All language subtitles for Mardaani.2.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:52,960 --> 00:00:58,020 More than 2000 rape crimes are committed by boys under 18 years in India every year - NCRB. 4 00:00:58,350 --> 00:01:04,380 And these are just registered cases. 5 00:01:09,030 --> 00:01:12,980 Kota, Rajasthan. 6 00:01:30,100 --> 00:01:32,530 Welcome to Tora Tora Booking. Ticket 50 rupees. 7 00:01:47,630 --> 00:01:50,120 Spare a few coins in the name of God! 8 00:01:50,330 --> 00:01:53,710 - You wanna eat? - Yes, I'm hungry. 9 00:01:56,470 --> 00:01:58,760 If you happen to overeat... 10 00:01:59,210 --> 00:02:02,500 ...you'll feel you won't be hungry for the rest of the day. 11 00:02:02,950 --> 00:02:04,720 But that's not how it is. 12 00:02:05,990 --> 00:02:10,810 An hour or two later than usual, your belly starts rumbling. 13 00:02:12,460 --> 00:02:13,630 Appetite! 14 00:02:16,000 --> 00:02:18,130 Appetite is like a bottomless pit. 15 00:02:18,910 --> 00:02:21,910 Satisfying it is also pointless. 16 00:02:22,840 --> 00:02:26,770 Next time the belly aches even more, rumbles louder. 17 00:02:27,790 --> 00:02:31,810 Some people's appetite is stronger than their hunger. 18 00:02:32,980 --> 00:02:34,210 Take me! 19 00:02:34,640 --> 00:02:37,510 You can give me anything to eat, I'm not fussy. 20 00:02:37,880 --> 00:02:39,190 But when... 21 00:02:40,050 --> 00:02:42,160 ...it comes to girls... 22 00:02:42,700 --> 00:02:45,300 ...I have a particular choice. 23 00:02:46,960 --> 00:02:48,810 I'm hard to please. 24 00:02:49,060 --> 00:02:51,060 You're always busy, Monty. 25 00:02:51,350 --> 00:02:53,800 - What were you doing yesterday? - I told you. I was in class. 26 00:02:54,060 --> 00:02:56,260 So why didn't you take my call today then? 27 00:02:56,430 --> 00:02:58,220 Am I crazy to keep calling you? 28 00:02:58,380 --> 00:03:00,380 You don't understand me. 29 00:03:00,570 --> 00:03:01,930 Think I'm stupid? 30 00:03:02,150 --> 00:03:04,660 Find yourself some brainy girl. 31 00:03:04,960 --> 00:03:06,120 This one. 32 00:03:06,870 --> 00:03:11,310 I have a particular taste for brazen girls like her. 33 00:03:12,280 --> 00:03:14,010 I've done a PhD on them. 34 00:03:14,300 --> 00:03:16,080 I'm off. Don't follow me. 35 00:03:16,500 --> 00:03:17,800 Latika! 36 00:03:18,250 --> 00:03:19,540 Go to hell! 37 00:03:21,600 --> 00:03:23,920 - Watch it, you blind fool! - Sorry. 38 00:03:55,580 --> 00:03:58,980 Monty, I said I don't wanna talk to you. 39 00:03:59,700 --> 00:04:00,980 Hello, madam. 40 00:04:01,260 --> 00:04:03,950 The owner of this phone has had an accident. 41 00:04:04,290 --> 00:04:07,000 Yours was the last number dialed. That's why I'm calling. 42 00:04:07,220 --> 00:04:11,860 Hurt his head, did he? Tell him to call me if he has the guts. 43 00:04:12,190 --> 00:04:14,700 Madam, I don't understand what you're saying. 44 00:04:14,910 --> 00:04:17,510 Here I'm trying to help you... 45 00:04:17,930 --> 00:04:20,730 If you want his phone, tell me. Or else I'm hanging up. 46 00:04:21,250 --> 00:04:24,500 OK. Can you bring the phone to me? Where are you? 47 00:04:24,760 --> 00:04:28,720 Madam, I'm on a road near the Nagar Nigam building. 48 00:04:29,040 --> 00:04:31,800 I'm right there. Can you see me? 49 00:04:34,140 --> 00:04:36,130 Yes, I see you, madam. 50 00:04:36,520 --> 00:04:38,670 You have a red bag, right? 51 00:04:40,230 --> 00:04:41,500 I see you. 52 00:04:41,990 --> 00:04:44,280 I'll blow the horn for you. 53 00:04:50,160 --> 00:04:51,400 Your friend's phone. 54 00:04:51,680 --> 00:04:52,730 Sh**! 55 00:04:53,050 --> 00:04:54,330 Oh my God! 56 00:04:54,980 --> 00:04:56,440 What's happened to him? 57 00:04:57,590 --> 00:05:00,420 - Madam, does he have a white bike? - Yes, white. 58 00:05:00,670 --> 00:05:04,230 He was speeding and a truck hit him from behind. 59 00:05:05,390 --> 00:05:06,940 He has a bad head injury. 60 00:05:07,250 --> 00:05:08,570 Where is he? 61 00:05:09,940 --> 00:05:13,340 Madam, they said they'd take him to the Kota General Hospital. 62 00:05:13,620 --> 00:05:15,450 - The Kota General Hospital? - Yes. 63 00:05:15,700 --> 00:05:16,870 OK. Thank you. 64 00:05:19,390 --> 00:05:21,250 Madam, I can drop you there if you want. 65 00:05:23,340 --> 00:05:25,690 No. I'll find my own way. 66 00:05:33,950 --> 00:05:39,020 Excuse me. If you're going that way, please can you drop me? 67 00:05:39,490 --> 00:05:42,270 I won't find an auto or a bus easily at this time. 68 00:05:42,480 --> 00:05:45,500 That's why I offered you a ride. Madam, get in. 69 00:06:03,920 --> 00:06:07,500 This isn't the way to the hospital. Stop the car, please. 70 00:06:07,750 --> 00:06:10,840 It's the right way. The other road is blocked with Dusshera traffic. 71 00:06:11,090 --> 00:06:13,170 Are you going to stop the car? 72 00:06:15,990 --> 00:06:16,720 Sh**! 73 00:07:03,920 --> 00:07:09,440 Child trafficking case breakthrough. Mumbai crime branch officer nabs child trafficking kingpin. 74 00:07:13,810 --> 00:07:15,210 March 2015. 75 00:07:17,130 --> 00:07:20,300 UPSC Toppers: 2015 Meet the young guns of India. 76 00:07:21,100 --> 00:07:22,800 Hyderabad 2015. 77 00:07:23,120 --> 00:07:24,880 Sardar Vallabhbhai Patel National Police Academy. 78 00:07:25,530 --> 00:07:27,240 Shivani Shivaji Rao. 79 00:07:44,630 --> 00:07:48,090 Juvenile criminal cases rise in the nation. 80 00:07:51,330 --> 00:07:54,760 Time has now to take action. Rape free India. 81 00:07:55,690 --> 00:07:58,420 Nationwide protests against Violence on women. 82 00:08:16,850 --> 00:08:19,450 Missing girl found dead. 83 00:08:20,550 --> 00:08:22,660 Dead body recovered from nearby lake. 84 00:08:25,200 --> 00:08:28,270 Cops unable to nab criminal. 85 00:08:29,260 --> 00:08:31,340 IPS yearbook 2012-16. 86 00:08:36,040 --> 00:08:40,840 Cops nab dacoits in Bharatpur - ASP Shivani Shivaji Roy on a mission to make India safe again. 87 00:08:44,100 --> 00:08:46,220 Kota welcome new SP: Shivani Shivaji Roy. 88 00:08:48,420 --> 00:08:49,910 Shivani ma'am... 89 00:09:10,710 --> 00:09:13,310 Now what's in store for me today! 90 00:09:17,540 --> 00:09:19,850 You'll get the official statement tomorrow. 91 00:09:20,680 --> 00:09:23,220 The enquiry is on. We have some leads. 92 00:09:23,460 --> 00:09:24,510 Jai Hind! 93 00:09:24,810 --> 00:09:26,670 Jai Hind. What's going on, Vinay? 94 00:09:26,880 --> 00:09:29,880 - Everything's under control. - You call this 'under control? 95 00:09:30,590 --> 00:09:33,620 Is Mr Shekhawat here to give a press conference or do his job? 96 00:09:33,830 --> 00:09:35,960 He loves the spotlight, madam. So... 97 00:09:36,220 --> 00:09:37,400 One question, madam. 98 00:09:37,580 --> 00:09:40,520 Mr Shekhawat has told you everything. Please go home. 99 00:09:40,730 --> 00:09:41,840 One question, madam. 100 00:09:42,040 --> 00:09:44,620 Do you think there's a political angle to this murder? 101 00:09:44,980 --> 00:09:46,680 You cover sports, don't you? 102 00:09:46,860 --> 00:09:50,520 - The editor's given you crime? - Our crime reporter's on holiday. 103 00:09:50,930 --> 00:09:53,310 You'll get the official statement tomorrow. 104 00:09:53,630 --> 00:09:54,860 Officer Rawat! 105 00:09:55,140 --> 00:09:58,070 Vinay, tell Sagar in forensics to write up the report. 106 00:09:58,390 --> 00:09:59,940 - Jai Hind! SP, ma'am. - Jai Hind. 107 00:10:00,230 --> 00:10:02,740 - Is your wife's jaundice any better? - Yes, madam. 108 00:10:02,890 --> 00:10:05,220 - She was discharged yesterday. - Very good. 109 00:10:05,510 --> 00:10:07,810 Tell you what, cook her meals from now on. 110 00:10:07,990 --> 00:10:09,800 - Yes, madam. - I'm not joking. Go home. 111 00:10:10,010 --> 00:10:12,370 - Now, madam? - I'm suspending you. 112 00:10:12,570 --> 00:10:14,200 - What did I do, madam? - Guess. 113 00:10:14,350 --> 00:10:16,830 Did you ask the press to stay to catch a glimpse of me? 114 00:10:17,000 --> 00:10:18,800 DySP Shekhawat summoned them, madam. 115 00:10:19,040 --> 00:10:20,810 What's up, DySP? 116 00:10:21,460 --> 00:10:23,440 Rearing reporters these days? 117 00:10:23,690 --> 00:10:26,780 Careful. They'll turn around and bite you one day. 118 00:10:43,840 --> 00:10:48,380 He must have dragged her from here to over there. 119 00:10:48,800 --> 00:10:50,200 Yes? 120 00:10:50,900 --> 00:10:54,030 You got scared of her? So you pinned it on me? 121 00:10:54,220 --> 00:10:55,290 What choice, sir? 122 00:10:55,490 --> 00:10:57,840 I'm forever caught between the two of you. 123 00:10:58,160 --> 00:10:59,720 Look at the fuss she's making. 124 00:11:00,000 --> 00:11:03,720 That's the problem with women. They work less, playact more. 125 00:11:03,980 --> 00:11:06,340 And don't even get me started on her caste. 