All language subtitles for Meskada.2010.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,017 --> 00:00:05,042 ( crickets chirping ) 2 00:01:44,552 --> 00:01:46,713 All good. No one's home. 3 00:01:47,955 --> 00:01:49,980 Let's see what's up. 4 00:01:52,860 --> 00:01:54,384 Shall we? 5 00:01:58,099 --> 00:01:59,589 10 minutes. 6 00:02:01,002 --> 00:02:03,027 In and out. 7 00:02:17,418 --> 00:02:19,409 ( rattling ) 8 00:02:35,202 --> 00:02:37,568 ( door squeaks ) 9 00:03:09,760 --> 00:03:14,360 MESKADA 10 00:04:27,982 --> 00:04:28,215 - ( sirens wailing ) - ( insects chirping ) 11 00:04:28,215 --> 00:04:30,012 - ( sirens wailing ) - ( insects chirping ) 12 00:04:30,051 --> 00:04:32,042 ( police radio chatter ) 13 00:04:32,086 --> 00:04:34,077 ( distant bark ) 14 00:04:53,074 --> 00:04:55,167 - Hey. - Hey. 15 00:04:55,209 --> 00:04:58,144 - Have you been out to Route 22? - Not yet. 16 00:04:58,179 --> 00:04:59,976 Anything from the neighborhood? 17 00:05:00,014 --> 00:05:02,744 No one saw anything at all. 18 00:05:02,783 --> 00:05:05,081 Can you believe this? 19 00:05:05,119 --> 00:05:07,280 What do you think happened-- 20 00:05:07,321 --> 00:05:09,585 our guy chase the boy in here? 21 00:05:09,623 --> 00:05:11,955 I think he was already in here. 22 00:05:11,992 --> 00:05:15,359 I think the boy came in, surprised him. went for the phone. 23 00:05:15,396 --> 00:05:18,263 Then he hit him once in the back of the head. 24 00:05:18,299 --> 00:05:20,392 ( exhales ) 25 00:05:20,434 --> 00:05:22,766 Are you done with the kid? 26 00:05:24,505 --> 00:05:27,633 The mother's a widow, you know. 27 00:05:27,675 --> 00:05:31,304 a local bigwig at County. 28 00:05:31,345 --> 00:05:33,870 - A deputy? - No. the County Board 29 00:05:33,914 --> 00:05:36,781 - of Commissioners. - Right. 30 00:05:38,018 --> 00:05:40,009 Did you say the phone line was cut? 31 00:05:40,054 --> 00:05:41,612 Yeah. 32 00:05:41,655 --> 00:05:43,748 So our guy not only misreads the house as empty. 33 00:05:43,791 --> 00:05:46,783 but he cracks a kid's skull for going for a phone 34 00:05:46,827 --> 00:05:48,522 that he knows is cut. 35 00:05:48,562 --> 00:05:50,359 A different he maybe. 36 00:05:50,397 --> 00:05:53,992 Listen, I talked to the assistant DA in the sheriff's office. 37 00:05:54,034 --> 00:05:56,969 They're gonna assign another detective to work with you. 38 00:05:57,004 --> 00:05:58,335 assist you. 39 00:05:58,372 --> 00:06:01,364 This is our town, Terry. It's our jurisdiction. 40 00:06:01,408 --> 00:06:02,898 They know. 41 00:06:02,943 --> 00:06:05,104 This is your case, don't worry. 42 00:06:05,146 --> 00:06:07,137 Who is it? 43 00:06:07,181 --> 00:06:09,376 They don't have a name for me yet. 44 00:06:09,416 --> 00:06:11,145 You'll meet him down at the morgue. 45 00:06:11,185 --> 00:06:13,653 ( police radio chatter ) 46 00:06:28,702 --> 00:06:30,693 Detective. 47 00:06:37,278 --> 00:06:38,973 It's a tent stake. 48 00:06:41,048 --> 00:06:43,676 We're gonna need to rope this off over here. 49 00:06:45,686 --> 00:06:47,153 Crime scene. 50 00:06:47,188 --> 00:06:48,780 Man over radio: Crime scene 1. 51 00:06:48,822 --> 00:06:52,189 I need a unit on Route 22, mile marker 46, 52 00:06:52,226 --> 00:06:54,751 about 20 yards south. 53 00:06:54,795 --> 00:06:57,093 Copy that, Detective. 54 00:07:02,670 --> 00:07:04,001 ( elevator dings ) 55 00:07:06,774 --> 00:07:09,208 Detective, Leslie Spencer from county. 56 00:07:09,243 --> 00:07:10,870 They told you I was coming. 57 00:07:10,911 --> 00:07:12,640 They said someone was, yeah. 58 00:07:12,680 --> 00:07:15,843 Allison Connor just made the ID. Do you want me at the crime scene? 59 00:07:15,883 --> 00:07:18,909 You can come back with me at dawn. 60 00:07:18,953 --> 00:07:20,978 Sure. 61 00:07:21,021 --> 00:07:23,046 She's with the county prosecutor. 62 00:07:23,090 --> 00:07:24,421 She's a widow, you know. 63 00:07:24,458 --> 00:07:26,517 Yeah, I know. 64 00:07:28,095 --> 00:07:31,622 I had a sponsorship dinner 65 00:07:31,665 --> 00:07:33,656 in Bloom Hills. 66 00:07:33,701 --> 00:07:37,933 Um. Angela was sleeping over at a friend's house. 67 00:07:37,972 --> 00:07:41,373 She got picked up at 6:45. 68 00:07:42,543 --> 00:07:45,740 Toby was downstairs 69 00:07:45,779 --> 00:07:47,770 in the basement playing video games. 70 00:07:47,815 --> 00:07:50,010 I went downstairs 71 00:07:50,050 --> 00:07:53,816 and asked him if he wanted me to call Maris. 72 00:07:53,854 --> 00:07:55,845 She watches him sometimes 73 00:07:55,889 --> 00:07:58,289 when I'm going to be out late. 74 00:07:58,325 --> 00:08:00,589 And he said 75 00:08:00,628 --> 00:08:03,859 that I should just go. 76 00:08:03,897 --> 00:08:05,888 So he'd been home all day then? 77 00:08:05,933 --> 00:08:08,902 Allison: Yes, he got sick at school. He came home in the middle of the day. 78 00:08:08,936 --> 00:08:12,667 What about getting the mail? 79 00:08:12,706 --> 00:08:14,833 Did he leave the house again? 80 00:08:14,875 --> 00:08:18,402 I doubt it. Why does that matter? 81 00:08:18,445 --> 00:08:21,346 We don't know if this man has been watching the house 82 00:08:21,382 --> 00:08:23,077 or for how long. 83 00:08:23,117 --> 00:08:24,641 He may have thought the house was empty. 84 00:08:24,685 --> 00:08:26,880 It's felony murder regardless, Detective. 85 00:08:26,920 --> 00:08:29,946 And my office intends to prosecute it as such. 86 00:08:29,990 --> 00:08:34,450 You said he was just-- just one person? 87 00:08:34,495 --> 00:08:37,293 One, possibly two. We don't know yet. 88 00:08:37,331 --> 00:08:40,425 We think Toby came up and just stumbled upon him 89 00:08:40,467 --> 00:08:41,957 from the basement. 90 00:08:42,002 --> 00:08:43,629 He was hit once 91 00:08:43,671 --> 00:08:46,265 in the back of the head. 92 00:08:48,208 --> 00:08:50,472 Excuse me for a bit. 93 00:08:56,850 --> 00:08:58,841 No. I'm okay. I'm okay. I'm sorry. 94 00:08:58,886 --> 00:09:01,047 Mrs. Connor, we can do this again at another time. 95 00:09:01,088 --> 00:09:03,079 No. No no no no. I-- 96 00:09:03,123 --> 00:09:05,250 I would like to do it now. 97 00:09:05,292 --> 00:09:07,692 I need you to start this now. 98 00:09:07,728 --> 00:09:09,719 This was a burglary. 99 00:09:09,763 --> 00:09:11,924 so we're gonna need a list of anything missing. 100 00:09:11,965 --> 00:09:14,160 We're gonna have to get that out as soon as possible. 101 00:09:14,201 --> 00:09:15,725 because sometimes things turn up. 102 00:09:15,769 --> 00:09:17,862 Okay, I'll do that tomorrow. 103 00:09:17,905 --> 00:09:19,964 And we're gonna need to speak with your friends, 104 00:09:20,007 --> 00:09:22,567 your associates in local government. 105 00:09:22,609 --> 00:09:24,975 Maybe there was a dispute. 106 00:09:25,012 --> 00:09:27,173 You have kids? 107 00:09:29,717 --> 00:09:31,912 No, I don't. 108 00:09:35,723 --> 00:09:39,750 ( birds chirping ) 109 00:10:15,329 --> 00:10:17,092 Detective. 110 00:10:26,540 --> 00:10:28,701 Maybe his lookout? 111 00:10:32,880 --> 00:10:35,075 Not his-- theirs. 112 00:10:36,717 --> 00:10:39,083 Policeman: They're all Camel Lights. 113 00:10:45,092 --> 00:10:47,083 Radio the unit. 114 00:10:47,127 --> 00:10:49,118 - ( radio squeals ) - Crime scene 1. 115 00:10:49,163 --> 00:10:52,291 we need a unit out to the north quarter here along the rock walk. 116 00:10:57,204 --> 00:10:58,637 Leslie over radio: Hey, Noah. 117 00:10:58,672 --> 00:10:59,832 Yeah? 118 00:10:59,873 --> 00:11:02,740 You should get over here, behind the house about 60 yards back. 119 00:11:05,646 --> 00:11:07,637 What's up? 120 00:11:30,737 --> 00:11:33,262 Man: Is this a good lead? 121 00:11:34,475 --> 00:11:37,845 We'll see if we find the other one. 122 00:11:46,687 --> 00:11:48,746 Anything today? 123 00:11:53,060 --> 00:11:55,528 It's just terrible. We saw it on the news. 124 00:11:57,130 --> 00:11:58,529 Zack saw? 125 00:11:58,565 --> 00:12:00,965 Yeah, he walked in when I was watching. 126 00:12:01,001 --> 00:12:02,901 Did he say anything? 127 00:12:02,936 --> 00:12:04,301 Huh-uh. 128 00:12:37,037 --> 00:12:38,527 ( light clicks ) 129 00:12:40,774 --> 00:12:42,867 Sorry to bring you guys out so early. 130 00:12:42,910 --> 00:12:44,901 This is a tent stake. 131 00:12:44,945 --> 00:12:47,607 We found it at a critical spot near the crime scene. 132 00:12:47,648 --> 00:12:49,741 If these guys were camping. 133 00:12:49,783 --> 00:12:51,876 I'm guessing they were on the road already 134 00:12:51,919 --> 00:12:53,443 before they got here. 135 00:12:53,487 --> 00:12:56,786 There's campgrounds and we have three highway junctions 136 00:12:56,823 --> 00:12:58,882 within a few miles. 137 00:12:58,926 --> 00:13:01,360 So let's cover everything, including garbage cans. 138 00:13:43,070 --> 00:13:45,095 ( insects chirping ) 139 00:14:01,588 --> 00:14:03,522 Out of all the houses... 140 00:14:04,925 --> 00:14:06,950 We should head home. 141 00:14:10,430 --> 00:14:12,921 The job wasn't supposed to end until the 24th. 142 00:14:12,966 --> 00:14:14,991 It's all right. 143 00:14:15,035 --> 00:14:18,630 We've been on the road for weeks. No one's gonna remember the exact date. 144 00:14:18,672 --> 00:14:21,197 I'm sure your sister does. 145 00:14:24,444 --> 00:14:26,935 Maybe we should just-- 146 00:14:26,980 --> 00:14:29,346 just keep driving. 147 00:14:31,184 --> 00:14:32,845 What do you mean? 148 00:14:34,788 --> 00:14:36,619 Look, 149 00:14:36,657 --> 00:14:40,889 if they had an eyewitness. there'd be sketches on TV. 150 00:14:40,927 --> 00:14:43,395 It's all over the news. 151 00:14:44,398 --> 00:14:46,628 We're gonna be safer at home. I think. 152 00:14:46,667 --> 00:14:48,726 I'm just gonna call Lyla tomorrow morning. 153 00:14:48,769 --> 00:14:50,168 make sure nothing weird's going on. 154 00:14:50,203 --> 00:14:52,194 You mean, tell her? 155 00:14:52,239 --> 00:14:55,538 Christ. No, Eddie. 156 00:14:55,575 --> 00:14:59,136 I'll find out subtly. 157 00:14:59,179 --> 00:15:02,114 Right, yeah yeah. 158 00:15:02,149 --> 00:15:04,379 I mean, 159 00:15:04,418 --> 00:15:07,581 we need to get off this road. 160 00:15:07,621 --> 00:15:10,556 Time to sleep in a bed already. 161 00:15:10,590 --> 00:15:12,558 Shane: Yeah. 162 00:15:16,963 --> 00:15:19,261 It was an accident. 163 00:15:21,802 --> 00:15:24,236 Bad luck. 164 00:15:32,379 --> 00:15:34,370 ( folk music playing ) 165 00:15:55,469 --> 00:15:57,869 .. Yesterday's gone .. 166 00:15:57,904 --> 00:16:00,737 .. Roll on tomorrow .. 167 00:16:06,046 --> 00:16:08,446 .. 