 69 00:05:26,505 --> 00:05:29,966 - E ve lo siete fatto scappare. - Qualcuno lo avrà avvisato! 70 00:05:30,001 --> 00:05:33,422 - Ci deve essere una talpa. - Zitto! Che talpa? 71 00:05:33,872 --> 00:05:35,974 Tappatevi la bocca voi due! 72 00:05:36,024 --> 00:05:38,551 Accusare dei colleghi senza avere le prove... 73 00:05:38,613 --> 00:05:42,366 .. per coprire le vostre minchiate è una cosa gravissima. 74 00:05:43,852 --> 00:05:46,729 - Siete fuori dal caso. - Ma commissario! 75 00:05:47,693 --> 00:05:49,820 Almeno adesso abbiamo le foto, sappiamo che faccia ha il boss. 76 00:05:49,842 --> 00:05:53,344 Non sappiamo chi è il tizio col cappellino di merda però... 77 00:05:53,379 --> 00:05:56,331 Perché di merda? Questo I'anno scorso si usava. 78 00:05:56,366 --> 00:05:57,551 Comunque non è importante. 79 00:05:58,550 --> 00:06:03,054 Da questo momento voi due vi occuperete dei posti di blocco. 80 00:06:03,222 --> 00:06:06,016 Deficienti! Che cosa siete voi? 81 00:06:06,051 --> 00:06:08,061 Due DEFICEINTI? 82 00:06:09,797 --> 00:06:11,297 Sparite! 83 00:06:17,113 --> 00:06:18,989 Deficienti! 84 00:06:22,318 --> 00:06:24,110 Pronto, boss? 85 00:06:25,133 --> 00:06:27,927 C'è un piccolo problema. 86 00:06:29,087 --> 00:06:32,423 I miei uomini... 87 00:06:32,550 --> 00:06:36,238 .. hanno scattato delle foto e ora tutti sanno che faccia hai. 88 00:06:36,255 --> 00:06:39,257 00:06:41,909 Più deficienti di quelli non ne ho! 90 00:06:41,944 --> 00:06:44,696 Venti anni di latitanza dentro al cesso! 91 00:06:44,931 --> 00:06:47,766 Commissario, sei uno stronzo! 92 00:06:48,528 --> 00:06:53,323 - Quest'uomo di merda mi ha inguaiato! - È un voltafaccia. 93 00:06:56,396 --> 00:06:58,814 - Che hai detto? - Il commissario... 94 00:06:59,125 --> 00:07:01,001 .. è un voltafaccia. 95 00:07:05,977 --> 00:07:07,978 Voltafaccia. 96 00:07:12,185 --> 00:07:14,186 Fefè, sei un genio! 97 00:07:21,028 --> 00:07:24,872 Ci fa molto piacere averla qui anche quest'oggi. 98 00:07:24,907 --> 00:07:28,680 Ogni volta che viene ci illumina la giornata. 99 00:07:28,715 --> 00:07:31,632 Siamo veramente soddisfatti del lavoro fatto con lei. 100 00:07:31,667 --> 00:07:34,549 A cosa dobbiamo il piacere della sua visita oggi? 101 00:07:34,671 --> 00:07:38,174 - Ho pensato a un ritocchino al DISO. - DISO? 102 00:07:38,984 --> 00:07:41,903 Il DOLTO! La TACCIA! 103 00:07:43,873 --> 00:07:46,750 - Non ho capito. - TACCIA! T di TIRENZE. 104 00:07:46,785 --> 00:07:49,113 - T di Firenze! - Ha detto TIRENZE! 105 00:07:49,148 --> 00:07:50,482 Come Toggia, Torlì, Tiladeltia! 106 00:07:51,890 --> 00:07:55,726 - La signora Doffi Bolazzi. - Dossi Dolazzi. 107 00:07:55,861 --> 00:07:58,738 - Cossi Dolazzi? - Dossi. - Rossi? 108 00:07:58,773 --> 00:08:00,727 - Dossi. - Azzurra. 109 00:08:01,057 --> 00:08:04,434 La signora Azzurra è interessata a un ritocchino al viso. 110 00:08:04,696 --> 00:08:09,233 Anche se non mi sembra il caso di fare un altro intervento. 111 00:08:09,281 --> 00:08:12,992 - La signora paga sempre in anticipo. - Una tiratina è quello che ci vuole. 112 00:08:15,300 --> 00:08:18,510 Ma non è per me! È per mia TIGLIA! 113 00:08:18,992 --> 00:08:22,953 - La figlia! - È per sua figlia. - Vieni, amore! 114 00:08:23,576 --> 00:08:26,078 - La mia DANDINA! - La bambina... 115 00:08:27,980 --> 00:08:29,683 Si è decisa, finalmente! 116 00:08:30,138 --> 00:08:33,640 - Secondo me non bisogna intervenire molto. - Ma...! 117 00:08:33,884 --> 00:08:35,686 Oh! Naturale TERO', eh? 118 00:08:35,720 --> 00:08:37,763 Come la mamma! 119 00:08:39,401 --> 00:08:43,862 Stasera apericena con due tipe troppo giuste. 120 00:08:44,380 --> 00:08:47,340 - Sei dei nostri? - Volentieri ma perché parli milanese? 121 00:08:47,375 --> 00:08:48,629 Siamo a Milano! Ci stiamo ambientando, no? 122 00:08:48,901 --> 00:08:50,777 Mortacci loro, mi hanno rigato la macchina! 123 00:08:50,881 --> 00:08:52,999 - Ecco, ora ti riconosco! - Che bastardi! 124 00:08:53,080 --> 00:08:54,747 Guarda che vandali! 125 00:08:55,476 --> 00:08:57,811 Pure tu però, come parcheggi? Hai preso tre posti! 126 00:08:57,846 --> 00:08:59,756 Se becco chi è stato... 127 00:09:05,248 --> 00:09:08,250 - I dottori Martino e Marioni? - Sì, siamo noi. Perché? 128 00:09:08,285 --> 00:09:09,715 - Dovete venire con noi. - Dove, di grazia? 129 00:09:09,750 --> 00:09:13,002 Dovete cambiare i connotati a una persona molto importante. 130 00:09:13,740 --> 00:09:17,367 Detta così sembra illegale. Non credo sia possibile. 131 00:09:17,845 --> 00:09:21,389 È una cosa inaccettabile eticamente e professionalmente. 132 00:09:21,424 --> 00:09:23,185 Nulla potrebbe farci cambiare idea ma questa sì. 133 00:09:23,711 --> 00:09:26,713 - La pistola non I'avevamo presa in considerazione. - Infatti. 134 00:09:34,505 --> 00:09:37,757 - Tutto a posto? - Tutto a posto, grazie. 135 00:09:39,543 --> 00:09:41,920 Non a te... i chirurghi. 136 00:09:42,774 --> 00:09:44,399 < Sì, tutto a posto. 137 00:09:45,524 --> 00:09:48,777 - Che fanno? - Soffrono. 138 00:10:09,778 --> 00:10:12,906 Benvenuti a Napoli! 139 00:10:13,937 --> 00:10:15,938 Andiamo! 140 00:10:16,712 --> 00:10:20,382 Benvenuti! Ecco qua i miei maghi del bisturi! 141 00:10:20,449 --> 00:10:23,451 - Avete fatto buon viaggio? - Insomma. 142 00:10:24,580 --> 00:10:26,331 Scioglieteli. 143 00:10:29,468 --> 00:10:33,972 - Vi fanno male le mani? - Sono solo un pò indolenzite. 144 00:10:34,007 --> 00:10:37,218 - Però va bene... - Chi li ha incartati? 145 00:10:37,896 --> 00:10:39,772 < Chi vi ha incartati? 146 00:10:39,886 --> 00:10:44,056 - lo, ho seguito la procedura. - Ma quale procedura, stronzo! 147 00:10:44,407 --> 00:10:47,117 Queste mani devono lavorare sulla mia faccia. 148 00:10:47,146 --> 00:10:50,857 Le mani di un chirurgo sono come i piedi di un calciatore. 149 00:10:50,892 --> 00:10:53,695 Se prendiamo Maradona, gli incarti i piedi? 150 00:10:58,503 --> 00:11:00,170 PAROLE INCOMPRENSIBILI Non ho capito. 151 00:11:01,307 --> 00:11:03,058 Sparatelo! 152 00:11:03,218 --> 00:11:07,221 - Vi ha fatto male... sparatelo! - Ah! No, no, grazie. 153 00:11:07,598 --> 00:11:09,349 Come se avessi accettato. 154 00:11:09,384 --> 00:11:10,512 Senza complimenti. 155 00:11:10,834 --> 00:11:14,545 È mezzanotte passata. Se sparo adesso, non dormo più. 156 00:11:15,173 --> 00:11:17,549 Boh! GRIDO 157 00:11:19,327 --> 00:11:23,789 Non permettetevi di torcere un capello ai miei amici. 158 00:11:23,824 --> 00:11:25,063 È chiaro? 159 00:11:26,144 --> 00:11:29,522 Anche perché poi pensate che noi siamo incivili. 160 00:11:29,557 --> 00:11:31,818 Assolutamente no, anzi! 161 00:11:32,616 --> 00:11:34,617 Venite. 162 00:11:39,696 --> 00:11:43,449 Vi faccio vedere. Ho fatto portare tutto. 163 00:11:43,458 --> 00:11:48,212 Ci sono i ferri, ci sono le luci, il lettino, la vasca... 164 00:11:48,247 --> 00:11:50,534 < La vasca a che serve? < Per voi. 165 00:11:50,769 --> 00:11:53,020 - Per noi? - Se commettete un errore... 166 00:11:53,055 --> 00:11:55,271 .. vi sciolgo nell'acido. - Ah, vedi! 167 00:11:56,806 --> 00:11:58,807 - È acido. - Sì... 168 00:12:00,609 --> 00:12:03,452 - Non ce ne sarà bisogno. - Ma scherza? 169 00:12:03,487 --> 00:12:06,296 Non abbiamo mai avuto bisogno dell'acido. 170 00:12:06,586 --> 00:12:09,755 Come vogliamo farla questa bella faccia nuova? 171 00:12:10,925 --> 00:12:13,927 Ve la dico io come la dobbiamo fare. 172 00:12:15,476 --> 00:12:17,729 < Bisturi. 173 00:12:17,764 --> 00:12:20,891 - lo direi di incidere qui. < Ah! - Il paziente è sveglio? 174 00:12:20,926 --> 00:12:23,321 - No, sono io. Mi hai preso la mano. - Scusa. 175 00:12:23,660 --> 00:12:26,662 < Incidiamo qui. Ah! - Allora è sveglio! 176 00:12:26,767 --> 00:12:28,685 No, mi sono preso io. 177 00:12:28,720 --> 00:12:30,128 < Tampone. 178 00:12:32,570 --> 00:12:34,696 Patatine. 179 00:12:37,648 --> 00:12:39,273 Pinze. 180 00:12:41,838 --> 00:12:43,339 Buone, eh? 181 00:12:44,121 --> 00:12:46,122 È andato tutto bene. 182 00:12:46,236 --> 00:12:49,112 Il signor boss adesso deve riposare. 183 00:12:49,147 --> 00:12:50,646 La vasca non serve più. 184 00:12:50,849 --> 00:12:54,894 Noi andiamo, ci rivediamo tra due mesi per lo sbendaggio. 185 00:12:55,430 --> 00:12:57,306 - No? - Voi restate. 186 00:12:57,882 --> 00:13:00,092 - E la vasca? - Pure. 187 00:13:07,090 --> 00:13:11,218 Cazzo! Nessuno ci aveva mai dato dei DEFICEINTI! 188 00:13:14,202 --> 00:13:18,122 Non ci sto a farmi buttare fuori dal caso così! 189 00:13:19,055 --> 00:13:22,307 - Hai ragione, non ce lo meritiamo. - Non ce lo meritiamo! 190 00:13:22,342 --> 00:13:23,727 - Ma noi non ci arrendiamo. - Non ci arrendiamo! 191 00:13:24,357 --> 00:13:26,859 - E non ce lo meritiamo! - Non ci arrendiamo! 192 00:13:27,614 --> 00:13:30,616 Noi non ci arrendiamo davanti a niente e davanti a nessuno! 193 00:13:30,651 --> 00:13:32,076 Questo la gente lo deve sapere. 194 00:13:32,111 --> 00:13:35,322 - Noi non ci arrendiamo davanti a niente! - Stai calmo! 195 00:13:35,859 --> 00:13:37,610 Scusa. 196 00:13:37,675 --> 00:13:41,345 Andiamo da un amico informatore? Mi dà sempre delle ottime soffiate. 197 00:13:41,380 --> 00:13:44,646 - Va bene ma prima devo parlarne con Sara. - Sara? 198 00:13:44,999 --> 00:13:47,626 Se devo uscire dalla legalità voglio che lei lo sappia. 199 00:13:47,694 --> 00:13:49,445 Non ci sono segreti tra noi. 200 00:14:02,716 --> 00:14:04,304 Come sta Sara? 201 00:14:04,339 --> 00:14:06,048 Non le manca fare la poliziotta? 202 00:14:06,518 --> 00:14:08,096 Due poliziotti in famiglia erano troppi. 203 00:14:08,131 --> 00:14:11,133 Già ci sono io che rischio la vita tutti i giorni. 204 00:14:11,313 --> 00:14:14,356 - Non si annoia a fare la casalinga? - Che scherzi? 205 00:14:14,391 --> 00:14:16,366 Nell'ultimo periodo è cambiata... è rinata. 206 00:14:16,934 --> 00:14:20,186 Speriamo che non si arrabbi che le sto piombando in casa. 207 00:14:20,221 --> 00:14:21,949 - Devi avvisarla prima di andare a casa? - Certo. 208 00:14:21,984 --> 00:14:23,677 È il segreto per tenere vivo il nostro matrimonio. 209 00:14:24,177 --> 00:14:26,679 Deve sempre avere il tempo di farsi bella per me. 210 00:14:42,914 --> 00:14:44,748 Balla per me. 211 00:14:57,412 --> 00:14:58,954 Niente male. 212 00:15:00,847 --> 00:15:02,075 - Serratura difettosa? - No, si è chiusa dentro. 213 00:15:02,110 --> 00:15:10,063 - È normale che si chiuda dentro? - Lo fa, così se non I'avverto... 214 00:15:11,532 --> 00:15:13,619 - Chi è? - Amore, sono io. 215 00:15:13,654 --> 00:15:16,447 < Sono con Cosimo. - Devi nasconderti! 216 00:15:17,066 --> 00:15:20,109 Non possiamo andare avanti così. Avevi giurato che glielo avresti detto. 217 00:15:20,144 --> 00:15:22,538 Non ce I'ho fatta. Dai! 218 00:15:28,787 --> 00:15:31,956 Che ti avevo detto? Valeva la pena aspettare! 219 00:15:34,297 --> 00:15:38,050 Amore, scusa se non ti ho avvisato ma devo dirti una cosa importante. 220 00:15:38,085 --> 00:15:41,024 lo e Cosimo abbiamo deciso di proseguire le indagini da soli. 221 00:15:41,170 --> 00:15:44,047 È giusto che tu lo sappia perché mi gioco il posto. 222 00:15:44,939 --> 00:15:46,774 Ah! 223 00:15:47,217 --> 00:15:49,068 Siamo sicuri che sia una buona idea? 224 00:15:49,103 --> 00:15:53,815 lo e lui formiamo un team pazzesco, non ci sfugge nulla. 225 00:15:54,603 --> 00:15:57,490 RUMORE INDISTINTO - Cos'è stato? - Un rumore. 226 00:15:57,525 --> 00:16:00,378 - Se avete una pista calda, correte! - Ssh! 227 00:16:08,131 --> 00:16:12,175 - Ah, ma è ancora lei! < Sì. - Che si è rotto stavolta? 228 00:16:12,211 --> 00:16:13,919 < Il rubinetto. 229 00:16:13,954 --> 00:16:17,832 Cosimo, lui è il signor Rocco, il nostro tuttofare. 230 00:16:19,039 --> 00:16:24,251 - Aggiusta tutto senza I'uso degli attrezzi. - Non servono. 231 00:16:24,286 --> 00:16:27,266 Mi arrangio con le mani. Per esempio... 232 00:16:28,646 --> 00:16:31,397 - Adesso funziona! - È tornata I'acqua! 233 00:16:31,754 --> 00:16:35,966 - Hai visto che bravo? Pazzesco! - Adesso Rocco la richiude. 234 00:16:36,001 --> 00:16:38,558 Voi non vi preoccupate, andate. Amore, ci penso io. 235 00:16:39,925 --> 00:16:41,676 Ti amo. 236 00:16:41,901 --> 00:16:43,768 - Andiamo, Cosimo! - Vai. 237 00:16:43,803 --> 00:16:46,179 - E Rocco? < Rocco finisce il lavoro. 238 00:16:46,453 --> 00:16:48,579 < Noi andiamo a finire il nostro. 239 00:16:50,980 --> 00:16:53,472 - Quanto sono fortunato? - Eh... - Sara è fantastica. 240 00:16:53,507 --> 00:16:57,343 Mi sostiene in tutto e come vedi non trova il tempo di annoiarsi. 241 00:16:57,523 --> 00:16:59,250 Sì, certo, ma... 242 00:16:59,285 --> 00:17:02,788 Non ti pare un pò bizzarro che ci sia un idraulico... 243 00:17:03,123 --> 00:17:05,873 .. vestito in quel modo? - Con quello che guadagna! 244 00:17:05,908 --> 00:17:08,160 Solo nell'ultima settimana è venuto per il termosifone... 245 00:17:09,348 --> 00:17:10,856 .. per I'antenna e oggi per il rubinetto. 246 00:17:10,891 --> 00:17:16,020 Sì, ma ti sembra normale che ci siano da fare tutte queste riparazioni? 247 00:17:17,054 --> 00:17:19,597 Certo che no, mica sono scemo. 248 00:17:19,923 --> 00:17:23,550 Dovrò litigare col padrone di casa, non funziona mai un cazzo! 249 00:17:23,585 --> 00:17:24,503 Andiamo! 250 00:17:25,304 --> 00:17:28,974 - Sono contento di vederti bene. - Ma che stai dicendo? 251 00:17:29,009 --> 00:17:32,645 Se non era per te e per i tuoi ero ancora don Salvatore. 252 00:17:33,055 --> 00:17:35,807 Invece guarda qua! Sembro Tutankhamon! 253 00:17:36,182 --> 00:17:39,183 - Prendi i tuoi soldi e vattene! - Allora me ne vado. 254 00:17:39,218 --> 00:17:42,185 Sembra che distribuiscano soldi a chiunque entri. 255 00:17:45,351 --> 00:17:48,729 - A noi ci paga? - Ma certo! 256 00:17:49,051 --> 00:17:51,071 Sono criminali ma hanno un'etica. 257 00:17:51,106 --> 00:17:53,987 - Per questo si chiamano "uomini d'onore". - Infatti. 258 00:17:54,022 --> 00:17:56,869 - Quei due mi hanno visto in faccia! - Tranquillo. 259 00:17:57,173 --> 00:18:01,676 E se mi riconoscono? lo sono un commissario! 260 00:18:01,711 --> 00:18:04,232 Commissario, la mafia è sempre pronta. 261 00:18:04,255 --> 00:18:08,801 Non appena finiscono il servizio, gli facciamo fare un bel bagnetto. 262 00:18:08,819 --> 00:18:12,613 Tieni, metti i soldi nella sacca e vattene. 263 00:18:26,712 --> 00:18:30,631 - Tu sei sicuro che vestiti così passeremo inosservati? - Fidati. 264 00:18:30,666 --> 00:18:32,500 Non hai visto "Gomorra"? 265 00:18:35,876 --> 00:18:37,627 Ci stanno guardando tutti. 266 00:18:38,354 --> 00:18:40,772 Siamo bei ragazzi! in forma! 267 00:18:43,726 --> 00:18:47,062 - Ci stanno guardando male! - Fai come me. 268 00:18:47,311 --> 00:18:49,437 GRIDA 269 00:18:50,404 --> 00:18:52,488 Forza Napoli! 270 00:18:52,514 --> 00:18:55,015 PARLA IN NAPOLETANO 271 00:19:00,791 --> 00:19:04,794 Hai visto? Praticamente siamo mimetizzati. 272 00:19:07,703 --> 00:19:09,662 < Fratello! - Salve. 273 00:19:14,231 --> 00:19:17,108 - È fidato questo informatore? - È affidabilissimo. 274 00:19:17,145 --> 00:19:20,272 - È solo un pochino... - Un pochino? - Un pochino. 275 00:19:20,307 --> 00:19:22,269 - Un pochino cosa? - Un pochino. 276 00:19:22,842 --> 00:19:25,469 Non ho capito, un pochino cosa? 277 00:19:25,504 --> 00:19:27,364 Dieci in buca d'angolo. 278 00:19:31,315 --> 00:19:34,943 - Dudù non perdona, sempre in buca! - Sempre, Dudù, sempre! 279 00:19:34,978 --> 00:19:37,138 - Uè, Dudù! - Chi è? 280 00:19:37,173 --> 00:19:39,032 Oh! Cuginetto! 281 00:19:39,378 --> 00:19:44,131 - Dovremmo parlare un attimo. - Ciruzzo, puoi andare. 282 00:19:44,166 --> 00:19:46,438 Adesso ho un pò da fare con mio cugino. 283 00:19:46,473 --> 00:19:49,100 Ho portato anche il mio socio, spero non ti dispiaccia. 284 00:19:49,135 --> 00:19:51,563 Ma che mi dispiace! Piacere! 285 00:19:52,356 --> 00:19:54,649 - Non mi dà la mano? - È dietro di te. 286 00:19:55,410 --> 00:19:57,536 E che ci fa dietro di me? 287 00:19:58,504 --> 00:20:01,464 - Piacere. - Piacere. 288 00:20:01,904 --> 00:20:04,781 Ma come parla? Andiamo di Ià. 289 00:20:04,816 --> 00:20:06,492 Vi faccio un bel caffè. 290 00:20:06,527 --> 00:20:09,404 - Qua non è prudente. - Ma è cieco? 291 00:20:09,500 --> 00:20:12,043 No, è slovacco. Certo che è cieco ed è permalosissimo! 292 00:20:12,121 --> 00:20:13,997 Fai finta di niente. 293 00:20:14,484 --> 00:20:16,860 - Lo prendete tutti e due? - No, grazie, Dudù. 294 00:20:17,672 --> 00:20:20,674 - No, io ho un pò d'acidità. Lo prende lui. - lo non lo voglio. 295 00:20:20,774 --> 00:20:23,150 Lo prendi. lo I'ho preso I'ultima volta. Sii cortese. 296 00:20:23,185 --> 00:20:24,459 Ecco qua. 297 00:20:40,827 --> 00:20:42,167 Dudù, veniamo a noi. 298 00:20:42,202 --> 00:20:45,746 - Dov'è il boss? - Non lo vedo da parecchio. 299 00:20:45,895 --> 00:20:47,708 Sparisce sempre. 300 00:20:47,743 --> 00:20:49,522 - Zucchero? - No! 301 00:20:52,274 --> 00:20:55,651 Se lo volevi amaro, bastava dirlo. Che dicevo? 302 00:20:55,686 --> 00:20:57,204 - Il boss. - Il boss! 303 00:20:57,239 --> 00:21:01,283 - Non lo vedo da parecchio però qualcosa la so. - Cosa? 304 00:21:05,659 --> 00:21:07,702 BISBIGLIA Cosa? 305 00:21:11,137 --> 00:21:12,507 BISBIGLIA Eh? 306 00:21:12,542 --> 00:21:15,621 Perché vi spostate sempre? Non posso urlare. 307 00:21:15,656 --> 00:21:18,710 - Si sta cambiando la faccia. - E in che modo? 308 00:21:18,745 --> 00:21:21,764 Si è raddrizzato il naso, si è tirato gli occhi... 309 00:21:21,984 --> 00:21:23,240 È un cambio d'identità. 310 00:21:23,275 --> 00:21:26,277 - Dudù. < Eh. - Ci possiamo fidare? 311 00:21:26,491 --> 00:21:29,117 - Ciecamente. - Allora siamo a posto. 312 00:21:29,524 --> 00:21:31,650 Stai buono! 313 00:21:34,738 --> 00:21:38,324 Dudù, grazie di tutto. Anche del caffè. 314 00:21:38,359 --> 00:21:40,551 < Tornate quando volete. 315 00:21:41,053 --> 00:21:44,553 Però mi raccomando, cuginetti, qua sono tutti camorristi. 316 00:21:44,588 --> 00:21:48,054 Se sanno che sono un informatore della polizia, mi uccidono. 317 00:21:54,731 --> 00:21:56,275 SPARI Oh, sparano! 318 00:21:56,310 --> 00:21:58,496 - Che facciamo? - Andiamo. 319 00:21:58,531 --> 00:22:00,682 No, andiamo via! Di corsa! 320 00:22:00,717 --> 00:22:02,879 Corri più veloce! 321 00:22:03,299 --> 00:22:05,175 Salve. 322 00:23:04,684 --> 00:23:06,810 Finalmente! 323 00:23:06,894 --> 00:23:09,812 Questo sì che è un regalo di Natale. 324 00:23:09,847 --> 00:23:11,602 Due mesi fasciato! 325 00:23:12,823 --> 00:23:16,575 - Mi ero proprio scassato il cazzo! - Perfetto. 326 00:23:17,752 --> 00:23:21,254 - Ci somiglio? - Certo... è identico! 327 00:23:21,304 --> 00:23:23,471 Ancora un piccolo dettaglio. 328 00:23:26,513 --> 00:23:28,586 Ora è proprio lui. 329 00:23:28,621 --> 00:23:31,122 Tale e quale a Leonardo? 330 00:23:31,476 --> 00:23:35,437 - Leonardo? - Leonardo Di Caprio. 331 00:23:36,823 --> 00:23:40,358 - Ah! Di Caprio... - Con la "o"! 332 00:23:40,393 --> 00:23:43,854 - Esattamente. - Più o meno siamo lì. 333 00:23:44,622 --> 00:23:47,004 - Dammi questo specchio! - Adesso glielo diamo. 334 00:23:47,039 --> 00:23:50,458 Però lei non si spaventi se ancora non è uguale a Di Caprio. 335 00:23:50,807 --> 00:23:53,392 È anche un pò gonfio per via dell'intervento. 336 00:23:53,427 --> 00:23:54,941 Adesso somiglia un pò più a... 337 00:23:54,976 --> 00:23:58,729 < Peppino Di Capri. - Che cazzo avete combinato? 338 00:23:59,559 --> 00:24:01,310 Ah! 339 00:24:02,319 --> 00:24:03,235 E adesso? 340 00:24:08,008 --> 00:24:10,098 - Boss, tutto a posto? - Andate via! 341 00:24:10,133 --> 00:24:12,303 - Amico, ma parla strano! - Per forza, è bendato. 342 00:24:12,338 --> 00:24:16,090 - Vuole vedersi alla luce del sole. - Scansatevi, sono il boss! 343 00:24:16,125 --> 00:24:19,278 - Si dice io sono il boss! - Scusa, io sono il boss! 344 00:24:21,474 --> 00:24:24,309 - Vi uccido tutti! - Fai meno. 345 00:24:24,344 --> 00:24:26,426 Apri la porta, stronzo. 346 00:24:31,274 --> 00:24:35,611 Usciamo e abbassiamo qui. 347 00:24:38,100 --> 00:24:40,300 - Chiudiamo... e scappiamo! - Corri, veloce! 348 00:24:40,335 --> 00:24:44,380 - Ma corri pure tu! Ce le hai le gambe! - Hai ragione, scusa. 349 00:24:48,347 --> 00:24:49,597 Ci hanno chiusi dentro! 350 00:24:52,635 --> 00:24:55,605 - Peppino Di Capri? - Ma quale Peppino! 351 00:24:55,640 --> 00:24:58,575 lo sono il boss! Dove sono i chirurghi? 352 00:24:58,871 --> 00:25:00,705 Oh, Madonna! 353 00:25:02,957 --> 00:25:05,405 - Muoviti! - Queste cazzo di bende! 354 00:25:05,440 --> 00:25:09,818 Che è successo? Mamma mia, Peppino Di Capri! 355 00:25:10,121 --> 00:25:12,122 Maestro, me lo fate un autografo? 356 00:25:12,201 --> 00:25:14,244 < Ma vaffanculo! 357 00:25:15,130 --> 00:25:18,174 Trovateli! Quelli non devono vedere il primo dell'anno! 358 00:25:18,675 --> 00:25:21,302 Tutti appresso a me! Forza! 359 00:25:21,997 --> 00:25:24,373 Li voglio vivi! 360 00:25:28,184 --> 00:25:32,521 Capa Vagante e Mickey Rourke con me, il resto con Peppe! 361 00:25:32,556 --> 00:25:35,126 Li cercheremo ovunque! 362 00:25:38,216 --> 00:25:40,760 - Usciamo? - Sei matto? Aspettiamo. 363 00:25:40,795 --> 00:25:43,005 - Sei entrato nel mio cassonetto? - No, sono nell'altro. 364 00:25:43,495 --> 00:25:45,997 - Chi mi sta toccando? - Che ne so io? 365 00:25:46,504 --> 00:25:48,375 Gatto di merda! 366 00:25:48,410 --> 00:25:51,287 Sei insopportabile. Cosa c'è che non va in questo vestito? 367 00:25:51,379 --> 00:25:54,422 Vestita così puoi fare la madrina ad un pranzo di beneficenza! 368 00:25:54,457 --> 00:25:56,593 Di certo non mi ecciti e non è un'opinione! 369 00:25:56,628 --> 00:25:59,046 I tacchi alti sono sexy, le scollature sono sexy... 370 00:26:00,000 --> 00:26:02,453 .. e le minigonne sono sexy, questo no. 371 00:26:02,488 --> 00:26:07,116 - Qualsiasi uomo pagherebbe per venire a letto con me, vestita così. - Certo! 372 00:26:08,347 --> 00:26:10,891 - Sara, io così non posso. - Zitto e nasconditi. 373 00:26:13,303 --> 00:26:15,804 Che ci fai qui? Leo è già in commissariato. 374 00:26:16,138 --> 00:26:18,785 - Ah, già! Oggi è venerdì. Scusami... - Anzi! 375 00:26:18,820 --> 00:26:22,114 Hai un minuto? Vorrei tanto chiederti una cosa, entra. 376 00:26:23,040 --> 00:26:25,667 - Dimmela qui magari disturbo. - Entra. - Entro, infatti. 377 00:26:25,702 --> 00:26:27,987 Te lo volevo chiedere ma mi vergognavo. 378 00:26:35,809 --> 00:26:38,686 Cosa mi volevi chiedere? 379 00:26:39,236 --> 00:26:42,905 Se tu mi vedessi così, in un locale o per strada... 380 00:26:43,562 --> 00:26:48,232 .. pagheresti per venire a letto con me? Sincero però. 381 00:26:49,546 --> 00:26:51,798 Sei scema? Ovviamente no! 382 00:26:53,613 --> 00:26:58,242 Certo! Dovrei mostrare di più le gambe, vero? 383 00:26:58,277 --> 00:26:59,405 Di più? Così? 384 00:26:59,790 --> 00:27:02,291 Così? 385 00:27:02,641 --> 00:27:04,892 < No. 386 00:27:05,575 --> 00:27:11,079 È il seno? Quindi, se aprissi qua... 387 00:27:11,603 --> 00:27:13,563 Mi porteresti? 388 00:27:14,473 --> 00:27:17,309 Così ti abborderebbe chiunque. 389 00:27:18,361 --> 00:27:20,313 Ecco, siete tutti uguali! 390 00:27:20,348 --> 00:27:23,767 Così, per curiosità, quanto mi pagheresti? 391 00:27:25,199 --> 00:27:29,077 Sara, è meglio che vada. 392 00:27:29,311 --> 00:27:32,689 Leo mi sta aspettando al commissariato. 393 00:27:35,066 --> 00:27:39,027 Sai cosa mi piace di te? Sei completamente pazza! 394 00:27:39,062 --> 00:27:40,469 Che figuraccia! 395 00:27:46,257 --> 00:27:52,137 Leo, se sapessi una cosa terribile che riguarda la moglie... 396 00:27:52,172 --> 00:27:54,713 .. di un tuo carissimo amico, glielo diresti? 397 00:27:54,748 --> 00:27:58,460 Se uno non si può fidare manco della moglie... poveraccio! 398 00:27:58,585 --> 00:28:01,170 Se è un amico vero, glielo direi. 399 00:28:04,488 --> 00:28:06,239 Giusto! 400 00:28:08,727 --> 00:28:11,060 - Senti... - Però non sai mai come reagisce la gente! 401 00:28:11,095 --> 00:28:14,430 Metti che il tuo amico gli dice una cosa atroce sulla moglie... 402 00:28:14,465 --> 00:28:16,692 .. e questo impazzisce e fa una strage! 403 00:28:22,514 --> 00:28:27,143 Stavi dicendo? Hai detto "senti" e poi ti sei fermato. 404 00:28:27,425 --> 00:28:32,095 Senti... chissà che faccia avrà il boss? 405 00:28:32,130 --> 00:28:33,896 Certo, chissà che faccia avrà! 406 00:28:34,362 --> 00:28:38,615 Dovremmo indagare e scoprire che faccia ha... 407 00:28:38,884 --> 00:28:41,866 ...invece di fare questi inutili posti di blocco! - Già. 408 00:28:41,901 --> 00:28:44,848 Dobbiamo trovare i chirurghi il prima possibile, capito? 409 00:28:44,883 --> 00:28:46,251 Quelli sanno tutte le cose! 410 00:28:46,604 --> 00:28:49,438 Per colpa loro ho dovuto lasciare il covo. 411 00:28:49,473 --> 00:28:51,818 Ora devo nascondermi come uno scarafaggio! 412 00:28:51,853 --> 00:28:54,163 Non posso diramare un mandato di cattura! 413 00:28:54,418 --> 00:28:57,420 Se quelli vengono arrestati e parlano, saremo tutti fregati! 414 00:28:57,685 --> 00:29:00,687 < Se non lo siamo già. - Il poliziotto sei tu. 415 00:29:00,722 --> 00:29:02,206 Datti da fare, testa di cazzo! 416 00:29:09,750 --> 00:29:13,502 - Che faccio? Vado dritto? - Tranquillo o succede un casino. 417 00:29:13,537 --> 00:29:17,260 Magari questi non sanno niente, accosta piano piano. 418 00:29:17,269 --> 00:29:18,895 Bravo. 419 00:29:22,322 --> 00:29:24,990 - Patente e libretto, grazie. - Buonasera. 420 00:29:29,689 --> 00:29:32,691 C'è qualcosa che non va, agente? 421 00:29:36,323 --> 00:29:38,910 Certo che c'è qualcosa non va. 422 00:29:38,945 --> 00:29:41,363 < Credeva che non ce ne saremmo accorti? 423 00:29:43,445 --> 00:29:47,072 - All'anima di chi ti è morto! - Questo è Peppino Di Capri! 424 00:29:47,107 --> 00:29:50,073 Grandissimo Peppino Di Capri! 425 00:29:50,108 --> 00:29:54,421 - È il giorno più bello della mia vita! - Ma poi ti rendi conto? 426 00:29:54,456 --> 00:29:58,735 - Proprio sotto il suo cartellone! - È proprio una cosa grande! 427 00:30:01,771 --> 00:30:03,568 Maestro, sta andando a cantare? 428 00:30:03,603 --> 00:30:06,105 Ma non ce la farà mai, manca mezz'ora! 429 00:30:06,140 --> 00:30:08,608 - Accompagniamolo noi! - Ci segua! 430 00:30:10,461 --> 00:30:14,715 - Che faccio, gli sparo? - Calmo, sono due poliziotti. 431 00:30:14,750 --> 00:30:17,026 Ci facciamo accompagnare davanti al teatro... 432 00:30:17,061 --> 00:30:18,545 .. e poi scappiamo. 433 00:30:22,397 --> 00:30:25,650 Sì, sono Peppino Di Capri. Sto arrivando. 434 00:30:25,685 --> 00:30:28,135 Il volo ha fatto tre ore di ritardo! 435 00:30:28,170 --> 00:30:32,298 - Al Sarracino, grazie. - Prego, si accomodi. 436 00:30:36,184 --> 00:30:38,644 Un commissariato... siamo salvi! 437 00:30:40,335 --> 00:30:43,837 - Sì, siamo salvi! - Dai, corri! 438 00:30:44,277 --> 00:30:47,029 Ci hanno rapiti! Ci vogliono uccidere! 439 00:30:47,954 --> 00:30:51,290 Piano, uno alla volta che non sto capendo niente. 440 00:30:51,325 --> 00:30:52,756 Serafino, che cosa succede? 441 00:30:53,366 --> 00:30:57,994 Questi dicono che qualcuno vuole ammazzarli, non ho capito. 442 00:30:58,029 --> 00:30:59,989 - Bene, bene! - È lui il commissario? 443 00:31:00,034 --> 00:31:03,119 < Sì. - Il commissario... - Cosa stavate dicendo? 444 00:31:03,534 --> 00:31:06,131 Niente di particolare. Tu stavi dicendo qualcosa? 445 00:31:06,166 --> 00:31:09,710 - No, eri tu che stavi dicendo. - Qualcuno vi ha rapiti? 446 00:31:09,745 --> 00:31:11,292 Ci siamo espressi male. 447 00:31:12,720 --> 00:31:15,180 - Lui è matto. - Sono matto? 448 00:31:16,091 --> 00:31:19,526 - È convinto che ci abbiano rapito gli alieni. - Sono matto! 449 00:31:19,561 --> 00:31:22,961 - Ci hanno rapito gli alieni! - Scusate, dobbiamo andare. 450 00:31:23,330 --> 00:31:27,542 - C'è I'astronave in doppia fila. - Astronave! - Fermi! 451 00:31:27,577 --> 00:31:28,806 Siete in arresto tutti e due. mani in alto! 452 00:31:32,654 --> 00:31:34,529 < Peppino Di Capri! 453 00:31:37,704 --> 00:31:38,915 Vai! Vai! Vai! 454 00:31:38,950 --> 00:31:41,510 < Via tutti, polizia! - Ragazzi, grazie. 455 00:31:41,545 --> 00:31:43,818 Abbiamo apprezzato moltissimo, ve ne potete andare. 456 00:31:43,853 --> 00:31:47,356 - È un onore sentir cantare Peppino Di Capri. - Quando ci ricapita? 457 00:31:47,938 --> 00:31:50,151 Si levi, sono della polizia! 458 00:31:50,186 --> 00:31:52,559 Vuoi che ti arresto? Levati dai coglioni! 459 00:31:52,594 --> 00:31:55,596 - Levatevi, paparazzi bastardi! - Vuoi andare a casa o in prigione? 460 00:31:55,782 --> 00:31:59,034 - Posso sparare adesso? - Sei scemo? Calmati. 461 00:31:59,069 --> 00:32:00,995 Usciamo da questo inferno, cazzo! 462 00:32:01,268 --> 00:32:03,591 Spazio cortesemente, via! 463 00:32:03,626 --> 00:32:07,087 Signori e signore, Peppino Di Capri! 464 00:32:07,122 --> 00:32:09,685 L'abbiamo portato noi! 465 00:32:13,029 --> 00:32:17,699 - Va bene, basta così... - Vai, vai! - Non c'è bisogno. 466 00:32:17,734 --> 00:32:19,667 Che cazzo faccio adesso? 467 00:32:19,752 --> 00:32:21,795 Lo abbiamo scortato. 468 00:32:22,557 --> 00:32:24,558 Grandissimo! 469 00:32:25,099 --> 00:32:27,374 Che casino! E adesso? 470 00:32:27,409 --> 00:32:29,650 Champagne! 471 00:32:30,609 --> 00:32:32,735 < Champagne! 472 00:32:41,169 --> 00:32:45,338 C'è un pianista in sala? 473 00:32:45,373 --> 00:32:46,145 - lo! < Vieni qua. 474 00:32:46,649 --> 00:32:47,850 - Ma tu sai suonare? - Sì. 475 00:32:47,885 --> 00:32:51,554 - Sennò ti sbatto sulla tastiera. - Faccio "Champagne"? 476 00:32:51,838 --> 00:32:53,630 Sì, attacca 'sta canzoncina. 477 00:32:54,245 --> 00:32:57,873 - Ricevuto, corriamo subito. < Il posto di blocco è scoperto. 478 00:32:57,908 --> 00:32:59,308 < Dove siete, cretini? - Dobbiamo andare. 479 00:33:01,824 --> 00:33:03,783 - Arrivederci. - Ciao, bello. 480 00:33:11,184 --> 00:33:14,785 Champagne... 481 00:33:15,846 --> 00:33:19,473 .. per brindare a un incontro! 482 00:33:20,091 --> 00:33:26,096 Con te che già eri di un altro. 483 00:33:27,056 --> 00:33:33,020 Ricordi c'era stato un invito. 484 00:33:33,799 --> 00:33:38,427 Stasera si va tutti a casa mia. 485 00:33:39,389 --> 00:33:41,140 Bravissimi! Bravi! 486 00:33:41,175 --> 00:33:42,605 Così... 487 00:33:46,860 --> 00:33:48,110 Mannaggia la miseria! 488 00:33:48,141 --> 00:33:51,370 lo devo festeggiare... 489 00:33:51,405 --> 00:33:54,599 .. la fine di un amore... 490 00:33:56,984 --> 00:33:58,694 Cameriere... 491 00:33:58,729 --> 00:34:00,405 Champagne! 492 00:34:01,597 --> 00:34:04,034 Siete bravissimi! Siete stati grandi! 493 00:34:04,069 --> 00:34:08,155 Champagne per tutti, offro io! E ora una piccola pausa. 494 00:34:13,904 --> 00:34:16,030 Che magnifica serata, mamma mia! 495 00:34:16,725 --> 00:34:18,226 Dove sta la macchina? 496 00:34:20,826 --> 00:34:23,953 Boss, finalmente! Avete rubato anche la giacca? 497 00:34:23,988 --> 00:34:25,894 - Andiamo via. - Aspetti, io devo cantare. 498 00:34:26,063 --> 00:34:29,399 - Ma come deve cantare! Entri in macchina! - Champagne! 499 00:34:35,477 --> 00:34:38,354 Madonna di Pompei, salite! 500 00:34:38,389 --> 00:34:39,203 Salite! 501 00:34:44,512 --> 00:34:47,389 E voi che volete? Tu chi sei? 502 00:34:47,510 --> 00:34:50,637 Mi sorprende, Peppino. Non si vede? 503 00:34:50,901 --> 00:34:56,030 Sai che non è male essere te? Cantare, gli applausi... 504 00:34:56,357 --> 00:34:58,521 .. il pubblico che ti acclama... 505 00:34:58,556 --> 00:35:04,060 - Che facciamo, boss? - Stasera si va tutti a casa mia. 506 00:35:04,926 --> 00:35:07,302 Dammi le chiavi e I'indirizzo esatto. 507 00:35:07,335 --> 00:35:10,337 Da adesso sono io Peppino Di Capri. 508 00:35:12,881 --> 00:35:17,160 Se lei non ci libera subito, diremo che è colluso con il boss. 509 00:35:17,227 --> 00:35:19,478 Vorrà dire che sarà la parola di un commissario... 510 00:35:19,649 --> 00:35:23,527 .. contro quella di due criminali. - Noi non siamo criminali! 511 00:35:23,562 --> 00:35:27,531 Allora quelle bustine di cocaina che avete nelle tasche? 512 00:35:32,751 --> 00:35:35,362 - Ma come ha fatto? - Vogliamo chiamarla magia? 513 00:35:35,397 --> 00:35:38,900 - No, vogliamo chiamarla "incastrare"? - Che brutta parola. 514 00:35:40,021 --> 00:35:42,249 - Chiamiamola magia. - No, io la chiamo "incastrare". 515 00:35:42,322 --> 00:35:43,989 - Magia è più elegante. - Incastrare. 516 00:35:44,754 --> 00:35:48,632 Chiamatela come minchia volete tanto sempre in galera vi sbatto! 517 00:35:49,161 --> 00:35:52,414 - Visto? Ha dovuto ammetterlo che è incastrare! - Infatti! 518 00:36:22,038 --> 00:36:25,582 - Fratello! - Vieni da papà! Vieni! 519 00:36:25,971 --> 00:36:29,963 Hai anche le calze a rete? 520 00:36:29,998 --> 00:36:32,249 Uomo barbuto, sempre piaciuto. 521 00:36:51,489 --> 00:36:54,448 Oddio! Siamo spacciati! 522 00:36:54,483 --> 00:36:56,900 In mezzo a questa gente non sopravviveremo un giorno. 523 00:36:56,935 --> 00:37:00,604 - Se non ci facciamo rispettare è finita. - Noi non siamo dei duri. 524 00:37:00,867 --> 00:37:03,744 - Possiamo spacciarci per tali. - Non capisco. 525 00:37:04,054 --> 00:37:07,265 Dobbiamo assumere I'espressione da duri, capisci? 526 00:37:15,339 --> 00:37:16,863 Niente, non capisce. 527 00:37:16,898 --> 00:37:19,733 Almeno cerca di non farti notare così passi inosservato. 528 00:37:22,882 --> 00:37:24,990 Aiuto! Aiuto! 529 00:37:25,025 --> 00:37:27,026 Qualcuno mi aiuti! 530 00:37:27,284 --> 00:37:29,635 - Vi prego... - Don Peppino! 531 00:37:29,670 --> 00:37:31,987 - È già sveglio? - Che volete? 532 00:37:32,113 --> 00:37:34,239 Buongiorno... 533 00:37:35,970 --> 00:37:37,567 .. e buonanotte. 534 00:37:37,602 --> 00:37:43,356 Torno a cantare le vostre canzoni che le canto meglio di voi! 535 00:37:43,645 --> 00:37:46,146 E vado via... 536 00:37:48,779 --> 00:37:51,656 Mario, che hai combinato? 537 00:37:51,788 --> 00:37:55,082 Il boss ha licenziato la servitù e mi ha fatto mettere la divisa. 538 00:37:55,117 --> 00:37:57,855 Sta perdendo la testa! Fammi passare che devo parlargli. 539 00:37:58,526 --> 00:38:01,028 Il signore non vuole essere disturbato. 540 00:38:01,063 --> 00:38:01,980 Sta suonando. 541 00:38:04,277 --> 00:38:06,821 Mario... o ti levi o ti sparo! 542 00:38:07,559 --> 00:38:09,269 Prego, accomodatevi. 543 00:38:10,093 --> 00:38:12,303 Il signore sta suonando! 544 00:38:12,676 --> 00:38:18,055 Lallalà, lallalà, lallalà, lallalà... 545 00:38:19,035 --> 00:38:23,330 - Ma quanti cazzo di "lallalà" ci sono in questa canzone? - Boss. 546 00:38:23,518 --> 00:38:29,523 - Che succede? - Zaganetti dice che non può portare i chirurghi. 547 00:38:29,558 --> 00:38:31,300 Li ha già messi in prigione e più di così non può fare. 548 00:38:31,998 --> 00:38:33,623 Buono a nulla! 549 00:38:33,776 --> 00:38:35,860 Devo sempre pensare a tutto io qua! 550 00:38:36,347 --> 00:38:37,797 Tieni. 551 00:38:37,832 --> 00:38:42,711 Porta questa ambasciata al nostro amico in galera. 552 00:38:42,746 --> 00:38:44,488 A quale lallalà ero rimasto? 553 00:38:44,962 --> 00:38:48,214 Lallalà, lallalà, lallalà... 554 00:38:48,249 --> 00:38:49,955 Vaffanculo! 555 00:38:50,335 --> 00:38:52,461 - Per Scassacapa. - La posta. 556 00:38:59,869 --> 00:39:04,039 Con permesso, c'è un messaggio per il signor Scassacapa! 557 00:39:20,191 --> 00:39:22,192 Salve. 558 00:39:24,591 --> 00:39:26,384 Pss! Pss! 559 00:39:26,606 --> 00:39:28,649 < Te... 560 00:39:28,785 --> 00:39:30,661 Vieni qui. 561 00:39:39,755 --> 00:39:41,381 Che c'è? 562 00:39:43,245 --> 00:39:44,987 Ti stavo osservando. 563 00:39:45,022 --> 00:39:48,274 Non mi piace che la gente mi guardi. 564 00:39:49,158 --> 00:39:51,159 È uno tosto. 565 00:39:51,824 --> 00:39:56,703 - Perché stai qui? - A casa mia non è educato fare domande. 566 00:39:57,191 --> 00:40:00,652 Ci facciamo i cazzi nostri, e tu? 567 00:40:02,309 --> 00:40:04,185 Mi piace. 568 00:40:04,587 --> 00:40:06,436 Siediti. 569 00:40:06,471 --> 00:40:08,286 Levati. 570 00:40:12,626 --> 00:40:14,462 - Ciao, bello. - Salve. 571 00:40:14,497 --> 00:40:17,082 - Sei nuovo? < Sì. - Come ti trovi? 572 00:40:17,178 --> 00:40:20,055 Bene, devo ambientarmi. 573 00:40:20,142 --> 00:40:23,770 - Ti faccio vedere il cortile. - Il cortile? - Sì, vieni. 574 00:40:24,064 --> 00:40:26,409 Per quelli come te ci vuole I'amicizia giusta. 575 00:40:26,444 --> 00:40:30,531 - Piacere, mi chiamano Tappabuco. - Soprannome originale! 576 00:40:30,540 --> 00:40:34,793 Se vuoi sopravvivere qui, c'è bisogno di qualcuno che ti protegge... 577 00:40:34,828 --> 00:40:37,549 .. di qualcuno con cui stare come si dice "tazza e cucchiaio". 578 00:40:37,913 --> 00:40:43,126 - Dalle mie parti "culo e camicia". - lo metto la camicia, tu il resto. 579 00:40:43,857 --> 00:40:46,609 - In che senso? - Andiamo. - Dove? 580 00:40:46,644 --> 00:40:48,410 Qual è la tua specialità? 581 00:40:49,036 --> 00:40:51,996 - Le mani, la pistola, il coltello? - Il coltello. 582 00:40:52,978 --> 00:40:56,188 Nel mio giro mi chiamano "il chirurgo". 583 00:40:57,367 --> 00:40:59,577 - Ah, sì? - Eh, no? Regolare... 584 00:41:00,412 --> 00:41:05,542 Quelli che passano sotto le mie mani non li riconosce manco I'anagrafe. 585 00:41:05,577 --> 00:41:09,405 Gli rifaccio gli zigomi, le labbra... e gli spiano pure le rughe! 586 00:41:09,676 --> 00:41:12,678 Avete sentito, ragazzi? Questo è uno a posto. 587 00:41:12,713 --> 00:41:13,434 Portategli rispetto. 588 00:41:14,587 --> 00:41:17,839 Benvenuto a bordo. È un onore averti tra noi. 589 00:41:19,403 --> 00:41:21,363 Vuoi favorire? 590 00:41:21,394 --> 00:41:27,232 No perché stamattina ho mangiato il cuore di uno che mi ha svegliato. 591 00:41:27,497 --> 00:41:29,373 Salute! 592 00:41:30,118 --> 00:41:32,328 Manco una forchettata? 593 00:41:34,487 --> 00:41:37,030 Vada per una forchettata. 594 00:41:39,463 --> 00:41:43,257 - Ti è piaciuta? Ne vuoi un'altra? - No, sto a posto così. 595 00:41:45,243 --> 00:41:48,621 Così mi offendi. 596 00:41:49,628 --> 00:41:53,465 - Ecco, ora sono proprio sazio. - Ah! 597 00:41:53,587 --> 00:41:55,523 Gentili signori... 598 00:41:55,558 --> 00:41:59,519 .. io ritorno dalle mie parti. 599 00:42:00,400 --> 00:42:04,778 La prossima volta offro io però. È stato un piacere. 600 00:42:06,751 --> 00:42:08,627 Il chirurgo! 601 00:42:12,993 --> 00:42:15,786 Così ce ne stiamo belli tranquilli. 602 00:42:23,243 --> 00:42:27,371 - Carino qui, eh? - Vieni a sederti qui, orsacchiottone. 603 00:42:27,406 --> 00:42:28,624 < Preferisco stare in piedi. 604 00:42:28,659 --> 00:42:31,786 Sono stato già molto seduto nel cortile, quindi... 605 00:42:37,863 --> 00:42:41,449 lo la camicia I'ho levata. Adesso spetta a te. 606 00:42:41,484 --> 00:42:42,996 "Culo e camicia"... 607 00:42:43,287 --> 00:42:46,205 .. non presuppongono una suddivisione di ruoli così schematica. 608 00:42:46,240 --> 00:42:47,441 Calati i pantaloni. 609 00:42:47,813 --> 00:42:51,231 Signor Tappabuco, la ringrazio! Lei è stato veramente gentile. 610 00:42:51,266 --> 00:42:54,356 - lo a questo punto andrei. - Così mi costringi a picchiarti. 611 00:42:54,391 --> 00:42:59,521 - Devo farti spogliare con le cattive? - Quello che vuole fare è orribile. 612 00:42:59,640 --> 00:43:02,809 - Ti faccio schifo? Mi vedi come un mostro? - Non ho detto mostro. 613 00:43:02,844 --> 00:43:05,371 Non mentirmi! Lo so, faccio schifo. 614 00:43:05,406 --> 00:43:09,409 Ma sotto questo ammasso di lardo c'è una fatina imprigionata. 615 00:43:09,444 --> 00:43:11,494 Ha tanto bisogno d'amore e nessuno la vede. 616 00:43:12,015 --> 00:43:15,642 Sono così grasso che non riesco ad allacciarmi le scarpe. 617 00:43:16,077 --> 00:43:19,454 Ma se questo è il problema, I'aiuto io. 618 00:43:20,059 --> 00:43:22,018 Non c'è problema. 619 00:43:25,602 --> 00:43:29,229 - Va bene? - Grazie, orsacchiottone mio. 620 00:43:29,456 --> 00:43:30,697 < Prego. - Grazie. 621 00:43:30,732 --> 00:43:32,733 Grazie, orsacchiottone mio. 622 00:43:34,780 --> 00:43:36,656 Grazie. 623 00:43:37,770 --> 00:43:41,773 Adesso vai via prima che ci ripenso. 624 00:43:45,035 --> 00:43:47,495 In fondo lei è una bella persona. 625 00:43:47,498 --> 00:43:52,001 Al primo impatto sembra aggressivo ma sotto sotto è un cucciolone. 626 00:43:52,097 --> 00:43:54,223 Grazie. 627 00:43:54,760 --> 00:43:57,762 Grazie, orsacchiottone mio. 628 00:43:59,085 --> 00:44:02,671 - Torna a trovarmi. - Appena ho un buco libero in agenda... 629 00:44:04,959 --> 00:44:06,627 Ah! 630 00:44:13,089 --> 00:44:15,424 - Ma che cazzo vuoi? - Ecco, giusto! 631 00:44:15,864 --> 00:44:18,282 - Alex! - Oh, Dino. 632 00:44:18,322 --> 00:44:21,782 Com'è andata con quei tipacci? Ti sei fatto rispettare? 633 00:44:22,538 --> 00:44:24,271 Lo credo! 634 00:44:24,306 --> 00:44:28,601 - Mi hanno invitato a pranzo. - Meno male! Mi fanno una paura! 635 00:44:28,636 --> 00:44:29,414 - Bravo! - Aah! 636 00:44:29,460 --> 00:44:31,711 - Che c'è? - No, niente. 637 00:44:32,042 --> 00:44:34,418 È un pò di acido lattico. 638 00:44:34,440 --> 00:44:36,158 Tu, piuttosto... 639 00:44:36,193 --> 00:44:39,821 Com'è andata? Ti ho visto con quell'orco orribile! 640 00:44:40,106 --> 00:44:41,729 Alla fine mi ha sorpreso. 641 00:44:41,764 --> 00:44:45,350 Si è dimostrato una persona veramente sensibile. 642 00:44:46,044 --> 00:44:47,977 Dino... Ahi! 643 00:44:48,012 --> 00:44:50,680 - Che c'è? - No, sempre I'acido lattico. 644 00:44:51,564 --> 00:44:54,165 Non serve che fingi con me. Ero fuori dalla cella. 645 00:44:54,200 --> 00:44:57,994 - Ho visto cosa sei stato costretto a fare. - Non mi ha costretto. 646 00:44:58,029 --> 00:45:00,086 - Mi sono offerto io. - In che senso? 647 00:45:01,800 --> 00:45:04,403 Mi ha fatto tenerezza e mi è venuto spontaneo. 648 00:45:04,438 --> 00:45:07,006 Avolte basta così poco per far felice una persona. 649 00:45:09,343 --> 00:45:11,785 Ragazzi, devo ringraziarvi! 650 00:45:11,820 --> 00:45:14,606 Grazie a voi ho vinto un ambo secco: 500 euro! 651 00:45:14,641 --> 00:45:16,934 - Complimenti, ma noi che c'entriamo? - Come che c'entrate? 652 00:45:16,969 --> 00:45:21,472 - Ho giocato i numeri vostri: 3 e 62. - Forte! E che significano? 653 00:45:21,507 --> 00:45:24,735 - 3 la tortura, 62 i morti uccisi. - In che senso? 654 00:45:27,279 --> 00:45:31,657 Ah, già! Voi come diretti interessati le cose le sapete all'ultimo. 655 00:45:31,678 --> 00:45:34,259 Scassacapa ha avuto I'ordine di uccidervi. 656 00:45:34,294 --> 00:45:36,841 - E ce lo dice così? - E come devo dirvelo? 657 00:45:36,876 --> 00:45:40,026 Uscita la sentenza non c'è scampo. 658 00:45:40,099 --> 00:45:44,519 - Non fate nulla per fermarlo? - Non ci intromettiamo in queste cose. 659 00:45:47,368 --> 00:45:50,599 Vi procuro un pò di acido muriatico così vi ammazzate da soli. 660 00:45:50,634 --> 00:45:53,831 - Come ha fatto Peppe il Fetente. - Ma è una morte orribile! 661 00:45:53,866 --> 00:45:57,320 Sempre meglio che essere torturati da Scassacapa. 662 00:45:57,682 --> 00:45:59,162 Un momento... 663 00:45:59,197 --> 00:46:02,616 Invece dell'acido muriatico può procurarci in infermeria... 664 00:46:02,651 --> 00:46:05,715 .. della morfina, della tebaina e della codeina? 665 00:46:05,805 --> 00:46:09,516 - Per un suicidio più professionale. < Non si potrebbe fare... 666 00:46:10,014 --> 00:46:11,370 .. ma per voi lo faccio. 667 00:46:11,405 --> 00:46:13,907 Giusto perché domani è Natale. 668 00:46:15,426 --> 00:46:17,735 - Davvero vuoi suicidarti? - Ma che hai capito? 669 00:46:17,770 --> 00:46:21,272 Con quegli ingredienti posso simulare una morte apparente. 670 00:46:23,012 --> 00:46:26,347 Una parte di codeina, due di tebaina... 671 00:46:27,620 --> 00:46:30,747 .. e una goccia di morfina. 672 00:46:30,782 --> 00:46:31,849 Una sola goccia. 673 00:46:31,884 --> 00:46:34,978 Il battito e la respirazione si fermeranno del tutto. 674 00:46:35,013 --> 00:46:38,766 Le guardie ci crederanno morti e ci porteranno all'obitorio. 675 00:46:38,791 --> 00:46:41,042 E, appena svegli, scapperemo. 676 00:46:41,080 --> 00:46:45,161 - Dino, tu sei sicuro delle dosi? - Sono io I'anestesista, no? 677 00:46:45,196 --> 00:46:49,243 - So quello che faccio se no fallo te. - Non fare il permaloso! 678 00:46:49,830 --> 00:46:51,372 Si brinda! 679 00:46:59,801 --> 00:47:03,012 Qua nessuno beve senza Scassacapa. 680 00:47:05,710 --> 00:47:07,961 C'è un piccolo problema. 681 00:47:09,150 --> 00:47:12,027 Noi siamo quattro e i bicchieri sono due. 682 00:47:14,857 --> 00:47:16,984 Facciamo la conta? 683 00:47:17,752 --> 00:47:22,422 PAROLE INCOMPRENSIBILI ... tocca a me! 684 00:47:29,038 --> 00:47:33,416 Bevi, Gennaro, che fa bene. 685 00:47:34,078 --> 00:47:37,205 - Com'è amara! - È amarissimo. 686 00:47:37,240 --> 00:47:38,622 È proprio un amaro. 687 00:47:38,657 --> 00:47:41,659 È fatto in casa, me I'ha mandato la mia mamma. 688 00:47:43,313 --> 00:47:45,105 È buono. 689 00:47:45,955 --> 00:47:49,958 Peccato che non potrai più ringraziare tua madre da parte mia. 690 00:47:49,993 --> 00:47:51,899 Gennaro, facciamo presto. 691 00:47:54,749 --> 00:47:56,708 Gennaro... 692 00:47:59,396 --> 00:48:01,522 Cavoli, funziona! 693 00:48:01,551 --> 00:48:04,184 - Sembrano proprio morti. - Che ti avevo detto? 694 00:48:04,219 --> 00:48:09,348 La differenza con la morte reale è che la pupilla risponde alla luce. 695 00:48:09,573 --> 00:48:12,200 A me sembra che non si restringa affatto! 696 00:48:13,141 --> 00:48:15,976 - Questa sì però. - No, neanche questa. 697 00:48:17,295 --> 00:48:23,049 - Sono morti, ho invertito le dosi. - Un dettaglio, signor anestesista. 698 00:48:23,307 --> 00:48:27,101 - Tu non sbagli mai? - Portiamoli fuori da qui. 699 00:48:27,812 --> 00:48:31,533 Cambiare faccia non è un'operazione facile. 700 00:48:31,568 --> 00:48:35,606 Devi essere un chirurgo plastico bravo... ma bravo bravo! 701 00:48:35,641 --> 00:48:39,393 Qui dice che due mesi fa la segretaria di uno studio di Milano... 702 00:48:40,202 --> 00:48:41,989 .. ha denunciato la scomparsa di due chirurghi. 703 00:48:42,024 --> 00:48:44,984 E qui dice che questi chirurghi sono stati arrestati due giorni fa... 704 00:48:45,534 --> 00:48:49,912 .. con I'accusa di narcotraffico. - Sono loro! - Abbassa la voce. 705 00:48:49,947 --> 00:48:51,647 Mi ci gioco la palla che sono loro. 706 00:48:51,682 --> 00:48:55,059 - Dobbiamo interrogarli. - Come entriamo in carcere? 707 00:48:58,972 --> 00:49:00,848 Ho un'idea. 708 00:49:02,971 --> 00:49:08,521 Tu seila mia vita altro io non ho... 709 00:49:08,556 --> 00:49:14,072 .. tu sei la mia strada, la mia verità. 710 00:49:14,378 --> 00:49:17,120 - Hic sunt leones, alea iacta est. - Come? 711 00:49:17,155 --> 00:49:20,407 Cunnilingus et fellatio, figliolo. Omnia vincit. 712 00:49:20,983 --> 00:49:24,236 - Siamo qua per le confessioni. - La pace sia con te, fratello. 713 00:49:24,271 --> 00:49:26,089 - E con tua sorella! - Amen. - Si va. 714 00:49:26,124 --> 00:49:27,666 No, devo controllare. 715 00:49:30,176 --> 00:49:32,552 COLPI DI TOSSE E queste? 716 00:49:33,667 --> 00:49:37,795 È un presepe che noi frati crocifissi nel cuore di Gesù... 717 00:49:37,830 --> 00:49:39,889 .. abbiamo fatto per voi. - Allora potete andare. 718 00:49:39,935 --> 00:49:41,685 Ego te absolvo in nomine padri e figli... 719 00:49:42,502 --> 00:49:45,629 .. rosa rose rosam rose rosarum rosis, amen! 720 00:49:45,664 --> 00:49:47,202 Fai passare questi bravi fratelli! 721 00:49:47,503 --> 00:49:51,465 - Fratelli... - D'Italia... 722 00:49:53,042 --> 00:49:55,296 L'Italia s'è desta... 723 00:49:55,331 --> 00:49:57,428 Allora figlioli, senza che facciamo notte... 724 00:49:57,463 --> 00:50:01,591 .. di quali peccati vi siete macchiati? - Non vogliamo confessarci. 725 00:50:01,626 --> 00:50:04,856 Però in carcere la confessione non si chiede, si estorce. 726 00:50:05,820 --> 00:50:08,071 - Ci confessate in coppia? - È la prassi. 727 00:50:08,278 --> 00:50:10,029 In carcere i detenuti si confessano in coppia... 728 00:50:10,383 --> 00:50:12,291 .. perché serve un testimone. - E perché? 729 00:50:12,326 --> 00:50:14,199 - Perché uno confessa, poi... - Basta. 730 00:50:15,389 --> 00:50:18,474 - Confessate, figlioli. - lo in realtà conosco uno... 731 00:50:18,581 --> 00:50:21,868 .. che nasconde qualcosa di veramente deprecabile. 732 00:50:21,903 --> 00:50:24,384 Che ho fatto sesso con una novantenne? Ma dimostrava 50 anni! 733 00:50:24,419 --> 00:50:26,866 E poi lo sai che ho una passione per le donne più mature. 734 00:50:26,901 --> 00:50:28,554 - Hai fatto sesso con una novantenne? - Sì. 735 00:50:29,312 --> 00:50:30,729 - Non lo sapevo. - Ah no? 736 00:50:30,838 --> 00:50:32,655 - lo mi riferivo a... - Alla capra? 737 00:50:32,690 --> 00:50:35,108 < Ma lì ero rimasto bloccato un mese nella casa in montagna... 738 00:50:35,138 --> 00:50:38,100 .. con la bufera e che facevo... - Mi riferivo al ragionier Mainardi. 739 00:50:38,135 --> 00:50:41,063 - Quello che c'ha falsificato il bilancio. - Perché mi guardi allora! 740 00:50:41,098 --> 00:50:43,489 - Perché lo conosci anche tu! - Ci state prendendo per il culo? 741 00:50:43,513 --> 00:50:45,973 - Non ci prendete per I'osso sacro! - Questi non sono veri reati! 742 00:50:46,212 --> 00:50:49,340 Peccati! Voleva dire peccati! Noi vorremmo dei peccati... 743 00:50:49,437 --> 00:50:52,022 .. un pochino più sostanziosi. Ad esempio: avete mai spacciato viagra... 744 00:50:52,474 --> 00:50:54,976 .. davanti ad una bocciofila per anziani cardiopatici? - No! 745 00:50:55,032 --> 00:50:58,952 - Magari avete cambiato i connotati ad un boss latitante. - Questa sì. 746 00:50:59,199 --> 00:51:02,785 - Allora vedete di confessare se no vi spacco il culo! - Coccige! 747 00:51:02,820 --> 00:51:04,594 - Ma che modi! - Giochiamo spesso a frate buono... 748 00:51:05,916 --> 00:51:08,000 .. e frate cattivo, quando le persone si confessano. 749 00:51:08,444 --> 00:51:13,031 - Adesso frate Leo smette di giocare e si calma. - Calmo. 750 00:51:13,060 --> 00:51:16,688 < Confessate, figlioli. - Va bene. 751 00:51:17,257 --> 00:51:21,052 < È iniziato tutto circa due mesi fa, quando... 752 00:51:25,356 --> 00:51:28,483 Allora stai dicendo che il commissario è corrotto... 753 00:51:28,547 --> 00:51:30,965 .. e che il boss è uguale a Peppino Di Capri? 754 00:51:31,521 --> 00:51:34,190 Questo vorrebbe dire che il sig. Peppino Di Capri è... 755 00:51:34,435 --> 00:51:37,437 - È in pericolo! - Il boss potrebbe sostituirsi a lui. 756 00:51:39,141 --> 00:51:44,687 Scusate ma... non avete una prova per corroborare la vostra tesi? 757 00:51:44,722 --> 00:51:46,147 Da quando servono le prove in una confessione? 758 00:51:46,476 --> 00:51:50,020 - Ultimamente Dio è molto pignolo. - Pignolo. 759 00:51:50,603 --> 00:51:52,663 Avete un cellulare? 760 00:51:52,698 --> 00:51:55,533 Noi abbiamo delle videocamere collegate 24 ore su 24... 761 00:51:55,568 --> 00:51:57,930 .. a circuito chiuso. - Ecco. - Dammi qua! 762 00:52:00,001 --> 00:52:03,003 Andiamo avanti, è inutile vedere tutto. 763 00:52:03,895 --> 00:52:06,021 < Ma qui è mattina, noi siamo stati rapiti di pomeriggio! 764 00:52:06,705 --> 00:52:08,318 - Faccia fare a me. - Oh! 765 00:52:08,353 --> 00:52:10,354 Sembri matto, Dino. Datti una calmata! 766 00:52:10,671 --> 00:52:13,423 < Stai calmo! < Perdiamo tempo. 767 00:52:16,039 --> 00:52:17,665 Ma sei tu lo stronzo che mi ha rigato la macchina! 768 00:52:19,565 --> 00:52:22,191 Tu parcheggi sempre male, prima o poi qualcuno I'avrebbe fatto! 769 00:52:22,226 --> 00:52:23,948 - Ma I'hai fatto tu! - Meglio io che un altro! 770 00:52:24,784 --> 00:52:27,702 < È tutto vero. Dobbiamo portarli via. 771 00:52:27,738 --> 00:52:30,740 Se questi rimangono qui li ammazzano e addio testimoni. 772 00:52:32,822 --> 00:52:35,453 Non siamo frati... siamo poliziotti. 773 00:52:35,488 --> 00:52:38,240 < Ma non corrotti come il nostro capo. Per vostra fortuna... 774 00:52:38,373 --> 00:52:41,125 .. abbiamo pensato ad un piano, nel caso fosse stato necessario... 775 00:52:41,160 --> 00:52:42,811 .. farvi evadere. 776 00:52:42,921 --> 00:52:44,547 Già. 777 00:52:46,859 --> 00:52:50,319 - Salve, ci fa aprire lei? - No, devo ricontrollare. 778 00:52:50,518 --> 00:52:52,144 - Deve ricontrollare? - Sa, e' la procedura... 779 00:52:53,002 --> 00:52:55,003 .. devo farlo per forza. 780 00:52:56,901 --> 00:53:00,195 Mare magnum, qui pro quo, SuperEnalotto! 781 00:53:00,640 --> 00:53:04,893 - Ma le statue le riportate via? - Sì, perché... sono sciupate. 782 00:53:04,928 --> 00:53:07,849 Sono deteriorate e non le vogliono nemmeno i detenuti. 783 00:53:07,884 --> 00:53:09,325 In effetti sono brutte. 784 00:53:17,865 --> 00:53:20,033 Allora potete andare! 785 00:53:22,106 --> 00:53:24,983 Fateli passare, possono uscire. 786 00:53:32,528 --> 00:53:35,696 Un momento, un momento! Fatemi controllare meglio! 787 00:53:38,705 --> 00:53:40,288 E ora? 788 00:53:40,323 --> 00:53:42,658 Ora chi glielo dice al boss che quei due sono evasi? 789 00:53:43,660 --> 00:53:45,661 - Tu! - Certo! 790 00:53:48,029 --> 00:53:50,865 - Di che umore è oggi? - Ora lo senti. 791 00:53:51,034 --> 00:53:53,118 Sta parlando del suo cachet. 792 00:53:53,540 --> 00:53:56,417 Questo pensa davvero di essere Peppino Di Capri. 793 00:53:56,544 --> 00:54:00,714 La cosa peggiore è che stasera vuole fare il concerto di Natale. 794 00:54:00,899 --> 00:54:06,112 < E questo lo chiami contratto? lo voglio tutto I'incasso, stronzo! 795 00:54:06,147 --> 00:54:08,655 < Non ti riconosco più Peppino! Parli in modo incivile. 796 00:54:09,872 --> 00:54:13,749 < Incivile? Te lo faccio vedere io I'incivile! 797 00:54:13,963 --> 00:54:16,381 SPARO E Buon Natale! 798 00:54:16,599 --> 00:54:19,601 Ora è libero, si può accomodare. SPARO 799 00:54:19,808 --> 00:54:24,061 Parlaci tu che io ho tante cose da fare. 800 00:54:24,096 --> 00:54:26,331 - Buon Natale! - Buon Natale. 801 00:54:26,535 --> 00:54:28,369 Il sedere di tua sorella! 802 00:54:28,909 --> 00:54:30,934 - A casa mia saranno al sicuro. - No, portiamoli a casa mia. 803 00:54:30,969 --> 00:54:33,596 Tu abiti in un monolocale, poi Sara saprà prendersi cura di loro. 804 00:54:34,157 --> 00:54:35,741 Eh, appunto. 805 00:54:43,750 --> 00:54:45,500 Ehi. 806 00:54:46,108 --> 00:54:48,609 Vuoi che ti porti qualcosa da bere? 807 00:54:48,884 --> 00:54:51,844 O preferisci se ti offro altro? 808 00:54:54,612 --> 00:54:58,031 Qualsiasi altra cosa tu voglia. 809 00:55:03,352 --> 00:55:04,894 Questa no. 810 00:55:06,401 --> 00:55:10,279 - A parte la sigaretta, come vado? - Sei pronta. 811 00:55:11,021 --> 00:55:13,814 - L'addestramento è finito. - Grazie! 812 00:55:14,249 --> 00:55:16,959 Sei riuscito a tirare fuori la mignotta che è in me! 813 00:55:17,065 --> 00:55:19,826 Ne è valsa la pena! È difficile trovare delle agenti... 814 00:55:19,861 --> 00:55:23,154 .. con le tue caratteristiche da infiltrare nel racket della prostituzione. 815 00:55:23,591 --> 00:55:26,467 Allora, questo è il kit per perfezionare il tuo personaggio. 816 00:55:26,506 --> 00:55:28,381 Bentornata in Polizia, agente Monetti. 817 00:55:28,726 --> 00:55:30,768 Quando ti senti pronta, puoi riprendere servizio. 818 00:55:33,400 --> 00:55:35,777 Prima devo trovare il coraggio di dirlo a mio marito. 819 00:55:36,846 --> 00:55:41,057 Come tuo capo e come amico ti consiglio di farlo presto. 820 00:55:42,388 --> 00:55:45,557 - Presto, nasconditi! - Stavolta scappo. 821 00:55:45,631 --> 00:55:46,148 Fammi sapere. 822 00:55:49,585 --> 00:55:51,836 Datemi un minuto per avvisarla. 823 00:56:04,106 --> 00:56:05,774 Ancora questo! 824 00:56:06,912 --> 00:56:08,871 Saluta pure. 825 00:56:10,480 --> 00:56:12,981 < Ma chi è? - È I'amante della moglie di Leo. 826 00:56:13,299 --> 00:56:15,467 O I'amante o un cliente, non ho capito bene. 827 00:56:15,524 --> 00:56:19,027 Appena smesso di lavorare ha cominciato a fare... tipo la zoccola. 828 00:56:18,757 --> 00:56:20,258 - Tipo? - No, proprio la zoccola. 829 00:56:20,254 --> 00:56:22,130 Ha avuto il coraggio di chiedere a me... 830 00:56:22,430 --> 00:56:24,890 .. che sono il migliore amico del marito... 831 00:56:24,720 --> 00:56:28,557 .. di andare a letto con lei per soldi. - Brutta storia. 832 00:56:28,816 --> 00:56:31,067 Se la signora ha mutato personalità repentinamente... 833 00:56:31,665 --> 00:56:33,666 .. potrebbe trattarsi di un forte esaurimento nervoso. 834 00:56:33,418 --> 00:56:36,128 La depressione può degenerare in ipersessualità e ninfomania. 835 00:56:36,200 --> 00:56:38,201 Addirittura può spingere il soggetto a prostituirsi. 836 00:56:38,498 --> 00:56:42,543 Se Sara dovesse farvi delle avances, regolatevi di conseguenza. 837 00:56:42,250 --> 00:56:44,501 Siamo medici, sappiamo come trattare la patologia. 838 00:56:44,592 --> 00:56:45,801 Qualsiasi altro comportamento... 839 00:56:45,996 --> 00:56:47,997 .. sarebbe indegno del Giuramento di Ippocrate. 840 00:56:49,013 --> 00:56:51,514 Ragazzi, via libera! Salite. 841 00:56:53,081 --> 00:56:55,249 - Poveraccio. - Ragazzi, venite. 842 00:56:55,358 --> 00:56:57,985 Sara sa tutto e si occuperà di voi. Vero, amore? 843 00:56:59,108 --> 00:57:01,609 Certo, sarà un vero piacere. 844 00:57:01,361 --> 00:57:03,488 < Cosimo. Cosimo? - Eh? 845 00:57:03,874 --> 00:57:07,126 - Dobbiamo andare, Peppino Di Capri potrebbe essere in pericolo. - Certo. 846 00:57:06,608 --> 00:57:09,026 < Dobbiamo avvisarlo e proteggerlo. 847 00:57:10,036 --> 00:57:12,496 Ciao, amore. Andiamo. Dai, dai, dai! 848 00:57:14,267 --> 00:57:16,435 - Mi fido, eh? - Sì. 849 00:57:16,504 --> 00:57:18,213 In bocca al lupo! 850 00:57:19,585 --> 00:57:22,587 - Eccoci. - Benvenuti. 851 00:57:22,965 --> 00:57:27,385 Scusa per il disturbo, immagino che trovarsi in casa... 852 00:57:27,069 --> 00:57:33,199 .. con due uomini estranei metta un pò a disagio. 853 00:57:33,496 --> 00:57:35,205 No, ma quale disagio. 854 00:57:35,386 --> 00:57:37,387 Voi siete in pericolo e non potete immaginare... 855 00:57:38,024 --> 00:57:40,025 .. quanto sia eccitante per me avervi qui. 856 00:57:41,068 --> 00:57:43,528 Scusate un attimo. 857 00:57:44,963 --> 00:57:47,965 < Ha detto eccitante? < L'ho sentito! 858 00:57:47,420 --> 00:57:51,006 Cosimo aveva ragione... il caso è grave. 859 00:57:51,892 --> 00:57:54,811 < Poveretta, è chiaramente allo stato di prostituzione. 860 00:57:55,513 --> 00:57:57,431 - Che facciamo? - Tu hai i soldi? 861 00:57:57,711 --> 00:57:59,379 Macché, in prigione ci hanno tolto tutto! 862 00:57:59,795 --> 00:58:01,837 Ecco, scusate. 863 00:58:02,479 --> 00:58:03,938 Dopo tutto quello che avete passato... 864 00:58:04,441 --> 00:58:07,943 .. avrete bisogno di rilassarvi. - Eh, sì. 865 00:58:07,382 --> 00:58:09,592 Di che cosa avete voglia? Chiedetemi qualsiasi cosa. 866 00:58:09,972 --> 00:58:13,683 Stavamo appunto dicendo che non abbiamo soldi. 867 00:58:15,291 --> 00:58:19,043 State scherzando? Voi siete ospiti, non dovete pagare niente. 868 00:58:18,519 --> 00:58:20,479 - È tutto gratis? - Sì. 869 00:58:21,357 --> 00:58:23,609 Molto elegante questo. 870 00:58:24,750 --> 00:58:28,128 - Approfitteremo della tua ospitalità. - Vorrei che fosse chiaro... 871 00:58:27,972 --> 00:58:29,722 .. che per me questa situazione è un piacere. 872 00:58:29,905 --> 00:58:32,865 lo facevo questo lavoro prima. Poi mi sono sposata... 873 00:58:32,637 --> 00:58:35,263 - Quindi praticavi già da tempo? - Sì. 874 00:58:35,639 --> 00:58:37,431 E ora ricomincio. 875 00:58:37,572 --> 00:58:39,823 Mica per i soldi, proprio perché mi piace! 876 00:58:39,581 --> 00:58:41,874 - Una passione. - Sì. - Quando c'è la passione... 877 00:58:42,098 --> 00:58:44,140 Poi con la passione le cose vengono meglio. 878 00:58:44,513 --> 00:58:46,889 - Si divertono tutti, ti diverti tu... - Sì. 879 00:58:47,415 --> 00:58:50,626 - Mettetevi comodi, vi prendo qualcosa da bere. - Va bene. 880 00:58:52,639 --> 00:58:54,891 < Pensate che sono settimane che mi vesto così... 881 00:58:54,760 --> 00:58:56,886 .. per entrare in un giro di prostitute. 882 00:58:57,597 --> 00:59:00,057 Spero solo di essere credibile come infiltrata. 883 00:59:00,548 --> 00:59:03,133 < Fare la poliziotta per me è una vocazione. 884 00:59:05,193 --> 00:59:06,652 Ma che fate? 885 00:59:07,847 --> 00:59:10,099 Ho tolto pane e pasta ed ecco qua... 886 00:59:10,116 --> 00:59:13,285 .. mi cadono i pantaloni. - lo ho tolto i legumi. 887 00:59:16,884 --> 00:59:20,136 Peppino Di Capri, scusi I'intrusione. Si ricorda di noi? 888 00:59:19,912 --> 00:59:23,248 Come dimenticarvi! I miei angeli di scorta! 889 00:59:23,470 --> 00:59:26,598 - A che debbo questa visita? - Le sembrerà assurdo... 890 00:59:26,395 --> 00:59:28,229 .. ma un boss ha preso le sue sembianze. 891 00:59:28,086 --> 00:59:29,586 - Davvero? < Sì. 892 00:59:29,687 --> 00:59:32,480 - Noi siamo qui per difenderla. - Incredibile. 893 00:59:32,649 --> 00:59:34,608 < Voi come fate a saperlo? 894 00:59:39,180 --> 00:59:41,223 Abbiamo due super testimoni. 895 00:59:41,242 --> 00:59:44,077 - I chirurghi che I'hanno operato. - Addirittura? 896 00:59:44,273 --> 00:59:48,776 - E dove li tenete, in caserma? - No. 897 00:59:49,563 --> 00:59:51,940 In un posto segretissimo che non conosce nessuno. 898 00:59:52,314 --> 00:59:54,107 - A casa mia. - A casa sua. 899 00:59:54,242 --> 00:59:57,745 - Geniale! E casa vostra è lontana da qua? - No. 900 00:59:57,346 --> 01:00:00,432 - Via delle Magnolie 42. - Cinque minuti. 901 01:00:01,117 --> 01:00:04,370 Basta andare sempre dritto, prende il vialone... 902 01:00:04,035 --> 01:00:05,911 .. e dopo il distributore la prima a destra. 903 01:00:05,868 --> 01:00:08,077 Attenzione: non al primo distributore, al secondo. 904 01:00:08,101 --> 01:00:10,561 - Si sbagliano tutti. - Fefè... 905 01:00:10,399 --> 01:00:12,275 .. questi sono veramente in gamba. 906 01:00:12,847 --> 01:00:16,225 Mentre io sto qua con loro, tu vai a fare quella commissione. 907 01:00:15,423 --> 01:00:16,882 Mi capisci, no? 908 01:00:17,528 --> 01:00:21,114 Per fortuna in giro ci sono poliziotti in gamba come voi! 909 01:00:21,452 --> 01:00:23,954 È solo dovere, Maestro. Solo dovere. 910 01:00:37,344 --> 01:00:38,386 Chi è? 911 01:00:42,895 --> 01:00:45,647 < Signora, siamo gli zampognari. Aprite! 912 01:00:45,765 --> 01:00:47,432 È la voce di Fefè! Sono i camorristi! 913 01:00:49,322 --> 01:00:51,031 La signora non c'è, sono il fratello. 914 01:00:51,546 --> 01:00:53,672 Sto giocando a poker con i miei amici! 915 01:00:53,251 --> 01:00:56,420 Non è gentile da parte sua non aprire agli zampognari. 916 01:00:56,592 --> 01:00:58,885 Ci costringete a fare da soli. 917 01:00:59,231 --> 01:01:00,815 Vai! 918 01:01:01,384 --> 01:01:03,969 Oddio! Che facciamo? 919 01:01:04,831 --> 01:01:06,707 Il mio capo mi ha lasciato un kit. 920 01:01:06,376 --> 01:01:08,502 Forse ho qualcosa. 921 01:01:13,349 --> 01:01:16,184 - Che ci faccio con questa roba? - Siamo perduti. - No! 922 01:01:17,163 --> 01:01:19,915 Con questo spray li accechi, con queste li ammanetti. 923 01:01:22,184 --> 01:01:23,893 Tu con questi che ci fai? 924 01:01:24,206 --> 01:01:26,041 Qualcosa mi inventerò. 925 01:01:34,415 --> 01:01:36,916 Salve ragazzi, desiderate? 926 01:01:37,554 --> 01:01:40,014 Levati, vogliamo quei due! 927 01:01:40,510 --> 01:01:42,636 Mi dispiace bella, ma non abbiamo tempo... 928 01:01:42,958 --> 01:01:46,210 .. di divertirci con te. - Che peccato! 929 01:01:45,948 --> 01:01:50,451 lo invece avevo tanta voglia di divertirmi un pò con voi. 930 01:01:53,066 --> 01:01:56,735 Ragazzi, zio Fefè vi fa un bel regalo di Natale. 931 01:01:57,879 --> 01:01:59,796 Divertitevi! 932 01:02:38,582 --> 01:02:40,499 - Tu ce I'hai le manette, sì? - Tu usa lo spray! 933 01:02:58,262 --> 01:03:00,054 - Ma che ti sei ammanettato! - Pensa allo spray! 934 01:03:03,607 --> 01:03:06,150 - Ah! - Oddio! 935 01:03:08,099 --> 01:03:10,476 Questi due sono proprio stronzi! 936 01:03:18,855 --> 01:03:22,107 Imbecilli! Con le donne non ci sapete proprio fare! 937 01:03:26,967 --> 01:03:28,593 Mario, sono Fefè. Passami il boss. 938 01:03:28,750 --> 01:03:32,169 Non te lo posso passare, il boss è impegnato. 939 01:03:32,232 --> 01:03:35,859 Qui c'è Vanity Fair, gli hanno fatto I'intervista e le foto. 940 01:03:35,962 --> 01:03:38,255 - Gli fanno la copertina. - Ma quale copertina? 941 01:03:38,222 --> 01:03:40,849 Gli devi dire che ho preso i chirurghi, li ammazzo? 942 01:03:40,542 --> 01:03:42,794 Ha detto che ci vuole pensare lui, personalmente. 943 01:03:43,180 --> 01:03:46,557 Qui non li puoi portare. Ci sono fotografi, giornalisti. 944 01:03:46,335 --> 01:03:49,337 < Ci stanno anche i due poliziotti. < Ma sei pazzo? 945 01:03:50,637 --> 01:03:53,890 - Vabbè, ciao. Gira. - Cosa? 946 01:03:52,811 --> 01:03:55,437 Non ci mettere anche tu, che non è giornata. 947 01:03:54,801 --> 01:03:56,677 Gira 'sto cazzo di furgone! 948 01:04:02,510 --> 01:04:04,427 Adesso li portiamo dal Mammasantissima. 949 01:04:04,079 --> 01:04:06,664 - Ci dirà lui cosa fare. - Dal Mammasantissima? 950 01:04:05,497 --> 01:04:07,164 Madonna... 951 01:04:23,466 --> 01:04:25,592 Questa cosa che mi dici è molto grave. 952 01:04:25,696 --> 01:04:28,281 Don Gaetano, se non fosse così non mi sarei mai permesso... 953 01:04:28,080 --> 01:04:30,039 .. di venire a disturbare un personaggio come voi. 954 01:04:30,265 --> 01:04:32,600 Ma soprattutto vostro nonno. 955 01:04:32,898 --> 01:04:36,651 - Il Mammasantissima in persona. - Mio nonno non ti può ricevere. 956 01:04:36,966 --> 01:04:41,344 - Però ci parlo io, tu aspettami qua. - Grazie, Don Gaetano. 957 01:04:40,841 --> 01:04:44,427 Questi che tieni nel furgone portali in cantina. 958 01:04:44,428 --> 01:04:46,804 - Poi vediamo che cosa farne. - Grazie. 959 01:04:50,275 --> 01:04:53,444 < Ora siete fottuti veramente! RIDE 960 01:04:54,781 --> 01:04:57,032 Devi essere contento! 961 01:05:00,134 --> 01:05:02,552 È finita, Alex. 962 01:05:03,617 --> 01:05:05,743 - Che ridi? - Questi idioti ci hanno chiuso qui... 963 01:05:04,754 --> 01:05:07,046 .. con un pannello ad alta tensione. - Quindi? 964 01:05:08,202 --> 01:05:11,120 Basterà creare un corto circuito e squaglieremo queste fascette... 965 01:05:11,169 --> 01:05:13,628 .. che sono di plastica. - È pericolosissimo! 966 01:05:13,374 --> 01:05:15,959 Macché! È plastica... 967 01:05:16,241 --> 01:05:18,242 - Isolerà dalla corrente. - Ma sei scemo? 968 01:05:18,606 --> 01:05:22,734 - È altissimo voltaggio! - So quello che faccio! 969 01:05:21,292 --> 01:05:24,544 Sono semplici... principi di... fisica. 970 01:05:26,706 --> 01:05:28,457 Eccoli qui. 971 01:05:30,255 --> 01:05:31,880 Ecco fatto. 972 01:05:33,057 --> 01:05:34,933 - Tocca a te. - Okay. 973 01:05:37,707 --> 01:05:39,958 - Ma perché io? - Che devo fare tutto io? 974 01:05:40,032 --> 01:05:42,200 Primo: ho avuto I'idea. Secondo: ho fatto la parte più difficile... 975 01:05:42,331 --> 01:05:44,082 .. aprire il pannello. Dai! - Ah. 976 01:05:51,793 --> 01:05:53,419 Certo nonno. 977 01:05:53,850 --> 01:05:56,352 Il Mammasantissima ci ricorda... 978 01:05:56,775 --> 01:06:01,404 .. che in rispetto al Santo Natale, intimidazioni, gambizzazioni... 979 01:06:00,844 --> 01:06:04,888 .. ed estorsioni sono sospese, fino al giorno 27. 980 01:06:04,862 --> 01:06:07,238 Ovvero, fino a dopo Santo Stefano. 981 01:06:07,648 --> 01:06:11,651 Restano garantiti i servizi essenziali, come punire i traditori. 982 01:06:10,961 --> 01:06:14,088 - Hai visto? È una cazzata. - Una cazzata un par di palle! 983 01:06:14,638 --> 01:06:16,764 - Dai, liberami adesso. - Avvicinati ai cavi. 984 01:06:17,166 --> 01:06:19,333 Ai cavi? Ma che sei pazzo? Con le cesoie! 985 01:06:20,925 --> 01:06:24,344 - Stanno lì, le avevo viste prima. - C'erano le cesoie? 986 01:06:24,363 --> 01:06:29,242 A proposito di questo, Fefè il vice di Scavafosse... 987 01:06:28,361 --> 01:06:31,864 .. ci informa di un fatto molto grave. Il suo boss... 988 01:06:31,894 --> 01:06:36,648 .. oggi assente ingiustificato, sta andando fuori di testa! 989 01:06:35,887 --> 01:06:39,806 Pare che voglia addirittura cantare. BRUSIO 990 01:06:40,626 --> 01:06:43,628 Allora che vogliamo fare? Gli vogliamo regalare un karaoke? 991 01:06:44,107 --> 01:06:46,525 < Ma quale karaoke? < Uccidiamolo! 992 01:06:46,178 --> 01:06:48,304 Uccidiamolo! 993 01:06:50,545 --> 01:06:53,797 - Che facciamo? - Questa è I'unica via d'uscita. 994 01:06:57,091 --> 01:06:59,092 < Anche il Mammasantissima concorda. 995 01:07:02,862 --> 01:07:06,281 Mi ha raccontato una barzelletta che mi fa sempre ridere! 996 01:07:12,000 --> 01:07:13,500 Mi dispiace che non potete capirla! 997 01:07:14,910 --> 01:07:16,452 RUMORE Ehi! 998 01:07:15,904 --> 01:07:17,530 E voi chi siete? 999 01:07:19,247 --> 01:07:21,415 Chiede noi chi siamo. Chi siamo? 1000 01:07:24,140 --> 01:07:26,600 Ci chiedono chi siamo? 1001 01:07:28,351 --> 01:07:33,897 Noi siamo i cugini italo-americani. Cosa Nostra. 1002 01:07:34,054 --> 01:07:38,349 Siamo venuti qui personalmente per risolvere un problema... 1003 01:07:38,335 --> 01:07:40,045 .. che ci sta a cuore. 1004 01:07:43,712 --> 01:07:47,298 Mammasantissima chiede: di che problema si tratta? 1005 01:07:47,934 --> 01:07:53,939 Abbiamo saputo che tenete prigionieri due medici chirurghi... 1006 01:07:53,470 --> 01:07:57,598 .. nemici di un boss. - Stavamo decidendo cosa farne. 1007 01:07:58,083 --> 01:08:02,462 < lo direi una cosa nuova... - Uccidiamoli! 1008 01:08:02,227 --> 01:08:05,104 - No, no! - Perché no? 1009 01:08:06,700 --> 01:08:10,411 Perché quelli hanno fatto una sgarbo prima a noi! 1010 01:08:10,916 --> 01:08:12,708 Ci hanno riso in faccia! 1011 01:08:13,077 --> 01:08:15,995 Che facciamo ridere noi? Siamo buffi come i clown? 1012 01:08:16,069 --> 01:08:17,486 Vaffanculo, okay? 1013 01:08:18,745 --> 01:08:21,914 - Ma noi che possiamo fare? - Passateli a noi. 1014 01:08:22,012 --> 01:08:24,055 La nostra vendetta è più crudele. 1015 01:08:25,222 --> 01:08:27,848 E che gli fate? Gli sparate a bruciapelo? 1016 01:08:27,899 --> 01:08:30,067 Li uccidete col gas? 1017 01:08:30,393 --> 01:08:33,145 Li sciogliete nell'acido? Ho capito! 1018 01:08:33,728 --> 01:08:36,480 - Con la busta di plastica! < Troppo facile! 1019 01:08:36,296 --> 01:08:40,883 La nostra vendetta è lasciarli liberi apparentemente... 1020 01:08:40,817 --> 01:08:42,818 .. ma condannarli a vivere nel terrore... 1021 01:08:43,273 --> 01:08:45,650 .. di essere uccisi da un momento all'altro. 1022 01:08:45,439 --> 01:08:46,856 BRUSIO 1023 01:08:47,835 --> 01:08:51,254 - Per quanto tempo? - Più tempo possibile. 1024 01:08:50,133 --> 01:08:54,136 - 10, 20 anni. - Anche 30, 40. - Una vita intera. 1025 01:08:56,769 --> 01:09:00,689 Aspettiamo il giorno prima della loro morte naturale. 1026 01:09:00,510 --> 01:09:03,762 Allora torniamo lì e li uccidiamo. 1027 01:09:12,355 --> 01:09:14,106 Mammasantissima dice: 1028 01:09:14,441 --> 01:09:17,610 siamo ammirati, ma non possiamo accettare. 1029 01:09:17,310 --> 01:09:19,311 Veramente ha detto... VERSI 1030 01:09:20,938 --> 01:09:24,149 No! Ha detto GESTUALI parole! 1031 01:09:23,237 --> 01:09:26,740 Questo è un problema che dobbiamo risolvere qui! 1032 01:09:26,812 --> 01:09:27,979 < Noi I'abbiamo chiesto. 1033 01:09:29,191 --> 01:09:32,068 Se non si può fare... andiamo. 1034 01:09:31,129 --> 01:09:34,506 Ma riferiremo. Andiamocene. 1035 01:09:35,695 --> 01:09:37,195 Aspettate! 1036 01:09:39,542 --> 01:09:41,877 < Il Mammasantissima vuole parlare con voi. 1037 01:09:45,332 --> 01:09:47,083 Si sta innervosendo! 1038 01:09:47,342 --> 01:09:50,136 Vuole parlarvi da solo. Usciamo tutti, tutti fuori! 1039 01:10:02,756 --> 01:10:04,757 Potrebbe scandire meglio, che non... 1040 01:10:10,118 --> 01:10:11,702 Ma che dice? Non si capisce niente! 1041 01:10:14,936 --> 01:10:16,687 Si è divertito? 1042 01:10:19,486 --> 01:10:21,195 Assioma? 1043 01:10:23,340 --> 01:10:25,133 La babbaia? 1044 01:10:25,773 --> 01:10:27,440 Assioma! Idioma! 1045 01:10:28,465 --> 01:10:31,050 La gallina? 1046 01:10:30,347 --> 01:10:32,223 Il gallo! 1047 01:10:34,564 --> 01:10:36,439 Oh! 1048 01:10:36,854 --> 01:10:38,563 - Ma che è morto? < Ehi! 1049 01:10:38,786 --> 01:10:40,620 Allora, abbiamo finito? 1050 01:10:41,077 --> 01:10:42,911 - Sì. - Rientriamo. 1051 01:10:46,964 --> 01:10:49,549 Il Mammasantissima dice che la riunione è finita. 1052 01:10:49,840 --> 01:10:53,008 Veramente ha detto... VERSI 1053 01:10:52,815 --> 01:10:54,565 Quando lo dici tu va bene, quando lo dico io no? 1054 01:10:54,623 --> 01:10:57,041 Hai rotto il cazzo! VERSI 1055 01:10:57,662 --> 01:11:00,331 Il Mammasantissima sta dormendo. 1056 01:11:00,492 --> 01:11:04,620 - È meglio lasciarlo riposare. - Andiamo tutti via. 1057 01:11:04,003 --> 01:11:06,547 Facciamolo dormire, non dorme quasi mai. 1058 01:11:06,516 --> 01:11:08,600 VERSO Andate via, sta dormendo! 1059 01:11:08,582 --> 01:11:11,167 In silenzio! Salvatore, in punta di piedi! 1060 01:11:20,517 --> 01:11:22,226 Vattene! 1061 01:11:22,593 --> 01:11:25,970 Il consiglio ha deciso: occupati tu della questione. 1062 01:11:26,253 --> 01:11:28,004 Con discrezione. 1063 01:11:28,388 --> 01:11:30,514 Fefè, ti sto dando una grande opportunità. 1064 01:11:30,514 --> 01:11:33,308 Se fai tutto bene, io ti faccio diventare... 1065 01:11:33,107 --> 01:11:35,358 .. il nuovo... 1066 01:11:37,921 --> 01:11:39,046 .. boss! 1067 01:11:39,401 --> 01:11:41,569 < Della sua zona. - Grazie, Don Gaetano. 1068 01:11:41,552 --> 01:11:43,302 Ora vado a prendere il vero Peppino Di Capri... 1069 01:11:43,050 --> 01:11:45,802 .. che il boss tiene prigioniero e stasera, dopo il concerto... 1070 01:11:46,204 --> 01:11:50,958 .. li uccido tutti e due. - Vai da solo, mi raccomando. 1071 01:11:50,719 --> 01:11:53,679 Certo, questa è una questione troppo delicata. 1072 01:11:59,034 --> 01:12:00,659 - E vai Fefè, vai! - Ragazzi! 1073 01:12:00,773 --> 01:12:03,108 Hai capito? I due poliziotti stanno proteggendo il boss... 1074 01:12:03,252 --> 01:12:05,378 .. non il vero Peppino Di Capri! Dobbiamo avvisarli. 1075 01:12:05,368 --> 01:12:06,993 Scappare no? 1076 01:12:07,340 --> 01:12:09,842 Dobbiamo arrivare al teatro prima di Fefè. 1077 01:12:11,259 --> 01:12:14,261 Pubblico, io vi amo e voi amate me. 1078 01:12:14,234 --> 01:12:16,193 Grazie pubblico, grazie. 1079 01:12:16,261 --> 01:12:18,136 No, come direbbe Peppino? 1080 01:12:21,333 --> 01:12:22,792 - Pronto? < Amore... 1081 01:12:22,992 --> 01:12:25,577 .. sono entrati degli uomini in casa. - Sara dice che sono entrati... 1082 01:12:25,815 --> 01:12:27,816 .. degli uomini in casa. - Ma dai! Strano. 1083 01:12:27,787 --> 01:12:29,788 - Tu stai bene? - lo sto bene, non preoccuparti. 1084 01:12:29,513 --> 01:12:31,680 Hanno portato via Dino eAlex. 1085 01:12:31,361 --> 01:12:33,446 < Sono stati i camorristi. - Cazzo! 1086 01:12:34,590 --> 01:12:36,716 Signor Peppino Di Capri! Ho una brutta notizia. 1087 01:12:36,642 --> 01:12:39,686 - I camorristi hanno rapito i testimoni. - Come mi dispiace! 1088 01:12:39,411 --> 01:12:42,580 - Come avranno fatto a trovarli? - Questi hanno orecchie ovunque! 1089 01:12:43,201 --> 01:12:47,163 Brutta gente. Meno male che ci siete voi due a proteggermi. 1090 01:12:47,265 --> 01:12:49,308 < Meno male. 1091 01:13:09,099 --> 01:13:10,849 Quello è il vero Peppino Di Capri. 1092 01:13:22,483 --> 01:13:24,609 lo e te ci vediamo dopo. 1093 01:13:36,996 --> 01:13:41,500 Oh, Fefè. Hai fatto bene a chiamarmi. Questa storia deve finire. 1094 01:13:41,572 --> 01:13:44,699 - Come procede? - Dopo lo spettacolo... 1095 01:13:44,160 --> 01:13:46,828 .. prendiamo Peppino, il boss e li uccidiamo. 1096 01:13:47,371 --> 01:13:50,499 Devi ammazzare anche i miei due poliziotti. 1097 01:13:50,188 --> 01:13:52,439 E così ce ne usciamo belli puliti. 1098 01:13:53,368 --> 01:13:57,120 Patti chiari: ognuno si ammazza gli uomini suoi. 1099 01:13:58,489 --> 01:14:00,282 Era una cortesia. 1100 01:14:01,296 --> 01:14:04,298 - Voi chi siete? - Siamo qui per salvarla. 1101 01:14:04,625 --> 01:14:07,543 Non può scappare, I'hanno sedato. Dobbiamo nasconderlo. 1102 01:14:11,415 --> 01:14:13,541 - Mettiamolo qui. - Non si muova per nessun motivo. 1103 01:14:13,453 --> 01:14:15,412 < Andiamo ad avvisare i nostri amici poliziotti. 1104 01:14:17,347 --> 01:14:21,517 - Bravi. Così vi voglio, vigili! - A parte che siamo dei poliziotti... 1105 01:14:21,266 --> 01:14:23,434 Dove va, Maestro? Vuole che I'accompagniamo? 1106 01:14:23,860 --> 01:14:27,446 Pure dentro al bagno? Mi pare esagerato! 1107 01:14:26,935 --> 01:14:29,311 C'ha ragione. Scusi, Maestro. 1108 01:14:32,016 --> 01:14:34,059 Dove sono? 1109 01:14:35,572 --> 01:14:37,948 - Meno male, eccovi qui. - Ma non vi avevano rapiti? 1110 01:14:38,280 --> 01:14:39,780 Adesso non c'è tempo. Ne parliamo dopo. 1111 01:14:40,048 --> 01:14:41,673 Quello che state proteggendo non è Peppino Di Capri. 1112 01:14:41,895 --> 01:14:43,771 - È il boss. - Quello vero sta al sicuro. 1113 01:14:43,483 --> 01:14:47,319 - C'ha fregato! - Ora se la vedrà con noi. Grazie! 1114 01:14:47,247 --> 01:14:49,165 - Andiamo! Dai! - Torniamo indietro. 1115 01:15:08,096 --> 01:15:09,680 < Dai, dai dai! 1116 01:15:09,462 --> 01:15:11,588 Ecco il boss! Brutta carogna! 1117 01:15:12,383 --> 01:15:14,301 Impostore! 1118 01:15:15,531 --> 01:15:16,906 Stanno picchiando Peppino Di Capri! 1119 01:15:17,019 --> 01:15:18,894 Pensavi fossimo due idioti, eh? Che è? 1120 01:15:19,409 --> 01:15:21,660 Ahia, ahia! Aspetta, aspetta! 1121 01:15:25,187 --> 01:15:27,689 Ahia, ahia! 1122 01:15:34,373 --> 01:15:36,291 - Si è ripreso? - Signor Di Capri, meno male... 1123 01:15:36,531 --> 01:15:37,857 I nostri amici poliziotti stanno arrestando il boss... 1124 01:15:37,977 --> 01:15:40,311 .. che I'ha rapita. - Lei venga con noi. 1125 01:15:40,144 --> 01:15:42,395 Fefè ha tradito il boss per prendere il suo posto. 1126 01:15:42,518 --> 01:15:44,144 Vuole ammazzare sia lei che lui. 1127 01:15:45,517 --> 01:15:46,600 Questo è quello che ci serve. 1128 01:15:46,468 --> 01:15:48,344 Possiamo camuffarla, così nessuno ci noterà. 1129 01:15:49,959 --> 01:15:51,835 Vi rendete conto di come sono fatti i camorristi? 1130 01:15:51,503 --> 01:15:53,004 Si ammazzerebbero tra loro come animali. 1131 01:15:53,390 --> 01:15:56,434 lo spero che Fefè faccia fuori il boss. È un mitomane. 1132 01:15:56,255 --> 01:15:58,006 È convinto che basti avere la sua faccia... 1133 01:15:58,460 --> 01:16:01,045 .. per essere un cantante. Che sfigato! 1134 01:16:03,780 --> 01:16:06,656 È buffo, però almeno così non lo riconosce nessuno. 1135 01:16:07,596 --> 01:16:09,555 La giacca è meglio toglierla. 1136 01:16:11,981 --> 01:16:13,607 No, la teniamo. 1137 01:16:15,268 --> 01:16:17,644 La parrucca la togliamo. 1138 01:16:18,531 --> 01:16:20,907 Via. Così è ancora meglio. 1139 01:16:21,719 --> 01:16:24,679 - È come prima. - Che poi uno pensa che i boss... 1140 01:16:23,265 --> 01:16:27,018 .. siano dei geni del male. IMITA LAVOCE DEL BOSS 1141 01:16:28,093 --> 01:16:30,511 Sono solo degli ignoranti, sanguinari e ottusi. 1142 01:16:32,145 --> 01:16:36,148 - Quel boss è solo uno psicopatico. - Psicopatico. Che parolona! 1143 01:16:36,451 --> 01:16:39,036 Psicopatico è una persona che ammazza senza motivo. 1144 01:16:40,657 --> 01:16:43,117 Il boss avrà avuto i suoi validi motivi, no? 1145 01:16:44,451 --> 01:16:46,202 - Che motivi? - Che motivi? 1146 01:16:46,204 --> 01:16:47,955 Dei motivi sacrosanti! Ti rendi conto... 1147 01:16:47,497 --> 01:16:49,081 .. di che responsabilità abbiano certe persone! 1148 01:16:49,811 --> 01:16:52,813 I boss sono come i re. Loro mandano avanti I'Italia. 1149 01:16:55,195 --> 01:16:58,906 Ma sei scemo? È un mostro! Ha decine di morti sulla coscienza. 1150 01:16:57,307 --> 01:17:02,311 < Già. E pensate che tra poco i morti saranno due in più. 1151 01:17:02,899 --> 01:17:05,109 La mia amica qui non vede I'ora. 1152 01:17:06,588 --> 01:17:09,215 - Lui è il boss. - Ah. 1153 01:17:09,747 --> 01:17:12,624 - Era: lui è il boss. - Sì. - Quindi non è... - No. 1154 01:17:13,759 --> 01:17:15,134 Scappa! 1155 01:17:15,875 --> 01:17:19,378 - Vi prendo e uccido tutti e due! - Metti in mezzo qualcosa! 1156 01:17:22,206 --> 01:17:23,957 - Levati dal cazzo! - Che maniera! 1157 01:17:24,366 --> 01:17:25,950 < Alex, corri! 1158 01:17:35,568 --> 01:17:36,943 L'evento che stavate aspettando. 1159 01:17:37,193 --> 01:17:39,819 Ecco qui stasera per voi in carne ed ossa: Peppino Di Capri. 1160 01:17:39,531 --> 01:17:41,573 Un bell'applauso! APPLAUSI 1161 01:17:42,202 --> 01:17:44,662 Ancora loro? Ma questi sono due capitoni... 1162 01:17:44,526 --> 01:17:46,527 .. scappano dappertutto! Ma com'è possibile? 1163 01:17:46,720 --> 01:17:50,222 Tieni d'occhio il boss, a quei due ci penso io. 1164 01:17:56,978 --> 01:17:59,980 Il palco è tutto suo, Maestro. Peppino Di Capri! 1165 01:18:01,484 --> 01:18:03,694 All'anima di chi ti è morto! 1166 01:18:07,831 --> 01:18:10,291 Su, non mi fate anche correre. 1167 01:18:24,003 --> 01:18:26,004 Maledetti! 1168 01:18:38,086 --> 01:18:40,171 Sta arrivando. 1169 01:18:40,684 --> 01:18:43,686 Peppino! Peppino! Peppino! 1170 01:18:52,811 --> 01:18:55,855 Tu che fai qua? Vattene, devo cantare io! 1171 01:18:57,008 --> 01:18:58,758 Sono io Peppino. 1172 01:18:59,267 --> 01:19:01,435 Ci dovete scusare, non sapevamo che fosse della Polizia. 1173 01:19:02,946 --> 01:19:06,115 - Uno dei due è il boss. - Già. - lo prendo il Peppino di sinistra. 1174 01:19:07,446 --> 01:19:08,988 - Ed io il Peppino di destra. - Sei pronto? 1175 01:19:09,378 --> 01:19:10,829 - lo sono nato pronto. Tu te la senti? 1176 01:19:10,922 --> 01:19:12,714 lo sono nato te la senti! 1177 01:19:13,842 --> 01:19:16,469 Fermi tutti! Questa è un'operazione di polizia. 1178 01:19:16,032 --> 01:19:18,116 - Nessuno si muova! - Il primo che si muove... 1179 01:19:18,853 --> 01:19:20,980 < Niente panico niente panico... cazzo. 1180 01:19:21,207 --> 01:19:23,208 Gli faccio saltare il cervello, ok? 1181 01:19:25,060 --> 01:19:26,686 Fermi Peppini Di Capri! 1182 01:19:29,067 --> 01:19:31,319 Ho trovato questa. 1183 01:19:32,008 --> 01:19:35,260 Ehi! Appena passa qui in mezzo... 1184 01:19:36,235 --> 01:19:39,070 .. io spengo la luce e tu lo colpisci! 1185 01:19:41,360 --> 01:19:44,362 - Allora chi è il vero Peppino Di Capri? - Ragazzi, non mi riconoscete? 1186 01:19:43,063 --> 01:19:46,524 - Sono io! - Sono io il vero Peppino Di Capri. 1187 01:19:47,728 --> 01:19:49,312 A me sembrano identici. 1188 01:19:52,447 --> 01:19:53,697 Ora! 1189 01:19:55,499 --> 01:19:59,294 Dino I'ho preso. Accendi. Dino? Dino? 1190 01:20:10,171 --> 01:20:14,800 Minchia! Ragazzi, non mi fate smuovere i nervi. 1191 01:20:16,298 --> 01:20:18,632 Ora Alex colpiscilo! TONFO - LAMENTO 1192 01:20:19,073 --> 01:20:21,074 Adesso I'ho steso, Dino! 1193 01:20:22,345 --> 01:20:24,889 - E che cazzo! - E ora? 1194 01:20:28,240 --> 01:20:30,241 Perfetto! 1195 01:20:30,305 --> 01:20:31,889 Ho un'idea. 1196 01:20:31,840 --> 01:20:34,216 Voi! Suonate "Saint Tropez". 1197 01:20:35,134 --> 01:20:37,010 - Cantate! - Comincia tu... 1198 01:20:37,172 --> 01:20:39,173 .. Peppino Di Capri di destra! 1199 01:20:43,570 --> 01:20:47,448 A Saint Tropez, la luna si desta con te... 1200 01:20:49,227 --> 01:20:53,647 .. e balla il twist contando le stelle neI cieI... 1201 01:20:55,139 --> 01:20:58,057 .. ma la stella ancor più bella non è in cielo è qui vicino a me... 1202 01:20:58,877 --> 01:21:01,004 .. a Saint Tropez. 1203 01:21:01,388 --> 01:21:04,265 Ma la stella ancor più bella non è in cielo è qui vicino a me... 1204 01:21:04,786 --> 01:21:06,537 .. a Saint Tropez. 1205 01:21:06,354 --> 01:21:08,105 Fermi, fermi. Basta. 1206 01:21:09,166 --> 01:21:11,167 - Basta! - Zitti! 1207 01:21:13,394 --> 01:21:15,729 Sentiamo il Peppino Di Capri di sinistra adesso. 1208 01:21:20,936 --> 01:21:22,227 A Saint Tropez... 1209 01:21:22,765 --> 01:21:25,183 .. la luna si desta con te... 1210 01:21:26,768 --> 01:21:33,107 .. e balla iI twist contando le stelle... 1211 01:21:33,309 --> 01:21:36,186 Non mi ricordo... non mi ricordo. 1212 01:21:38,464 --> 01:21:40,924 Mi hanno drogato, scusate! 1213 01:21:40,879 --> 01:21:44,006 E vabbè... basta, stop. 1214 01:21:46,312 --> 01:21:49,064 Basta! 1215 01:21:57,292 --> 01:21:58,834 Allora, la sfida è finita. 1216 01:21:59,074 --> 01:22:02,201 La tua esibizione purtroppo ha avuto un esito negativo. 1217 01:22:01,814 --> 01:22:05,942 Sono quattro no. Per te la camorra finisce qui. 1218 01:22:05,547 --> 01:22:07,590 Finto Peppino Di Capri, sei in arresto. 1219 01:22:09,034 --> 01:22:11,285 Cosimo, coprimi mentre arresto questo stronzo. 1220 01:22:11,994 --> 01:22:15,038 < Sono io il vero Peppino di Capri! < Hai tentato di fregarci! 1221 01:22:14,626 --> 01:22:16,168 Allora non hai proprio capito niente. 1222 01:22:17,192 --> 01:22:21,070 < Agenti, se non vi dispiace... a questo punto io andrei. 1223 01:22:21,109 --> 01:22:23,151 Ci mancherebbe certo, si vada a mettere al sicuro. 1224 01:22:23,194 --> 01:22:26,237 Anzi, scusi il disturbo mi dispiace davvero. 1225 01:22:27,161 --> 01:22:29,204 - Che deficiente! < Stai fermo qua... 1226 01:22:29,600 --> 01:22:32,352 .. fino a quando non arrivano i rinforzi, hai capito? 1227 01:22:32,292 --> 01:22:34,168 Camorrista! 1228 01:22:37,664 --> 01:22:39,164 Boss? 1229 01:22:42,788 --> 01:22:44,955 Uomo senza onore. 1230 01:22:45,315 --> 01:22:46,732 Ma che state facendo... 1231 01:22:47,362 --> 01:22:50,489 - Mi costringete... - I chirurghi mi hanno detto tutto. 1232 01:22:51,230 --> 01:22:54,858 - Mi volevi fregare, eh? - Ma che dite! 1233 01:22:55,639 --> 01:22:59,141 Forse state scherzando. Non è vero. 1234 01:22:59,765 --> 01:23:02,892 Sei un infame! Mi hai deluso. 1235 01:23:03,484 --> 01:23:05,235 - Maestro! - Grande! 1236 01:23:05,351 --> 01:23:07,352 < Il boss non può più farvi alcun male! 1237 01:23:07,714 --> 01:23:10,007 - Lo abbiamo ammanettato. - Ma che bravi! 1238 01:23:09,769 --> 01:23:12,937 lo e il mio segretario stavamo proprio parlando di voi. 1239 01:23:12,658 --> 01:23:14,659 < È vero, Fefè? < Sì, è vero. 1240 01:23:15,171 --> 01:23:17,672 Complimenti vivissimi. 1241 01:23:17,618 --> 01:23:20,370 Come mai ci sono le pistole per terra? 1242 01:23:20,862 --> 01:23:22,196 Che cazzo fai? 1243 01:23:22,356 --> 01:23:24,941 Butta la pistola altrimenti gli faccio un buco in fronte. 1244 01:23:24,481 --> 01:23:26,357 - Buttala tu! - Ti ho detto di buttare la pistola! 1245 01:23:27,302 --> 01:23:29,052 Ma che fai? 1246 01:23:29,065 --> 01:23:31,358 Cosimo, ho la traiettoria di tiro libera. 1247 01:23:31,316 --> 01:23:32,566 < Dammi I'ok e lo ammazzo! 1248 01:23:33,099 --> 01:23:36,101 Col cazzo che ti do I'ok! Questo m'ammazza! 1249 01:23:35,234 --> 01:23:38,737 Cosimo, fidati! Ti ricordi quella volta col Marsigliese? 1250 01:23:41,488 --> 01:23:43,489 - Ma I'hai mancato! - Di dieci centimetri. 1251 01:23:43,533 --> 01:23:46,118 - Ho capito, ma I'hai mancato. - È lui che si è spostato. 1252 01:23:45,847 --> 01:23:48,474 - Comunque fidati, Cosimo. - Questo mi ammazza! 1253 01:23:48,633 --> 01:23:50,008 Una persona ragionevolissima... 1254 01:23:50,177 --> 01:23:52,012 .. sicuramente butterà la pistola e non sparerà. 1255 01:23:52,218 --> 01:23:54,428 - Butta la pistola altrimenti lo uccido! - Butta la pistola tu! 1256 01:23:54,239 --> 01:23:55,948 - Lo uccido! - Butta quella cazzo di pistola! 1257 01:23:56,265 --> 01:23:58,141 - Lo uccido! - Basta! 1258 01:23:58,518 --> 01:24:02,145 Leo, un attimo di pazienza. 1259 01:24:00,956 --> 01:24:03,708 Il signor segretario che è una persona gradevolissima... 1260 01:24:04,110 --> 01:24:07,737 .. rischia un attimino di ammazzarmi quindi, per favore... 1261 01:24:07,094 --> 01:24:10,263 .. butta quella cazzo di pistola. 1262 01:24:17,154 --> 01:24:21,283 Fanculo! 1263 01:24:19,279 --> 01:24:21,989 Alza le mani! E pure tu! 1264 01:24:26,183 --> 01:24:27,809 E tu! 1265 01:24:28,939 --> 01:24:31,691 - Bravi. - Te I'ho detto di fidarti. 1266 01:24:33,241 --> 01:24:34,950 Così uccido tutti e tre! 1267 01:24:38,992 --> 01:24:40,659 'Ste femmine! 1268 01:24:42,156 --> 01:24:44,407 - Brava, Sara! - Grazie, amore! 1269 01:24:47,475 --> 01:24:49,476 < Ragazzi, sono sconvolto. 1270 01:24:49,442 --> 01:24:52,277 - Andrei a prendere una boccata d'aria. - Scusi Maestro. 1271 01:24:52,868 --> 01:24:55,787 Venga un momento qua. C'è qualcosa che non quadra. 1272 01:24:55,947 --> 01:24:59,324 - Come mai il suo segretario voleva ucciderci? - Già, perché? 1273 01:24:59,641 --> 01:25:01,517 In effetti è strano. 1274 01:25:04,147 --> 01:25:07,149 Fermi! Ho capito tutto. 1275 01:25:10,617 --> 01:25:14,161 È un infiltrato dei camorristi e voleva rapirla! 1276 01:25:14,089 --> 01:25:16,799 < Ecco come hanno fatto a scoprire dove nascondevamo i chirurghi. 1277 01:25:16,562 --> 01:25:18,688 Già! Bravo cazzo! 1278 01:25:18,754 --> 01:25:21,756 - Bravo! - Giusto, come ho fatto a non pensarci. 1279 01:25:22,386 --> 01:25:26,055 A ognuno il suo mestiere. lo modestamente sono un poliziotto. 1280 01:25:26,499 --> 01:25:29,459 Adesso vada, può tornare a fare il cantante. 1281 01:25:29,315 --> 01:25:33,193 Grazie, ragazzi. Non ho parole per dirvi quello che penso di voi. 1282 01:25:34,316 --> 01:25:36,150 - Arrivederci, Peppino Di Capri! - Ciao. 1283 01:25:36,519 --> 01:25:40,897 < Guardate chi vi abbiamo portato? - Commissario, ben trovato! 1284 01:25:40,913 --> 01:25:43,415 Allora chi sono i deficienti, eh? 1285 01:25:47,570 --> 01:25:51,364 < E tu che hai da ridere? - Voi non siete deficienti... 1286 01:25:51,290 --> 01:25:52,957 .. siete stronzi! 1287 01:25:54,493 --> 01:25:57,871 Quello che avete mandato via... è il boss! 1288 01:26:08,487 --> 01:26:11,781 Commissario, fate il bravo. Dove pensate di andare? 1289 01:26:12,331 --> 01:26:15,584 Se ne andavano tutti. A me tutta questa confusione... 1290 01:26:15,589 --> 01:26:17,798 Venga qua. In ginocchio! 1291 01:26:19,422 --> 01:26:21,673 < Vai! Fai partire la macchina! 1292 01:26:21,904 --> 01:26:24,239 - Eccolo! < Non deve salire in macchina! 1293 01:26:24,029 --> 01:26:26,530 È Peppino Di Capri! Vuole farsi un selfie con tutti voi. 1294 01:26:26,353 --> 01:26:28,229 È un'occasione unica, non fatevelo scappare! 1295 01:26:31,899 --> 01:26:34,067 Fermi, polizia! 1296 01:26:34,077 --> 01:26:37,455 - Levatevi, siamo poliziotti. - Fermo, che fai? 1297 01:26:38,526 --> 01:26:42,446 Non è Peppino Di Capri. Signora, si levi! Sono un poliziotto! 1298 01:26:41,898 --> 01:26:45,442 - Questo non è Peppino Di Capri! - Guarda come abboccano! 1299 01:26:47,740 --> 01:26:49,866 Per il coraggio e I'abnegazione... 1300 01:26:50,580 --> 01:26:55,625 .. dimostrati nella cattura del boss Salvatore Fontebasso detto Scavafosse... 1301 01:26:53,370 --> 01:26:57,748 .. sono fiero di consegnarvi le medaglie al merito di servizio. 1302 01:27:00,247 --> 01:27:01,873 Bravi! 1303 01:27:01,791 --> 01:27:04,418 Ispettore Cavallo, congratulazioni. 1304 01:27:05,843 --> 01:27:08,970 Ispettore Letizia, congratulazioni. 1305 01:27:09,811 --> 01:27:11,145 Bravo, bravo! 1306 01:27:12,076 --> 01:27:14,453 - Bellissima. Tu te la meriti. - Siete stati encomiabili. 1307 01:27:14,936 --> 01:27:17,688 - Grazie. - Grazie. - Posso offrirle qualcosa da bere? 1308 01:27:17,267 --> 01:27:19,227 - Prego. - Vuoi qualcosa da bere? - No, grazie. 1309 01:27:21,055 --> 01:27:23,765 Il tuo primo incarico come infiltrata. 1310 01:27:23,729 --> 01:27:24,896 Questo è troppo. 1311 01:27:25,199 --> 01:27:27,325 - Sara, posso dirti una cosa? - Sì certo! 1312 01:27:27,712 --> 01:27:31,715 lo ti ho visto col signor Rocco. È un collega, no? 1313 01:27:31,515 --> 01:27:33,766 La verità a Leo... 1314 01:27:33,511 --> 01:27:37,014 .. o gliela dici tu o gliela dico io! Qualcuno gliela deve dire. 1315 01:27:37,276 --> 01:27:40,236 Hai ragione. Glielo dico io, è arrivato il momento. 1316 01:27:39,921 --> 01:27:42,255 - Grazie. - Vai. 1317 01:27:46,947 --> 01:27:49,449 Mi dispiace di avertelo tenuto nascosto... 1318 01:27:49,479 --> 01:27:52,064 .. ma io avrei deciso di rientrare in servizio. 1319 01:28:16,957 --> 01:28:20,084 - Allora? - Sara mi ha detto tutto. 1320 01:28:19,495 --> 01:28:24,207 Tu lo sapevi, ma hai fatto bene a lasciare che me lo dicesse lei. 1321 01:28:23,834 --> 01:28:26,336 Ti ha detto tutto. Tutto, tutto! 1322 01:28:26,749 --> 01:28:28,875 Ora tra noi non ci sono più segreti. 1323 01:28:29,594 --> 01:28:33,889 E tu stai tranquillo? L'hai presa bene. 1324 01:28:33,523 --> 01:28:37,192 Ma sì, ma che devo fare? Non posso tenerla tutta per me. 1325 01:28:36,954 --> 01:28:40,582 Siamo nel ventunesimo secolo. C'è una città che ha bisogno di lei. 1326 01:28:40,295 --> 01:28:42,296 Poi ti posso dire un'altra cosa? 1327 01:28:42,097 --> 01:28:45,141 Se porta qualche soldo in più a casa, male non fa! 1328 01:28:47,684 --> 01:28:50,936 Mi stupisci. Complimenti, sei proprio moderno! 1329 01:28:51,369 --> 01:28:54,246 Maestro, perdonatemi se vi ho fatto chiamare. 1330 01:28:54,716 --> 01:28:57,468 Vi ho fatto tante cose brutte, lo so. 1331 01:28:56,687 --> 01:28:59,313 Ma la vostra musica mi ha fatto redimere. 1332 01:29:00,137 --> 01:29:03,974 Ce lo fa un regalo? Verreste a suonare per noi detenuti? 1333 01:29:04,080 --> 01:29:08,459 - Va bene. Contento? - Grazie. 1334 01:29:08,301 --> 01:29:11,345 - Avete un cuore grande così! - Arrivederci, boss. 1335 01:29:13,829 --> 01:29:15,913 Avete un cuore grande così! 1336 01:29:17,707 --> 01:29:21,293 Quando viene, facciamo lo scambio e scappiamo. 1337 01:29:22,215 --> 01:29:23,882 Avete una mente vulcanica! 1338 01:29:24,236 --> 01:29:27,697 - Direi che I'intervento è perfettamente riuscito. - Sì. 1339 01:29:27,329 --> 01:29:30,581 Siamo felici di averla accontentata, signor Tappabuco. 1340 01:29:30,656 --> 01:29:32,824 < Finalmente ho realizzato il mio sogno. 1341 01:29:32,926 --> 01:29:36,554 < Da quella montagna di lardo, hai tirato fuori la fatina che è in me. 1342 01:29:36,355 --> 01:29:41,526 Orsacchiottone mio, grazie. Ma per la voce non si può fare niente? 100277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.