126 00:11:06,650 --> 00:11:09,540 I've solved the case while she's wasting time. 127 00:11:09,760 --> 00:11:13,290 - You know who did it? - I've even arrested the killer. 128 00:11:13,660 --> 00:11:15,970 Once he's thrashed, he'll sing like a bird. 129 00:11:16,290 --> 00:11:18,980 He's left-handed. And short. 130 00:11:21,900 --> 00:11:24,590 Come. Let's examine the girl. 131 00:11:35,630 --> 00:11:39,280 - He took out his rage on her. - Let me handle her now. 132 00:11:42,060 --> 00:11:44,640 Madam, if you're satisfied now, may I say something? 133 00:11:44,970 --> 00:11:47,530 The missing persons list was made recently. 134 00:11:47,860 --> 00:11:51,940 - She looks like the girl who... - ...went missing on Dusshera. 135 00:11:52,310 --> 00:11:56,800 She was last seen arguing with her 19-year-old boyfriend. 136 00:11:57,120 --> 00:11:59,700 Madam, I've picked up her boyfriend from his hostel. 137 00:11:59,990 --> 00:12:02,800 You'll have his confession in a few hours. 138 00:12:04,990 --> 00:12:08,610 We're the police, not the media to pronounce a verdict without proof. 139 00:12:09,660 --> 00:12:13,690 Her boyfriend plays cricket at a club. He's right-handed. 140 00:12:14,030 --> 00:12:16,200 Did you see the rope marks on her feet? 141 00:12:16,430 --> 00:12:18,190 A left hand did that. 142 00:12:18,560 --> 00:12:22,640 Her back has deep belt marks, made with the left hand. 143 00:12:23,760 --> 00:12:26,000 Madam, those are the marks I'm talking about. 144 00:12:26,250 --> 00:12:27,280 It's a hate crime. 145 00:12:27,470 --> 00:12:31,250 When a man's ego is hurt, he can go to any lengths. 146 00:12:31,520 --> 00:12:32,920 And girls like her... 147 00:12:33,100 --> 00:12:35,330 Girls like her? Meaning? 148 00:12:35,620 --> 00:12:37,710 For these modern girls... 149 00:12:38,240 --> 00:12:40,300 ...one boyfriend isn't enough. 150 00:12:40,550 --> 00:12:43,910 If you ask me, they're just asking for it. 151 00:12:44,130 --> 00:12:47,870 You're well-trained in human behaviour! It wasn't part of our studies. 152 00:12:48,180 --> 00:12:51,750 I've been in the force for 18 years. Some things don't need to be taught. 153 00:12:52,640 --> 00:12:53,960 You're so right. 154 00:12:54,220 --> 00:12:56,900 Instead of examining the crime scene... 155 00:12:57,130 --> 00:12:59,420 ...some people worry about morality. 156 00:12:59,810 --> 00:13:01,180 Her nose was broken. 157 00:13:01,530 --> 00:13:03,970 We'll know the cause of death after the post-mortem. 158 00:13:04,230 --> 00:13:07,380 But I'd say she was strangled to death. 159 00:13:07,650 --> 00:13:09,280 Not by his hands. 160 00:13:09,500 --> 00:13:13,120 He used a belt studded with nails. 161 00:13:15,700 --> 00:13:19,620 Instead of judging the girl's character, find the belt. 162 00:13:19,990 --> 00:13:22,270 It might lead us to the murderer. 163 00:13:42,700 --> 00:13:44,540 Doesn't look good, Shivani. 164 00:13:44,890 --> 00:13:48,360 She's suffered a brutal sexual assault. The rapist is no novice. 165 00:13:48,630 --> 00:13:51,820 We found a small amount of Isoflurane in her blood. 166 00:13:52,840 --> 00:13:54,270 To make her unconscious. 167 00:13:55,300 --> 00:13:59,270 Uneven abrasions on the back, neck and torso. 168 00:13:59,660 --> 00:14:01,450 Because she was dragged some distance. 169 00:14:03,860 --> 00:14:07,800 She has multiple contusions and deep lacerations to the neck and back. 170 00:14:08,160 --> 00:14:09,770 I've seen them. 171 00:14:10,580 --> 00:14:12,550 She was hit with something sharp. 172 00:14:14,820 --> 00:14:16,800 As there wasn't much Isoflurane in her blood... 173 00:14:17,000 --> 00:14:20,330 ...she must've come around while he was beating her. 174 00:14:20,870 --> 00:14:24,310 Even so, the Isoflurane did have an effect for a while. 175 00:14:24,570 --> 00:14:28,360 When she regained consciousness, she probably had no strength left. 176 00:14:28,700 --> 00:14:30,750 She couldn't fight or run. 177 00:14:32,880 --> 00:14:34,570 He beat her so badly... 178 00:14:34,840 --> 00:14:38,470 ...that she'd come around so he could torture her some more. 179 00:14:38,810 --> 00:14:40,320 Yes, you're right. 180 00:14:40,710 --> 00:14:42,310 And this is the worst part. 181 00:14:42,570 --> 00:14:47,010 Vulvar rupture, broken hymen, multiple bite marks... 182 00:14:47,280 --> 00:14:49,450 ...on the face, neck and torso. 183 00:15:08,220 --> 00:15:13,480 He bit a piece of flesh off her cheek while raping her. Bloody monster! 184 00:15:18,000 --> 00:15:19,660 Cause of death? 185 00:15:20,460 --> 00:15:23,040 She has ligature marks on her neck. 186 00:15:23,480 --> 00:15:26,270 Her hyoid bone was badly compressed. 187 00:15:26,580 --> 00:15:30,950 Looks like he used his belt or something similar to strangle her. 188 00:15:33,530 --> 00:15:35,850 One semen sample? Or many? 189 00:15:36,370 --> 00:15:37,480 Just one. 190 00:15:39,020 --> 00:15:40,800 When will I get a detailed report? 191 00:15:42,410 --> 00:15:43,340 Tomorrow. 192 00:15:44,450 --> 00:15:45,400 Thank you, doctor. 193 00:15:45,820 --> 00:15:46,870 Shivani. 194 00:15:47,800 --> 00:15:50,340 Please, just get that bas***! 195 00:15:53,580 --> 00:15:54,660 I will. 196 00:16:07,060 --> 00:16:08,270 Keep a watch out! 197 00:16:08,780 --> 00:16:10,480 This is a city of students. 198 00:16:10,800 --> 00:16:14,690 Every year students from all over India come to study in this small town. 199 00:16:15,090 --> 00:16:18,300 A crime like this not only impacts the city, but all of India. 200 00:16:18,790 --> 00:16:23,260 Right now thousands of parents are protesting outside my office. 201 00:16:24,060 --> 00:16:25,710 We have to catch a suspect soon. 202 00:16:26,050 --> 00:16:28,500 Yes, sir. I need my own team. 203 00:16:28,870 --> 00:16:29,850 OK. 204 00:16:30,150 --> 00:16:32,250 Tell Shekhawat. He'll find you a good team. 205 00:16:32,910 --> 00:16:35,000 Sir, I'm leading the team, not Shekhawat. 206 00:16:36,310 --> 00:16:41,670 Choose whoever you want. But arrest this scumbag without delay! 207 00:16:42,550 --> 00:16:43,570 Right, sir. 208 00:16:44,500 --> 00:16:47,950 And don't be emotional. Use your head. 209 00:16:49,870 --> 00:16:50,890 Yes, sir. 210 00:16:52,210 --> 00:16:54,660 Was there anyone stalking her at college? 211 00:16:56,320 --> 00:16:58,060 Latika was outspoken. 212 00:16:58,760 --> 00:17:02,070 And that might have attracted the wrong types. 213 00:17:02,360 --> 00:17:05,160 What are you implying? This was waiting to happen? 214 00:17:05,470 --> 00:17:06,580 No, no, of course not. 215 00:17:07,340 --> 00:17:10,180 But one should be more careful. 216 00:17:11,350 --> 00:17:13,420 My wife believed... 217 00:17:14,290 --> 00:17:16,850 ...I spoilt my daughter. 218 00:17:17,440 --> 00:17:20,050 There were two boys who hounded us. 219 00:17:21,170 --> 00:17:23,700 So one day Latika brought some eggs... 220 00:17:24,200 --> 00:17:26,560 ...and threw them at the boys. 221 00:17:31,050 --> 00:17:34,110 I own a medical store in Keshavpura. 222 00:17:35,400 --> 00:17:38,620 After class, Latika would come straight there... 223 00:17:40,920 --> 00:17:42,850 ...and look after the store. 224 00:17:44,630 --> 00:17:47,100 That day she returned home from the store at 6pm... 225 00:17:47,600 --> 00:17:50,560 ...got changed and went out. 226 00:17:52,250 --> 00:17:56,920 She told me, "I'm going to the Dusshera fair with Preeti and Monty." 227 00:17:59,210 --> 00:18:00,990 I asked her to eat first. 228 00:18:02,660 --> 00:18:03,910 She said... 229 00:18:05,640 --> 00:18:08,120 "I'll eat when I'm back, Ma." 230 00:18:22,790 --> 00:18:24,520 - Is Banwari back from the village? - Yes, Pandit-ji. 231 00:18:24,800 --> 00:18:26,910 The construction will continue next month. 232 00:18:27,130 --> 00:18:28,970 Tell Banwari to get his boys together. 233 00:18:29,190 --> 00:18:31,600 - Yes, Pandit-ji. - Did you meet the boy? 234 00:18:36,340 --> 00:18:38,530 When did you come from Meerut? 235 00:18:39,800 --> 00:18:41,050 A week ago. 236 00:18:41,300 --> 00:18:43,510 Only now you find time to see me? 237 00:18:44,120 --> 00:18:46,240 I was busy sightseeing. 238 00:18:50,370 --> 00:18:54,580 I hear if a politician in Meerut needs getting rid of, they pick you. 239 00:18:55,460 --> 00:18:58,570 I'm giving you a break because of Jogi. 240 00:19:00,740 --> 00:19:02,410 If you screw up... 241 00:19:03,580 --> 00:19:06,560 ...I'll strangle you with my own hands. 242 00:19:07,540 --> 00:19:08,660 Got it? 243 00:19:10,490 --> 00:19:12,490 - Kunwar! - Yes, Pandit-ji? 244 00:19:13,800 --> 00:19:14,650 Here. 245 00:19:15,080 --> 00:19:16,420 His photo. 246 00:19:16,920 --> 00:19:19,170 Name: Kamal Parihar. He's a journalist. 247 00:19:19,430 --> 00:19:21,710 His address and phone number are on the back. 248 00:19:22,120 --> 00:19:24,480 Murder him but don't make it look like murder. 249 00:19:24,900 --> 00:19:26,580 Birju, give him the phone. 250 00:19:30,240 --> 00:19:31,320 Keep it. 251 00:19:32,720 --> 00:19:35,660 This heinous crime has shocked the entire country. 252 00:19:35,920 --> 00:19:37,790 He can't do it. Shall I talk to Birju? 253 00:19:38,020 --> 00:19:43,110 Let us now listen in to SP Roy's press conference. 254 00:19:43,350 --> 00:19:45,490 We hear the rapist is handicapped. 255 00:19:45,740 --> 00:19:50,930 The CCTV footage shows a man who is limping steal a car. 256 00:19:51,430 --> 00:19:53,040 He's wearing a mask. 257 00:19:53,470 --> 00:19:55,680 Where did you hear such rot? 258 00:19:55,980 --> 00:19:57,480 He's not handicapped. 259 00:19:57,770 --> 00:20:00,300 He's trying to make us look like fools. 260 00:20:00,650 --> 00:20:03,470 The footprints at the crime scene are clear. 261 00:20:03,720 --> 00:20:08,070 The CCTV footage shows him limping. A minute later, he's fine. 262 00:20:08,730 --> 00:20:12,160 The suspect thinks he's smart but he is not. 263 00:20:12,950 --> 00:20:16,150 In Mumbai, we usually call such idiots "smartasses." 264 00:20:16,620 --> 00:20:17,720 I promise you. 265 00:20:17,920 --> 00:20:20,930 I'll drag this lowlife by the collar straight to court. 266 00:20:23,820 --> 00:20:28,730 "I'll drag this lowlife by the collar straight to court." 267 00:20:30,350 --> 00:20:31,470 Wow! 268 00:20:32,530 --> 00:20:35,030 Shivani Shivaji Roy! 269 00:20:38,500 --> 00:20:39,660 Jai Hind! 270 00:20:40,890 --> 00:20:42,270 Did you call, madam? 271 00:20:42,530 --> 00:20:44,060 What's this? 272 00:20:44,470 --> 00:20:46,160 Madam, this...? 273 00:20:46,890 --> 00:20:48,920 You gave Beniwal permission to hold a rally? 274 00:20:49,140 --> 00:20:51,850 - He's a young politician... - Even though I said no? 275 00:20:52,090 --> 00:20:54,600 Madam, I didn't think there'd be a law and order problem. 276 00:20:54,800 --> 00:20:57,860 Do you ever weigh up the consequences, Shekhawat? 277 00:20:58,130 --> 00:21:00,580 There'll be 10,000 people in that rally. 278 00:21:00,800 --> 00:21:03,070 A girls college and a hospital are on that route. 279 00:21:04,220 --> 00:21:07,740 What if some boys in the rally harass the college girls? 280 00:21:08,000 --> 00:21:11,180 What if it causes a traffic jam near the hospital? 281 00:21:11,520 --> 00:21:12,700 You're right. 282 00:21:12,890 --> 00:21:15,690 But sometimes traffics jams are caused by lady drivers. 283 00:21:15,950 --> 00:21:17,610 We can't ban them from driving, right? 284 00:21:18,380 --> 00:21:21,340 There are more rapes than traffic jams in our country. 285 00:21:21,620 --> 00:21:23,940 We can't ban men from the streets, right? 286 00:21:24,840 --> 00:21:28,390 Ban this pointless rally and let's concentrate on work. 287 00:21:28,880 --> 00:21:29,900 Right? 288 00:21:30,300 --> 00:21:32,700 - May I come in, madam? - Yes. 289 00:21:33,580 --> 00:21:35,490 - This came for you, ma'am. - Who sent it? 290 00:21:35,730 --> 00:21:36,680 He's gone. 291 00:21:37,230 --> 00:21:38,600 "Delighted to have met you. 292 00:21:38,800 --> 00:21:40,530 "My collar is waiting for your touch..." 293 00:21:44,960 --> 00:21:47,700 - Anyone see who delivered the flowers? - No, madam. 294 00:21:54,420 --> 00:21:56,180 Kishorepura - Police Station, Rajasthan. 295 00:22:02,460 --> 00:22:05,230 There's a saying an itch attracts an itch. 296 00:22:05,640 --> 00:22:08,490 A woman who acts like a man and shows off... 297 00:22:08,770 --> 00:22:10,510 ...is someone with that itch. 298 00:22:10,790 --> 00:22:12,760 You must've seen a huge "No entry" sign. 299 00:22:12,980 --> 00:22:16,600 Two cops tried to stop you but you just rammed through. 300 00:22:17,320 --> 00:22:20,690 Madam, I'm in a big hurry. Please cooperate with me. 301 00:22:20,970 --> 00:22:23,410 It's not for personal work, I'm doing a public service. 302 00:22:23,680 --> 00:22:26,410 You first break the law, then talk of being a patriot? 303 00:22:26,700 --> 00:22:29,350 Sharma, why are you feeling shy? Give him a ticket. 304 00:22:29,540 --> 00:22:30,240 Yes, madam. 305 00:22:30,400 --> 00:22:32,660 Do you know which Party I belong to? 306 00:22:33,000 --> 00:22:37,550 I'm unlikely to win a million-rupee cheque for guessing. 307 00:22:37,920 --> 00:22:40,320 Pay the fine and get going! 308 00:22:40,610 --> 00:22:42,550 Stop wasting our time. 309 00:22:42,850 --> 00:22:46,250 Her attitude reminds me of a story I heard when I was a kid. 310 00:22:46,580 --> 00:22:51,800 When I was 8, a newly-wed, Mrs Gupta, moved into the house facing ours. 311 00:22:52,400 --> 00:22:57,830 Next day she came into my Dad's shop and caught him cheating. 312 00:22:58,610 --> 00:23:00,670 She said, "I'll call the police." 313 00:23:02,080 --> 00:23:03,700 Being a typical woman... 314 00:23:04,200 --> 00:23:07,010 ...she wanted her cakes weighed without the box. 315 00:23:07,810 --> 00:23:10,670 The idea of the police did not scare my father... 316 00:23:11,320 --> 00:23:14,140 ...but he preferred to end it there, so he apologised to Mrs Troublemaker. 317 00:23:14,650 --> 00:23:18,830 He told her to take an extra kilo of whatever she was buying. 318 00:23:19,970 --> 00:23:23,000 She refused and started lecturing him. 319 00:23:23,520 --> 00:23:27,380 She said: "You've been cheating our neighbourhood for years." 320 00:23:28,010 --> 00:23:31,930 Hey, doll! What's up? Wanna ride in my car? 321 00:23:32,910 --> 00:23:33,800 Hey! 322 00:23:34,690 --> 00:23:35,870 Wanna go for a ride? 323 00:23:36,080 --> 00:23:38,440 Give them two hard slaps! 324 00:23:38,800 --> 00:23:41,070 Charge them with IPC 354! 325 00:23:41,330 --> 00:23:43,010 You louts! Harassing young girls. 326 00:23:43,270 --> 00:23:45,890 Mrs Troublemaker then filed a police report. 327 00:23:46,180 --> 00:23:48,410 My father ended up in jail for two nights. 328 00:23:48,670 --> 00:23:50,750 That was not his first time. 329 00:23:51,540 --> 00:23:55,230 But this time he was jailed because of a woman's itch. 330 00:24:02,710 --> 00:24:04,690 Mrs Troublemaker had her itch. 331 00:24:06,510 --> 00:24:08,310 But so did I. 332 00:24:09,640 --> 00:24:11,660 She owned a dog. 333 00:24:12,340 --> 00:24:14,840 So one night I fed rat poison to her dog. 334 00:24:15,360 --> 00:24:16,780 Lakhawat enterprises. 335 00:24:17,140 --> 00:24:18,930 The lady went nuts. 336 00:24:19,600 --> 00:24:23,670 She cried blue murder and filed another report against father. 337 00:24:25,410 --> 00:24:28,060 My father went stir crazy. 338 00:24:47,490 --> 00:24:49,250 Hurry up! 339 00:24:55,600 --> 00:24:56,720 Take it inside. 340 00:25:02,850 --> 00:25:03,800 Careful with that! 341 00:25:05,180 --> 00:25:06,550 Go easy. 342 00:25:10,000 --> 00:25:11,120 Careful! 343 00:25:22,510 --> 00:25:26,230 Thanks to Mrs Troublemaker's itch, my father got enraged. 344 00:25:27,170 --> 00:25:28,510 So one day... 345 00:25:29,460 --> 00:25:34,560 ...he went to her house and taught her a proper lesson. 346 00:25:34,750 --> 00:25:37,090 Don't ask what it was. 347 00:25:38,840 --> 00:25:40,910 The moral of the story? 348 00:25:42,040 --> 00:25:45,780 A heroine should stay a heroine... 349 00:25:47,640 --> 00:25:50,060 ...not try to become a hero. 350 00:25:51,030 --> 00:25:54,310 Now I'll have to teach this madam... 351 00:25:55,080 --> 00:25:57,460 ...a proper lesson. 352 00:26:02,760 --> 00:26:03,440 Vikram... 353 00:26:04,400 --> 00:26:07,900 This may be the first time Kota's has a female SP. 354 00:26:10,900 --> 00:26:12,730 Vikram, I'll call you back. 355 00:26:28,560 --> 00:26:31,260 A saree, a make-up kit, two pairs of sandals and a bag are missing. 356 00:26:31,470 --> 00:26:33,310 He wants to challenge me. 357 00:26:34,330 --> 00:26:38,050 He seems mad, madam. Imagine challenging an SP! 358 00:26:39,360 --> 00:26:40,660 What are you thinking? 359 00:26:40,950 --> 00:26:44,680 I'll supervise the case from this office. I don't want to leave any loose ends. 360 00:26:45,160 --> 00:26:48,070 Besides you're handling the case, communication will be easier. Right? 361 00:26:55,840 --> 00:26:57,530 Pandit-ji's on the line. 362 00:27:00,520 --> 00:27:03,550 Why are you spinning aimlessly in the galaxy like Pluto? 363 00:27:04,310 --> 00:27:06,610 Spying on me? I'm on it. 364 00:27:06,970 --> 00:27:09,970 Why chase the SP instead of fixing the journalist? 365 00:27:10,340 --> 00:27:14,190 I have my ways! Your job will be done in a few days. 366 00:27:15,050 --> 00:27:17,120 I'm glad you called. 367 00:27:17,610 --> 00:27:20,560 I need a car and some stuff. OK? 368 00:27:22,220 --> 00:27:23,350 Here, brother. 369 00:27:24,520 --> 00:27:27,370 Get me my stuff fast, your job will be done fast. 370 00:27:28,390 --> 00:27:30,600 Don't stare at me. Go! I have work to do. 371 00:27:30,850 --> 00:27:34,130 You're flying too high. I'll clip your wings someday. 372 00:27:34,930 --> 00:27:36,700 - Really? - Really. 373 00:27:38,880 --> 00:27:41,710 Hey! Take the glass away. 374 00:27:45,370 --> 00:27:48,850 - The tea's great. You made it? - Yes. 375 00:27:49,930 --> 00:27:51,880 I make great tea too. 376 00:27:53,020 --> 00:27:55,020 - What's your name? - Pravin. 377 00:27:55,270 --> 00:27:58,540 So, Pravin, listen... 378 00:27:59,840 --> 00:28:04,710 ...if I pay you 50,000 rupees a month, will you work for me? 379 00:28:25,420 --> 00:28:26,930 Journalist - Kamal Parihar. 380 00:28:29,880 --> 00:28:31,190 Your phone number... 381 00:28:38,150 --> 00:28:39,440 Madam! 382 00:28:42,320 --> 00:28:43,020 Madam. 383 00:28:43,400 --> 00:28:45,310 What's wrong? You all right? 384 00:28:45,840 --> 00:28:47,940 I fast on Fridays... 385 00:28:48,350 --> 00:28:51,220 ...so sometimes I feel faint. 386 00:28:52,920 --> 00:28:55,090 Can I have a glass of water? 387 00:28:55,710 --> 00:28:58,660 Of course. Come with me. 388 00:29:09,270 --> 00:29:10,030 Here. 389 00:29:15,670 --> 00:29:17,340 Sorry... sorry. 390 00:29:18,930 --> 00:29:21,870 I won't harm you. Swear on my mother! 391 00:29:26,100 --> 00:29:27,400 Aabha Parihar? 392 00:29:27,930 --> 00:29:29,810 Talk to your husband. 393 00:29:30,330 --> 00:29:31,330 Hello, Aabha! 394 00:29:31,970 --> 00:29:33,510 - Beniwal's men? - Maybe... 395 00:29:33,700 --> 00:29:36,220 Must we do all the talking on the phone? 396 00:29:36,840 --> 00:29:39,360 Let my boy bring you here. 397 00:29:47,120 --> 00:29:48,620 My name's Kamal Parihar. 398 00:29:49,290 --> 00:29:51,010 I'm going to commit suicide. 399 00:29:52,370 --> 00:29:53,800 Because of my wife. 400 00:29:55,510 --> 00:29:58,790 She's been having an affair for 6 months. 401 00:30:00,910 --> 00:30:02,230 I felt so enraged. 402 00:30:04,090 --> 00:30:05,270 I was so disturbed... 403 00:30:06,860 --> 00:30:10,410 ...that I had my wife and her lover killed. 404 00:30:16,020 --> 00:30:19,230 Now I'm ending my life. 405 00:30:19,810 --> 00:30:22,650 That's all you had to do. 406 00:30:49,890 --> 00:30:53,260 He made this video before he had them killed. 407 00:30:53,720 --> 00:30:55,860 Apparently his wife was having an affair. 408 00:30:56,090 --> 00:30:58,260 So he got his wife and her lover murdered... 409 00:30:58,470 --> 00:31:00,210 ...and then committed suicide. 410 00:31:01,870 --> 00:31:03,910 - All make-believe. - Pardon? 411 00:31:04,430 --> 00:31:06,980 Remember that saree stolen from my house? 412 00:31:07,500 --> 00:31:09,480 - This is the same saree. - What? 413 00:31:15,990 --> 00:31:19,170 We may never have linked Latika and Parihar's case... 414 00:31:19,570 --> 00:31:22,830 ...if that lowlife hadn't used my saree to hang Kamal Parihar. 415 00:31:23,210 --> 00:31:26,200 Guys, what we're dealing with here is the new age criminal. 416 00:31:26,450 --> 00:31:29,510 Being famous carries more weight than being rich now. 417 00:31:29,760 --> 00:31:33,290 And our killer, Mr Lowlife, is an egoist. 418 00:31:33,870 --> 00:31:35,080 If you guys remember... 419 00:31:35,250 --> 00:31:38,310 ...I called him an idiot at Latika's press conference. 420 00:31:38,710 --> 00:31:40,640 Maybe that hurt him. 421 00:31:41,260 --> 00:31:44,090 Now he's trying to show me how daring he is. 422 00:31:44,810 --> 00:31:48,520 He has no fear of being caught. He just doesn't want an ordinary life. 423 00:31:48,820 --> 00:31:49,730 You're right, ma'am. 424 00:31:49,980 --> 00:31:52,930 Killing for the sake of one's ego is no big deal. 425 00:31:53,500 --> 00:31:57,090 When I catch this scum I'll shove his ego up his a**! 426 00:31:58,840 --> 00:32:01,260 - Madam, the tea-boy. - Call him in. 427 00:32:01,530 --> 00:32:02,620 Let's take a break. 428 00:32:02,810 --> 00:32:04,640 Then we'll examine the crime scene in detail. 429 00:32:04,840 --> 00:32:06,270 I'm sure we'll find something. 430 00:32:06,490 --> 00:32:07,850 Good idea, ma'am. 431 00:32:08,300 --> 00:32:11,560 The forensic report will take a week anyway. 432 00:32:12,020 --> 00:32:14,910 As soon as you get it, match it with Latika's report. 433 00:32:15,120 --> 00:32:15,980 OK, ma'am. 434 00:32:16,240 --> 00:32:19,130 Sagar, make sure you follow up. 435 00:32:33,920 --> 00:32:35,670 Who's he? A new guy? 436 00:32:36,450 --> 00:32:39,690 Bhanwar Singh's new tea-boy. Poor kid is mute. 437 00:32:40,020 --> 00:32:42,540 What happened to the other kid? Pravin? 438 00:32:42,750 --> 00:32:45,620 Bhanwar Singh told me Pravin left some days ago. 439 00:32:58,630 --> 00:32:59,690 Hanuman? 440 00:33:05,000 --> 00:33:06,030 Bajrang! 441 00:33:14,290 --> 00:33:16,950 This is so dry. Didn't you bring any chutney? 442 00:33:17,160 --> 00:33:18,380 - Want some tea? - Sure. 443 00:33:18,640 --> 00:33:21,350 Bajrang! Serve mister your finest tea. 444 00:33:21,740 --> 00:33:22,990 Go easy on the sugar. 445 00:33:23,210 --> 00:33:25,120 Not too sweet. 446 00:33:26,730 --> 00:33:29,160 Madam and her pet Vinay can't tolerate being apart. 447 00:33:29,770 --> 00:33:32,970 Madam is smart. She keeps hanging around Vinay's office. 448 00:33:33,200 --> 00:33:35,210 Never mind about all that... 449 00:33:35,550 --> 00:33:38,220 ...nowadays she's gallivanting about alone. 450 00:33:38,590 --> 00:33:40,310 She must've found another man. 451 00:33:40,840 --> 00:33:43,080 I can tell her type by her face. 452 00:33:43,360 --> 00:33:45,380 That's why I didn't let her bully me. 453 00:33:45,630 --> 00:33:49,240 She maybe an SP, but I can get her transferred whenever I want. 454 00:33:49,590 --> 00:33:51,000 No doubt you can. 455 00:33:51,190 --> 00:33:52,460 Not too sweet? 456 00:33:52,690 --> 00:33:54,690 You have Kota in your control. 457 00:33:54,870 --> 00:33:58,400 But how is this saree and Kamal Parihar's case linked? 458 00:33:58,750 --> 00:34:00,060 Madam doesn't tell us anything. 459 00:34:00,270 --> 00:34:03,060 How can she? It's her saree. 460 00:34:03,350 --> 00:34:05,460 Did she forget there? Or did someone undrape it for her? 461 00:34:05,830 --> 00:34:07,340 A sure case for enquiry. 462 00:34:07,620 --> 00:34:09,540 Find out! That's your job. 463 00:34:52,120 --> 00:34:54,310 The car was blown up. 464 00:34:54,640 --> 00:34:56,640 And no one even saw it arrive? 465 00:34:59,040 --> 00:35:01,710 - We are away all day. - So there's no one here? 466 00:35:01,950 --> 00:35:03,810 Yes. Our children are here. 467 00:35:04,100 --> 00:35:05,910 Did you see anyone? 468 00:35:06,290 --> 00:35:07,210 Well? 469 00:35:08,280 --> 00:35:10,380 - Does your son have asthma? - What? 470 00:35:10,740 --> 00:35:12,130 Isn't that an inhaler? 471 00:35:12,350 --> 00:35:15,770 This thing? He must have picked it up somewhere. 472 00:35:16,210 --> 00:35:18,270 If you remember anything, call me. 473 00:35:19,210 --> 00:35:21,810 Tell them if you remember anything. 474 00:35:30,300 --> 00:35:34,000 We found a witness who saw the killer in the car park. 475 00:35:34,760 --> 00:35:38,720 This is a major breakthrough, ma'am. But what exactly did the kid see? 476 00:35:38,970 --> 00:35:43,240 I've called Kumar to make a sketch. Send him in when he gets here. 477 00:35:44,290 --> 00:35:47,300 The kid saw a man in the car park the day before. 478 00:35:47,590 --> 00:35:49,640 Must be Kamal Parihar's killer. 479 00:35:49,890 --> 00:35:51,250 And Latika. 480 00:35:52,630 --> 00:35:53,410 Who is it? 481 00:35:54,140 --> 00:35:55,090 Who's there? 482 00:35:55,720 --> 00:35:57,020 What the hell are you doing? 483 00:36:01,360 --> 00:36:04,190 Dropped a cup? No one was here. So who were you serving? 484 00:36:04,390 --> 00:36:05,980 Vinay, cool down. 485 00:36:07,160 --> 00:36:08,170 Bajrang. 486 00:36:09,970 --> 00:36:13,310 Const. Jhakar sent him here. Don't sneak around again. 487 00:36:13,680 --> 00:36:14,680 Go! 488 00:36:20,210 --> 00:36:21,340 Listen. 489 00:36:23,070 --> 00:36:26,630 There's a kid and his father outside. Get them some tea. 490 00:36:26,900 --> 00:36:28,450 And bring tea for us. 491 00:36:39,950 --> 00:36:41,590 Vinay Jaiswal - Station House Officer. 492 00:36:46,970 --> 00:36:48,960 Our killer has asthma. 493 00:36:52,500 --> 00:36:55,850 Before leaving the car park, he used his inhaler and then discarded it. 494 00:36:56,210 --> 00:36:57,570 Lahanya picked it up. 495 00:36:58,530 --> 00:37:00,280 I've called a sketch artist. 496 00:37:00,550 --> 00:37:03,530 Lahanya will help him make the killer's sketch. 497 00:37:04,150 --> 00:37:06,440 We'll see how long he can escape. 498 00:37:49,020 --> 00:37:51,440 - How long will the sketch take? - A while more. 499 00:37:58,670 --> 00:37:59,590 Anup. 500 00:39:03,260 --> 00:39:05,340 Lahanya, are you done? 501 00:39:13,740 --> 00:39:14,470 Lahanya! 502 00:39:20,660 --> 00:39:21,550 Lahanya! 503 00:39:22,590 --> 00:39:24,270 Lahanya, are you done? 504 00:39:25,960 --> 00:39:26,920 Lahanya! 505 00:39:29,090 --> 00:39:31,060 Lahanya, open the door! 506 00:39:50,910 --> 00:39:52,060 Lahanya! 507 00:39:57,820 --> 00:39:58,770 Lahanya! 508 00:40:15,870 --> 00:40:17,060 This is ridiculous! 509 00:40:17,350 --> 00:40:19,630 You were given one job, Anup. 510 00:40:20,030 --> 00:40:22,130 What the hell's going on here? 511 00:40:22,620 --> 00:40:24,700 Don't stare at me! Go and find him! 512 00:40:25,490 --> 00:40:26,360 Go! 513 00:40:54,230 --> 00:40:54,820 Hello. 514 00:40:55,030 --> 00:40:56,050 Hello, sir. 515 00:40:56,540 --> 00:40:57,730 Who is this? 516 00:40:58,280 --> 00:41:01,300 Sir, a train ran over a kid near the bypass. 517 00:41:01,580 --> 00:41:04,810 Tragic! But what can I do? File a police report yourself. 518 00:41:05,380 --> 00:41:08,050 Sir, if I did that, how will it benefit you? 519 00:41:09,720 --> 00:41:13,930 He's the boy your SP called as a witness in the murder enquiry. 520 00:41:14,750 --> 00:41:17,460 Now the poor boy has killed himself. 521 00:41:18,980 --> 00:41:22,760 If the press find out, the boss will be in big trouble. 522 00:41:23,550 --> 00:41:24,670 Your call, sir. 523 00:41:36,210 --> 00:41:39,260 Hey, I think this man is making a video of me. 524 00:41:39,810 --> 00:41:40,720 Look. 525 00:41:41,640 --> 00:41:43,150 I'll teach him a lesson. 526 00:41:43,540 --> 00:41:45,770 Forget it! It's not worth it. 527 00:41:45,980 --> 00:41:48,050 Wait! I'll fix him. 528 00:41:50,800 --> 00:41:54,140 - Hello. Shooting a video? - Sorry, madam? 529 00:41:54,390 --> 00:41:57,460 You heard what I said. Don't act smart. 530 00:41:58,120 --> 00:41:59,350 Give me your phone! 531 00:41:59,640 --> 00:42:00,820 Madam, what...? 532 00:42:01,040 --> 00:42:02,820 Where are your manners? I'm a respectable man. 533 00:42:03,000 --> 00:42:05,140 Don't you teach me manners! 534 00:42:05,380 --> 00:42:07,210 I'm a respectable man, madam. 535 00:42:07,730 --> 00:42:10,490 I'll give you a slap you'll never forget. 536 00:42:10,780 --> 00:42:12,030 Give me your phone! 537 00:42:13,460 --> 00:42:16,030 Don't play the heroine! 538 00:42:19,340 --> 00:42:21,690 Would you dare film your mother like this? 539 00:42:22,380 --> 00:42:24,060 Filming your mother! 540 00:42:24,610 --> 00:42:26,190 Acting smart! 541 00:42:27,810 --> 00:42:29,620 Here's your phone. Now go! 542 00:42:30,410 --> 00:42:33,440 Scram! Or I'll call the police. Move it! 543 00:42:34,510 --> 00:42:38,770 No breaking news these days, so get ready for a big scoop. 544 00:42:41,570 --> 00:42:44,900 Is it true the witness died in police custody? 545 00:42:49,100 --> 00:42:50,690 My son, Lahanya! 546 00:42:51,310 --> 00:42:53,990 What have you done to my son? 547 00:42:55,700 --> 00:42:57,280 My son! 548 00:43:02,970 --> 00:43:04,580 Where's my son? 549 00:43:12,900 --> 00:43:16,020 Fingers are being pointed at SP Roy in a double murder case. 550 00:43:16,250 --> 00:43:19,360 Are the police to blame for an innocent boy's death? 551 00:43:19,580 --> 00:43:22,260 Will the administration take Shivani Roy to task? 552 00:43:22,540 --> 00:43:23,850 You've been played, Shivani. 553 00:43:24,250 --> 00:43:25,410 I can see that, sir. 554 00:43:25,680 --> 00:43:29,460 Beniwal was a tough enemy, now you have Shekhawat too. 555 00:43:29,680 --> 00:43:32,060 I didn't make an enemy of Brij Shekhawat. 556 00:43:32,300 --> 00:43:34,580 He hates taking orders from a woman. 557 00:43:35,240 --> 00:43:38,950 True, but instead of managing him, you turned him against you. 558 00:43:39,800 --> 00:43:42,640 Sir, my job isn't managing egos. 559 00:43:42,940 --> 00:43:45,780 You know your habit of being outspoken... 560 00:43:46,410 --> 00:43:48,230 ...is seen as arrogance. 561 00:43:49,300 --> 00:43:51,830 When a woman is competent... 562 00:43:52,250 --> 00:43:54,260 ...and, God forbid, successful too... 563 00:43:55,070 --> 00:43:57,030 ...what's expected of her... 564 00:43:57,340 --> 00:44:00,750 ...since she's been given the chance to be successful... 565 00:44:01,390 --> 00:44:03,660 ...is that she behaves appropriately. 566 00:44:04,060 --> 00:44:06,400 And that she's humble and polite. 567 00:44:07,280 --> 00:44:10,150 If she ignores the rules, city folk call her a bit**... 568 00:44:10,360 --> 00:44:12,870 ...and to small towners she's a snooty bit**! Right? 569 00:44:15,300 --> 00:44:16,460 Unfortunately you're right! 570 00:44:17,390 --> 00:44:20,890 These are the rules of the world we live in. 571 00:44:21,260 --> 00:44:23,900 The police are not apart from that world. 572 00:44:24,310 --> 00:44:25,360 I get it, sir. 573 00:44:25,610 --> 00:44:28,830 Now that my transfer order is here, please WhatsApp it to me. 574 00:44:29,670 --> 00:44:30,770 Thank you, sir. 575 00:44:32,590 --> 00:44:33,620 Hello, Vikram. 576 00:44:34,400 --> 00:44:37,270 Shivani, I'm with a patient. Can I call you later? 577 00:44:37,660 --> 00:44:39,060 Yeah, sure. 578 00:44:54,930 --> 00:44:57,400 Fingers are being pointed at SP Roy. 579 00:45:00,830 --> 00:45:02,240 Where's my son? 580 00:45:03,660 --> 00:45:06,270 I'll drag this lowlife by the collar straight to court. 581 00:45:29,800 --> 00:45:31,610 I've been transferred. 582 00:45:33,120 --> 00:45:34,310 Tomorrow's Diwali. 583 00:45:34,900 --> 00:45:38,490 The person who'll take charge will come in two days. 584 00:45:39,130 --> 00:45:42,460 You're aware just how diligently I follow the rules. 585 00:45:43,180 --> 00:45:47,890 So, for the next two days, until my replacement arrives... 586 00:45:48,130 --> 00:45:51,240 ...I'll believe I'm still the city's SP. 587 00:45:52,770 --> 00:45:55,860 And in these two days I have a huge task before me. 588 00:45:56,200 --> 00:45:57,890 To catch Latika's killer. 589 00:46:00,170 --> 00:46:02,690 So no breaks and no sleep. 590 00:46:03,680 --> 00:46:06,150 Kota's police force will work 24/7. 591 00:46:12,100 --> 00:46:13,790 I know it's Diwali. 592 00:46:14,110 --> 00:46:17,100 If anyone wants to celebrate Diwali, opt out now. 593 00:46:17,300 --> 00:46:19,290 - No one's forcing you to work. - No, madam. 594 00:46:19,550 --> 00:46:20,500 We're with you. 595 00:46:21,080 --> 00:46:22,610 - Sure? - Yes, madam! 596 00:46:23,010 --> 00:46:24,090 Good! 597 00:46:24,640 --> 00:46:27,340 We'll catch this vermin in two days. 598 00:46:27,810 --> 00:46:29,630 - Any doubts? - No, madam! 599 00:46:38,720 --> 00:46:41,080 48 Hours. 600 00:46:46,180 --> 00:46:48,580 48 HOURS LEFT. 601 00:46:50,800 --> 00:46:52,790 So what do we have till now? 602 00:46:53,760 --> 00:46:55,800 The suspect's inhaler. 603 00:46:56,080 --> 00:47:00,520 Bharti, get a team to check every medical store in Kota. 604 00:47:00,740 --> 00:47:04,450 Find out when the inhaler was bought. I need the batch number. 605 00:47:05,000 --> 00:47:06,300 - Any questions? - No, madam. 606 00:47:06,530 --> 00:47:08,340 - Good. Get to work then. - Yes, madam. 607 00:47:14,080 --> 00:47:15,190 Where's everyone? 608 00:47:15,410 --> 00:47:19,250 They've left for madam's office. It's her last day in Kota. 609 00:47:20,680 --> 00:47:23,270 God knows who we'll have to put up with next. 610 00:47:24,290 --> 00:47:26,110 Kamal Parihar had many enemies. 611 00:47:26,320 --> 00:47:29,410 From the mining mafia to top politicians. He was reckless. 612 00:47:29,620 --> 00:47:31,870 Maybe he was murdered by a contract killer. 613 00:47:32,140 --> 00:47:33,210 That's evident. 614 00:47:33,480 --> 00:47:38,170 At the Mumbai crime branch I learned there's no smoke without fire. 615 00:47:38,670 --> 00:47:40,900 And if someone took out a contract on him... 616 00:47:41,130 --> 00:47:45,340 ...then some gangster or police informant is bound to be in the know. 617 00:47:45,780 --> 00:47:48,040 Your underworld contacts any good? 618 00:47:48,410 --> 00:47:52,060 They're good. But getting information out of them takes time and... 619 00:47:52,250 --> 00:47:53,770 ...we don't have time. 620 00:47:54,600 --> 00:47:56,920 May I speak? I hope it won't annoy you. 621 00:47:57,830 --> 00:48:00,360 Mr Shekhawat has been here for 18 years. 622 00:48:00,840 --> 00:48:04,310 His network of informants is very strong. 623 00:48:04,650 --> 00:48:07,680 If he helps us, we can get the information we need. 624 00:48:09,130 --> 00:48:10,130 Fair enough. 625 00:48:10,880 --> 00:48:13,990 In times of need one must embrace idiots too. 626 00:48:20,440 --> 00:48:22,860 I felt bad about your transfer, madam. 627 00:48:23,480 --> 00:48:26,430 No one can last long if they cross you. 628 00:48:26,740 --> 00:48:30,050 Cross me, madam? I have nothing against you. 629 00:48:30,290 --> 00:48:31,680 I meant it as a compliment. 630 00:48:31,920 --> 00:48:35,340 As a senior colleague, I should've shown you more respect. 631 00:48:35,560 --> 00:48:37,210 Why are you saying all this? 632 00:48:37,470 --> 00:48:39,870 Let's put it behind us. Diwali is soon. 633 00:48:40,240 --> 00:48:42,380 Then someone else will take charge. 634 00:48:42,600 --> 00:48:46,360 Before I leave, I want to make progress in the Latika case. 635 00:48:46,710 --> 00:48:47,990 Without you, it's unlikely. 636 00:48:48,440 --> 00:48:51,990 Maybe that's why my parents named me "Brij." 637 00:48:52,830 --> 00:48:54,910 You know what the name means. 638 00:48:55,490 --> 00:48:57,810 'A bridge connecting two shores.' 639 00:48:58,180 --> 00:49:01,010 Without me no one makes it across. 640 00:49:01,460 --> 00:49:05,640 Help us cross over to the other side. I'll be gone in two days... 641 00:49:05,880 --> 00:49:08,350 ...so you'll be seen as the hero who solved the case. 642 00:49:13,280 --> 00:49:16,690 My contact works in Mohan Jewellers in Rampura market. 643 00:49:17,880 --> 00:49:20,020 He will take you to the right guy. 644 00:49:32,670 --> 00:49:36,250 Who took out a contract on Parihar? And who was the hitman? 645 00:49:37,260 --> 00:49:40,040 - You really cut to the chase! - No time to waste. 646 00:49:40,420 --> 00:49:42,540 So I'll cut to the chase too. 647 00:49:43,450 --> 00:49:47,130 If I start giving free information, there'd be a contract in my name. 648 00:49:53,590 --> 00:49:55,850 Hello, sir. Shivani here. 649 00:49:56,260 --> 00:49:58,410 Yes, sir. All good. 650 00:50:00,210 --> 00:50:02,080 I need a favour, sir. 651 00:50:02,420 --> 00:50:06,060 A friend has a consignment stuck at customs for over 3 months. 652 00:50:06,340 --> 00:50:09,740 Nothing illegal. Just paperwork missing. 653 00:50:10,550 --> 00:50:13,090 But, sir, I need it now. 654 00:50:13,950 --> 00:50:17,070 I'll message you the details. Thank you so much. 655 00:50:20,170 --> 00:50:21,740 Your homework's first-rate. 656 00:50:22,180 --> 00:50:24,800 So is your network. Now talk. 657 00:50:25,090 --> 00:50:27,290 I've spoken to the top guy, you'll get a message soon. 658 00:50:27,650 --> 00:50:28,620 No, madam. 659 00:50:29,280 --> 00:50:31,910 My network stays out of range till he texts. 660 00:50:34,200 --> 00:50:36,420 How come you're so clued in? 661 00:50:37,400 --> 00:50:39,550 I deal only in pricey goods. 662 00:50:40,040 --> 00:50:41,910 And I don't mean diamonds. 663 00:50:42,390 --> 00:50:47,540 Mr Mukesh said in today's world information fetches the most. Data! 664 00:50:51,640 --> 00:50:52,860 See for yourself. 665 00:50:53,160 --> 00:50:56,360 You got my goods worth 20 million cleared in return for information. 666 00:50:56,770 --> 00:50:59,180 My diamonds would not get me as much. 667 00:51:02,110 --> 00:51:03,330 Viplav Beniwal. 668 00:51:03,800 --> 00:51:06,530 Viplav Beniwal paid a hitman to get Parihar. 669 00:51:06,860 --> 00:51:10,180 Without proof you can't touch him. Or all hell will break loose. 670 00:51:10,770 --> 00:51:12,590 Talk to Kunwar. 671 00:51:20,800 --> 00:51:23,170 Sir, do you have a match? 672 00:51:34,200 --> 00:51:36,260 Hit the scoundrel! Talk! 673 00:51:37,950 --> 00:51:40,590 Talk! Who's the hitman? 674 00:51:41,600 --> 00:51:43,020 Dip him in. 675 00:51:46,470 --> 00:51:48,990 - Dip him in. - Pull him out. 676 00:51:50,100 --> 00:51:52,410 Talk! What's his name? 677 00:51:53,880 --> 00:51:54,800 Sunny... 678 00:51:55,000 --> 00:51:57,000 His name is Sunny. 679 00:51:57,530 --> 00:51:59,430 He works for Pandit. 680 00:52:00,380 --> 00:52:02,390 Pandit sent for him from Meerut. 681 00:52:02,950 --> 00:52:03,980 39 HOURS LEFT. 682 00:52:04,520 --> 00:52:07,610 You know the building under construction near Kunhadi? 683 00:52:08,290 --> 00:52:10,070 He's living there. 684 00:53:27,630 --> 00:53:29,960 Because I got a tip-off in time so you were saved. 685 00:53:30,310 --> 00:53:32,340 Get out of town for a few days. 686 00:53:32,770 --> 00:53:35,770 No more messing around. Get it? 687 00:53:45,070 --> 00:53:46,020 Yes, Bharti? 688 00:53:46,280 --> 00:53:48,730 We've made a major breakthrough, madam. 689 00:53:49,730 --> 00:53:53,150 The killer bought his inhaler at Jeevan Medical Stores. 690 00:53:53,770 --> 00:53:57,910 And madam, the store belongs to Latika's father. 691 00:53:58,240 --> 00:53:59,410 - What? - Yes, madam. 692 00:53:59,660 --> 00:54:01,580 We're checking the CCTV footage. 693 00:54:02,140 --> 00:54:05,970 - I'm sure we'll find something. - I'll join you in half an hour. 694 00:54:07,240 --> 00:54:11,560 Once we find a shot of him on CCTV, he won't escape us. 695 00:54:11,760 --> 00:54:14,600 Anup, seal the crime scene. And take the girl to the hospital. 696 00:54:41,180 --> 00:54:45,000 All the beggars are my friends. 697 00:54:46,490 --> 00:54:48,430 I take care of them. 698 00:54:49,800 --> 00:54:53,700 That's why they help me when I need them. 699 00:54:54,620 --> 00:54:57,050 Step up the security, Shivani. And track that boy down. 700 00:54:57,370 --> 00:54:59,900 Yes, sir, we're keeping a close watch. 701 00:55:04,660 --> 00:55:07,010 I'll keep you posted. Yes, sir. 702 00:55:14,650 --> 00:55:15,610 Bajrang! 703 00:55:17,000 --> 00:55:18,600 What happened to you? 704 00:55:19,280 --> 00:55:21,460 Bajrang, get up! 705 00:55:22,330 --> 00:55:24,260 I'll take you to the hospital. 706 00:55:37,020 --> 00:55:38,760 Bajrang, stay awake! 707 00:55:40,510 --> 00:55:42,360 Don't doze off. 708 00:55:45,310 --> 00:55:46,840 The hospital's not far. 709 00:55:47,130 --> 00:55:48,870 Hang in there, please. 710 00:55:52,550 --> 00:55:54,000 Stay awake, please. 711 00:55:54,650 --> 00:55:55,970 That's it. 712 00:55:56,660 --> 00:55:57,850 Good, Bajrang. 713 00:55:58,790 --> 00:56:00,230 How did this happen? 714 00:56:02,700 --> 00:56:03,660 Who hit you? 715 00:56:09,330 --> 00:56:10,680 Talk to me, Bajrang. 716 00:56:12,000 --> 00:56:12,910 Bajrang. 717 00:56:19,390 --> 00:56:21,750 Sunny. That's your name, right? 718 00:56:56,310 --> 00:57:00,190 I saw your belt when you were getting into the car, you monster! 719 00:57:06,480 --> 00:57:07,620 You rapist! 720 00:57:12,510 --> 00:57:14,890 Hit me. Hit me, madam. 721 00:57:15,670 --> 00:57:18,460 I'm crazy. I need treatment, madam. 722 00:57:18,930 --> 00:57:21,280 Sure, I'll get you treated at the police station. 723 00:57:21,600 --> 00:57:23,900 I know I've been evil. 724 00:57:24,180 --> 00:57:26,160 I deserve to be thrashed. Hit me. 725 00:57:26,780 --> 00:57:28,840 Yes, Vinay. I've got Sunny. 726 00:57:29,330 --> 00:57:30,700 Forgive me. 727 00:57:31,090 --> 00:57:32,810 Hurry to the station near the bridge. 728 00:57:33,620 --> 00:57:34,930 I'll see you there. 729 00:57:36,300 --> 00:57:37,050 OK. 730 00:57:52,660 --> 00:57:53,380 Gun! 731 00:58:45,820 --> 00:58:46,320 Hey! 732 01:00:14,240 --> 01:00:18,540 35 HOURS LEFT. 733 01:00:21,000 --> 01:00:22,690 - Jai Hind. - Jai Hind, Anup. 734 01:00:23,050 --> 01:00:24,260 Any news? 735 01:00:24,640 --> 01:00:28,350 Sunny nearly drowned, but a fisherman managed to save him. 736 01:00:28,870 --> 01:00:31,840 Before Vinay could get to the fisherman's hut, he was gone. 737 01:00:32,360 --> 01:00:33,800 - Is the fisherman in custody? - Yes. 738 01:00:34,010 --> 01:00:36,610 Good. Get a detailed statement from him. 739 01:00:36,910 --> 01:00:39,320 And the girl we saw at Sunny's? How is she? 740 01:00:39,610 --> 01:00:42,050 Better but she's still in shock. 741 01:00:42,440 --> 01:00:44,830 He made her suffer like Latika. 742 01:00:46,870 --> 01:00:48,440 Kota City Police - Rajasthan. 743 01:00:49,900 --> 01:00:53,500 Latika's friend told us about an incident on a bus. 744 01:00:54,450 --> 01:00:57,270 A passenger filmed a guy getting beaten up on the bus. 745 01:00:58,360 --> 01:01:01,810 In 34 seconds, you'll see the guy who teased Latika. 746 01:01:04,430 --> 01:01:09,140 Latika didn't see Sunny. But we can see him clearly in this video. 747 01:01:10,460 --> 01:01:13,650 Good job, guys. Let this clip go viral on WhatsApp. 748 01:01:13,890 --> 01:01:16,110 Upload a video message from me. 749 01:01:16,540 --> 01:01:19,540 I want this video on every phone in Kota within the hour. 750 01:01:20,170 --> 01:01:21,150 Right? 751 01:01:23,370 --> 01:01:24,850 Oh, I gotta take this. 752 01:01:27,730 --> 01:01:28,290 Hello! 753 01:01:28,670 --> 01:01:29,540 Happy Diwali! 754 01:01:29,760 --> 01:01:31,110 - Happy Diwali! - Happy Diwali, aunty! 755 01:01:31,440 --> 01:01:34,170 Why are you wearing such shabby clothes on Diwali? 756 01:01:35,940 --> 01:01:37,680 It's style! You won't get it! 757 01:01:38,200 --> 01:01:41,310 Look at your Diwali clothes! They're shabbier than mine. 758 01:01:41,510 --> 01:01:42,520 Come on, guys! 759 01:01:42,810 --> 01:01:45,250 Don't fight today. 760 01:01:45,860 --> 01:01:48,510 Meera, you made a Rangoli for the first time. 761 01:01:48,820 --> 01:01:51,550 - Won't you show it to your aunt? - Just a minute. 762 01:01:52,230 --> 01:01:54,070 It took me two hours to draw. 763 01:01:55,490 --> 01:01:56,340 Look! 764 01:01:57,440 --> 01:02:00,370 It's not bad. But I think it can be better. 765 01:02:01,980 --> 01:02:06,070 My social media queen, do you ever study? Or only chatting? 766 01:02:06,410 --> 01:02:08,340 Yes! I'm studying hard... 767 01:02:10,200 --> 01:02:12,370 - Hey, where is she? - She's gone. 768 01:02:13,340 --> 01:02:16,020 Vikram, she has her college submission next week. 769 01:02:16,330 --> 01:02:17,320 I hope she's prepared. 770 01:02:17,830 --> 01:02:20,240 Yeah, don't worry. By the way, how's the pain? 771 01:02:20,940 --> 01:02:23,210 I've taken my painkillers, doctor! 772 01:02:23,560 --> 01:02:25,840 I think I'm gonna be good to go for a few hours. 773 01:02:26,270 --> 01:02:28,910 A video from Vigyan Nagar in Kota has gone viral. 774 01:02:29,200 --> 01:02:34,120 The clip shows a boy teasing a girl. He's seen running from the bus. 775 01:02:35,520 --> 01:02:40,670 When the other passengers tried to catch him, the culprit fled. 776 01:02:41,060 --> 01:02:45,050 The city SP has filmed a message for everyone in Kota. 777 01:02:45,710 --> 01:02:49,260 See how he ran when challenged by an angry crowd. 778 01:02:49,780 --> 01:02:55,190 This is the boy who brutally raped and murdered Latika Agarwal. 779 01:02:59,570 --> 01:03:01,400 Look carefully at his face. 780 01:03:05,190 --> 01:03:09,230 The time has come for us all to flush this rat from its sewer. 781 01:03:10,150 --> 01:03:14,110 Anyone with any information, please contact the police. 782 01:03:17,500 --> 01:03:18,800 Greetings, Pandit-ji. 783 01:03:19,150 --> 01:03:20,880 You had a close shave. 784 01:03:21,730 --> 01:03:25,830 I'm not the type to die so easily. You know that. 785 01:03:26,040 --> 01:03:28,880 I told you to get out of town and not mess around. 786 01:03:29,400 --> 01:03:32,780 I don't leave without repaying a debt. 787 01:03:33,020 --> 01:03:34,790 Is that so? Then die. 788 01:03:35,070 --> 01:03:36,940 You said you had another job for me. 789 01:03:38,490 --> 01:03:39,600 A job? For you? 790 01:03:40,530 --> 01:03:43,670 Son, your face is plastered all over Kota. You're famous. 791 01:03:43,970 --> 01:03:45,640 Give me another chance. 792 01:03:46,080 --> 01:03:47,660 I can do it. 793 01:03:47,870 --> 01:03:50,830 You don't get it. Hang up and get out of town. 794 01:03:51,310 --> 01:03:56,770 Pandit-ji, you're ditching me when I'm in trouble. I won't forget. 795 01:03:57,000 --> 01:03:59,760 - Threatening me? - No, giving you a chance. 796 01:03:59,970 --> 01:04:00,860 You scoundrel! 797 01:04:01,800 --> 01:04:04,700 You tease girls on buses and get beaten up... 798 01:04:04,990 --> 01:04:06,990 ...and you have the audacity to offer me another chance? 799 01:04:08,000 --> 01:04:09,840 I'm no saint. 800 01:04:10,300 --> 01:04:14,350 But I'll have nothing to do with a man who rapes and murders young girls. 801 01:04:15,730 --> 01:04:17,260 Now listen! 802 01:04:18,040 --> 01:04:21,100 If you dare call me again, I'll track you down... 803 01:04:21,300 --> 01:04:22,990 ...and shove a bomb up your... 804 01:04:23,720 --> 01:04:24,830 Got it? 805 01:04:26,480 --> 01:04:29,730 "Shove a bomb up your...got it?" 806 01:04:39,590 --> 01:04:41,200 - Hello. - Yes? 807 01:04:42,180 --> 01:04:43,910 The boy's still alive. 808 01:04:45,460 --> 01:04:47,970 He called me asking for work. I said no. 809 01:04:48,270 --> 01:04:48,870 Why? 810 01:04:49,240 --> 01:04:51,660 He's unbalanced. I'll get someone else. 811 01:04:51,970 --> 01:04:56,010 Pandit-ji, make it quick. I'm running out of time. 812 01:04:58,360 --> 01:05:00,300 When I make up my mind, that's it. 813 01:05:00,670 --> 01:05:03,660 People waste time thinking, I just act. 814 01:05:13,470 --> 01:05:14,980 One minute. 815 01:05:16,540 --> 01:05:17,450 Yes, brother? 816 01:05:17,710 --> 01:05:19,880 The owner of this phone has had an accident. 817 01:05:20,150 --> 01:05:20,690 What? 818 01:05:20,870 --> 01:05:24,100 I was near the junction. I saw the accident with my own eyes. 819 01:05:24,390 --> 01:05:26,540 - He has a blue car, right? - Yes. 820 01:05:26,800 --> 01:05:29,090 - Are you related to him? - I'm his sister. 821 01:05:30,260 --> 01:05:32,800 - Where are you? - Mehta Nagar. And you? 822 01:05:33,120 --> 01:05:35,410 Nearby. At KGK Classes. 823 01:05:35,630 --> 01:05:38,390 I'll be there in two minutes. How will I recognise you? 824 01:05:38,640 --> 01:05:40,120 I'm wearing a yellow top. 825 01:05:40,360 --> 01:05:41,320 OK. 826 01:05:45,220 --> 01:05:46,730 Mom, please. Pick up! 827 01:05:49,120 --> 01:05:49,920 Madam... 828 01:05:53,660 --> 01:05:56,560 Your brother...here's his phone. 829 01:05:57,710 --> 01:05:59,080 That's his phone. 830 01:05:59,440 --> 01:06:00,980 He's badly hurt. 831 01:06:01,340 --> 01:06:03,310 They've rushed him to Kota General Hospital. 832 01:06:07,960 --> 01:06:09,590 Should I drop you there? 833 01:06:25,530 --> 01:06:29,810 Pandit, got your granddaughter's photo? Is it clear? 834 01:06:30,390 --> 01:06:31,550 What do you want? 835 01:06:31,840 --> 01:06:33,530 Look at your watch. 836 01:06:35,080 --> 01:06:36,220 It's 5.10. 837 01:06:37,220 --> 01:06:42,660 In two hours, at 7.10 sharp, the bomb hanging round her neck will explode. 838 01:06:43,330 --> 01:06:47,350 The explosives you gave me to kill Kamal's wife...remember? 839 01:06:47,670 --> 01:06:51,810 Sunny, this is between you and me. Why drag her into this? 840 01:06:52,020 --> 01:06:53,670 Now you listen! 841 01:06:54,150 --> 01:06:57,490 You tell that damn SP to apologise to me on TV. 842 01:06:57,820 --> 01:07:00,030 Until I get her video on my phone... 843 01:07:00,200 --> 01:07:03,700 ...I won't tell you where your grandchild is. So do as you please! 844 01:07:07,170 --> 01:07:09,680 Why nurture rats you can't control! 845 01:07:09,950 --> 01:07:13,990 - He's made life a living hell. - Tell Pandit I'll fix it. 846 01:07:14,390 --> 01:07:17,970 Get the CCTV footage from the KGK Classes. I'm coming. 847 01:07:18,190 --> 01:07:18,710 30 HOURS LEFT. 848 01:07:19,080 --> 01:07:21,190 Rest assured, sir. We're on the case. 849 01:07:21,440 --> 01:07:24,150 I'm leading the investigation personally. Yes, sir. 850 01:07:25,070 --> 01:07:27,860 Madam, the Councillor was trying to call you. 851 01:07:28,280 --> 01:07:31,570 I have no time for such calls. I have a job to do. 852 01:07:32,640 --> 01:07:35,910 A child's life is at stake. Just say you're sorry... 853 01:07:36,170 --> 01:07:38,780 You think my apologising will stop him? 854 01:07:39,080 --> 01:07:41,660 If you don't, he'll kill her for sure. 855 01:07:43,890 --> 01:07:44,690 Look! 856 01:07:45,210 --> 01:07:46,530 Stop. Zoom in. 857 01:07:47,050 --> 01:07:48,970 They stopped at the Talwandi roundabout. 858 01:07:49,270 --> 01:07:50,820 Do they turn left or right? 859 01:07:52,930 --> 01:07:55,050 - Where's the other footage? - One minute. 860 01:07:57,200 --> 01:08:00,110 Ma'am, the other CCTV cameras aren't working. 861 01:08:00,460 --> 01:08:01,130 What? 862 01:08:01,380 --> 01:08:03,890 How's that possible? Check again, Kanan. 863 01:08:04,770 --> 01:08:05,750 Rewind! 864 01:08:06,480 --> 01:08:08,490 The camera was on. 865 01:08:09,130 --> 01:08:11,310 Here's the footage from the previous hour. 866 01:08:16,430 --> 01:08:17,320 You lout! 867 01:08:18,520 --> 01:08:22,110 Three roads lead off that roundabout. Where do we find him? 868 01:08:22,780 --> 01:08:24,310 Show me the Talwandi footage. 869 01:08:26,360 --> 01:08:28,300 Maybe he didn't go any further. 870 01:08:30,470 --> 01:08:31,950 Your hunch was right. 871 01:08:32,240 --> 01:08:35,210 They made a U-turn and headed back to Rawatbhata. 872 01:08:35,400 --> 01:08:37,290 This is five minutes later. 873 01:08:37,720 --> 01:08:40,480 - The girl is with him. - Follow him. 874 01:08:43,450 --> 01:08:45,460 He's heading to Janta Industrial. 875 01:08:46,140 --> 01:08:48,110 There are no CCTV cameras there. 876 01:08:48,330 --> 01:08:50,220 No problem. We'll head there. 877 01:08:50,400 --> 01:08:52,600 Shekhawat, get your team and come with us. 878 01:08:52,790 --> 01:08:56,180 Bharti, check if the bomb squad has left Jaipur. Quick! 879 01:09:09,440 --> 01:09:11,050 Restricted Area. Do not enter. Authorized personnel only. 880 01:09:11,310 --> 01:09:12,840 Trespassers will be prosecuted. 881 01:09:13,820 --> 01:09:16,350 Dead end, madam. There's no one here. 882 01:09:16,690 --> 01:09:18,390 Please take my advice... 883 01:09:18,660 --> 01:09:19,940 ...just apologise. 884 01:09:22,690 --> 01:09:23,300 Madam... 885 01:09:23,780 --> 01:09:25,190 Trespassers will be prosecuted. 886 01:09:26,050 --> 01:09:28,170 There's so many cars about. 887 01:09:28,660 --> 01:09:30,500 How come the watchman is asleep? 888 01:09:48,670 --> 01:09:50,590 Search the place! 889 01:10:10,770 --> 01:10:13,800 Where's the SP? Brij, I don't want to talk to you. 890 01:10:14,160 --> 01:10:15,270 Hey, SP! 891 01:10:17,250 --> 01:10:20,220 I've been calling you for half an hour. Why aren't you picking up? 892 01:10:20,510 --> 01:10:23,070 - Vinay, escort him out. - Hey, SP! 893 01:10:24,010 --> 01:10:25,680 I've brought cash. 894 01:10:25,960 --> 01:10:28,260 Name your price and say sorry on camera. 895 01:10:28,510 --> 01:10:31,620 Govind Mishra, do you want your grandchild or my apology? 896 01:10:31,840 --> 01:10:35,110 - Please. Let the police do their job. - I don't trust the police. 897 01:10:35,640 --> 01:10:37,340 And a woman even less. 898 01:10:38,400 --> 01:10:41,690 You're being transferred, right? I'll get it cancelled. 899 01:10:42,230 --> 01:10:43,220 It's too late. 900 01:10:43,510 --> 01:10:46,040 Look at your watch. Only ten minutes to go. 901 01:10:46,340 --> 01:10:48,220 Please. Let me do my job. 902 01:10:48,810 --> 01:10:49,800 Pandit-ji! 903 01:10:50,360 --> 01:10:53,080 If anything happens to my grandchild, I won't spare you. 904 01:10:53,450 --> 01:10:54,710 Pandit-ji, come with me. 905 01:10:58,730 --> 01:11:00,870 Madam, these boxes are full of mannequins. 906 01:11:01,120 --> 01:11:03,880 He must've hidden Priyanka in one of these boxes. 907 01:11:04,170 --> 01:11:05,670 Check them all. Anup, upstairs. 908 01:11:05,860 --> 01:11:08,840 Madam, four minutes to go. It'll be impossible to find her in time. 909 01:11:09,110 --> 01:11:10,950 It wasn't easy calming Pandit down. 910 01:11:11,260 --> 01:11:14,080 If we don't find Priyanka, we'll all be fired. 911 01:11:17,060 --> 01:11:21,460 If Sunny wanted to kill Priyanka, he would've done it hours ago. 912 01:11:22,350 --> 01:11:26,590 He doesn't just kill, he wants to stage a spectacle. 913 01:11:29,290 --> 01:11:32,470 He won't hide Priyanka in some box. 914 01:11:34,870 --> 01:11:38,380 He'll keep her in a place where she can be seen by everyone. 915 01:12:11,100 --> 01:12:14,030 "If you hadn't humiliated me in public... 916 01:12:14,930 --> 01:12:17,690 "...I would not have to do this. 917 01:12:19,030 --> 01:12:22,240 "Think carefully about your next step. 918 01:12:23,120 --> 01:12:25,010 "Your lover, Sunny." 919 01:12:29,390 --> 01:12:30,510 One second. 920 01:12:31,460 --> 01:12:31,880 Hello. 921 01:12:32,060 --> 01:12:34,290 - Viplav Beniwal? - Yes, speaking. 922 01:12:34,570 --> 01:12:37,210 What a terrible thing has happened to Pandit's grandchild! 923 01:12:38,480 --> 01:12:39,390 Who is this? 924 01:12:39,740 --> 01:12:41,140 Hear me out. 925 01:12:41,530 --> 01:12:44,440 Pandit isn't of any use right now. 926 01:12:45,140 --> 01:12:46,790 So who'll do your dirty work? 927 01:12:49,670 --> 01:12:50,830 You want to? 928 01:12:51,610 --> 01:12:53,820 Sure. It'll be done tomorrow. 929 01:12:54,810 --> 01:12:57,160 - Know what the job is? - I can guess. 930 01:12:58,170 --> 01:13:00,650 You have two obstacles to get the election ticket. 931 01:13:01,260 --> 01:13:03,280 Kamal Parihar. I got rid of him. 932 01:13:03,620 --> 01:13:05,330 But the second one is alive. 933 01:13:05,860 --> 01:13:09,080 You can't win the ticket while she lives. 934 01:13:09,730 --> 01:13:13,170 If you help me skip town, I'll do your job. 935 01:13:14,020 --> 01:13:15,170 Think it over. 936 01:13:15,800 --> 01:13:18,350 Even if I get caught, the trail won't lead to you. 937 01:13:18,670 --> 01:13:20,310 People think I'm nuts anyway. 938 01:13:24,370 --> 01:13:25,340 Sunanda-ji! 939 01:13:26,490 --> 01:13:27,330 Beniwal-ji? 940 01:13:27,500 --> 01:13:29,230 Haven't seen you lately. 941 01:13:29,590 --> 01:13:33,490 I'm right here. I've no intention of going anywhere. 942 01:13:34,660 --> 01:13:37,710 News of Priyanka's abduction is spreading on social media. 943 01:13:37,990 --> 01:13:41,080 I know. My phone hasn't stopped ringing. 944 01:13:42,200 --> 01:13:44,850 Here is the file you ordered from Delhi. 945 01:13:45,250 --> 01:13:48,020 He's in a jail in Meerut. 946 01:13:48,580 --> 01:13:51,030 - Get an appointment. - Yes, madam. 947 01:13:51,280 --> 01:13:52,550 Bharti, go home. 948 01:13:52,850 --> 01:13:55,380 Home? We have too much to do. 949 01:13:56,070 --> 01:13:57,930 It's your first Diwali as a newly-wed. 950 01:13:58,180 --> 01:14:00,310 You're bound to miss it next year too. 951 01:14:01,180 --> 01:14:03,140 - Madam, you're too much! - Dismissed. 952 01:14:03,390 --> 01:14:04,910 - Jai Hind, madam. - Jai Hind. 953 01:14:06,100 --> 01:14:08,660 Ma'am, you need to watch TV. 954 01:14:10,780 --> 01:14:13,580 Before the break we were talking about... 955 01:14:13,890 --> 01:14:17,040 ...a game of chess being played in the city of Kota. 956 01:14:18,300 --> 01:14:22,330 The city's beautiful SP Shivani Roy is being pursued... 957 01:14:22,690 --> 01:14:26,170 ...by a two-time rapist and murderer, Sunny. 958 01:14:26,590 --> 01:14:29,070 In his attempt to express his love for the SP... 959 01:14:29,490 --> 01:14:31,420 ...he worked as a tea-boy in her office... 960 01:14:31,860 --> 01:14:35,700 ...but when Shivani uploaded a video that went viral... 961 01:14:36,000 --> 01:14:39,060 ...showing him being thrashed by a crowd... 962 01:14:39,420 --> 01:14:43,380 ...in a fit of rage, he abducted a young girl... 963 01:14:43,610 --> 01:14:45,500 ...and attempted to blow her up. 964 01:14:45,770 --> 01:14:51,000 Wow! One should learn how to use the press from you! 965 01:14:52,030 --> 01:14:54,410 She wanted to make me famous in Kota. 966 01:14:54,630 --> 01:14:56,750 But I've made her infamous all over India! 967 01:14:56,970 --> 01:14:59,970 If a male officer were in Shivani's place... 968 01:15:00,360 --> 01:15:03,120 ...could this crime have been prevented? 969 01:15:03,860 --> 01:15:07,960 Or jackals like Sunny, who take advantage of women, go scot-free? 970 01:15:08,650 --> 01:15:13,680 Your friend and host, Amit Sharma, will return... 971 01:15:14,040 --> 01:15:17,060 ...with questions for the SP. Stay tuned. 972 01:15:17,390 --> 01:15:18,310 Hello, sir. 973 01:15:18,600 --> 01:15:20,600 Isn't this media circus getting too much? 974 01:15:21,150 --> 01:15:23,670 Along with you they're mocking the entire police force. 975 01:15:23,950 --> 01:15:25,220 And that too on Diwali! 976 01:15:25,620 --> 01:15:26,300 I know, sir. 977 01:15:26,530 --> 01:15:29,010 Amit Sharma is pestering me to appear on his show. 978 01:15:29,350 --> 01:15:31,100 You should've stopped working on this case. 979 01:15:31,320 --> 01:15:34,000 - You've been transferred anyway. - I still have another day, sir. 980 01:15:35,980 --> 01:15:38,090 Shall we end this ego trip, Shivani? 981 01:15:38,450 --> 01:15:41,220 You're ruining the department's name to prove a point. 982 01:15:41,410 --> 01:15:45,720 Do you want me to catch the criminal? Or handle the media? 983 01:15:45,990 --> 01:15:48,540 You started this drama, so deal with it. 984 01:15:54,240 --> 01:15:56,620 20 HOURS LEFT. 985 01:16:01,560 --> 01:16:04,390 Happy Diwali, Shivani. I've called so many times. 986 01:16:04,650 --> 01:16:06,410 Give me a chance to interview you. 987 01:16:06,740 --> 01:16:08,570 Tomorrow at 10. In your studio. 988 01:16:08,750 --> 01:16:12,160 Tomorrow? Madam, it's Diwali. How about the day after? 989 01:16:12,490 --> 01:16:14,670 Tomorrow or never. 990 01:16:15,200 --> 01:16:17,770 My friend, then it's yes! 991 01:16:23,890 --> 01:16:25,650 Happy Diwali to all my brothers and sisters! 992 01:16:25,960 --> 01:16:27,210 'Bitter Questions.' 993 01:16:27,540 --> 01:16:32,070 Your host Amit Sharma presents your favourite programme 'Bitter Questions.' 994 01:16:32,340 --> 01:16:36,690 Today we have with us Kota's famous SP, Shivani Shivaji Roy. 995 01:16:36,990 --> 01:16:37,860 Shivani-ji, comfortable? 996 01:16:38,060 --> 01:16:40,890 Let's start. I don't have much time. 997 01:16:41,310 --> 01:16:47,130 So, friends, in today's programme we'll start by asking 'Bitter questions.' 998 01:16:47,890 --> 01:16:49,900 My first question. 999 01:16:50,250 --> 01:16:54,730 A murdering rapist trying to impress you or to take revenge on you... 1000 01:16:55,250 --> 01:16:59,390 ...straps a time bomb to an innocent girl. 1001 01:17:00,050 --> 01:17:04,100 Don't you think having a male officer in your place... 1002 01:17:04,580 --> 01:17:06,240 ...could have prevented this disaster? 1003 01:17:06,700 --> 01:17:10,810 Is it not time for women to introspect a little? 1004 01:17:11,290 --> 01:17:12,540 A bitter question. 1005 01:17:13,000 --> 01:17:16,880 Women alone don't need to introspect. