All language subtitles for Murder,.She.Wrote.04x06.It.Runs.In.The.Family.AC3.DVDRip.XviD.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,967 --> 00:00:03,697
I've never been one
to put much faith in doctors.
2
00:00:03,770 --> 00:00:06,330
I've got a couple of months, Emma.
Not much more.
3
00:00:06,406 --> 00:00:08,533
[Woman]Tonight on Murder, She Wrote.
4
00:00:08,608 --> 00:00:12,066
It's as if he suddenly found
a reason to go on with his life.
5
00:00:12,145 --> 00:00:16,741
- So the killer knew she wouldn't eat it-
- It's the sort of thing that my cousin
Jessica would have thought of.
6
00:00:16,816 --> 00:00:19,683
I want that relationshipterminated-now!
7
00:00:19,753 --> 00:00:23,917
We found him in his bed,
stiff as a board and cold as ice.
8
00:00:23,990 --> 00:00:25,958
- What are you suggesting?
- Poison.
9
00:00:26,026 --> 00:00:30,929
Poison. Oh, good Lord!
And he suspects me.
10
00:00:32,000 --> 00:00:38,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
11
00:01:27,720 --> 00:01:29,745
[Bell Dinging]
12
00:01:31,024 --> 00:01:33,015
[Man, Woman Laughing]
13
00:01:34,828 --> 00:01:37,888
That old persimmon?
He's too mean to die.
[Chuckles]
14
00:01:37,964 --> 00:01:40,956
I engaged him myself
at the music hall a few years back.
15
00:01:41,034 --> 00:01:43,468
Oh, that was the sorriestthree weeks of my life.
16
00:01:43,536 --> 00:01:45,834
I don't know which was worse-
the horses or the gin.
17
00:01:45,905 --> 00:01:49,306
[Laughing]
Thank you.
18
00:01:49,375 --> 00:01:51,935
Ever think about goin' back up on
the stage yourself, Em?
19
00:01:52,011 --> 00:01:54,104
Me? Sing again?
20
00:01:54,180 --> 00:01:57,672
Oh, this voice isn't what it used to be.
It's got more cracks than an old teapot.
21
00:01:57,750 --> 00:01:59,684
[Chuckles]
Not to mention the rest of me.
22
00:01:59,752 --> 00:02:01,777
Excuse me, Miss Emma MacGill?
23
00:02:01,855 --> 00:02:06,189
- Yes!
- The same Miss MacGill who played
the Newberry Music Hall...
24
00:02:06,259 --> 00:02:09,126
- the summer of 1943?
- My goodness, you've got...
25
00:02:09,195 --> 00:02:13,222
- a good memory, uh-
- Humphrey Defoe, madam.
26
00:02:14,300 --> 00:02:18,794
Oh, a solicitor.
I have to speak to you immediately,
on a matter of grave urgency.
27
00:02:18,872 --> 00:02:22,069
Privately.
28
00:02:23,276 --> 00:02:25,801
- Well, we'll be off, love.
- All right, dear.
29
00:02:25,879 --> 00:02:28,143
Now come on, Pru, tomorrow's
another a workin' day.
30
00:02:28,214 --> 00:02:30,148
Be seein' you, Em.
Good night, love.
31
00:02:30,216 --> 00:02:32,241
Nice meetin' you.
[Chuckles]
Come on, old girl. Come on.
32
00:02:32,318 --> 00:02:35,219
Come here and sit.
Pull up a chair.
Thank you.
33
00:02:36,689 --> 00:02:38,680
Now what's all this about
the old Newberry?
34
00:02:38,758 --> 00:02:42,694
An old friend of yours wishes
to see you again, Miss MacGill-
35
00:02:42,762 --> 00:02:45,595
the 18th Viscount Blackraven.
36
00:02:45,665 --> 00:02:47,792
Oh, go on with you-
Viscount what of who?
37
00:02:47,867 --> 00:02:50,199
You're putting me on.
[Laughs]
38
00:02:50,270 --> 00:02:52,932
Perhaps you remember him better
as Lieutenant Geoffrey Constable.
39
00:02:54,707 --> 00:02:57,369
Geoffrey?
Geoffrey's a Lord?
40
00:02:57,443 --> 00:02:59,673
And he wants to see me
after all these years.
41
00:02:59,746 --> 00:03:02,271
I've been authorized to give you this.
42
00:03:03,349 --> 00:03:05,579
Oh, exciting.
43
00:03:08,087 --> 00:03:12,456
- A thousand pounds?
- A gesture. For your time and trouble.
44
00:03:14,260 --> 00:03:18,788
Well, he must be daft. Thinkin' he has
to bribe an old friend to pay a call.
45
00:03:18,865 --> 00:03:23,962
- He was afraid you wouldn't remember.
- Oh, I remember, Mr. Defoe.
46
00:03:24,037 --> 00:03:27,564
L- Oh, yes I do indeed.
47
00:03:27,640 --> 00:03:32,202
And, uh, well, I'd be honored
to pay a call on His Lordship.
48
00:03:32,278 --> 00:03:34,644
- And delighted.
- Good.
49
00:03:34,714 --> 00:03:37,080
9:00 tomorrow morning, then.
All right.
50
00:03:37,150 --> 00:03:40,347
I'll pick you up at your flat.
Very good.
51
00:03:40,420 --> 00:03:43,412
Oh, and Miss MacGill, there's
something you should be aware of.
52
00:03:43,489 --> 00:03:46,049
The urgency of which I spoke.
53
00:03:46,125 --> 00:03:50,494
The viscount is dying.
He has only a short time to live.
54
00:04:24,297 --> 00:04:26,390
I'll have Hoskins get your luggage.
55
00:04:26,466 --> 00:04:29,526
Oh, uh, I wasn't planning
to spent the night here.
But of course you will.
56
00:04:29,602 --> 00:04:32,400
It's all been arranged.
Oh.
57
00:04:32,472 --> 00:04:36,772
What's the matter?
L-l- I can't imagine
what I was thinking.
58
00:04:36,843 --> 00:04:39,971
L-I mean, it's 40-some-odd
years ago, Mr. Defoe.
59
00:04:40,046 --> 00:04:43,209
I mean, we were barely kids then-
that is to say,
60
00:04:43,283 --> 00:04:45,581
the way Geoffrey remembers me-
61
00:04:45,652 --> 00:04:48,485
Well, I'm not exactly
19 anymore, now am I?
62
00:04:48,554 --> 00:04:52,854
And the viscount isn't exactly 22.
63
00:04:52,925 --> 00:04:57,794
But if I may be permitted
an observation, the years have
treated you both very kindly.
64
00:04:57,864 --> 00:05:00,128
[Sighs]
Well-
65
00:05:04,871 --> 00:05:07,863
Miss MacGill.
66
00:05:07,940 --> 00:05:11,899
How do you do?
I'm Sybil Constable.
67
00:05:11,978 --> 00:05:14,378
Geoffrey's sister.
Oh, I'm pleased
to meet you, I'm sure.
68
00:05:14,447 --> 00:05:16,574
I congratulate you, Humphrey.
69
00:05:16,649 --> 00:05:19,516
I was certain my brother
had sent you on a fool's errand.
70
00:05:19,585 --> 00:05:22,782
Mother! I will notchange my plans.
71
00:05:22,855 --> 00:05:25,756
Derek, I won't put up with
this insolence any longer,
nor will your father.
72
00:05:25,825 --> 00:05:29,556
And I am not going to sit deathwatch
for that senile old man...
73
00:05:29,629 --> 00:05:32,063
who can barely
remember what day it is!
74
00:05:32,131 --> 00:05:36,568
Pauline! This is Miss MacGill.
Geoffrey's friend from London.
75
00:05:36,636 --> 00:05:40,538
Oh. How do you do?
Please excuse me.
76
00:05:45,845 --> 00:05:48,143
[Starts Engine]
77
00:05:49,148 --> 00:05:51,241
Derek, wait!
78
00:05:51,317 --> 00:05:54,047
At least tell me
where I can reach you.
Don't you understand, Mother?
79
00:05:54,120 --> 00:05:58,784
- I don't want to be reached.
- [Engine Revving]
80
00:05:58,858 --> 00:06:02,885
- [Emma] Geoffrey's son?
- Lord, no. Grandnephew.
81
00:06:02,962 --> 00:06:05,931
Pauline's been pampering him
since the day he was born.
82
00:06:05,998 --> 00:06:09,729
As you can see, 19 years of unbridled
indulgence have left their mark.
83
00:06:11,037 --> 00:06:15,906
Humphrey, are you sure we're talking
about the same Geoffrey Constable?
84
00:06:15,975 --> 00:06:21,038
My Geoffrey was so- so real,
so salt of the earth.
85
00:06:21,114 --> 00:06:23,981
He was, and he is.
86
00:06:24,050 --> 00:06:27,918
Sybil and Pauline are birds
of a different breed.
87
00:06:27,987 --> 00:06:30,751
Although Sybil came by it naturally,
Pauline had to learn it.
88
00:06:30,823 --> 00:06:35,192
Before she married Arthur-
that's Geoffrey's nephew-
she was a baker's daughter,
89
00:06:35,261 --> 00:06:38,526
and the local ladies
have never let her forget it.
[Knocking]
90
00:06:39,899 --> 00:06:41,890
Come in?
91
00:06:47,507 --> 00:06:49,441
[Gasps]
92
00:06:51,811 --> 00:06:55,474
- Emma.
- Y-Your Lordship.
93
00:06:55,548 --> 00:07:00,076
[Laughing]
Lordship? What on earth
kind of greeting is that?
94
00:07:00,153 --> 00:07:05,113
- [Giggles]
- Well, isn't she just as I described her?
95
00:07:05,191 --> 00:07:08,683
- Indeed.
- Humphrey and I were in Burma together-
96
00:07:08,761 --> 00:07:13,630
- Oh, so many years ago.
You remember Burma, Emma?
- Oh, yes.
97
00:07:13,699 --> 00:07:15,633
Yeah. Damned war.
98
00:07:15,701 --> 00:07:18,363
Haven't forgiven
that wretched Tojo fellow yet.
[Chuckles]
99
00:07:18,438 --> 00:07:24,206
Poor old Humphrey! L- I spent every
waking minute in those jungles
telling him about you.
100
00:07:25,378 --> 00:07:28,472
Kept my sanity. Don't knowwhat it did to his though.
101
00:07:28,548 --> 00:07:30,812
- If you'll excuse me-
- By all means.
102
00:07:32,585 --> 00:07:37,545
[Sighs]
I can't believe this.
103
00:07:37,623 --> 00:07:39,955
[Laughing]
Well, no, it's... me, Emma.
104
00:07:40,026 --> 00:07:43,985
Not quite so, uh,
so sprightly, perhaps?
105
00:07:44,063 --> 00:07:48,432
[Gasps]
Oh, I wouldn't say that. I think
it's me the parade's passed by, love.
106
00:07:48,501 --> 00:07:51,732
Uh, I mean, Your Lordship.
I don't know what to call you.
107
00:07:51,804 --> 00:07:55,069
[Chuckles]
Well, how about Geoffrey?
Sit down, sit down.
108
00:07:55,141 --> 00:07:58,770
Mm-hmm.
109
00:07:58,845 --> 00:08:02,372
Humphrey told you
about my, uh... condition?
110
00:08:02,448 --> 00:08:04,746
Oh yes, he told me, but, uh,
111
00:08:04,817 --> 00:08:08,878
I've never been one to put much
faith in doctors. I can tell you-
112
00:08:08,955 --> 00:08:11,685
I've got a couple of months, Emma.Not much more.
113
00:08:11,757 --> 00:08:15,193
No, it doesn't- doesn't matter.
I've come to terms with it.
114
00:08:15,261 --> 00:08:19,322
But I did want to see youone more time before l-
115
00:08:20,633 --> 00:08:23,898
l- I should have tried to getin touch with you before, but-
116
00:08:26,205 --> 00:08:29,800
Anyway, l-I've kept track of you,
over the years.
117
00:08:29,876 --> 00:08:32,606
The music hall- I know how
much you loved it.
118
00:08:32,678 --> 00:08:36,876
And I read about that dreadful business
with Oliver Trumbull and his daughter.
119
00:08:38,284 --> 00:08:41,879
Uh, somehow I always thought
you'd end up marrying him.
120
00:08:41,954 --> 00:08:45,515
Marriage? Me?
Oh, no.
121
00:08:45,591 --> 00:08:49,721
- Never fitted into me plans.
- Never?
122
00:08:51,664 --> 00:08:54,189
Now look, Emma,
123
00:08:54,267 --> 00:08:58,465
I asked you down here because
I wanted to tell you about
some arrangements I've made.
124
00:08:58,538 --> 00:09:01,098
I've got a little house in Tuxford,
125
00:09:01,173 --> 00:09:03,903
on the River Trent,
and I'd like you to have it.
126
00:09:03,976 --> 00:09:07,377
L-It comes with a bit of income too.
127
00:09:07,446 --> 00:09:09,607
A house?
Mm-hmm.
128
00:09:09,682 --> 00:09:12,810
Oh, no, I couldn't possibly
accept anything like that.
129
00:09:12,885 --> 00:09:14,819
Please, Emma.
You must accept.
130
00:09:14,887 --> 00:09:19,381
Look, I wa-
I was married for 34 years.
131
00:09:19,458 --> 00:09:23,622
A loveless, childless marriage,
arranged by my father.
132
00:09:23,696 --> 00:09:26,494
Oh, she was a good woman, but, uh-
133
00:09:26,566 --> 00:09:30,502
but nothing about her did ever...
touch my heart-
134
00:09:32,505 --> 00:09:36,942
Perhaps because I'd left it behind
in a music hall in Newberry.
135
00:09:42,515 --> 00:09:45,643
[Woman]Charming, Arthur? That woman?Surely you'rejoking.
136
00:09:45,718 --> 00:09:49,085
She's not only charming,
she's quite funny as well.
137
00:09:49,155 --> 00:09:53,558
Hmm. I thought she was common
and ill-bred, and your uncle's
losing all grip on reality.
138
00:09:53,626 --> 00:09:58,063
Oh, damn this tie.
Blame Uncle Geoffrey, darling.
139
00:09:58,130 --> 00:10:01,622
His idea, dressing for dinner.
He really does live
in the past, you know.
140
00:10:01,701 --> 00:10:04,636
Oh, do leave him alone, darling.
He can't last much longer.
141
00:10:04,704 --> 00:10:10,336
And then you, my pet, will be
the 19th Viscount Blackraven,
and I shall expect you to behave as such.
142
00:10:10,409 --> 00:10:13,139
It really does mean that
much to you, doesn't it?
143
00:10:13,212 --> 00:10:16,739
Do you seriously expect me to put up
a plaque at my desk at the bank saying,
144
00:10:16,816 --> 00:10:21,048
"Arthur Constable,Senior Partner and Local Viscount"?
145
00:10:21,120 --> 00:10:23,486
You're making fun of me.
[Chuckling]Well, of course I am.
146
00:10:23,556 --> 00:10:27,151
And I don't suppose that
you even care that he's giving
that woman the house in Tuxford.
147
00:10:27,226 --> 00:10:29,558
Frankly, I don't. No.
148
00:10:29,629 --> 00:10:33,087
Since my, uh, grandfather
only died a few weeks ago,
149
00:10:33,165 --> 00:10:35,156
poor old Geoffrey's days
as a Viscount are numbered.
150
00:10:35,234 --> 00:10:37,998
- At least let him enjoy them.
- [Vehicle Approaching]
151
00:10:39,271 --> 00:10:41,432
[Engine Stopping]
152
00:10:46,512 --> 00:10:50,972
Oh, good Lord! It's your brotherJohnny
with one of his friends.
153
00:10:52,084 --> 00:10:55,076
Well, at least it'll give Miss MacGill
someone to talk to.
154
00:11:03,095 --> 00:11:05,996
Blimey, Johnny.
It's like a bleedin' palace.
155
00:11:06,065 --> 00:11:10,502
Aunt Syb, there's my girl!
156
00:11:10,569 --> 00:11:12,867
Are you here, Humphrey?
What happened?
Somebody die?
157
00:11:12,938 --> 00:11:16,738
- Happily, John, your uncle
is reasonably well today.
- Ah.
158
00:11:16,809 --> 00:11:18,800
Say hello to Gwen Petrie.
159
00:11:18,878 --> 00:11:22,405
Gwen, my Aunt Syb,
160
00:11:22,481 --> 00:11:24,847
and Humphrey Defoe,family solicitor.
161
00:11:24,917 --> 00:11:27,408
- Charmed.
- Humphrey,
162
00:11:27,486 --> 00:11:31,479
perhaps Miss Petrie would like some
refreshment after her long journey.
163
00:11:31,557 --> 00:11:34,549
Yes, of course.
May I fix you something,
Miss Petrie?
164
00:11:34,627 --> 00:11:38,461
- Oh, I could use a pint,
now that you mention it.
- [Humphrey Chuckles]
165
00:11:40,199 --> 00:11:43,225
How dare you bring
that woman into this house
at a time like this?
166
00:11:43,302 --> 00:11:46,533
That woman?
Whatever do you mean, Aunt Syb?
167
00:11:46,605 --> 00:11:49,403
I mean cheap, obvious!
168
00:11:49,475 --> 00:11:53,571
Speaking of that, I hear she came-
Uncle Geoffrey's music hall queen?
169
00:11:53,646 --> 00:11:56,979
That is another matter entirely.
Look here, Auntie.
170
00:11:57,049 --> 00:12:00,416
I'm here because-
Well, things being as how they are,
171
00:12:00,486 --> 00:12:03,114
I don't want to see myself
get sliced out of the family pie...
172
00:12:03,189 --> 00:12:06,249
when Uncle Geoffrey wanders off
into the great hereafter.
173
00:12:09,895 --> 00:12:11,829
[Sighs]
174
00:12:11,897 --> 00:12:15,890
I'm a dancer. Well, actually,
not a real dancer yet.
175
00:12:15,968 --> 00:12:18,493
I'm taking lessons,
four times a week,
176
00:12:18,571 --> 00:12:21,369
And at three quid an hour,
it ain't cheap, I can tell ya that.
177
00:12:21,440 --> 00:12:25,968
Then what? You hope one dayto perform Swan Lake atthe Royal Opera House?
178
00:12:26,045 --> 00:12:29,845
Opera?
[Laughs]
Oh, no, Your Ladyship.
179
00:12:29,915 --> 00:12:31,849
I can't sing, not a lick.
180
00:12:34,920 --> 00:12:38,686
And-And what do you do, Miss Petrie,
when you're not studying?
181
00:12:38,758 --> 00:12:43,218
Do? Oh, you mean,
like a job or something?
182
00:12:43,295 --> 00:12:45,991
Well, l-
Gwen is my personal assistant.
183
00:12:46,065 --> 00:12:49,796
That's right. Anything Johnny
wants done, I do it.
184
00:12:49,869 --> 00:12:53,396
- [Emma Clears Throat]
- What's the matter, Em?
185
00:12:53,472 --> 00:12:56,908
- [Hoarsely] Pickled herring.
- Oh, it's ordered especially for you.
186
00:12:58,077 --> 00:13:01,410
Emma and I found thiswonderful little restaurantjust off Leicester Square.
187
00:13:01,480 --> 00:13:04,347
Used to gorge ourselves there
every night after the show.
188
00:13:04,416 --> 00:13:08,978
- Wonder what happened to that place?
- Oh, they closed it down soon after you left.
189
00:13:09,054 --> 00:13:13,115
There was a rash of food poisoning
from the, uh, pickled herring,
190
00:13:13,192 --> 00:13:17,595
and I got a touch of it myself,and haven't been able tolook a herring in the eye since.
191
00:13:17,663 --> 00:13:20,029
But it was a lovely thought.
192
00:13:20,099 --> 00:13:24,058
Well, please yourself, old girl.
All the more for me.
193
00:13:24,136 --> 00:13:26,661
Hmm?
Go ahead.
194
00:13:26,739 --> 00:13:29,833
##[Piano: Plays Haltingly,Hits Wrong Notes]
195
00:13:37,416 --> 00:13:40,112
##[Ends]
196
00:13:40,186 --> 00:13:43,747
Th-That's excellent, Pauline.
Thank you.
197
00:13:43,823 --> 00:13:47,884
Now, I think it'd be nice if we had
a song from one of our guests.
198
00:13:47,960 --> 00:13:49,894
How about it, Emma?
Me?
199
00:13:49,962 --> 00:13:51,896
Mm-hmm.
Oh, no.
200
00:13:51,964 --> 00:13:56,230
- Oh, please.
- Oh, but I haven't sung in years.
[Chuckles]
201
00:13:56,302 --> 00:13:59,738
- For me. Like the old days.
- Splendid idea.
202
00:13:59,805 --> 00:14:01,773
I agree.
Please, Miss MacGill.
203
00:14:04,076 --> 00:14:06,738
Oh well, all right. [Laughs]
I'll do my best,
204
00:14:06,812 --> 00:14:09,679
but, uh- [Laughs]
My pipes are a bit rusty.
205
00:14:11,417 --> 00:14:13,408
Ta.
206
00:14:16,589 --> 00:14:18,580
[Knuckles Cracking]
207
00:14:19,658 --> 00:14:22,354
## [Glissando]
208
00:14:22,428 --> 00:14:25,591
## [Singing English Folk Song]
209
00:14:28,033 --> 00:14:31,264
That's lovely, Em. But it's
not what I want to hear.
210
00:14:31,337 --> 00:14:34,272
Play-You know, you know.
211
00:14:34,340 --> 00:14:36,604
Oh, Geoffrey, not here.
212
00:14:38,277 --> 00:14:41,144
L-It's so many years ago, l-
213
00:14:41,213 --> 00:14:45,513
- I'm not sure I can remember the words.
- Well, I can.
214
00:14:48,687 --> 00:14:50,621
##[Piano]
215
00:14:50,689 --> 00:14:53,988
## [Singing Flirtatious
English Music Hall Song]
216
00:15:29,295 --> 00:15:31,229
I would.
217
00:15:42,942 --> 00:15:44,876
I would.
218
00:15:55,955 --> 00:15:57,889
##[Ends]
219
00:15:59,525 --> 00:16:03,222
Oh, that woman!
Pauline, please.
220
00:16:03,295 --> 00:16:05,229
It's late, and we're both tired.
221
00:16:05,297 --> 00:16:09,097
You actually seemed to enjoy her!
[Chuckles]
Yes, I did.
222
00:16:09,168 --> 00:16:12,365
And I suppose you think
your uncle also should have
married her 40 years ago.
223
00:16:12,438 --> 00:16:15,339
Darling, he's a dying man.
224
00:16:15,407 --> 00:16:19,571
Let him have these last moments.
And let her have that house
in Tuxford as well?
225
00:16:19,645 --> 00:16:21,772
God, no, Arthur.
226
00:16:21,847 --> 00:16:24,441
Over my dead body does she get
anything out of this family.
227
00:16:24,516 --> 00:16:27,349
Now. Ever.
228
00:16:31,523 --> 00:16:34,014
[Cawing]
229
00:16:36,862 --> 00:16:38,955
I studied voice, oh,
ever so long,
230
00:16:39,031 --> 00:16:41,625
but Mrs. Shaughnessy-
that was my teacher-
231
00:16:41,700 --> 00:16:44,828
She said I had a constricted larynx,
or something like that.
232
00:16:44,903 --> 00:16:48,600
Well, there's lots of other teachers.
I mean, maybe you should have
engaged somebody else.
233
00:16:48,674 --> 00:16:52,872
I did. This French fella said
he was gonna teach me to breathe.
234
00:16:52,945 --> 00:16:56,346
I said, I know how to breathe, my good man.If I didn't know how to breathe,
235
00:16:56,415 --> 00:16:59,043
how was it I was talkin' to him
'stead of pushin' up daisies?
236
00:16:59,118 --> 00:17:02,019
- [Laughing]
- Breathe, indeed.
237
00:17:03,222 --> 00:17:05,213
Derek?
238
00:17:07,059 --> 00:17:09,459
Good morning, Aunt Sybil.
239
00:17:11,897 --> 00:17:15,958
I know I look bloody awful.
Well, I don't feel much better.
240
00:17:16,035 --> 00:17:19,368
- Good morning, UncleJohn.
- Good morning, Derek.
241
00:17:19,438 --> 00:17:22,498
Care for a spot of coffee,
or something stronger?
242
00:17:22,574 --> 00:17:25,566
Hair of the dog?
[Gasps] I'll settle for
a hot shower-
243
00:17:25,644 --> 00:17:27,578
[Yawning]
And a warm bed.
244
00:17:27,646 --> 00:17:30,672
I thought you had plans.
Yeah, the lady and I had a tiff.
245
00:17:31,683 --> 00:17:35,483
Well, I see we're all here-
awaiting the inevitable.
246
00:17:35,554 --> 00:17:37,488
And how is the old boy?
247
00:17:37,556 --> 00:17:41,583
Much better, actually. I've just
examined your uncle, and-
248
00:17:41,660 --> 00:17:43,958
Well, I can't explain it, actually.
249
00:17:44,029 --> 00:17:48,159
His blood pressure's normal,
his heartbeat regular, his eyes clear-
250
00:17:48,233 --> 00:17:51,669
- Oh, thank the Lord.
- Well, that's one explanation.
251
00:17:51,737 --> 00:17:54,297
I certainly don't take any credit for it.
[Chuckles]
252
00:17:54,373 --> 00:17:58,309
It's as if he's suddenly found
a reason to go on with his life.
253
00:17:58,377 --> 00:18:02,370
- You mean he's actually getting better?
- Well, if what I just saw is any indication,
254
00:18:02,448 --> 00:18:04,541
the viscount could go on living
for another 20 years.
255
00:18:05,751 --> 00:18:08,686
Good morning, good morning.
256
00:18:08,754 --> 00:18:10,722
There you are, Em!
257
00:18:10,789 --> 00:18:13,849
My, you look chipper this morning.
Yes, brother.
258
00:18:13,926 --> 00:18:17,225
- I've never seen you better.
- Nor I, and I'm delighted.
259
00:18:17,296 --> 00:18:22,529
Well, I can't spend the rest of my life
rolling around in that wretched chair.
260
00:18:22,601 --> 00:18:26,594
Well, why don't I fix you somenice scrambled eggs with sausages?
261
00:18:26,672 --> 00:18:29,766
Just coffee for me, Em.
I don't want to spoil my appetite.
262
00:18:29,842 --> 00:18:31,935
Well, you've got to eat something.
Oh, I intend to.
263
00:18:32,010 --> 00:18:35,377
- We're going on a picnic.
- Oh, splendid idea, Uncle Geoffrey.
264
00:18:35,447 --> 00:18:38,143
Emma and I. You scare up
your own entertainment.
265
00:18:38,217 --> 00:18:42,620
- Now, sir, really, I must insist-
- Blandings, when I want
a medical opinion, I'll ask for it.
266
00:18:44,490 --> 00:18:47,323
Food. That's your department, my girl.
So you hop off to the kitchen.
267
00:18:47,392 --> 00:18:49,724
We don't want to waste
any more of this beautiful day.
268
00:18:49,795 --> 00:18:51,786
No.
269
00:18:52,831 --> 00:18:57,928
[Emma Laughing]
Oh, my old dad would rap me over
the knuckles properly, would he.
270
00:18:58,003 --> 00:19:02,303
He'd say to me, "Emma darlin'," he'd say,
"it's unlikely you'll ever become a lady,
271
00:19:02,374 --> 00:19:05,343
but there's no reason
you shouldn't behave like one."
[Laughs]
272
00:19:05,410 --> 00:19:07,344
[Chuckling]
I think I would have liked him.
273
00:19:07,412 --> 00:19:11,678
Oh, you two, you would have
gotten along like bread and cheese.
274
00:19:11,750 --> 00:19:15,208
L- I'm not quite so sure aboutthe rest of your family.
275
00:19:15,287 --> 00:19:19,053
Ah well, you have to understand, Emma,
that, uh, snobbery runs in the family.
276
00:19:19,124 --> 00:19:21,115
And it's-it's an inherited gene.
277
00:19:22,127 --> 00:19:24,891
Well, Arthur's not so bad, I suppose.
278
00:19:24,963 --> 00:19:29,195
But easily the best of
the whole bunch was my old father,
Rupert, the, um, 17 th Viscount.
279
00:19:29,268 --> 00:19:32,829
- He died just a few weeks ago,
did I tell you that?
- No!
280
00:19:32,905 --> 00:19:35,465
Yes, good old boy.
281
00:19:35,541 --> 00:19:40,945
He loved good women, good whiskey,
bad cigars and chocolates.
282
00:19:41,013 --> 00:19:43,345
[Laughing]
And they finally got to him.
283
00:19:43,415 --> 00:19:45,883
But he was 87 years old
at the time.
284
00:19:45,951 --> 00:19:49,216
That's something for you to aspire to.
285
00:19:49,288 --> 00:19:53,247
Towards the end,Dr. Blandings tried to keep all those-those sort of things away from him.
286
00:19:53,325 --> 00:19:55,350
Had him on boiled beef and vegetables,
287
00:19:55,427 --> 00:19:59,158
but the old boy still managed
to sneak in a few chocolates...
288
00:19:59,231 --> 00:20:01,222
and some brandy, and had
himself a midnight feast...
289
00:20:01,300 --> 00:20:03,530
long after everybody else
in the house-
[Chuckling] Oh, go on.
290
00:20:03,602 --> 00:20:07,561
Yeah! Thought he was
tucked up safely in bed.
[Laughing]
291
00:20:07,639 --> 00:20:12,474
And then one day, uh-
It was six weeks ago on Sunday-
292
00:20:12,544 --> 00:20:17,345
We found him in his bed,
stiff as a board and cold as ice-
293
00:20:17,416 --> 00:20:22,513
Oh.
Mmm, and a half-filled brandy snifter
on the night table,
294
00:20:22,588 --> 00:20:26,285
and, uh, chocolate wrappers
all over the floor.
Oh, dear.
295
00:20:26,358 --> 00:20:28,918
Oh, there it is, over there.
There. There.
296
00:20:31,496 --> 00:20:34,727
[Sybil]It is your fault, Humphrey,for bringing that woman here.
297
00:20:34,800 --> 00:20:37,234
I was merely following
your brother's wishes.
298
00:20:37,302 --> 00:20:39,998
Was it necessary to find her?
You should have shown more sense.
299
00:20:40,072 --> 00:20:43,007
Pauline, must you?
What is done is done.
300
00:20:43,075 --> 00:20:45,566
No, Humphrey, I expect you
to see it's undone.
301
00:20:45,644 --> 00:20:49,637
- I beg your pardon.
- My brother is a hopeless romantic.
302
00:20:49,715 --> 00:20:53,048
If we don't sever this relationship now,
Lord only knows what might happen.
303
00:20:53,118 --> 00:20:55,052
Yes, I should certainly hope so.
304
00:20:55,120 --> 00:20:57,987
I'm grateful to have been able
to arrange this reunion, Sybil.
305
00:20:58,056 --> 00:20:59,990
Very grateful.
306
00:21:00,058 --> 00:21:02,356
You see, many years ago,
307
00:21:02,427 --> 00:21:05,988
I was the one who persuaded Geoffreynot to return to Miss MacGill after the war.
308
00:21:06,064 --> 00:21:09,830
I have never regretted anything more
in my life than thwarting that romance.
309
00:21:11,169 --> 00:21:13,296
We are all very much aware
it was you...
310
00:21:13,372 --> 00:21:17,103
who smuggled brandy in to our father
Rupert, against doctor's orders.
311
00:21:17,175 --> 00:21:20,633
I saw no harm-
When my brother passes on,
312
00:21:20,712 --> 00:21:24,478
the family will decide whether or not
to retain your services.
313
00:21:25,484 --> 00:21:29,318
I suggest you consider very carefullyjust where your loyalties lie.
314
00:21:30,822 --> 00:21:34,781
I want that relationship
terminated. Now!
315
00:21:34,860 --> 00:21:38,352
[Pops]
Nice pickled herring,
just the way you like it.
316
00:21:38,430 --> 00:21:40,898
[Chuckling]
This is a treat, Em.
317
00:21:40,966 --> 00:21:42,900
Whoo!
[Chuckles]
318
00:21:42,968 --> 00:21:44,959
[Laughs]
319
00:21:45,037 --> 00:21:47,767
Looks lovely and cool.
320
00:21:47,839 --> 00:21:52,776
Now, before we start-
To you, Em,
321
00:21:52,844 --> 00:21:56,280
and to one of the happiest days
I've spent in years.
322
00:21:56,348 --> 00:21:59,044
To even better days.
323
00:22:01,520 --> 00:22:06,719
And you're welcome to all of that,
because I'm just going to have
a nice peach, and a bit of cheese.
324
00:22:06,792 --> 00:22:10,387
What did you mean by that?
Even- Even better days?
325
00:22:10,462 --> 00:22:14,831
Well, what the doctor said,
about how well you looked.
326
00:22:14,900 --> 00:22:19,837
You've got many good yearsahead of you, Geoffrey.There's no doubt about it.
327
00:22:19,905 --> 00:22:24,706
Well, they could be good years, Em,
if I had someone to share them with.
328
00:22:24,776 --> 00:22:28,940
[Chuckles]
Know what I'm driving at?
329
00:22:29,014 --> 00:22:31,039
Now don't be silly.
No, I'm not being silly.
330
00:22:31,116 --> 00:22:33,778
I mean, who's gonna stop us?Family?
331
00:22:33,852 --> 00:22:37,982
Well, the devil with them.
No, we-we've wasted precious years, Em.
332
00:22:39,524 --> 00:22:44,552
Let's not go on making fools of ourselves-
333
00:22:45,564 --> 00:22:48,431
[Grunts]
Geoffrey?
Geoffrey, what is it?
334
00:22:48,500 --> 00:22:51,060
- [Groaning]
- Geoffrey!
335
00:22:52,404 --> 00:22:56,067
Oh, I can't, can't breathe-
336
00:22:56,141 --> 00:23:00,510
- We must get you to the doctor.
- Go for help. Go! Now!
337
00:23:00,579 --> 00:23:03,104
Run!
338
00:23:27,506 --> 00:23:30,407
Everything is just the way
we found it, Inspector.
339
00:23:30,475 --> 00:23:32,875
What about the woman
that was with him?
Miss MacGill?
340
00:23:32,944 --> 00:23:37,005
Back at Blackraven.
I thought it best
she not return to the scene.
341
00:23:37,082 --> 00:23:40,279
And the family?
How much do they know?
Oh, nothing yet.
342
00:23:42,354 --> 00:23:44,652
Ironic. Heart attack,
343
00:23:44,723 --> 00:23:47,214
and only this morning
he was feeling so chipper...
344
00:23:47,292 --> 00:23:50,261
I thought he could go onfor another decade.
345
00:23:50,328 --> 00:23:53,593
A heart attack?
That's what you think, Doctor?
346
00:23:53,665 --> 00:23:58,762
- Why, yes, I've-
- I want an autopsy performed
as soon as possible.
347
00:23:58,837 --> 00:24:02,500
Inspector, may I remind you this is-
348
00:24:04,910 --> 00:24:08,141
was- the Viscount Blackraven-
349
00:24:08,213 --> 00:24:12,343
I don't care if he was
the bleedin' Duke of York.
350
00:24:12,417 --> 00:24:15,750
Sergeant, collect this food.
All of it.
351
00:24:15,821 --> 00:24:18,756
I want a laboratory analysis
on my desk by the end of the day.
352
00:24:18,824 --> 00:24:23,921
- Inspector, surely you don't suspect-
- Doctor, the autopsy.
353
00:24:30,035 --> 00:24:33,004
[Man]Inspector Frost.
354
00:24:35,307 --> 00:24:38,435
I'm Sybil Constable, Inspector.
My brother?
355
00:24:38,510 --> 00:24:40,944
I'm afraid we were too late, madam.
356
00:24:41,012 --> 00:24:44,607
My condolences to you
and to the rest of the family.
357
00:24:44,683 --> 00:24:48,312
Thank you, Inspector. The viscounthad been ill for quite some time.
358
00:24:48,386 --> 00:24:50,650
His death was not totally unexpected.
359
00:24:50,722 --> 00:24:54,954
Uh, with your permission, ma'am,I should like to talk to a Miss...
360
00:24:56,228 --> 00:24:59,095
Emma MacGill.
She's on the terrace.
361
00:24:59,164 --> 00:25:02,531
Ah, thank you.
Inspector,
362
00:25:02,601 --> 00:25:05,001
I'm Pauline Constable,
wife of the new viscount.
363
00:25:05,070 --> 00:25:08,164
If you have any questions,please direct them to me.
364
00:25:08,240 --> 00:25:10,708
I will talk to Miss MacGill myself.
365
00:25:10,775 --> 00:25:12,766
Excuse me.
366
00:25:15,247 --> 00:25:17,738
Insolent little man.
367
00:25:17,816 --> 00:25:21,718
- Dead?
- I'm afraid so.
368
00:25:21,786 --> 00:25:24,254
Oh, no!
[Crying]
369
00:25:25,357 --> 00:25:27,348
Oh!
370
00:25:29,794 --> 00:25:34,857
If it's any comfort to you, Miss MacGill,he died almost immediately.
371
00:25:34,933 --> 00:25:37,766
There was nothing
you could have done for him.
[Sobbing]
372
00:25:37,836 --> 00:25:42,500
I do have some questions
I have to ask in, uh- in private.
373
00:25:43,675 --> 00:25:46,303
I think I'll stay,
if you don't mind, Inspector.
374
00:25:46,378 --> 00:25:50,007
- Emma needs a steady arm
to lean on just now.
- And you are who, sir?
375
00:25:50,081 --> 00:25:53,278
Humphrey Defoe.
Oh, yes.You're the family solicitor.
376
00:25:53,351 --> 00:25:56,286
Yes, Mr. Defoe,
perhaps you should stay.
377
00:25:56,354 --> 00:26:00,347
Uh, Miss MacGill, this picnic-
Whose idea was it?
378
00:26:00,425 --> 00:26:03,258
It was Geoffrey's.
379
00:26:03,328 --> 00:26:06,297
I see.And who prepared the food?
380
00:26:06,364 --> 00:26:10,232
- I did.
- Did you have any help?
381
00:26:10,302 --> 00:26:14,068
Oh, not a bit. I mean, they gave methe run of the kitchen, as it were.
382
00:26:15,206 --> 00:26:17,697
In fact, Inspector, is there
any point to all these questions?
383
00:26:17,776 --> 00:26:23,214
Yes, sir. We're not absolutely certainthat the victim died of natural causes.
384
00:26:23,281 --> 00:26:26,808
- What?
- There was a sallowness to the skin,
385
00:26:26,885 --> 00:26:31,549
a sort of cloudiness in the eyes,
and some of the food smelled tainted.
386
00:26:31,623 --> 00:26:36,151
- What are you suggesting?
- Poison, Mr. Defoe.
387
00:26:37,329 --> 00:26:41,595
Of course, we won't know anythingcertain until the results of the autopsyhave been disclosed.
388
00:26:41,666 --> 00:26:45,295
I hope I'm wrong,
but please keep yourself available.
389
00:26:48,907 --> 00:26:51,808
Poison? Oh, good Lord.
390
00:26:51,876 --> 00:26:54,071
And he suspects me.
391
00:26:55,947 --> 00:26:58,575
[Woman]Let me assure you again,Pauline, how much I deplore...
392
00:26:58,650 --> 00:27:04,088
the dreadful behavior of some membersof the Flower and Garden Society.
393
00:27:04,155 --> 00:27:09,320
Well, I shall personally make
certain that those unfortunate
incidents are not repeated.
394
00:27:09,394 --> 00:27:13,387
- How very kind.
- Several of us would liketo invite you to luncheon.
395
00:27:13,465 --> 00:27:16,628
[Pauline]Perhaps tomorrow?Oh. Oh, but of course.
396
00:27:16,701 --> 00:27:18,635
I had merely assumed-
397
00:27:18,703 --> 00:27:23,003
I think it's time that the ladies
of the shire got acquainted
with the, uh, new viscountess.
398
00:27:23,074 --> 00:27:25,269
Shall we say your house,
Mrs. Dexter-Hundley?
399
00:27:25,343 --> 00:27:28,972
I like to eat
precisely at 1:00 sharp.
Something light.
400
00:27:29,047 --> 00:27:32,574
I always believed that we should
try to, uh, watch our waistlines.
401
00:27:32,651 --> 00:27:36,587
Oh, yes, of course,
Viscountess.
Oh, thank you.
402
00:27:36,655 --> 00:27:38,646
Bye-bye.
403
00:27:43,028 --> 00:27:46,486
Arthur, please hurry!
We'll be late for the vicar.
404
00:27:46,564 --> 00:27:48,498
[Bell Tolling]
405
00:27:48,566 --> 00:27:53,868
It seems like only a few days agowe gathered here to put to restyour dear father Rupert.
406
00:27:53,938 --> 00:27:57,567
It was a few months ago,
Reverend Twilley, and after
all, he was 87 years old.
407
00:27:57,642 --> 00:28:01,476
Oh, but a strong and
energetic man nonetheless.
[Chuckles]
408
00:28:01,546 --> 00:28:04,481
I have heard rumors-
untrue I'm sure-
409
00:28:04,549 --> 00:28:07,177
that Geoffrey may have been
the victim of foul play.
410
00:28:08,319 --> 00:28:10,844
You'd have to ask Inspector Frost
about that, Vicar.
411
00:28:10,922 --> 00:28:13,220
Oh, I'm sorry, Sir Arthur,I meant no offense.
412
00:28:13,291 --> 00:28:17,728
For pity's sakes, Vicar,do drop all this title business.
413
00:28:17,796 --> 00:28:21,960
- But, sir, you have succeeded to the title.
- I'm afraid my wife...
414
00:28:22,033 --> 00:28:24,126
is more enthusiasticabout that than I am.
415
00:28:33,178 --> 00:28:35,271
[Whinnying]
416
00:28:45,423 --> 00:28:47,983
Derek, don't you think
this is a bit inappropriate?
417
00:28:48,059 --> 00:28:50,357
Sorry, Aunt Sybil. Can't be helped.
418
00:28:50,428 --> 00:28:54,023
I hate to bother you, Mother,
but Georgie Tompkins is organizing
a trip to Grenoble, and-
419
00:28:54,099 --> 00:28:56,192
Well, I need
a few hundred pounds.
420
00:28:56,267 --> 00:28:59,361
We'll discuss it later.
No, Pauline,
421
00:28:59,437 --> 00:29:01,997
we will discuss it now.
422
00:29:02,073 --> 00:29:04,837
First, school was too
taxing for you, Derek,
423
00:29:04,909 --> 00:29:07,935
and then working in the bank wasobviously beyond your skills as well.
424
00:29:08,012 --> 00:29:09,946
Arthur.
425
00:29:10,014 --> 00:29:13,745
It seems that your interests
are limited to skiing, tennis,
and romantic entanglements.
426
00:29:13,818 --> 00:29:18,414
I'm sorry, but the dole has dried out.From now on, if you want moneyto finance your frivolous lifestyle,
427
00:29:18,490 --> 00:29:20,583
you're gonna have to earn it.
428
00:29:20,658 --> 00:29:22,182
Doing what?
429
00:29:23,695 --> 00:29:26,027
I haven't the foggiest notion.
Arthur,
430
00:29:26,097 --> 00:29:28,588
you and I will chat about this
privately back at the manor.
431
00:29:28,666 --> 00:29:31,760
No, Pauline, I am
the Viscount Blackraven now.
432
00:29:31,836 --> 00:29:36,466
A title which one day will pass
to you, Derek, and I intend to see that
you become worthy of the succession.
433
00:29:36,541 --> 00:29:40,102
Fine, Father. Whatever you say.
Meanwhile, what do I tell
Georgie and the others?
434
00:29:41,379 --> 00:29:43,370
Tell them to have a nice trip.
435
00:29:50,155 --> 00:29:52,555
[Inspector Frost]Strychnine.The herring was laced with it.
436
00:29:52,624 --> 00:29:56,321
Enough to kill an elephant.
Oh, dear.
Poor Geoffrey.
437
00:29:56,394 --> 00:30:00,763
Inspector, if it is your intention
to charge Miss MacGill-
No, it isn't, sir-
438
00:30:00,832 --> 00:30:03,300
not at the moment anyway.
439
00:30:03,368 --> 00:30:08,101
The family were very quick to tell me
about your inheritance, Miss MacGill.
440
00:30:08,173 --> 00:30:12,337
And as you suspect, they are all
convinced that you are responsible.
441
00:30:12,410 --> 00:30:14,810
However, I don't share that dim view.
442
00:30:14,879 --> 00:30:18,508
But I must insist, ma'am,
that you are totally candid with me.
443
00:30:18,583 --> 00:30:20,983
Oh, yes, sir.
This herring-
444
00:30:21,052 --> 00:30:24,453
I understand that it was
a great favorite of the late viscount.
445
00:30:24,522 --> 00:30:27,958
Uh, he mentioned itat dinner last night.
446
00:30:28,026 --> 00:30:30,995
Oh, yes. He did. I couldn't
stand the sight of it, meself.
447
00:30:32,664 --> 00:30:35,758
So, this morning,
you prepared this herring?
448
00:30:35,834 --> 00:30:39,827
Yes, l-I, well, I just used what
was left over from last night.
449
00:30:39,904 --> 00:30:45,240
Hmm. I see.
So, you packed the basket,
and then what?
450
00:30:45,310 --> 00:30:49,644
Well, uh, then I went upstairs to-to get into somethin'morecomfortable for the picnic.
451
00:30:49,714 --> 00:30:53,309
Leaving the basket unattended.For how long, would you say?
452
00:30:53,384 --> 00:30:57,650
I see. You are suggesting that
anyone in the house could have
doctored the food with poison.
453
00:30:57,722 --> 00:31:00,156
Oh, not the food,
Mr. Defoe, the herring.
454
00:31:00,225 --> 00:31:05,026
Specifically the herring.
You see, Miss MacGill had made
a big point about not liking it.
455
00:31:05,096 --> 00:31:07,496
Everybody at the table
must have heard you.
456
00:31:07,565 --> 00:31:13,231
So the killer knew she wouldn't
eat it, making her a perfect foil
for a murder charge.
457
00:31:13,304 --> 00:31:15,829
I would correct you only
on one point, Inspector.
458
00:31:15,907 --> 00:31:20,367
Not everyone heard Miss MacGill's
comments about the herring.
Hmm.
459
00:31:20,445 --> 00:31:24,745
Young Derek was out of the house
last evening, as I was.
460
00:31:24,816 --> 00:31:28,308
One of the family killed Geoffrey?
But why?
461
00:31:28,386 --> 00:31:31,287
- He was such a dear, sweet man.
- [Chuckles]
462
00:31:31,356 --> 00:31:34,814
Where money is concerned,
or a title for the taking,
463
00:31:34,893 --> 00:31:37,862
the human race is capable
of practically anything.
464
00:31:40,398 --> 00:31:43,094
- Oh, dear me.
- What is it, Miss MacGill?
465
00:31:43,167 --> 00:31:46,466
Oh, nothing. I was, uh, I was
just remembering something...
466
00:31:46,537 --> 00:31:48,835
that, uh,
Geoffrey had said to me.
467
00:31:50,408 --> 00:31:52,467
- Yes?
- Oh, no.
468
00:31:52,543 --> 00:31:56,206
I'm being very-very suspicious,
and that's not like me, not one bit.
469
00:31:56,281 --> 00:32:00,980
Oh, Emma, please. Whatever it is,
for your own sake, share it with us.
470
00:32:02,587 --> 00:32:07,889
Well, sir, it's about what you said,
you know, about titles and money and all.
471
00:32:09,694 --> 00:32:11,685
I mean, if someone was-
472
00:32:11,763 --> 00:32:15,426
was desperate enough
to have poisoned Geoffrey,
473
00:32:15,500 --> 00:32:18,731
might not they also have poisoned...
474
00:32:18,803 --> 00:32:20,794
the old gentleman as well?
475
00:32:20,872 --> 00:32:24,239
You mean Rupert?
Emma, he was 87.
476
00:32:24,309 --> 00:32:26,937
He died in his sleep.
Maybe he did, Humphrey,
477
00:32:27,011 --> 00:32:30,139
but maybe he didn't.
478
00:32:30,214 --> 00:32:32,842
Now, Geoffrey told me
that his dad had this habit...
479
00:32:32,917 --> 00:32:36,444
of drinking brandy and eating chocolates
just before he went to sleep.
480
00:32:36,521 --> 00:32:39,752
He also said that whenthey found him in the morning,
481
00:32:39,824 --> 00:32:42,486
his body was ice cold-
482
00:32:42,560 --> 00:32:47,327
now that says to me that he musthave been dead for quite some time.
483
00:32:47,398 --> 00:32:50,333
That's nonsense.
Is it?
484
00:32:50,401 --> 00:32:53,268
I think Miss MacGill
has made a very good point.
485
00:32:53,338 --> 00:32:57,240
Well, i-it's the sort of thing that
my cousin Jessica would have thought of.
486
00:32:57,308 --> 00:33:01,267
Cousin Jessica?
A mystery novelist.
[Chuckles]
487
00:33:01,346 --> 00:33:04,247
And something
of an amateur detective.
488
00:33:04,315 --> 00:33:08,149
Well, madam, there is nothing
amateurish about your supposition.
489
00:33:08,219 --> 00:33:11,416
Nothing whatsoever.
490
00:33:11,489 --> 00:33:13,855
Exhume my grandfather's body?
491
00:33:13,925 --> 00:33:16,257
Inspector, you overstep your authority.
492
00:33:16,327 --> 00:33:18,295
On the contrary, sir.As I'vejust told you,
493
00:33:18,363 --> 00:33:21,389
the autopsy we conducted
on the late Geoffrey Constable...
494
00:33:21,466 --> 00:33:25,129
does reveal large doses
of poison in his system.
495
00:33:25,203 --> 00:33:29,196
Poison administered during
a picnic luncheon with Miss MacGill.
496
00:33:29,273 --> 00:33:33,471
Obviously, that woman
murdered my brother to protect
the inheritance he'd promised her.
497
00:33:33,544 --> 00:33:38,038
No, Madam, what is obvious is
that two Viscounts Blackraven...
498
00:33:38,116 --> 00:33:40,380
have died
within months of each other.
499
00:33:40,451 --> 00:33:43,147
Both in very mysterious circumstances.
500
00:33:43,221 --> 00:33:46,679
And I have to satisfy myselfthat there is no connection.
501
00:33:49,627 --> 00:33:53,495
Hoskins? Hoskins!
[Hose Spraying]
502
00:33:53,564 --> 00:33:57,523
- Oh, good morning, ma'am.
- Make sure the car is absolutely spotless.
503
00:33:57,602 --> 00:34:01,299
I have a luncheon engagement
at 1:00. I shall be leaving
the house promptly at 12:45.
504
00:34:01,372 --> 00:34:05,138
- Uh, do you wish me to drive you, ma'am?
- No, that won't be necessary.
505
00:34:07,278 --> 00:34:09,644
[Engine Revving]
506
00:34:13,584 --> 00:34:17,850
[Groaning]
507
00:34:17,922 --> 00:34:21,050
- Good morning, Pauline.
- I didn't expect to see you here, Ernest.
508
00:34:21,125 --> 00:34:24,219
I thought you'd be
at the churchyard.
I came by to pick up Miss MacGill.
509
00:34:24,295 --> 00:34:26,923
Ah, here she is.
510
00:34:26,998 --> 00:34:29,432
I needn't tell you how distressed
I am about this whole business.
511
00:34:29,500 --> 00:34:31,491
So am I, I assure you.
512
00:34:34,005 --> 00:34:36,030
Good morning.
513
00:34:36,107 --> 00:34:38,598
- Good morning.
- Good morning.
514
00:34:38,676 --> 00:34:43,079
[Sighs]
Oh, that poor woman, she really does think
that I bumped off dear old Geoffrey.
515
00:34:43,147 --> 00:34:47,174
They're all under a terrible strain.
This business of the exhumation-
516
00:34:47,251 --> 00:34:50,186
That Inspector is
out of his bloody mind.
517
00:35:06,838 --> 00:35:09,568
Johnny?
518
00:35:09,640 --> 00:35:13,371
Good morning.
Not planning to
shoot someone, I hope.
519
00:35:13,444 --> 00:35:15,844
That would give the Inspector
something to talk about.
520
00:35:16,981 --> 00:35:20,109
No. Derek and I are going to do
a little shooting at Brinley Woods.
521
00:35:20,184 --> 00:35:24,644
Oh! Do you think that's appropriate,
considering the events of the last two days?
522
00:35:25,857 --> 00:35:29,623
No less appropriate than your luncheon
to lord it over the ladies of the shire.
523
00:35:30,628 --> 00:35:33,756
I've never been one
for false sentimentality, Pauline.
524
00:35:33,831 --> 00:35:36,595
Neither have you.
Let's not start now.
525
00:35:39,837 --> 00:35:42,328
[Bell Tolling]
526
00:35:47,345 --> 00:35:51,111
Inspector, is this desecrationreally necessary?
527
00:35:51,182 --> 00:35:53,707
If it wasn't, Reverend,
I wouldn't be here.
528
00:35:53,784 --> 00:35:56,810
Oh, dear, I feel very nervous.
What if I'm wrong?
529
00:35:56,888 --> 00:35:59,584
You mean, what if
we're wrong, Miss MacGill.
530
00:35:59,657 --> 00:36:02,649
Actually, the more chilling
question is, what if we're right?
531
00:36:04,595 --> 00:36:06,529
[Engine Stopping]
532
00:36:09,167 --> 00:36:11,101
[Car Door Closes]
533
00:36:16,007 --> 00:36:19,033
- I see no evidence of the family.
- Oh, they're an angry lot.
534
00:36:19,110 --> 00:36:23,877
- I think they'd like to kill me.
- If you're right, at least one of them would.
535
00:36:23,948 --> 00:36:26,781
- Johnny Constable.
- You've learned something?
536
00:36:26,851 --> 00:36:30,787
My friends in London tell me that
young Mr. Constable,
537
00:36:30,855 --> 00:36:32,823
the budding real estate tycoon,
538
00:36:32,890 --> 00:36:35,620
is involved with some very
shady people from the Middle East.
539
00:36:35,693 --> 00:36:37,854
He has money problems, Emma.
540
00:36:37,929 --> 00:36:41,831
Perhaps severe enough to kill for,
but I couldn't get any details.
541
00:36:41,899 --> 00:36:44,993
Well, could be you've been
asking the wrong person.
542
00:36:48,105 --> 00:36:50,403
[Gwen]Oh, I'm not afraid of work, Emma.
543
00:36:50,474 --> 00:36:55,002
And dedication too.No time for anything else-home, friends, family.
544
00:36:55,079 --> 00:36:57,707
Forget all of that.
Oh, that's all right with me.
545
00:36:57,782 --> 00:37:00,148
Oh, and how does
Johnny feel about that?
546
00:37:00,218 --> 00:37:03,745
I mean, I felt that-
Well, you and he-
547
00:37:03,821 --> 00:37:07,018
[Chuckles]
A fool could see,
from the way he looks at you.
548
00:37:07,091 --> 00:37:10,492
[Chuckles]
Oh, Johnny's all right.
He'll understand.
549
00:37:10,561 --> 00:37:15,260
I couldn't help but notice thathe seemed a bit, you know, put off.
550
00:37:15,333 --> 00:37:18,063
Are things not going so well for him?
551
00:37:18,135 --> 00:37:22,071
Dreadful, I can tell you.
552
00:37:22,139 --> 00:37:24,972
He's in deep with these Arab fellas.
553
00:37:25,042 --> 00:37:28,773
Promised 'em all sorts of things,
he did, and now he can't deliver.
554
00:37:28,846 --> 00:37:32,247
Nasty people, the lot of'em.
Oh, dear.
555
00:37:32,316 --> 00:37:36,753
Johnny came this weekend to borrow
100,000 quid from his uncle,
556
00:37:36,821 --> 00:37:39,688
but the old gentleman died before
he had a chance to talk to him.
557
00:37:39,757 --> 00:37:44,990
He was so sure he'd get the money,
especially after what happened
to the other gentleman.
558
00:37:45,062 --> 00:37:47,030
Uh, his Great Uncle Rupert?
559
00:37:47,098 --> 00:37:51,558
A couple of months ago, Johnny tried
to borrow the money from old Rupert.
560
00:37:51,636 --> 00:37:55,800
Turned Johnny down flat, he did,
and after allJohnny'd been doin' for him-
561
00:37:55,873 --> 00:37:59,570
bringin' him those chocolate bonbons
from London all the time.
562
00:37:59,644 --> 00:38:03,080
Bonbons? Well, I must say,
that was very considerate of him.
563
00:38:03,147 --> 00:38:08,642
Oh, there was Holy Ned to pay
when Sybil and Pauline found out
about it, butJohnny didn't care.
564
00:38:08,719 --> 00:38:11,711
He was just tryin'to make theold gentleman happy in his last days.
565
00:38:11,789 --> 00:38:15,247
- Yes.
- And then, to turn Johnny down like that-
566
00:38:15,326 --> 00:38:17,487
Oh, Johnny was mad,
I can tell you that.
567
00:38:17,561 --> 00:38:20,928
Oh, yes. Uh, Gwen-
568
00:38:20,998 --> 00:38:24,764
- Emma! There you are.
- Humphrey! What is it?
569
00:38:24,835 --> 00:38:26,769
We must return
to the manor at once.
570
00:38:26,837 --> 00:38:28,930
There's been a hunting accident.
571
00:38:29,006 --> 00:38:31,566
Young Derek Constable
has just been shot.
572
00:38:31,642 --> 00:38:34,076
[Gasps]
573
00:38:35,846 --> 00:38:37,609
Derek shot?
By who?
574
00:38:37,682 --> 00:38:39,912
I don't have any details.
575
00:38:39,984 --> 00:38:42,953
I only learned of it just now,
from the sergeant of police.
576
00:38:43,020 --> 00:38:46,080
I must locate Pauline.
Well, she was going to have
lunch with somebody-
577
00:38:46,157 --> 00:38:49,251
- a Mrs. Dexter-something-or-other.
- Dexter-Hundley.
578
00:38:49,327 --> 00:38:52,592
- That's it.
- She lives only a few minutes from here.
579
00:38:52,663 --> 00:38:54,688
We'll stop by.
Let's go.
580
00:38:58,269 --> 00:39:00,260
We'd better hustle.
581
00:39:09,780 --> 00:39:11,771
[Starting, Revving Engine]
582
00:39:11,849 --> 00:39:13,783
[Vehicle Departs]
583
00:39:16,821 --> 00:39:19,119
Luckily, I caught her
before they started to eat.
584
00:39:19,190 --> 00:39:21,715
Oh? I thought-
I also called the manor.
585
00:39:21,792 --> 00:39:26,058
Derek's wound was slight.
He'd been out hunting
with his UncleJohnny.
586
00:39:26,130 --> 00:39:28,030
[Sighs]
Johnny?
587
00:39:45,282 --> 00:39:48,445
- Ernest? Derek?
- He's all right, Pauline.
588
00:39:48,519 --> 00:39:51,977
It's just a flesh wound.
He'll be fine in a few days.
Oh!
589
00:40:12,743 --> 00:40:14,677
Derek, are you all right?
Luckily.
590
00:40:14,745 --> 00:40:18,078
What happened?
Isn't it obvious? UncleJohnny mistook
me for a deer or something.
591
00:40:18,149 --> 00:40:20,083
I didn't shoot you, Derek.
So you keep saying.
592
00:40:20,151 --> 00:40:23,086
I heard a shot.
I thought somebody-
All right, gentleman, all right.
593
00:40:23,154 --> 00:40:26,590
[Johnny] Why in God's namewould I want to shoot you, Derek?[Pauline] Isn't it obvious?
594
00:40:26,657 --> 00:40:28,716
With my son Derek out of the way,
595
00:40:28,793 --> 00:40:31,694
you stand in line to inherit the titleright after my husband Arthur.
596
00:40:31,762 --> 00:40:36,290
- Pauline, you're off your head, love.
- Am I, Johnny?
597
00:40:36,367 --> 00:40:38,597
Everyone knows
that you need money.
598
00:40:38,669 --> 00:40:41,832
Poor old Geoffrey was poisoned,and much as the idea sickens me,
599
00:40:41,906 --> 00:40:43,931
Rupert may have been poisoned as well.
What is it?
600
00:40:44,008 --> 00:40:47,910
[Johnny]Not by me.
Inspector, I don't think that he did it.
601
00:40:47,978 --> 00:40:50,412
No?
[Sybil] Pauline, that'sa monstrous suggestion.
602
00:40:50,481 --> 00:40:54,144
I agree. Things are difficult enoughwithout accusing each other.
603
00:40:54,218 --> 00:40:56,152
[Gwen]You tell 'em, Your Lordship.
Gwen-
604
00:40:56,220 --> 00:41:00,486
MyJohnny might be a bit
on the gamy side, I'll admit.
But he didn't shoot anyone.
605
00:41:00,558 --> 00:41:03,755
Thank you, Miss Petrie,
for that contribution.
606
00:41:03,828 --> 00:41:07,389
- Don't be such a bloody snob.
- [Arthur] Watch your tongue, Johnny.
607
00:41:07,465 --> 00:41:09,592
Arthur, I did not shoot your son.
608
00:41:09,667 --> 00:41:12,932
Well, somebody did.I did not imagine this bullet hole.
609
00:41:13,003 --> 00:41:16,097
Gentlemen, ladies.
Could I have your attention please?
610
00:41:16,173 --> 00:41:19,438
Thank you. I think justicewill best be served...
611
00:41:19,510 --> 00:41:22,843
if Mr. Constable here comes
with me down to the station.
612
00:41:22,913 --> 00:41:26,906
Like bloody hell I will.
I'm putting thatin the form of a request, sir.
613
00:41:26,984 --> 00:41:29,475
If you prefer,
I'll place you under arrest.
614
00:41:31,222 --> 00:41:33,656
Why not?
I have nothing to hide.
615
00:41:35,926 --> 00:41:38,554
Wait, Johnny.
I'm coming with you.
616
00:41:38,629 --> 00:41:41,598
Well, I'm nearly packed,
and the Inspector says I'm free to go.
617
00:41:41,665 --> 00:41:45,066
- Did he?
- Yes, I'll just get my things.
618
00:41:46,670 --> 00:41:48,797
[Car Starting]
619
00:41:59,683 --> 00:42:02,948
I can't believe this.My own brother.
620
00:42:03,020 --> 00:42:05,045
[Humphrey]Oh, Frost's a veryobstinate man, Arthur.
621
00:42:05,122 --> 00:42:08,785
If I were your brother,
I'd retain a barrister immediately.
622
00:42:08,859 --> 00:42:11,350
Really?
No telling what may happen.
623
00:42:11,428 --> 00:42:14,761
- I could recommend someone.
- It's okay.
624
00:42:14,832 --> 00:42:19,496
Edgar March will be home by now.
I'll, uh- I'll go around to his place.
625
00:42:19,570 --> 00:42:23,028
I'll, uh- I'll ring you
from Edgar's, darling.
626
00:42:23,107 --> 00:42:25,098
Chin up!
627
00:42:26,944 --> 00:42:29,970
Can I get you something, pet?
No. I've had enough
of this for one day.
628
00:42:30,047 --> 00:42:34,643
I'm going upstairs to lie down.
Don't bother calling me for supper.
629
00:42:34,718 --> 00:42:37,516
Ah, Emma. Ready already?
630
00:42:37,588 --> 00:42:39,522
Oh, as well as I'll ever be.
631
00:42:39,590 --> 00:42:42,115
There's a 4:45 to London,
Miss MacGill. Do hurry.
632
00:42:42,192 --> 00:42:45,525
- I wouldn't want you to miss it.
- Oh, on that we agree.
633
00:42:51,235 --> 00:42:53,669
[Door Closes]
634
00:43:13,624 --> 00:43:16,320
[Engine Cranking]
635
00:43:19,096 --> 00:43:21,087
Oh, what a pity.
It won't start.
636
00:43:21,165 --> 00:43:24,362
It seldom will when you remove
the distributor cap.
637
00:43:24,435 --> 00:43:27,268
Well, Emma, wish us both luck.
638
00:43:35,379 --> 00:43:38,007
Oh, Pauline, it won't start.
639
00:43:38,082 --> 00:43:40,915
May I borrow your car?
Well, why don't you take Derek's?
640
00:43:40,985 --> 00:43:43,613
I can't fit in it.
Where are the keys?
641
00:43:43,687 --> 00:43:45,917
- Ah, here they are.
- No!
642
00:43:47,224 --> 00:43:52,423
I mean, I'd rather you didn't.
Pauline, for heaven's sakes,
let's get her to that train.
643
00:43:52,496 --> 00:43:56,296
Is there some reason why we shouldn'tborrow your car, Mrs. Constable?
644
00:43:56,367 --> 00:43:59,825
- [Chuckles] Of course not.
- Then what appears to be the problem?
645
00:44:03,207 --> 00:44:06,608
- I saw you drive away.
- Uh, that was my sergeant.
646
00:44:08,045 --> 00:44:13,347
Do you have any objection
to my looking in the trunk,
Mrs. Constable?
647
00:44:13,417 --> 00:44:17,012
I could send for a court order
if needs be, ma'am.
648
00:44:17,087 --> 00:44:19,681
Inspector, what is
the meaning of this?
649
00:44:19,757 --> 00:44:25,127
Uh, Miss MacGill says that
she observed this car being washed this
morning, Mrs. Constable. Is that true?
650
00:44:25,195 --> 00:44:29,256
Yes, but l-
Then perhaps you could explainwhy you have mud on your tires.
651
00:44:30,401 --> 00:44:34,770
Were you perhapsdriving through the forest?
652
00:44:34,838 --> 00:44:37,500
- Perhaps through Brinley Woods?
- [Gasps] No!
653
00:44:37,574 --> 00:44:43,012
You left this house at 12:45, fora short trip to Mrs. Dexter-Hundley's.
654
00:44:43,080 --> 00:44:45,776
For a luncheon thatstarted at 1:00 sharp.
655
00:44:45,849 --> 00:44:50,843
However, at 1:35, lunch
had not been served. Why?
656
00:44:50,921 --> 00:44:53,583
Because the guest ofhonor-
657
00:44:53,657 --> 00:44:56,956
you, Mrs. Constable-had not arrived.
658
00:44:57,027 --> 00:45:00,292
At least 35 minutes
unaccounted for.
659
00:45:00,364 --> 00:45:04,232
Could you tell me where you wereduring those 35 minutes?
660
00:45:06,003 --> 00:45:09,803
That car is registered
to me, Inspector.
661
00:45:09,873 --> 00:45:12,307
Open the boot.
662
00:45:12,376 --> 00:45:14,469
[Inspector Frost]
Excuse me.
663
00:45:33,230 --> 00:45:35,391
Tried to kill your own son?
664
00:45:36,800 --> 00:45:40,702
No! I wouldn't hurt him.
665
00:45:40,771 --> 00:45:43,433
Not seriously.
666
00:45:43,507 --> 00:45:45,907
But I had to do something!
667
00:45:45,976 --> 00:45:48,410
I had to make them think
it was Johnny who-
Who what?
668
00:45:48,479 --> 00:45:51,414
Killed my father and my brother?
669
00:45:51,482 --> 00:45:54,349
Oh, don't you look at me like that.
670
00:45:54,418 --> 00:45:57,512
You have always been
the great lady.
671
00:45:57,588 --> 00:46:00,648
You don't know what it's like
to have people laughing
at you behind your back,
672
00:46:00,724 --> 00:46:03,784
because you're a baker's daughter
and you won't be anything else.
673
00:46:03,861 --> 00:46:07,319
Well, I am something else!
674
00:46:07,397 --> 00:46:10,560
I'm the wife of
the 19th Viscount Blackraven,
675
00:46:11,602 --> 00:46:13,593
and l-
676
00:46:15,506 --> 00:46:18,532
[Crying]
677
00:46:21,545 --> 00:46:24,446
- I'll take her inside, Inspector.
- [Pauline Sobbing]
678
00:46:29,186 --> 00:46:32,280
I'm sorry, Miss MacGill.Truly sorry.
679
00:46:45,202 --> 00:46:47,136
Smartly done, Miss MacGill.
680
00:46:47,204 --> 00:46:49,900
If you hadn't noticed
the mud on the tires-
681
00:46:49,973 --> 00:46:52,407
Have you ever considered,
uh, becoming a detective?
682
00:46:52,476 --> 00:46:54,740
Me?
[Laughs]
Oh, go on with you.
683
00:46:54,812 --> 00:46:57,508
No, really.
You have a knack for it.
684
00:46:57,581 --> 00:46:59,811
Do I?
685
00:46:59,883 --> 00:47:04,081
Well, let's just say
it runs in the family.
686
00:47:04,154 --> 00:47:06,145
[Laughing]
687
00:47:07,305 --> 00:48:07,382
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
62478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.