15 state lines .. 168 00:16:08,482 --> 00:16:11,713 .. Can't leave behind my sorrow... 169 00:16:15,288 --> 00:16:17,313 - ( engine stops ) - ( music stops ) 170 00:16:21,762 --> 00:16:24,993 - ( rock music playing ) - ( people chattering ) 171 00:16:27,634 --> 00:16:30,159 Man: Hey, been a while. 172 00:16:33,240 --> 00:16:34,639 Hey. 173 00:16:34,674 --> 00:16:37,438 Boys, how was the road trip? 174 00:16:37,477 --> 00:16:41,072 - Great. - Yeah? Make some money? 175 00:16:41,114 --> 00:16:43,139 Did okay. 176 00:16:45,352 --> 00:16:47,081 Want a beer? 177 00:16:47,120 --> 00:16:48,519 Please. 178 00:16:57,964 --> 00:17:00,899 Oh, hey, Nat, is there no bouncer at the door tonight? 179 00:17:00,934 --> 00:17:02,196 Who let these guys in? 180 00:17:36,203 --> 00:17:38,296 How long have I known you? 181 00:17:39,940 --> 00:17:41,908 A long time. 182 00:17:43,443 --> 00:17:45,377 But how long? 183 00:17:46,780 --> 00:17:48,805 Many years, man. 184 00:17:51,518 --> 00:17:54,180 Eddie: I've known your sorry ass 185 00:17:54,221 --> 00:17:56,849 so long, 186 00:17:56,890 --> 00:17:59,415 I don't remember not knowing you. 187 00:18:00,627 --> 00:18:02,492 You know that? 188 00:18:10,170 --> 00:18:13,003 - Billy: Last call. - ( folk music playing ) 189 00:18:15,375 --> 00:18:16,603 Hey. 190 00:18:17,844 --> 00:18:19,869 Hey yourself. 191 00:18:20,947 --> 00:18:23,108 Eddie: You miss us? 192 00:18:24,784 --> 00:18:26,775 No. 193 00:18:26,820 --> 00:18:28,447 Not really. 194 00:18:28,488 --> 00:18:30,683 - You've got something on your face. - Shut up. 195 00:18:30,724 --> 00:18:32,851 Come here, let me get it. 196 00:18:35,262 --> 00:18:37,560 Asshole. 197 00:18:38,765 --> 00:18:42,462 .. It's over my head .. 198 00:19:19,873 --> 00:19:22,364 .. Over my head .. 199 00:19:22,409 --> 00:19:29,008 .. Up in the deep blue sky .. 200 00:19:29,049 --> 00:19:31,916 .. Deep in your eye .. 201 00:19:31,952 --> 00:19:35,080 .. All my life .. 202 00:19:35,121 --> 00:19:38,090 .. All of this time .. 203 00:19:38,124 --> 00:19:43,653 .. I finally found out .. 204 00:19:43,697 --> 00:19:47,599 .. It's over my head. .. 205 00:19:48,635 --> 00:19:50,068 ( insects chirping ) 206 00:19:50,103 --> 00:19:53,129 ( dish clatters ) 207 00:20:01,348 --> 00:20:03,475 Do you ever think about what's after... 208 00:20:05,085 --> 00:20:07,212 life? 209 00:20:09,389 --> 00:20:11,380 No. 210 00:20:11,424 --> 00:20:13,119 Not really. 211 00:20:13,159 --> 00:20:14,319 Never? 212 00:20:14,361 --> 00:20:15,521 No. 213 00:20:15,562 --> 00:20:17,086 You lie. 214 00:20:17,130 --> 00:20:19,690 I'm not lying. 215 00:20:19,733 --> 00:20:22,531 I never have. 216 00:20:22,569 --> 00:20:24,628 Why do you ask me that? 217 00:20:24,671 --> 00:20:28,163 Maybe it's like how you feel when you're dreaming. 218 00:20:33,580 --> 00:20:35,605 I guess so. 219 00:20:37,183 --> 00:20:41,745 But I always have, like. 220 00:20:41,788 --> 00:20:44,882 reoccurring zombie dreams, so-- 221 00:20:44,924 --> 00:20:46,619 You would dream something like that. 222 00:20:46,659 --> 00:20:47,990 Whatever. 223 00:20:50,263 --> 00:20:53,460 My favorite dreams are the ones with my friends in them, 224 00:20:53,500 --> 00:20:55,161 you know? 225 00:20:56,569 --> 00:20:59,163 You dream about your friends? 226 00:20:59,205 --> 00:21:01,036 Yeah. 227 00:21:01,074 --> 00:21:02,405 Really? 228 00:21:03,443 --> 00:21:05,138 Yeah. 229 00:21:15,622 --> 00:21:15,889 ( birds chirping ) 230 00:21:15,889 --> 00:21:18,187 ( birds chirping ) 231 00:21:38,011 --> 00:21:40,002 ( clattering ) 232 00:21:43,416 --> 00:21:45,384 Hey there. 233 00:21:45,418 --> 00:21:48,444 Sorry. I wanted my Truckmaster. 234 00:21:50,723 --> 00:21:53,089 How are you doing, big guy? 235 00:21:54,127 --> 00:21:55,856 How is the old-- 236 00:21:55,895 --> 00:21:58,295 how's the leaky pipe? 237 00:21:58,331 --> 00:22:00,322 Been hurting? 238 00:22:00,366 --> 00:22:02,960 Mom thinks you're away. 239 00:22:03,002 --> 00:22:05,971 putting trees on trucks. 240 00:22:06,005 --> 00:22:07,802 Yeah. 241 00:22:07,841 --> 00:22:09,934 Yeah, we're done with that now. 242 00:22:12,245 --> 00:22:14,645 Hey, can you take me down to the lake? 243 00:22:14,681 --> 00:22:16,342 That's where Dad is. 244 00:22:18,351 --> 00:22:20,785 Yeah, sure. 245 00:22:22,956 --> 00:22:25,948 Mom, Uncle Shane's home! 246 00:22:30,163 --> 00:22:31,653 Hey there. 247 00:22:31,698 --> 00:22:32,858 Hey. 248 00:22:32,899 --> 00:22:35,197 Lyla: I thought you said the 24th. 249 00:22:35,235 --> 00:22:38,068 Yeah. 250 00:22:38,104 --> 00:22:39,833 We finished early. 251 00:22:39,873 --> 00:22:42,637 Everything go okay? 252 00:22:42,675 --> 00:22:44,666 Yeah, it was fine. 253 00:22:44,711 --> 00:22:47,077 Just got the date wrong. 254 00:22:49,516 --> 00:22:51,347 I got some money for you guys. 255 00:22:51,384 --> 00:22:53,375 Thank God. 256 00:22:53,419 --> 00:22:56,183 Keith's infection now needs two medicines 257 00:22:56,222 --> 00:22:58,053 for some reason the doctor can't explain. 258 00:22:58,091 --> 00:23:00,889 Plus, my goddamn car battery died again. 259 00:23:04,297 --> 00:23:06,527 Is Dennis working? 260 00:23:06,566 --> 00:23:08,625 He had a construction gig up in Hilliard 261 00:23:08,668 --> 00:23:11,296 but finished a week ago. 262 00:23:11,337 --> 00:23:14,329 I'm sure he'll be hired at the new Kinnealey-Masterson facility. 263 00:23:14,374 --> 00:23:16,569 We just gotta hang on a while longer. 264 00:23:16,609 --> 00:23:18,474 Yeah. 265 00:23:20,513 --> 00:23:22,538 - Thank you. - Shane: Mm-hmm. 266 00:23:30,723 --> 00:23:33,123 Okay, come right here. 267 00:23:33,159 --> 00:23:34,592 Ready? 268 00:23:34,627 --> 00:23:36,151 Go! 269 00:23:36,196 --> 00:23:38,528 Keep going, keep going, keep going, keep going. 270 00:23:52,946 --> 00:23:56,780 Dad, Dad. 271 00:23:56,816 --> 00:23:58,443 Whoa. 272 00:23:58,484 --> 00:24:00,008 Go long. 273 00:24:06,559 --> 00:24:09,050 - Didn't expect to see you around. - ( drill whirs ) 274 00:24:09,095 --> 00:24:10,585 Shane: Yeah, the job finished early. 275 00:24:10,630 --> 00:24:12,962 - Yeah? How did it go? - Yeah. 276 00:24:12,999 --> 00:24:15,229 It went, Dennis. 277 00:24:15,268 --> 00:24:17,395 How much you make? 278 00:24:17,437 --> 00:24:19,530 Maybe $600. 279 00:24:20,573 --> 00:24:23,167 That's it? For five weeks? 280 00:24:24,210 --> 00:24:25,802 ( drill whirs ) 281 00:24:25,845 --> 00:24:28,006 So what are you gonna do now? 282 00:24:28,047 --> 00:24:30,914 I'm not sure. 283 00:24:30,950 --> 00:24:34,010 Dennis: Yeah, I ain't worried about it though. 284 00:24:34,053 --> 00:24:38,285 I'm sure you're eager to get out of our den. 285 00:24:38,324 --> 00:24:41,555 10 months on a fold-out-- that's no way to live, right? 286 00:24:42,829 --> 00:24:45,525 - ( drill whirs ) - Right. 287 00:24:48,401 --> 00:24:50,733 See ya. 288 00:24:52,739 --> 00:24:54,639 Keith. 289 00:24:55,642 --> 00:24:59,237 - Noah: Who called you? - Someone from the rangers' office. 290 00:24:59,279 --> 00:25:02,476 Since when did campgrounds start separating recyclables? 291 00:25:02,515 --> 00:25:06,212 Come on, everybody's going green. 292 00:25:06,252 --> 00:25:08,812 I'll get the gloves. You do the tarp. 293 00:25:23,903 --> 00:25:28,636 Okay, this is great. 294 00:25:30,209 --> 00:25:32,541 Glamorous though, no? 295 00:25:32,578 --> 00:25:34,068 ( chuckles ) Yeah. 296 00:25:34,113 --> 00:25:37,310 It's the good stuff here. 297 00:25:42,388 --> 00:25:45,016 - All right. - Here we go. 298 00:25:53,199 --> 00:25:55,633 You don't say much 299 00:25:55,668 --> 00:25:59,263 personal type stuff. 300 00:25:59,305 --> 00:26:01,296 Okay. 301 00:26:01,341 --> 00:26:03,241 I was raised in Sacramento. 302 00:26:03,276 --> 00:26:05,904 I started in the uniform up there. 303 00:26:05,945 --> 00:26:10,006 Then I moved to Montana State PatroI for a guy-- 304 00:26:10,049 --> 00:26:13,644 the wrong guy, of course. 305 00:26:13,686 --> 00:26:16,553 So one day I just got so fed up. 306 00:26:16,589 --> 00:26:20,582 I sent out I think about 50 resumes. covered the entire country. 307 00:26:20,626 --> 00:26:23,390 And Meskada County was first to respond. 308 00:26:29,335 --> 00:26:31,326 Hey. 309 00:26:32,772 --> 00:26:36,469 "MM46 20S R22." 310 00:26:36,509 --> 00:26:40,570 Mile marker 46, 20 yards south, Route 22. 311 00:26:40,613 --> 00:26:42,240 Anything else? 312 00:26:45,451 --> 00:26:47,510 Yes, a flyer. 313 00:26:47,553 --> 00:26:49,817 This is a local fair. 314 00:26:49,856 --> 00:26:52,051 Where? 315 00:26:52,091 --> 00:26:54,082 A town called Caswell. 316 00:26:54,127 --> 00:26:55,492 How do you know? 317 00:26:55,528 --> 00:26:57,018 It's where I'm from. 318 00:26:58,297 --> 00:27:00,527 Well, we should call the DA. 319 00:27:00,566 --> 00:27:02,227 maybe Caswell police. 320 00:27:02,268 --> 00:27:04,702 We don't need to call anyone yet. 321 00:27:04,737 --> 00:27:06,728 I mean, it's late already. 322 00:27:06,773 --> 00:27:08,900 We'll drive out tomorrow. 323 00:27:10,209 --> 00:27:11,870 Okay. 324 00:27:11,911 --> 00:27:13,572 It's your case. 325 00:27:13,613 --> 00:27:17,447 God, I haven't been back there since my dad's funeral. 326 00:27:17,483 --> 00:27:19,747 Senior year in high school 327 00:27:19,786 --> 00:27:21,777 my folks saved up all this money 328 00:27:21,821 --> 00:27:24,221 for me to go to MacAuley College. 329 00:27:24,257 --> 00:27:27,249 I didn't want to go. I loved it in Caswell. 330 00:27:27,293 --> 00:27:29,227 But Dad insisted. 331 00:27:29,262 --> 00:27:31,628 We fought day and night for months. 332 00:27:31,664 --> 00:27:33,359 I ended up going. 333 00:27:33,399 --> 00:27:36,129 I met Emily and that was it. 334 00:27:36,169 --> 00:27:38,899 Never moved back. 335 00:27:40,206 --> 00:27:42,265 Love will do that to you. 336 00:27:43,876 --> 00:27:46,242 Yeah, I guess so. 337 00:27:49,949 --> 00:27:51,814 ( pop ballad playing ) 338 00:28:27,186 --> 00:28:29,381 Daniel. 339 00:28:29,422 --> 00:28:32,186 Hey. Oh my God, it's been a while. 340 00:28:32,225 --> 00:28:33,749 Yeah, it's been too long. 341 00:28:33,793 --> 00:28:34,987 How are you? 342 00:28:35,027 --> 00:28:37,154 - Really good. - Oh. 343 00:28:38,698 --> 00:28:42,998 Oh! As I live and breathe. 344 00:28:43,035 --> 00:28:46,368 - What are you doing? - How's things. Billy? 345 00:28:46,405 --> 00:28:47,736 No complaints. How about you? 346 00:28:47,773 --> 00:28:49,297 Really good. 347 00:28:49,342 --> 00:28:51,708 Just give me one second. Can I get you a beer or something? 348 00:28:51,744 --> 00:28:54,406 Noah: No. thanks. 349 00:28:54,447 --> 00:28:56,847 What brings you down here? 350 00:28:56,883 --> 00:28:59,078 Take care of him. 351 00:28:59,118 --> 00:29:01,450 How's Jane? 352 00:29:01,487 --> 00:29:04,047 - Ah. Busy as hell. - Yeah? 353 00:29:04,090 --> 00:29:06,058 Yeah, finally sold the Wyatt plant-- 354 00:29:06,092 --> 00:29:09,186 a pharmaceutical company called Kinnealey-Masterson. 355 00:29:09,228 --> 00:29:11,458 - Been working on it for months. - That's great news. 356 00:29:11,497 --> 00:29:13,488 Yeah. Well, it's something like 400 jobs, 357 00:29:13,533 --> 00:29:15,967 so, you know, it's really gonna save us. 358 00:29:16,002 --> 00:29:19,028 The only problem is I never get to see her before midnight. 359 00:29:19,071 --> 00:29:21,369 Hey, you know what? You should come down 360 00:29:21,407 --> 00:29:23,136 to the floats this year. I know she'd love to see you. 361 00:29:28,581 --> 00:29:29,775 Hey, Missy. 362 00:29:31,584 --> 00:29:34,678 if you find this punk on the wall over there. lunch is on the house. 363 00:29:37,056 --> 00:29:38,887 Step into my office here. fellas. 364 00:29:38,925 --> 00:29:40,790 - Sure you don't want a beer? - Noah: No. 365 00:29:40,826 --> 00:29:43,226 You've got a little official business going on? 366 00:29:43,262 --> 00:29:45,992 Family all right? Everybody good? 367 00:29:46,032 --> 00:29:48,364 Yeah yeah yeah. 368 00:29:48,401 --> 00:29:53,270 You guys hear about this burglary up by me? 369 00:29:53,306 --> 00:29:54,603 Mm. 370 00:29:54,640 --> 00:29:56,767 Yeah. The one where that kid got killed? Yeah. 371 00:29:56,809 --> 00:29:59,642 That is a fucking nightmare. Is it your case? 372 00:29:59,679 --> 00:30:02,944 Are guys trucking up to Hilliard from here for work? 373 00:30:02,982 --> 00:30:04,449 Of course. 374 00:30:04,483 --> 00:30:06,508 Seems like kind of a long way, no? 375 00:30:06,552 --> 00:30:10,147 Gotta go where the work is. right, Noah? 376 00:30:10,189 --> 00:30:12,350 I mean. Wyatt's been closed down 377 00:30:12,391 --> 00:30:14,689 for almost. I don't know, five years or so. 378 00:30:14,727 --> 00:30:17,958 Yeah, I mean, guys do construction trade all over, you know-- 379 00:30:17,997 --> 00:30:20,522 Hilliard, Northfield, Ocinto. 380 00:30:20,566 --> 00:30:22,625 Hand me the rag, will you? 381 00:30:22,668 --> 00:30:24,659 Say please. ( chuckles ) 382 00:30:24,704 --> 00:30:27,798 So wait a minute. What-- what-- what are you thinking, Noah? 383 00:30:27,840 --> 00:30:30,035 You think that mess might lead here? 384 00:30:30,076 --> 00:30:33,102 No, I haven't called anyone yet. I'm here on my own. 385 00:30:33,145 --> 00:30:36,808 Noah, who's the looker? 386 00:30:37,817 --> 00:30:40,081 She's with me. 387 00:30:40,119 --> 00:30:42,110 I'm keeping this quiet. 388 00:30:42,154 --> 00:30:44,486 but I do need to do some interviews 389 00:30:44,523 --> 00:30:46,582 with guys who have been traveling for work. 390 00:30:46,626 --> 00:30:49,686 Noah, everyone here travels for work. 391 00:30:49,729 --> 00:30:52,823 People are constantly coming and going all the time. 392 00:30:52,865 --> 00:30:54,856 The town's like a regular truck stop. 393 00:30:54,900 --> 00:30:57,095 Noah: Well, Hilliard workers then. 394 00:30:57,136 --> 00:31:00,594 You have some evidence. I'm guessing? 395 00:31:00,640 --> 00:31:04,098 I have what I have, Daniel. 396 00:31:04,143 --> 00:31:06,873 Guys, this is me. you know. It's gonna stay under control. 397 00:31:06,912 --> 00:31:09,847 I just need you to help me round up some people, that's all. 398 00:31:12,318 --> 00:31:14,309 Yeah, all right. Noah. 399 00:31:14,353 --> 00:31:16,947 We'll play ball. 400 00:31:19,458 --> 00:31:23,792 .. Ride on my tumbleweed .. 401 00:31:23,829 --> 00:31:28,596 .. It's the only way to get around... .. 402 00:31:35,775 --> 00:31:36,008 - ( man sighs ) - ( door opens ) 403 00:31:36,008 --> 00:31:37,703 - ( man sighs ) - ( door opens ) 404 00:31:40,479 --> 00:31:42,208 Thanks for your time, Carl. 405 00:31:42,248 --> 00:31:43,840 Yeah. 406 00:31:46,852 --> 00:31:48,911 A kid got iced in Hilliard. 407 00:31:48,954 --> 00:31:51,115 Hilliard? What the fuck are they doing way down here? 408 00:31:51,157 --> 00:31:54,684 They're cops. They got nothing better to do than waste our time. 409 00:31:54,727 --> 00:31:58,060 Keith's sick today. I can't fucking do this right now. 410 00:31:58,097 --> 00:32:00,861 Cross your fingers for door number two though. 411 00:32:00,900 --> 00:32:03,368 She's a fox. 412 00:32:03,402 --> 00:32:05,563 - Later. - Carl: Mm-hmm. 413 00:32:12,178 --> 00:32:14,442 ( door opens ) 414 00:32:16,749 --> 00:32:18,774 Have a seat. 415 00:32:27,259 --> 00:32:30,558 Okay. Name, please. 416 00:32:30,596 --> 00:32:33,064 Dennis Burrows. 417 00:32:39,305 --> 00:32:43,765 I'm Detective Cordin from the Hilliard Township Police. 418 00:32:43,809 --> 00:32:46,573 I guess you know why I'm here. 419 00:32:46,612 --> 00:32:48,637 Some kid was killed? 420 00:32:48,681 --> 00:32:50,012 That's right. 421 00:32:50,049 --> 00:32:52,176 A boy was murdered the night of October 6th-- 422 00:32:52,218 --> 00:32:54,516 it was a Monday night-- 423 00:32:54,553 --> 00:32:56,646 during a robbery of his home. 424 00:32:56,689 --> 00:33:00,716 You don't have any suspects in your own town? 425 00:33:00,760 --> 00:33:03,456 I'm talking to guys who work construction up there, 426 00:33:03,496 --> 00:33:06,590 trying to account for their whereabouts that night, if possible. 427 00:33:06,632 --> 00:33:08,395 Whereabouts? 428 00:33:08,434 --> 00:33:10,026 Yeah. 429 00:33:11,604 --> 00:33:14,300 Hmm, I can't really remember. 430 00:33:14,340 --> 00:33:18,174 I was probably hanging out with some of the guys on the crew. 431 00:33:18,210 --> 00:33:21,702 I was staying at Motel 6 on Route 80. 432 00:33:21,747 --> 00:33:23,772 Anything more specific? 433 00:33:23,816 --> 00:33:26,444 Can anyone vouch for that? 434 00:33:27,820 --> 00:33:29,549 Not off the top of my head. no. 435 00:33:30,723 --> 00:33:33,214 You know. sometimes people's memories are pretty good 436 00:33:33,259 --> 00:33:34,920 when they exercise them. 437 00:33:34,960 --> 00:33:38,123 Yeah well, I'm on the road a lot. 438 00:33:38,164 --> 00:33:41,600 It's hard to exercise when you work for a living. 439 00:33:41,634 --> 00:33:42,965 You got me? 440 00:33:45,171 --> 00:33:47,162 I think so. 441 00:33:47,206 --> 00:33:49,140 Excuse me one second. 442 00:33:49,175 --> 00:33:51,905 Oh. you can have a seat. I'll be right back. 443 00:33:51,944 --> 00:33:53,536 - I'm not done yet? - Not yet. 444 00:33:53,579 --> 00:33:56,173 But my kid's sick. I gotta get home. He's by himself. 445 00:33:56,215 --> 00:33:58,479 It shouldn't be much longer. 446 00:34:16,502 --> 00:34:19,027 Mr. Burrows, this is Detective Spencer 447 00:34:19,071 --> 00:34:21,539 from the Meskada County Sheriff's Office. 448 00:34:27,146 --> 00:34:29,137 I hate to bring this up, 449 00:34:29,181 --> 00:34:31,649 but you were arrested in 1998 450 00:34:31,684 --> 00:34:33,709 for grand larceny in Hatherton. 451 00:34:33,752 --> 00:34:37,085 Yeah, and that case was thrown out 'cause it was fucking stupid. 452 00:34:37,122 --> 00:34:39,590 Yeah, I got sold a hot car. So what? 453 00:34:39,625 --> 00:34:41,650 I have an alibi. 454 00:34:41,694 --> 00:34:44,527 You're a fucking cop. Why don't you look at the court record? 455 00:34:44,563 --> 00:34:46,428 - Noah: I will. - Good. 456 00:34:49,435 --> 00:34:50,993 County Sheriff, huh? 457 00:34:51,036 --> 00:34:53,436 Could you get me a glass of water? 458 00:34:53,472 --> 00:34:56,498 Mr. Burrows, one more time. 459 00:34:56,542 --> 00:34:58,908 can you remember where you were 460 00:34:58,944 --> 00:35:00,878 the night of October 6th? 461 00:35:02,314 --> 00:35:04,305 No. 462 00:35:12,591 --> 00:35:16,493 So my report is gonna be about Bart Simpson. 463 00:35:16,528 --> 00:35:18,723 Sweetie, you can't do it on a TV character. 464 00:35:18,764 --> 00:35:20,755 Mrs. Danson said it's okay. 465 00:35:20,799 --> 00:35:22,664 Come on. buddy. Your mom worked all day 466 00:35:22,701 --> 00:35:25,226 and made this nice food. Stop playing with it. 467 00:35:25,271 --> 00:35:26,932 Ow. 468 00:35:26,972 --> 00:35:29,566 - You got a pain? - Yeah. 469 00:35:29,608 --> 00:35:31,599 ( footsteps ) 470 00:35:31,644 --> 00:35:33,771 Shane: Hey. 471 00:35:33,812 --> 00:35:36,007 Lyla: Jesus. Where were you? 472 00:35:36,048 --> 00:35:39,575 Shane: A lady's paying to clear out a house on the 527. 473 00:35:39,618 --> 00:35:42,018 Lyla: You went with Eddie? 474 00:35:42,054 --> 00:35:45,820 No. I couldn't find him. I hitched. 475 00:35:47,626 --> 00:35:50,390 - You playing cards tonight? - Keith: Yeah. 476 00:35:51,664 --> 00:35:53,962 Do your homework first. 477 00:35:53,999 --> 00:35:56,832 How much does it pay? 478 00:35:56,869 --> 00:35:58,268 10 bucks an hour. 479 00:36:01,340 --> 00:36:03,604 How long is the job for? 480 00:36:03,642 --> 00:36:06,611 I-- I don't know. Dennis. 481 00:36:10,115 --> 00:36:14,108 Chris said you never made it to the lake yesterday. 482 00:36:14,153 --> 00:36:16,747 Yeah. got held up by the goddamn cops. 483 00:36:19,224 --> 00:36:21,215 Cops? 484 00:36:21,260 --> 00:36:24,286 Yeah, there were cops from Hilliard here. 485 00:36:27,533 --> 00:36:29,194 From Hilliard? 486 00:36:29,234 --> 00:36:31,498 A bunch of crap really. They just wanted to speak 487 00:36:31,537 --> 00:36:33,732 to everybody that's working up there. 488 00:36:33,772 --> 00:36:36,070 A boy got killed during a house robbery. 489 00:36:36,108 --> 00:36:39,077 It's terrible. 490 00:36:40,679 --> 00:36:43,443 Yeah, it was, but it's not like they had any proof. 491 00:36:43,482 --> 00:36:45,712 It was a cattle call really. 492 00:36:45,751 --> 00:36:48,185 - Mom, can I have some juice? - Yeah, go ahead. 493 00:36:48,220 --> 00:36:49,983 Shane: What'd they ask? 494 00:36:50,022 --> 00:36:52,991 Nothing. Wanted people's alibis. 495 00:36:54,259 --> 00:36:57,387 If they had nothing. then why'd them come down here? 496 00:36:57,429 --> 00:36:58,987 It doesn't figure. 497 00:36:59,031 --> 00:37:01,192 A waste of time maybe. 498 00:37:02,201 --> 00:37:05,602 It's a juvenile homicide. They don't have time to waste. 499 00:37:05,637 --> 00:37:08,504 Dennis: Do I look like a fucking cop to you? 500 00:37:08,540 --> 00:37:10,531 Whoa whoa whoa, buddy, buddy. 501 00:37:10,576 --> 00:37:12,203 - Are you all right? - Yeah. 502 00:37:12,244 --> 00:37:13,643 What. did you lose your balance? 503 00:37:13,679 --> 00:37:15,977 - Yeah. - Come on, sweetie. 504 00:37:16,015 --> 00:37:18,006 He needs a new prescription. 505 00:37:18,050 --> 00:37:20,541 Lyla: What he needs is the damn surgery, Dennis. 506 00:37:37,269 --> 00:37:38,566 Shane: Good morning. 507 00:37:38,604 --> 00:37:40,299 - What's up? - Hey, babe. 508 00:37:40,339 --> 00:37:42,739 Hey, let's go. I got us some work. 509 00:37:42,775 --> 00:37:44,709 Eddie: We're cleaning. 510 00:37:44,743 --> 00:37:46,643 This is paid work. 511 00:37:46,678 --> 00:37:50,739 So's this. I'm earning room and board. 512 00:37:50,783 --> 00:37:53,616 You want to maybe help us out? 513 00:37:54,720 --> 00:37:57,211 - Shane: Yeah. - Attaboy. 514 00:37:59,058 --> 00:38:02,926 You guys see all that commotion at the municipal the other day? 515 00:38:02,961 --> 00:38:04,826 I heard about it. 516 00:38:04,863 --> 00:38:06,421 - Eddie: Crazy shit. - Nat: Yeah. 517 00:38:06,465 --> 00:38:08,092 - You were there? - Eddie: Me? 518 00:38:08,133 --> 00:38:10,124 - Yeah. - Nah. 519 00:38:10,169 --> 00:38:12,330 They only wanted guys working in Hilliard. 520 00:38:13,372 --> 00:38:15,932 The cops were there all day. It was weird. 521 00:38:15,974 --> 00:38:19,535 Eddie: If you ask me, it's just harassment. 522 00:38:19,578 --> 00:38:22,308 What's that, genius? 523 00:38:22,347 --> 00:38:24,338 I'm just saying 524 00:38:24,383 --> 00:38:26,749 obviously they have no real evidence 525 00:38:26,785 --> 00:38:28,776 or suspects. 526 00:38:30,022 --> 00:38:32,286 How would you know what they have? 527 00:38:32,324 --> 00:38:35,623 Eddie: Well, I know they talked to about 80 guys 528 00:38:35,661 --> 00:38:38,528 and asked them all the same lame-ass questions. 529 00:38:38,564 --> 00:38:42,295 Yeah, it seemed like BS. 530 00:38:42,334 --> 00:38:44,768 They're just bothering us white trash, 531 00:38:44,803 --> 00:38:47,636 hoping for a fucking miracle. 532 00:38:49,908 --> 00:38:53,469 Cops don't believe in miracles. Eddie. 533 00:38:56,715 --> 00:38:59,946 Hey, babe. the bucket's getting pretty full. 534 00:38:59,985 --> 00:39:01,782 You mind dumping it? 535 00:39:01,820 --> 00:39:03,481 Nat: I'll go. 536 00:39:06,225 --> 00:39:07,590 Thank you. 537 00:39:22,307 --> 00:39:25,765 Tell me she knows nothing. 538 00:39:25,811 --> 00:39:27,972 Eddie: I'm not a moron. 539 00:39:29,448 --> 00:39:31,439 Did you give her anything from the house? 540 00:39:31,483 --> 00:39:33,883 Shane, relax, all right? 541 00:39:37,489 --> 00:39:39,582 We should leave town. 542 00:39:39,625 --> 00:39:41,593 Why? 543 00:39:41,627 --> 00:39:43,822 It's just a little storm. It'll pass. 544 00:39:43,862 --> 00:39:46,558 Says who? 545 00:39:46,598 --> 00:39:48,623 It would only be temporary. 546 00:39:48,667 --> 00:39:52,603 And you think that wouldn't look suspicious? 547 00:39:52,638 --> 00:39:54,731 We just got back. 548 00:39:54,773 --> 00:39:58,402 We're broke. We can't lie about another job. 549 00:39:58,443 --> 00:40:01,640 I know that you and Nat are getting into some kind of a relationship-- 550 00:40:01,680 --> 00:40:03,511 Hey hey hey. Hey, leave her out of this. all right? 551 00:40:03,549 --> 00:40:05,210 I'm trying to. 552 00:40:08,954 --> 00:40:11,320 I don't know why they were here. 553 00:40:13,091 --> 00:40:15,218 I told you. 554 00:40:16,662 --> 00:40:17,856 Eddie, no. 555 00:40:17,896 --> 00:40:19,887 Look. hey, 556 00:40:19,932 --> 00:40:21,923 they're not gonna come to our town 557 00:40:21,967 --> 00:40:25,164 and interrogate a bunch of people besides us. 558 00:40:25,204 --> 00:40:27,729 We shouldn't do anything right now. 559 00:40:27,773 --> 00:40:29,764 Fuck, it's like 560 00:40:29,808 --> 00:40:32,242 if there's a snake by your foot. are you gonna move? 561 00:40:34,846 --> 00:40:37,314 Did you get anything on that list of stolen stuff? 562 00:40:37,349 --> 00:40:39,249 I called every pawnshop. 563 00:40:39,284 --> 00:40:40,842 What about your interviews from Caswell? 564 00:40:40,886 --> 00:40:44,413 There are two that set off my radar. You recognize either name? 565 00:40:44,456 --> 00:40:45,650 Huh-uh. 566 00:40:45,691 --> 00:40:47,352 What about yours? 567 00:40:47,392 --> 00:40:49,383 I'm waiting on a couple alibis. 568 00:40:49,428 --> 00:40:51,896 but I'm still feeling this guy that I brought you in on-- 569 00:40:51,930 --> 00:40:54,228 Burrows. 570 00:40:54,266 --> 00:40:56,325 Him? 571 00:40:56,368 --> 00:40:58,131 Maybe. 572 00:40:58,170 --> 00:41:00,229 We're out of moves. 573 00:41:02,674 --> 00:41:05,074 It's time to get creative. 574 00:41:09,281 --> 00:41:11,909 What about this-- the floats thing? 575 00:41:11,950 --> 00:41:13,679 Are we going to that? 576 00:41:13,719 --> 00:41:15,949 Not us-- you. 577 00:41:15,988 --> 00:41:18,752 Me? What, alone? 578 00:41:18,790 --> 00:41:21,782 No no, you should bring your family. 579 00:41:21,827 --> 00:41:22,987 Why? 580 00:41:23,028 --> 00:41:24,518 'Cause you're all invited. 581 00:41:24,563 --> 00:41:27,088 It's a nice family moment. You can show them where you grew up. 582 00:41:27,132 --> 00:41:30,101 I mean, really why? 583 00:41:30,135 --> 00:41:33,229 Oh well, it gets you back there in a way that's indirect. 584 00:41:33,272 --> 00:41:35,934 I think that's how we're gonna do this one. 585 00:41:36,975 --> 00:41:38,499 Yeah. 586 00:41:38,543 --> 00:41:40,101 It's a good move. 587 00:41:41,513 --> 00:41:44,448 Would it be weird for you to go back like this? 588 00:41:45,884 --> 00:41:47,715 Not really. 589 00:41:48,887 --> 00:41:50,286 Good. 590 00:41:50,322 --> 00:41:52,847 Bring your family. Leave the shield. 591 00:42:06,271 --> 00:42:08,205 Boy: Hey, Dad. 592 00:42:10,309 --> 00:42:11,970 It's pretty late, Zack. 593 00:42:12,010 --> 00:42:14,376 I'm just watching TV. 594 00:42:15,414 --> 00:42:17,814 Sorry I didn't get to come to your game, 595 00:42:17,849 --> 00:42:20,443 but you know what's going on. 596 00:42:23,188 --> 00:42:26,248 Are we going to the fair where you grew up? 597 00:42:26,291 --> 00:42:29,158 I'm gonna go, but you and Mom are gonna stay home. 598 00:42:29,194 --> 00:42:30,491 Why? 599 00:42:30,529 --> 00:42:32,588 'Cause Mom has work to do and she thought 600 00:42:32,631 --> 00:42:35,191 it would be better if I went by myself. 601 00:42:36,501 --> 00:42:38,298 Make sure the safety's on. 602 00:42:38,337 --> 00:42:39,668 It's not loaded. 603 00:42:39,705 --> 00:42:41,366 Just do it. 604 00:43:00,826 --> 00:43:03,192 All right, that's enough. 605 00:43:07,132 --> 00:43:09,259 I'm going to bed. 606 00:43:11,136 --> 00:43:13,127 - ( birds chirping ) - ( people chatting ) 607 00:43:25,884 --> 00:43:28,580 So, uh, it feel strange being back? 608 00:43:30,188 --> 00:43:31,883 Nah, not really. 609 00:43:33,058 --> 00:43:35,959 You know, honestly I still cannot believe that you're a cop, 610 00:43:35,994 --> 00:43:38,394 and much less in Hilliard, for Chrissakes. It's like-- 611 00:43:38,430 --> 00:43:40,660 Shut the fuck up. 612 00:43:45,437 --> 00:43:48,201 Billy hasn't changed. huh? 613 00:43:48,240 --> 00:43:50,936 Thank God, right? Just like his joint. 614 00:43:50,976 --> 00:43:53,501 I swear to God, 615 00:43:53,545 --> 00:43:57,106 the place looks the exact same as when we were in high school. 616 00:43:57,149 --> 00:44:00,277 It probably always will be. 617 00:44:00,318 --> 00:44:02,980 I'm so sorry it took that mess up in Hilliard 618 00:44:03,021 --> 00:44:05,615 to get you down here. 619 00:44:06,691 --> 00:44:09,888 So are you done with your questioning? 620 00:44:09,928 --> 00:44:11,589 Yeah. 621 00:44:11,630 --> 00:44:13,461 ( clears throat ) 622 00:44:19,938 --> 00:44:22,270 ( whistles ) Guys. 623 00:44:22,307 --> 00:44:24,673 Stop. 624 00:44:27,846 --> 00:44:30,110 Want to see the animals? 625 00:44:33,552 --> 00:44:35,543 Boy: I love it. 626 00:44:36,822 --> 00:44:38,483 Lyla: They're so fluffy. 627 00:44:39,491 --> 00:44:40,822 Dennis: They're cute. 628 00:44:54,306 --> 00:44:55,671 That fucking cop. 629 00:44:57,409 --> 00:44:58,774 Who? 630 00:44:58,810 --> 00:45:02,007 The one from Hilliard, drinking there with Daniel. 631 00:45:07,319 --> 00:45:09,446 He's back? 632 00:45:09,488 --> 00:45:11,820 He's from here supposedly. 633 00:45:11,857 --> 00:45:14,382 That's what Freddy told me. 634 00:45:14,426 --> 00:45:16,724 He's fucking eyeballing me all day. 635 00:45:16,761 --> 00:45:18,661 Stop staring at him, Dennis. 636 00:45:23,168 --> 00:45:25,500 Why is he zoned on you? 637 00:45:25,537 --> 00:45:28,005 I don't know. 638 00:45:28,039 --> 00:45:30,030 Have you told him where you were that night? 639 00:45:30,075 --> 00:45:32,100 Yeah. of course. 640 00:45:33,478 --> 00:45:34,945 He doesn't believe you? 641 00:45:34,980 --> 00:45:37,175 Don't know. 642 00:45:37,215 --> 00:45:39,376 Were you hiding something? 643 00:45:39,417 --> 00:45:41,647 What are you getting at? 644 00:45:42,687 --> 00:45:45,622 It's that same chick from the motel, 645 00:45:45,657 --> 00:45:47,124 wasn't it? 646 00:45:47,158 --> 00:45:48,921 ( whispering ) That was a one-night stand. 647 00:45:48,960 --> 00:45:50,723 - ( whispering ) Yeah. it wasn't. - Yeah. it was. 648 00:45:50,762 --> 00:45:53,230 I'm out there working. I hear things. 649 00:45:53,265 --> 00:45:55,062 You hear shit. 650 00:45:55,100 --> 00:45:57,864 You're making an ass out of my sister 651 00:45:57,903 --> 00:46:00,201 and people are starting to know. 652 00:46:02,574 --> 00:46:05,202 I want you out of my house. 653 00:46:05,243 --> 00:46:06,733 I'll leave when I'm ready. 654 00:46:06,778 --> 00:46:08,678 It's been a fucking year. 655 00:46:08,713 --> 00:46:11,238 When I get the money together, Dennis. 656 00:46:17,122 --> 00:46:19,852 Mom! Mom! 657 00:46:19,891 --> 00:46:21,654 - Billy: Guys. - Lyla: Stop it. 658 00:46:21,693 --> 00:46:23,593 Carl: Dennis, knock it off. Dennis, Dennis. 659 00:46:23,628 --> 00:46:25,619 - Lyla: Stop it! - Billy: Get out of here. 660 00:46:25,664 --> 00:46:28,189 Enough. man. 661 00:46:28,233 --> 00:46:30,701 ( sheep bleating ) 662 00:46:30,735 --> 00:46:32,760 ( people chattering ) 663 00:46:35,874 --> 00:46:38,638 Hey, stranger, what are you doing? 664 00:46:38,677 --> 00:46:40,668 You did a great job this year, Jane. 665 00:46:40,712 --> 00:46:43,306 Tim's band's okay. 666 00:46:43,348 --> 00:46:46,442 We're happy you made it down. Daniel misses seeing you around. 667 00:46:46,484 --> 00:46:48,247 Yeah. 668 00:46:49,387 --> 00:46:51,787 So your family couldn't come this year? 669 00:46:51,823 --> 00:46:54,018 Em had to work. 670 00:46:55,760 --> 00:46:57,352 Maybe next year? 671 00:47:00,031 --> 00:47:01,692 Go make your wish. 672 00:47:03,268 --> 00:47:05,532 Welcome back. 673 00:47:05,570 --> 00:47:07,561 Thanks. 674 00:47:50,815 --> 00:47:52,442 Shane Loakin. 675 00:47:53,752 --> 00:47:55,617 Yeah? 676 00:47:55,654 --> 00:47:58,282 Noah Cordin. 677 00:47:58,323 --> 00:48:00,450 You know who I am? 678 00:48:00,492 --> 00:48:03,893 Uh, I can't say I do. 679 00:48:05,030 --> 00:48:07,498 I'm a detective from Hilliard. 680 00:48:07,532 --> 00:48:10,592 You got car trouble? 681 00:48:10,635 --> 00:48:13,069 No, just... 682 00:48:13,104 --> 00:48:16,130 sobering up a little bit for the drive home. 683 00:48:16,174 --> 00:48:21,077 Home-- back to Hilliard? 684 00:48:21,112 --> 00:48:25,310 Yeah well, I grew up here. so it's all relative. 685 00:48:25,350 --> 00:48:28,217 Home's wherever you hang your head-- 686 00:48:28,253 --> 00:48:29,880 uh, your hat, I mean. 687 00:48:29,921 --> 00:48:32,219 Wherever-- 688 00:48:32,257 --> 00:48:34,919 wherever you find a place to sleep. right? 689 00:48:34,959 --> 00:48:37,325 Here or there, 690 00:48:37,362 --> 00:48:39,830 your own or someone else's. 691 00:48:39,864 --> 00:48:43,732 I suppose so. A couple of nomads. 692 00:48:44,869 --> 00:48:46,336 Yeah. 693 00:48:47,772 --> 00:48:50,104 Drive safe, Detective. 694 00:48:54,646 --> 00:48:56,580 Hey, you mind some company? 695 00:48:58,616 --> 00:49:01,016 It'll speed up the sobering process. 696 00:49:02,921 --> 00:49:04,786 Sure. 697 00:49:13,565 --> 00:49:15,863 TraveI for work? 698 00:49:15,900 --> 00:49:18,266 Sometimes. 699 00:49:19,938 --> 00:49:21,803 What about your brother-in-law? 700 00:49:21,840 --> 00:49:24,707 You ever travel with him or work together? 701 00:49:24,743 --> 00:49:27,211 No. No. 702 00:49:27,245 --> 00:49:28,769 That's right. You don't. 703 00:49:28,813 --> 00:49:31,145 even though you live in his den, right? 704 00:49:33,752 --> 00:49:35,447 Yeah, I know you don't. 705 00:49:35,487 --> 00:49:37,978 so relax. 706 00:49:38,022 --> 00:49:40,456 What's your thing say? 707 00:49:40,492 --> 00:49:41,720 Eh. 708 00:49:41,760 --> 00:49:43,751 What's that? 709 00:49:43,795 --> 00:49:47,424 "Knights of Albion." 710 00:49:47,465 --> 00:49:48,625 What the hell is that? 711 00:49:48,666 --> 00:49:51,794 Just some nonsense me and my friend made up a while ago. 712 00:49:54,439 --> 00:49:56,805 I gotta get home. I got work early tomorrow. 713 00:49:56,841 --> 00:49:59,241 Hold on one sec. 714 00:49:59,277 --> 00:50:01,837 Your brother-in-law 715 00:50:01,880 --> 00:50:03,871 and some guys around here 716 00:50:03,915 --> 00:50:05,906 have lied to me. 717 00:50:05,950 --> 00:50:08,646 I think you know why and I think you feel bad. 718 00:50:08,686 --> 00:50:11,780 I know you've got something for me. 719 00:50:11,823 --> 00:50:14,155 Detective, you're wrong. 720 00:50:14,192 --> 00:50:16,183 Whether it was an accident, you know, 721 00:50:16,227 --> 00:50:18,218 or whatever happened, 722 00:50:18,263 --> 00:50:20,254 right now the doors are still open, 723 00:50:20,298 --> 00:50:23,529 but every day that goes by this thing gets a little worse. 724 00:50:23,568 --> 00:50:27,629 You're wrong, Detective. I don't have anything. 725 00:50:27,672 --> 00:50:29,765 I'm sorry. 726 00:50:33,645 --> 00:50:35,636 ( insects chirping ) 727 00:50:39,083 --> 00:50:41,074 DA: "I want you to know, Mrs. Connor. 728 00:50:41,119 --> 00:50:43,110 how sorry I am about this. 729 00:50:43,154 --> 00:50:45,987 I never wanted to hurt anyone. I thought the house was empty. 730 00:50:46,024 --> 00:50:49,460 When your son ran for the door, I panicked. 731 00:50:49,494 --> 00:50:51,860 I know this doesn't make it easier for you, 732 00:50:51,896 --> 00:50:55,263 but at least you know I'm also hounded by this. 733 00:50:55,300 --> 00:50:58,929 And even here, back at home, I know there's no forgiveness. 734 00:50:58,970 --> 00:51:02,462 I just wanted to write you the best apology I can. 735 00:51:02,507 --> 00:51:04,805 God bless you always." 736 00:51:04,843 --> 00:51:08,973 The postmark's from Clint Hills. 737 00:51:09,013 --> 00:51:12,346 so we need to contact the Ohio State Police. 738 00:51:12,383 --> 00:51:15,250 Let's do that right away, please. 739 00:51:17,755 --> 00:51:20,053 Allison. 740 00:51:20,091 --> 00:51:23,822 I'm sorry, this confession-- 741 00:51:23,862 --> 00:51:26,296 it isn't real. 742 00:51:26,331 --> 00:51:28,026 How do you know that? 743 00:51:28,066 --> 00:51:31,229 The newspaper reported that Toby was killed 744 00:51:31,269 --> 00:51:33,169 trying to escape the house. 745 00:51:33,204 --> 00:51:35,001 It was a mistake. 746 00:51:35,039 --> 00:51:38,634 He wasn't killed running for the door. He was killed running for the phone. 747 00:51:38,676 --> 00:51:41,770 Whoever wrote this wasn't in your house that night. 748 00:51:41,813 --> 00:51:44,976 A false confession is used to throw suspicion onto someone else. 749 00:51:45,016 --> 00:51:47,849 But there's nothing relevant here. It's just an apology. 750 00:51:47,886 --> 00:51:49,877 The point's not the apology. 751 00:51:49,921 --> 00:51:51,718 What is it then? 752 00:51:51,756 --> 00:51:53,747 It's where it was mailed from. 753 00:51:53,791 --> 00:51:55,816 You're trying to tell me that someone wrote 754 00:51:55,860 --> 00:51:57,851 this false confession to this murder 755 00:51:57,896 --> 00:52:01,024 and then they drive across state lines just to mail it to Allison? 756 00:52:01,065 --> 00:52:03,260 We found something at the Wolf Creek campgrounds 757 00:52:03,301 --> 00:52:05,701 which indicates the killer is from Caswell. 758 00:52:05,737 --> 00:52:07,796 What. are you close to an arrest? 759 00:52:07,839 --> 00:52:10,103 No. but-- 760 00:52:10,141 --> 00:52:12,132 Caswell. I feel like I've-- 761 00:52:12,176 --> 00:52:14,610 I've heard about them recently. 762 00:52:14,646 --> 00:52:19,174 They're applying for the Kinnealey-Masterson plant. 763 00:52:20,518 --> 00:52:22,509 Right. 764 00:52:23,688 --> 00:52:24,882 Right. 765 00:52:24,923 --> 00:52:27,448 Allison. I have relationships there. 766 00:52:27,492 --> 00:52:30,791 It's my home town. It's a good thing for us. 767 00:52:30,828 --> 00:52:32,819 This is a good thing. 768 00:52:32,864 --> 00:52:35,025 That's why people are sending false confessions 769 00:52:35,066 --> 00:52:37,557 from foreign lands. 770 00:52:37,602 --> 00:52:40,093 Woman: The Meskada County Commissioner's meeting 771 00:52:40,138 --> 00:52:41,765 is hereby called to order. 772 00:52:41,806 --> 00:52:45,333 First item-- exploratory questions regarding Kinnealey-Masterson's 773 00:52:45,376 --> 00:52:47,606 proposed facility in Caswell. 774 00:52:47,645 --> 00:52:49,044 Phyllis, thanks. 775 00:52:49,080 --> 00:52:51,514 I'd ask anyone in attendance to bear with us. 776 00:52:51,549 --> 00:52:54,017 This was a late addition to today's agenda. 777 00:52:54,052 --> 00:52:56,043 Well, first things first-- 778 00:52:56,087 --> 00:52:59,750 I certainly appreciate Caswell town administrator Jane Hartfield 779 00:52:59,791 --> 00:53:02,055 and Mrs. Burrows-- 780 00:53:02,093 --> 00:53:06,154 and not sure who you are, sir. 781 00:53:06,197 --> 00:53:07,721 but thank you for coming. 782 00:53:07,765 --> 00:53:10,461 Commissioner, this is Ronald Harlan. He's been handling the survey 783 00:53:10,501 --> 00:53:12,492 for Kinnealey's engineers-- Landsman Associates. 784 00:53:12,537 --> 00:53:14,004 We're happy to be here. 785 00:53:14,038 --> 00:53:16,063 although I must say it took us by surprise. 786 00:53:16,107 --> 00:53:18,075 I know. I'm sorry. 787 00:53:18,109 --> 00:53:20,577 This matter usually gets brought to the planning commission. no? 788 00:53:20,611 --> 00:53:21,942 I understand. 789 00:53:21,980 --> 00:53:24,881 But as you might know, when the environmental impact statement 790 00:53:24,916 --> 00:53:28,044 in tandem with the county budget and the utility projections 791 00:53:28,086 --> 00:53:30,577 reaches a certain dollar estimate, 792 00:53:30,621 --> 00:53:33,283 budget vetting can come to this commission 793 00:53:33,324 --> 00:53:35,121 if we deem it appropriate. 794 00:53:35,159 --> 00:53:39,960 49.000 gallons pulled per month as well as electricity estimates-- 795 00:53:39,998 --> 00:53:41,989 Commissioner, those water estimates 796 00:53:42,033 --> 00:53:44,058 encompass construction-- first year only. 797 00:53:44,102 --> 00:53:45,592 Well, in your March proposal-- 798 00:53:45,636 --> 00:53:48,628 Jane: Moreover, the planning commission already told us that our numbers-- 799 00:53:48,673 --> 00:53:50,834 Mrs. Hartfield, this has nothing to do with the planning commission. 800 00:53:50,875 --> 00:53:53,207 We're all residents of Meskada County. 801 00:53:53,244 --> 00:53:55,678 we all understand the value of economic growth 802 00:53:55,713 --> 00:53:58,341 and I would love to support a new business proposal 803 00:53:58,383 --> 00:54:02,683 that provides jobs for one of our needier communities. 804 00:54:02,720 --> 00:54:07,180 All we're saying is this setup may not be cost-feasible to us. 805 00:54:07,225 --> 00:54:10,285 And if Caswell can absorb the environmental remediation. 806 00:54:10,328 --> 00:54:13,126 civil construction-- 807 00:54:13,164 --> 00:54:16,622 Commissioner, Caswell cannot pay those costs upfront. 808 00:54:16,667 --> 00:54:19,192 The strategy I've developed with the EDC 809 00:54:19,237 --> 00:54:21,535 is that our county invests in us now 810 00:54:21,572 --> 00:54:24,507 and our subsequent economic growth would benefit everyone. 811 00:54:24,542 --> 00:54:26,703 There's a lot of pride in Caswell. sir-- 812 00:54:26,744 --> 00:54:31,181 Mrs. Hartfield, we don't doubt your sincerity or your work ethic. 813 00:54:33,284 --> 00:54:36,845 Mr. Harlan, I think there were earlier talks with Kinnealey-Masterson 814 00:54:36,888 --> 00:54:39,220 regarding other possible sites. I see-- 815 00:54:39,257 --> 00:54:41,248 Kinnealey-Masterson chose Caswell, sir, 816 00:54:41,292 --> 00:54:43,226 not only because we have a viable facility. 817 00:54:43,261 --> 00:54:46,389 but because our productivity numbers with Wyatt were outstanding. 818 00:54:46,431 --> 00:54:48,331 I've been working with them for months. 819 00:54:48,366 --> 00:54:50,698 They like our facility. 820 00:54:50,735 --> 00:54:52,999 They're excited about our work experience. 821 00:54:53,037 --> 00:54:55,335 Now what exactly is happening here, sir? 822 00:54:55,373 --> 00:54:58,865 Mrs. Hartfield, I do not appreciate your tone. 823 00:54:58,910 --> 00:55:01,242 Well. I don't like this charade we're all playing 824 00:55:01,279 --> 00:55:02,837 when our home is at stake. 825 00:55:02,880 --> 00:55:04,074 Charade? 826 00:55:04,115 --> 00:55:06,948 This is our chance to rebuild, sir. 827 00:55:06,984 --> 00:55:10,750 We have been dying a slow death for almost six years now. 828 00:55:10,788 --> 00:55:13,586 If this sale doesn't happen, that's it for us. 829 00:55:13,624 --> 00:55:15,353 - This is a-- excuse me. - It took us five years... 830 00:55:15,393 --> 00:55:16,917 - Excuse me. - ...to find this buyer. 831 00:55:16,961 --> 00:55:18,451 Who knows when we will find another? 832 00:55:18,496 --> 00:55:21,192 This is a government meeting. It is not a charade. 833 00:55:21,232 --> 00:55:24,724 You call it that one more time, I'll nod to our secretary 834 00:55:24,769 --> 00:55:26,634 and then what it will be is over. 835 00:55:26,671 --> 00:55:30,004 Commissioner. if you speak to my wife like that again, 836 00:55:30,041 --> 00:55:32,532 I'm gonna drag you over that desk and break your jaw. 837 00:55:32,577 --> 00:55:35,273 I want to be clear-- we're not calling a vote tonight. 838 00:55:35,313 --> 00:55:37,543 This meeting is to raise some issues in an open forum, 839 00:55:37,582 --> 00:55:39,447 which we've done. 840 00:55:39,484 --> 00:55:41,850 We're not ready to decide this matter. 841 00:55:41,886 --> 00:55:45,652 But when it's made, if Caswell is unhappy with the results. 842 00:55:45,690 --> 00:55:49,717 then they can certainly file a petition with the county prosecutor's office. 843 00:55:49,760 --> 00:55:52,092 Maybe a hearing will be granted. 844 00:55:52,130 --> 00:55:55,896 Where is that office. sir? We want to be prepared for that. 845 00:55:55,933 --> 00:55:58,265 This building. Mrs. Burrows. 846 00:56:02,340 --> 00:56:03,773 (door opens ) 847 00:56:10,481 --> 00:56:12,472 Hey, big man. 848 00:56:12,517 --> 00:56:14,678 How are you doing? 849 00:56:14,719 --> 00:56:17,313 Mom's crying. 850 00:56:18,356 --> 00:56:20,722 Yeah. I know. 851 00:56:21,959 --> 00:56:23,927 She's gonna be okay. 852 00:56:23,961 --> 00:56:26,657 Is she crying because of me? 853 00:56:26,697 --> 00:56:29,131 No. she's not. 854 00:56:30,801 --> 00:56:33,634 I wish my ear didn't hurt all the time. 855 00:56:37,975 --> 00:56:40,307 I know, big guy. 856 00:56:42,747 --> 00:56:45,341 I'll tell you a little secret, 857 00:56:45,383 --> 00:56:47,874 just between me and you. 858 00:56:50,588 --> 00:56:53,079 It's not gonna hurt much longer. 859 00:56:56,194 --> 00:56:57,627 Okay? 860 00:57:08,039 --> 00:57:08,372 ( crowd chattering ) 861 00:57:08,372 --> 00:57:10,203 ( crowd chattering ) 862 00:57:11,609 --> 00:57:14,908 Daniel: Everybody. please sign with your address. 863 00:57:14,946 --> 00:57:17,540 We need proof of residency from everyone. okay? 864 00:57:17,582 --> 00:57:19,982 And listen up. Listen up. 865 00:57:20,017 --> 00:57:23,851 If your family's not all here, take a sheet home with you. 866 00:57:23,888 --> 00:57:27,119 All right? You can collect the signatures yourselves. 867 00:57:27,158 --> 00:57:30,559 Hey, Daniel, even if we got it here, what the hell what it do? 868 00:57:30,595 --> 00:57:33,462 I told you, Carl. we're not there yet. It's just one avenue. 869 00:57:33,497 --> 00:57:35,988 Jane met with the lawyer today and he suggested this as a backup. 870 00:57:36,033 --> 00:57:38,797 What do you want me to do? 871 00:57:38,836 --> 00:57:40,770 Someone needs to tell this goddamn detective 872 00:57:40,805 --> 00:57:42,466 - that we've had enough. - Yeah. 873 00:57:42,506 --> 00:57:44,167 Forget the detective. 874 00:57:44,208 --> 00:57:46,540 This thing's way bigger than him by now anyway. 875 00:57:46,577 --> 00:57:48,772 I'm saying he obviously told someone. 876 00:57:48,813 --> 00:57:50,804 Billy: Carl, I know what you're saying, 877 00:57:50,848 --> 00:57:54,045 but we're never gonna see that prick again. 878 00:57:55,119 --> 00:57:58,111 Well, you know what? Maybe you should call him, Daniel. 879 00:57:58,155 --> 00:58:01,090 Hey, Carl, this isn't Noah's show anymore. I've told you that. 880 00:58:01,125 --> 00:58:04,617 He's not coming back. That's it. You gotta trust me on this. please. 881 00:58:04,662 --> 00:58:06,687 Well, can we apply directly for state funding 882 00:58:06,731 --> 00:58:08,756 and bypass the goddamn commission? 883 00:58:08,799 --> 00:58:11,165 Jane has to speak to the lawyer again. all right? 884 00:58:11,202 --> 00:58:13,067 I'm sure there's funding at that level but-- 885 00:58:13,104 --> 00:58:15,038 - Carl: I don't want to hear it. - I know you don't care. 886 00:58:15,072 --> 00:58:17,063 Returning the phone calls. Do you understand? 887 00:58:17,108 --> 00:58:19,269 - Yeah, I get it. - Daniel: Good. 888 00:58:19,310 --> 00:58:21,801 - I can't deal with this. - Hold on. everybody just quiet down 889 00:58:21,846 --> 00:58:24,144 for one second. please. Can I have your attention, please? 890 00:58:24,181 --> 00:58:27,173 I'm gonna say this once and only once. 891 00:58:27,218 --> 00:58:29,482 If anybody 892 00:58:29,520 --> 00:58:32,284 has any information on that homicide 893 00:58:32,323 --> 00:58:37,260 or if anyone lied to the cops for any reason at all, 894 00:58:37,295 --> 00:58:42,460 please be a man about it and call them now. 895 00:58:42,500 --> 00:58:44,525 Doesn't matter why 896 00:58:44,568 --> 00:58:46,559 or who. 897 00:58:46,604 --> 00:58:49,129 We're not judging here. Just fix it. 898 00:58:50,675 --> 00:58:53,439 - You owe it to your families. - Man: Yeah. 899 00:58:53,477 --> 00:58:55,445 You owe it to your friends 900 00:58:55,479 --> 00:58:58,141 and to everybody in this town. 901 00:59:04,755 --> 00:59:08,316 Lieutenant, the Hilliard City Council, 902 00:59:08,359 --> 00:59:11,123 along with these residents of friends of Allison, 903 00:59:11,162 --> 00:59:13,426 have collected $1 25,000 904 00:59:13,464 --> 00:59:15,398 that we propose you post to the media 905 00:59:15,433 --> 00:59:17,367 and in Caswell 906 00:59:17,401 --> 00:59:20,097 as a reward for any information in this case. 907 00:59:20,137 --> 00:59:22,970 Sir. while I'm sure 908 00:59:23,007 --> 00:59:25,305 Allison appreciates your compassion. 909 00:59:25,343 --> 00:59:27,743 I have to agree with my detectives-- 910 00:59:27,778 --> 00:59:30,372 it just isn't a good idea. 911 00:59:30,414 --> 00:59:33,349 Well, unfortunately. we're losing confidence 912 00:59:33,384 --> 00:59:36,979 in your ability to decide what is a good idea. 913 00:59:41,025 --> 00:59:43,994 First-- first-- 914 00:59:44,028 --> 00:59:46,690 first we're told that the investigation 915 00:59:46,731 --> 00:59:49,199 leads back to the detective's home town 916 00:59:49,233 --> 00:59:51,599 and that you have some possible suspects 917 00:59:51,635 --> 00:59:54,365 and that you are going to get someone to talk. 918 00:59:54,405 --> 00:59:56,464 - We might have actually done that. - Hold on. 919 00:59:56,507 --> 00:59:58,839 It's our turn now. 920 00:59:58,876 --> 01:00:02,277 And now we're told that you've cleared all of Caswell's suspects, 921 01:00:02,313 --> 01:00:05,646 they've all given alibis, and that you're back to square one. 922 01:00:05,683 --> 01:00:09,119 How does that happen? What's going on here, Detective? 923 01:00:12,490 --> 01:00:14,822 The reward will only inflame the tension-- 924 01:00:14,859 --> 01:00:18,317 Whoever killed my son was looking for money. 925 01:00:18,362 --> 01:00:20,694 Why wouldn't it help? 926 01:00:20,731 --> 01:00:22,926 If money is the thing, save the reward 927 01:00:22,967 --> 01:00:25,162 and stop messing with Caswell's future. 928 01:00:25,202 --> 01:00:27,295 ( crowd murmuring ) 929 01:00:28,739 --> 01:00:30,730 Officers, 930 01:00:30,775 --> 01:00:32,572 the reward has been collected. 931 01:00:32,610 --> 01:00:35,408 You will post it with the media and you will tack up 932 01:00:35,446 --> 01:00:37,175 those posters in Caswell. 933 01:00:39,717 --> 01:00:42,117 Do it. Noah. 934 01:00:42,153 --> 01:00:44,986 or I will find state detectives to take this over. 935 01:00:45,022 --> 01:00:47,923 I do not care what's right anymore. 936 01:00:47,958 --> 01:00:50,290 I can't sleep. 937 01:00:50,327 --> 01:00:52,591 I can't eat. 938 01:00:52,630 --> 01:00:55,997 I want the man who killed my son. 939 01:00:57,168 --> 01:01:01,104 I want the man who killed my son! 940 01:01:01,138 --> 01:01:03,868 - Caswell's future? Are you insane? - Allison, Allison. 941 01:01:03,908 --> 01:01:05,967 - I will burn that town to the ground! - Allison. 942 01:01:06,010 --> 01:01:08,035 - Allison. Shh. - To the fucking ground! 943 01:01:17,955 --> 01:01:20,321 Why did you say that? 944 01:01:21,392 --> 01:01:22,552 What? 945 01:01:22,593 --> 01:01:24,584 Today. 946 01:01:24,628 --> 01:01:27,426 about Caswell's future. 947 01:01:27,465 --> 01:01:29,956 Because it needed to be said. 948 01:01:33,871 --> 01:01:36,772 This woman lost her son, Noah. 949 01:01:36,807 --> 01:01:39,401 Can you even imagine what-- 950 01:01:39,443 --> 01:01:40,910 I know she lost her son. 951 01:01:40,945 --> 01:01:43,277 I've been spending every day living with this. 952 01:01:43,314 --> 01:01:46,875 Well. all I'm saying. Noah. is that I didn't like hearing it. 953 01:01:46,917 --> 01:01:48,111 Noah: I didn't ask you to come. 954 01:01:48,152 --> 01:01:50,620 Didn't I say to skip it? I didn't want you there. 955 01:01:50,654 --> 01:01:53,316 Emily: This is my town too. What do you expect me to do, just-- 956 01:01:53,357 --> 01:01:55,382 Shh, hold on. 957 01:01:57,394 --> 01:01:59,225 What? 958 01:02:04,168 --> 01:02:05,328 Stay here. 959 01:02:05,369 --> 01:02:07,667 Noah, are you sure? I didn't hear anything. 960 01:02:46,544 --> 01:02:50,071 ( car engine starts. revving ) 961 01:03:15,039 --> 01:03:16,574 ( phone ringing ) 962 01:03:16,574 --> 01:03:17,438 ( phone ringing ) 963 01:03:30,454 --> 01:03:31,853 Hello. 964 01:03:31,889 --> 01:03:34,119 Man: Hello, I'm trying to reach Detective Cordin. 965 01:03:34,158 --> 01:03:35,352 Yeah, this is he. 966 01:03:35,392 --> 01:03:37,690 Detective, this is Sergeant James Pactor 967 01:03:37,728 --> 01:03:39,457 at Meerfield Police Department. 968 01:03:39,496 --> 01:03:41,225 - Meerfield? - That's right. 969 01:03:41,265 --> 01:03:43,563 This is your name on a fax we got a while back-- 970 01:03:43,601 --> 01:03:46,297 missing property from a burglary in Hilliard? 971 01:03:46,337 --> 01:03:48,066 Yeah yeah, that's right. 972 01:03:48,105 --> 01:03:50,437 Well. you're not gonna believe this, but one of the items 973 01:03:50,474 --> 01:03:52,499 showed up at a pawnshop over here last week. 974 01:03:52,543 --> 01:03:54,670 I think there's a kid you need to pick up. 975 01:03:54,712 --> 01:03:56,304 His name is Chris Ainslie. 976 01:04:04,321 --> 01:04:06,152 Leslie: Oh Jesus. 977 01:04:06,190 --> 01:04:08,488 That's him-- jean jacket. 978 01:04:08,525 --> 01:04:10,516 Noah: Damn it. 979 01:04:12,463 --> 01:04:13,623 Hey, guys. 980 01:04:41,825 --> 01:04:43,622 Stop! Police! 981 01:04:45,095 --> 01:04:47,086 Chris Ainslie, arms up! 982 01:04:47,131 --> 01:04:49,258 What's this about? 983 01:04:49,299 --> 01:04:50,596 Do not move. 984 01:04:53,804 --> 01:04:55,465 - ( grass rustles ) - ( grunts ) 985 01:04:58,676 --> 01:05:00,940 You are wanted for questioning by the Hilliard police. 986 01:05:00,978 --> 01:05:02,843 - Look. I can explain. - Keep your arms up! 987 01:05:07,217 --> 01:05:10,516 Get on your knees slowly. Put your hands on your head. 988 01:05:10,554 --> 01:05:13,182 I get it. This is a gun. I'll throw it on the ground and we can talk it out. 989 01:05:13,223 --> 01:05:15,350 - No, do not-- Chris! - I'll throw it on the ground, I will! 990 01:05:15,392 --> 01:05:17,383 - Man: Where'd the gun go? - I don't see it. 991 01:05:22,232 --> 01:05:23,392 Look. 992 01:05:39,917 --> 01:05:44,013 I met her over at Billy's Tavern in Caswell. 993 01:05:44,054 --> 01:05:46,352 She's good people. 994 01:05:46,390 --> 01:05:48,858 So she came to you and just said, 995 01:05:48,892 --> 01:05:50,723 "I need you to fence this stuff 996 01:05:50,761 --> 01:05:52,490 - just for money"? - Right. That was it. 997 01:05:52,529 --> 01:05:55,089 And she's been doing this a while? She comes to you for this stuff? 998 01:05:55,132 --> 01:05:56,429 Whenever she needs it done, I do it for her. 999 01:05:56,467 --> 01:05:59,027 She gave me a bag of stuff. I give it to my guy 1000 01:05:59,069 --> 01:06:01,367 and he moves it for me. 1001 01:06:01,405 --> 01:06:03,703 ( sirens wailing ) 1002 01:06:23,360 --> 01:06:24,588 Nat: Billy! 1003 01:06:24,628 --> 01:06:26,391 - Noah: Come outside. - Nat: No. 1004 01:06:26,430 --> 01:06:28,762 Shit. God damn it. Cordin. What do you want now? 1005 01:06:28,799 --> 01:06:31,495 - I need to talk to your niece. - For what? Why? 1006 01:06:31,535 --> 01:06:33,594 - Why? Because we do. - What kind of answer is that? 1007 01:06:33,637 --> 01:06:35,935 Who do you think you're talking to? Let's take it outside. 1008 01:06:35,973 --> 01:06:37,770 - Billy, no. - What do you mean, no? 1009 01:06:37,808 --> 01:06:41,107 I'm trying to run a business here. Noah. Let's take it outside. 1010 01:06:45,015 --> 01:06:46,744 ( police radio chatter ) 1011 01:06:50,954 --> 01:06:54,014 Noah: Now, Billy, don't make this worse. 1012 01:06:54,057 --> 01:06:57,686 Worse? Are you shitting me? You ruined our deal, Noah. 1013 01:06:57,728 --> 01:07:01,528 You fucked this entire town. There is no worse. 1014 01:07:01,565 --> 01:07:03,157 Look around you. 1015 01:07:03,200 --> 01:07:07,330 So what? So someone cries in Hilliard 1016 01:07:07,371 --> 01:07:09,737 and it rains down shit here forever? Is that right? 1017 01:07:09,773 --> 01:07:12,071 You're gonna get your deal back. You just gotta let me do some things. 1018 01:07:12,109 --> 01:07:14,509 Forget it. Is she under arrest? 1019 01:07:14,545 --> 01:07:16,809 One way or another. I have to talk to her. 1020 01:07:16,847 --> 01:07:19,577 - Fine. Go ahead. talk. - She has to come with us. 1021 01:07:19,616 --> 01:07:21,140 The fuck she does. 1022 01:07:21,185 --> 01:07:24,086 I already told you, I got about 20 witnesses 1023 01:07:24,121 --> 01:07:26,885 that put her here in the bar the night of your fucking burglary. 1024 01:07:26,924 --> 01:07:28,915 Noah: Well. there's no need to worry then, right? 1025 01:07:28,959 --> 01:07:31,086 This is nuts. I don't know anything about it. 1026 01:07:31,128 --> 01:07:33,494 Billy: See? You heard her. 1027 01:07:33,530 --> 01:07:35,361 Billy, let me do my job. 1028 01:07:35,399 --> 01:07:37,367 - Your job? - Yeah, let me do my job. 1029 01:07:37,401 --> 01:07:40,234 You call this a job? Are you-- hold on, Noah. 1030 01:07:40,270 --> 01:07:43,034 Hold on, I asked you already-- 1031 01:07:43,073 --> 01:07:44,734 - Noah. - Policeman: Let him come through. 1032 01:07:44,775 --> 01:07:47,300 Guys. Hey, Noah. I want to talk to Noah! 1033 01:07:47,344 --> 01:07:50,108 - Policeman: Give her some room. - Billy: I'm asking you, Noah. 1034 01:07:50,147 --> 01:07:52,547 - I swear to God, Noah. - Policeman: Get back. Back up. 1035 01:07:52,583 --> 01:07:54,107 - Leslie: Come on. - Nat: Get off me. 1036 01:07:54,151 --> 01:07:55,880 Billy: I swear to God, I don't know how you live. 1037 01:07:55,919 --> 01:07:58,285 - Man: Leave her alone. - Policeman: Back up. 1038 01:08:00,791 --> 01:08:02,554 Policeman: Work it out. Work it out. 1039 01:08:02,593 --> 01:08:04,322 Billy: It's all right, Nat. 1040 01:08:04,361 --> 01:08:06,659 Hey, Noah. Noah! 1041 01:08:06,697 --> 01:08:09,063 Go fuck yourself, Detective! 1042 01:08:16,874 --> 01:08:18,535 We're gonna have your badge, you know. 1043 01:08:18,575 --> 01:08:21,976 Well, you'd better take a number. 1044 01:08:23,647 --> 01:08:25,342 What's in the bag? 1045 01:08:25,382 --> 01:08:27,907 You know a Chris Ainslie in Meerfield? 1046 01:08:27,951 --> 01:08:29,543 Yeah. Why? 1047 01:08:29,586 --> 01:08:32,384 He claims you gave him some stuff to pawn for you. 1048 01:08:32,422 --> 01:08:34,413 So what? It's my stuff. 1049 01:08:34,458 --> 01:08:36,858 He usually gets me a better price. 1050 01:08:36,894 --> 01:08:38,885 Yeah. I know. 1051 01:08:38,929 --> 01:08:40,760 Like this. right? This is yours? 1052 01:08:43,400 --> 01:08:45,561 This is yours? 1053 01:08:46,703 --> 01:08:48,694 - So what? - And these? 1054 01:08:48,739 --> 01:08:50,832 I'm sorry, is there a point here? 1055 01:08:50,874 --> 01:08:53,206 And this is yours? 1056 01:09:01,218 --> 01:09:03,709 That has a serial number on it. It's stolen property. 1057 01:09:03,754 --> 01:09:06,985 And we know you weren't at the Connor home on October 6th, 1058 01:09:07,024 --> 01:09:09,083 which means someone gave it to you. 1059 01:09:09,126 --> 01:09:12,789 Do you want to get your deal back or do you want to let it die? 1060 01:09:12,829 --> 01:09:14,524 If it does, it's not on my head. 1061 01:09:14,564 --> 01:09:16,532 Oh yes. it is. I'll make sure it is. 1062 01:09:16,566 --> 01:09:19,228 I'll make sure everybody knows you could have put an end to this 1063 01:09:19,269 --> 01:09:21,533 and chose not to. 1064 01:09:21,571 --> 01:09:24,506 Look, I got that at a garage sale. 1065 01:09:26,009 --> 01:09:28,034 I found it in a pile of junk. 1066 01:09:29,646 --> 01:09:30,977 I see. You found it. 1067 01:09:31,014 --> 01:09:32,606 Yeah, I found it. 1068 01:09:39,222 --> 01:09:40,951 What the fuck are you-- 1069 01:09:40,991 --> 01:09:42,659 - get the fuck off me! - Leslie: Get up. 1070 01:09:46,697 --> 01:09:49,097 - Eddie, Eddie. - Yeah? 1071 01:09:49,132 --> 01:09:52,226 - ( panting ) - What's with you? 1072 01:09:52,269 --> 01:09:54,328 What did you say to Nat? 1073 01:09:54,371 --> 01:09:55,861 Nothing. 1074 01:09:55,906 --> 01:09:58,898 Well. they have her. The cops-- they took her from Billy's. 1075 01:09:58,942 --> 01:10:01,934 - Wait. What? - I'm serious, man. There's no time. 1076 01:10:01,979 --> 01:10:04,470 You have to tell me what you said so we can get out of this. 1077 01:10:04,514 --> 01:10:06,846 I told her nothing, okay? 1078 01:10:06,883 --> 01:10:08,282 Nothing. 1079 01:10:08,318 --> 01:10:11,412 We gotta get out of here. Where's your car? 1080 01:10:11,455 --> 01:10:14,288 She doesn't know anything, so she can't say anything. 1081 01:10:14,324 --> 01:10:16,884 Where's the car? Where's the car? 1082 01:10:16,927 --> 01:10:18,451 I'm not leaving her. 1083 01:10:18,495 --> 01:10:19,860 Where's the car? 1084 01:10:19,896 --> 01:10:21,386 I'm not fucking leaving her. 1085 01:10:21,431 --> 01:10:23,456 It's a felony murder. 1086 01:10:23,500 --> 01:10:25,695 That means the needle-- 1087 01:10:25,736 --> 01:10:27,033 the needle! 1088 01:10:27,070 --> 01:10:29,538 And not just for you because you were the one who did it. 1089 01:10:31,341 --> 01:10:34,174 I know how you feel about Nat and everything, 1090 01:10:34,211 --> 01:10:36,805 but whatever you're feeling, trust me, 1091 01:10:36,847 --> 01:10:38,610 the needle is worse. 1092 01:10:46,223 --> 01:10:49,124 A girl gave that to me, okay? 1093 01:10:51,428 --> 01:10:54,261 I don't know why I tried to protect her. 1094 01:10:54,297 --> 01:10:55,662 Who? 1095 01:10:55,699 --> 01:10:57,997 A girl in Meerfield. 1096 01:10:58,035 --> 01:11:00,026 I see her at the warehouse 1097 01:11:00,070 --> 01:11:02,300 where I buy plastic goods for the restaurant. 1098 01:11:02,339 --> 01:11:04,330 - Name? - Megan. 1099 01:11:04,374 --> 01:11:06,399 - Leslie: Megan what? - She never told me. 1100 01:11:06,443 --> 01:11:09,003 - Stop lying. - I'm not lying. 1101 01:11:10,047 --> 01:11:12,038 She was always hitting on me. 1102 01:11:12,082 --> 01:11:14,073 She put this thing on my wrist 1103 01:11:14,117 --> 01:11:16,176 and said it looked good. I could have it. 1104 01:11:16,219 --> 01:11:18,983 - Did you know she was a thief? - No. she seemed cool. 1105 01:11:19,022 --> 01:11:21,217 'Cause a boy is dead, Nat. 1106 01:11:21,258 --> 01:11:25,058 A kid was killed so you could pawn that fucking bracelet. 1107 01:11:25,095 --> 01:11:27,086 Yeah. I get it. 1108 01:11:32,169 --> 01:11:34,194 What did Megan say? 1109 01:11:37,808 --> 01:11:39,901 Nothing really. 1110 01:11:39,943 --> 01:11:42,776 She give you anything else? 1111 01:11:44,114 --> 01:11:46,207 No. not gifts. 1112 01:11:47,317 --> 01:11:48,511 What then? 1113 01:11:48,552 --> 01:11:50,918 She wanted to hang out. 1114 01:11:52,856 --> 01:11:56,314 - She hit on you all the time, right? - Yes! 1115 01:11:56,359 --> 01:11:58,953 So what did she say?! 1116 01:11:58,995 --> 01:12:02,692 She worked at a Denny's in Frankville. 1117 01:12:02,732 --> 01:12:04,632 And she played guitar in a band. 1118 01:12:04,668 --> 01:12:06,659 What else? 1119 01:12:06,703 --> 01:12:08,898 I don't know. I barely spoke to her. 1120 01:12:08,939 --> 01:12:10,236 Bitch, are you deaf? 1121 01:12:10,273 --> 01:12:12,138 I didn't want to know what you said. 1122 01:12:12,175 --> 01:12:14,075 What did Megan say? 1123 01:12:14,111 --> 01:12:16,409 She was saving up some money 1124 01:12:16,446 --> 01:12:19,882 to buy a van so that they could play in some clubs. 1125 01:12:19,916 --> 01:12:22,111 - And what. she wanted you to come? - That's what she said. 1126 01:12:22,152 --> 01:12:24,450 - She liked you. - Who knows? 1127 01:12:24,488 --> 01:12:27,582 She got-- she got you shit. She wanted you to know her plans. 1128 01:12:27,624 --> 01:12:29,615 She liked you a lot. 1129 01:12:29,659 --> 01:12:31,422 I guess so. 1130 01:12:31,461 --> 01:12:33,656 What were they called? 1131 01:12:33,697 --> 01:12:35,756 What was what called? 1132 01:12:35,799 --> 01:12:38,563 The name of the band. What was it called? 1133 01:12:38,602 --> 01:12:40,900 I don't remember. I don't remember. 1134 01:12:40,937 --> 01:12:43,428 Christ, it was the first fucking thing she told you! 1135 01:12:43,473 --> 01:12:46,567 Jesus. The Knights of Albion! Jesus. 1136 01:12:55,785 --> 01:12:58,253 The Knights of Albion? 1137 01:13:03,793 --> 01:13:07,194 The Knights of Albion? That was the name? 1138 01:13:15,038 --> 01:13:17,029 Un-fucking-believable. 1139 01:13:17,073 --> 01:13:19,303 Leslie: We'll find him. 1140 01:13:20,977 --> 01:13:23,002 Police. Open up. 1141 01:13:24,047 --> 01:13:26,277 Open the door. It's the police. 1142 01:13:32,856 --> 01:13:35,723 We know someone's in there. Open the door! 1143 01:13:56,279 --> 01:13:59,612 You in the front room, come out with your hands up! 1144 01:14:01,718 --> 01:14:04,152 Come out with your hands up! 1145 01:14:36,753 --> 01:14:38,584 Eddie: What the fuck? 1146 01:14:46,129 --> 01:14:48,097 I don't know. 1147 01:14:55,739 --> 01:14:58,037 What should we do? 1148 01:14:58,074 --> 01:15:00,201 Make a right down here. I know a shortcut. 1149 01:15:03,580 --> 01:15:05,912 ( tires screech ) 1150 01:15:07,050 --> 01:15:09,075 ( engines idling ) 1151 01:15:11,688 --> 01:15:14,122 Leslie: There was no way you could have known. 1152 01:15:14,157 --> 01:15:16,250 This isn't over. We'll find him. 1153 01:15:17,527 --> 01:15:20,189 Man over radio: Detective, we got a message 1154 01:15:20,230 --> 01:15:22,562 from Lieutenant Lindy of Hilliard police. 1155 01:15:22,599 --> 01:15:25,090 You have to go back right away. 1156 01:15:26,102 --> 01:15:28,229 Now? 1157 01:15:28,271 --> 01:15:30,398 Man: He said it was urgent. 1158 01:15:31,474 --> 01:15:33,271 Noah: Okay. 1159 01:15:40,183 --> 01:15:42,174 What's up, guys? 1160 01:15:42,218 --> 01:15:44,652 Where are you going? You taking a trip? 1161 01:15:45,855 --> 01:15:47,846 ( chuckles ) Eddie, 1162 01:15:47,891 --> 01:15:50,451 you dragged my niece into this. I know you did. 1163 01:15:50,493 --> 01:15:51,790 Billy, I swear I didn't. 1164 01:15:51,828 --> 01:15:53,090 Bullshit. Bullshit. 1165 01:15:53,129 --> 01:15:54,289 Daniel: Come on. 1166 01:15:54,331 --> 01:15:56,492 The two of you-- you killed the kid in Hilliard 1167 01:15:56,533 --> 01:15:58,797 and you brought his death back here on us. 1168 01:15:58,835 --> 01:16:00,302 Didn't you? lsn't that how it happened? 1169 01:16:00,337 --> 01:16:04,330 Tell 'em we confessed. Just give us a head start. 1170 01:16:04,374 --> 01:16:05,773 No no no, you tell 'em. 1171 01:16:05,809 --> 01:16:08,107 You tell 'em your story and take your own chances. 1172 01:16:08,144 --> 01:16:10,374 Daniel: We're going to the Hilliard police right now. 1173 01:16:10,413 --> 01:16:12,108 Which one of you killed this kid? 1174 01:16:12,148 --> 01:16:14,378 There's something in that duffel-- 1175 01:16:14,417 --> 01:16:17,784 something that's mine I kept from that night. 1176 01:16:17,821 --> 01:16:20,255 Give it to the cops. It's like a confession. 1177 01:16:20,290 --> 01:16:23,123 It's a little late for a fucking confession. don't you think? 1178 01:16:23,159 --> 01:16:25,889 Billy: How fucking stupid are you, huh? 1179 01:16:25,929 --> 01:16:27,988 Don't you know these people are rich? 1180 01:16:28,031 --> 01:16:31,364 There's money in that bag for your son's surgery. 1181 01:16:31,401 --> 01:16:33,835 Why don't you just take the bag, Dennis? 1182 01:16:33,870 --> 01:16:35,895 - Fuck your money. - Hey, easy. 1183 01:16:35,939 --> 01:16:38,737 Shane: Let's just face it, Dennis-- 1184 01:16:38,775 --> 01:16:41,073 if you were a better man, 1185 01:16:41,111 --> 01:16:43,671 we probably wouldn't be here right now, would we? 1186 01:16:44,981 --> 01:16:47,415 - Daniel: Guys, Dennis, enough. Stop. - Billy: Knock it off. 1187 01:16:47,450 --> 01:16:48,678 - You stay here. - ( yelling ) 1188 01:16:48,718 --> 01:16:50,948 Billy: That's enough. Back him up. Back him up. 1189 01:16:50,987 --> 01:16:52,852 Daniel: Stop. What are you doing? 1190 01:16:52,889 --> 01:16:56,552 - ( bottle smashes ) - ( blood spatters ) 1191 01:16:56,593 --> 01:16:58,720 - ( gagging ) - Daniel: Jesus. 1192 01:17:05,735 --> 01:17:07,794 ( Shane wheezes ) 1193 01:17:07,837 --> 01:17:09,600 Christ Almighty, Dennis. 1194 01:17:53,817 --> 01:17:56,377 What is that? 1195 01:17:58,588 --> 01:18:00,920 I'll tell his family. 1196 01:18:02,358 --> 01:18:04,690 Noah, 1197 01:18:04,727 --> 01:18:07,855 the sheriff's gonna take it from here. 1198 01:18:07,897 --> 01:18:09,728 What do you mean? 1199 01:18:09,766 --> 01:18:12,200 Sheriff: This doesn't reflect on you, Detective. 1200 01:18:12,235 --> 01:18:15,636 What? No no. Sheriff, this is my case. 1201 01:18:15,672 --> 01:18:18,140 There were two people who broke into the Connor house. 1202 01:18:18,174 --> 01:18:20,233 We know that. Now I'm telling you-- 1203 01:18:20,276 --> 01:18:23,541 - Noah, Noah, it's-- - This kid is not the killer. 1204 01:18:23,580 --> 01:18:24,979 It's over. 1205 01:18:25,014 --> 01:18:27,346 - I'm telling you he's not-- - Come on, walk with me. 1206 01:18:27,383 --> 01:18:29,442 - Listen up, guys. Listen up. - Noah: You know it. 1207 01:18:29,486 --> 01:18:32,478 I want the body removed to the morgue now. 1208 01:18:32,522 --> 01:18:35,082 I want the body out of here. 1209 01:18:35,124 --> 01:18:38,218 - Stop. Stop, all right? - Noah. 1210 01:18:38,261 --> 01:18:39,990 - Get your hands off me. - Leslie: Hey hey hey, let him go. 1211 01:18:40,029 --> 01:18:42,054 - Get off me! - Let him go. Let him go. 1212 01:18:43,333 --> 01:18:45,995 He'll be all right. 1213 01:18:46,035 --> 01:18:47,332 Billy: Drive away. 1214 01:18:47,370 --> 01:18:49,531 Drive past the county line, past the state line, 1215 01:18:49,572 --> 01:18:51,267 to the end of the earth. 1216 01:18:51,307 --> 01:18:53,639 And don't you ever try to contact Nat. 1217 01:18:53,676 --> 01:18:56,702 Don't you ever come back to Caswell. Do you understand me? 1218 01:18:56,746 --> 01:18:59,146 - Go go. - No no. get the duffel. 1219 01:18:59,182 --> 01:19:00,945 Get the money. Get it. 1220 01:19:00,984 --> 01:19:02,645 - ( starts engine ) - Daniel: Get out of here, Eddie. 1221 01:19:02,685 --> 01:19:03,913 Where's the fucking duffel-- 1222 01:19:03,953 --> 01:19:07,013 - Get out of here. Go. - Go. 1223 01:19:18,368 --> 01:19:18,635 In local news, 1224 01:19:18,635 --> 01:19:20,034 In local news, 1225 01:19:20,069 --> 01:19:22,697 pharmaceutical conglomerate Kinnealey-Masterson has announced 1226 01:19:22,739 --> 01:19:25,799 Its plan to purchase the former Wyatt Industries plant in Caswell. 1227 01:19:25,842 --> 01:19:29,141 Reporting live from the Meskada County courthouse 1228 01:19:29,178 --> 01:19:31,169 is Rachel Grimley. Rachel. 1229 01:19:31,214 --> 01:19:33,205 Rachel: In a joint press conference 1230 01:19:33,249 --> 01:19:35,046 with the Meskada Economic Development Council, 1231 01:19:35,084 --> 01:19:37,712 Masterson executives announced it will commence conversion 1232 01:19:37,754 --> 01:19:39,813 of the former plastics facility in September, 1233 01:19:39,856 --> 01:19:43,223 bringing approximately 500 jobs to Caswell by next summer. 1234 01:20:17,760 --> 01:20:19,751 ( phone beeping ) 1235 01:20:27,270 --> 01:20:29,295 Leslie, it's Noah. 1236 01:20:31,941 --> 01:20:33,704 It's late. 1237 01:20:36,112 --> 01:20:37,943 I need you for something. 1238 01:20:48,825 --> 01:20:51,225 ( thunder rumbling ) 1239 01:20:59,569 --> 01:21:02,470 ( pinball machine dinging ) 1240 01:21:20,657 --> 01:21:23,148 All's well that ends well, right? 1241 01:21:26,596 --> 01:21:29,156 There's just one problem. 1242 01:21:29,198 --> 01:21:31,598 Where is the other one? 1243 01:21:34,237 --> 01:21:37,206 Someone was with Shane Loakin that night. 1244 01:21:42,211 --> 01:21:44,873 You wanted my job. 1245 01:21:44,914 --> 01:21:48,714 You just did it half-assed. You didn't finish, guys. 1246 01:21:52,989 --> 01:21:55,150 So where's the other one? 1247 01:21:59,462 --> 01:22:01,657 Billy: No, wait! Noah. no! 1248 01:22:38,067 --> 01:22:40,160 Done with us, Detective? 1249 01:22:43,573 --> 01:22:44,835 Take a look around. 1250 01:22:46,809 --> 01:22:49,107 Are you finished here? 1251 01:24:07,323 --> 01:24:10,383 Sweetie, go pack up your toys, please. 1252 01:24:10,426 --> 01:24:11,984 Okay? 1253 01:24:12,028 --> 01:24:14,053 Thank you. 1254 01:24:20,203 --> 01:24:22,194 The boy they found at the courthouse-- 1255 01:24:22,238 --> 01:24:25,036 did he kill Toby? 1256 01:24:25,074 --> 01:24:29,204 The sheriff's office is taking over your case. 1257 01:24:29,245 --> 01:24:32,737 Yeah. I know that. They told me it was him. I just-- 1258 01:24:32,782 --> 01:24:35,216 I want to know what you think. 1259 01:24:38,855 --> 01:24:41,221 Are you sure? 1260 01:24:41,257 --> 01:24:43,987 I know you said that you thought 1261 01:24:44,026 --> 01:24:46,756 that maybe there were two guys. 1262 01:24:47,864 --> 01:24:50,025 I'm sure, Allison. 1263 01:24:51,067 --> 01:24:52,364 It was him. 1264 01:24:55,938 --> 01:24:59,465 We're not leaving Hilliard. It's just, you know-- 1265 01:24:59,508 --> 01:25:00,998 a house across town. 1266 01:25:03,813 --> 01:25:08,216 Go home, Noah. Go to your family. 1267 01:25:13,689 --> 01:25:15,680 Thank you. 1268 01:25:16,792 --> 01:25:18,783 Thank you. 1269 01:25:45,922 --> 01:25:47,913 ( engine starts ) 1270 01:25:58,267 --> 01:26:00,258 ( engine starts ) 1271 01:26:12,777 --> 01:26:43,777 Subtitles?Geasytobeaman 90740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.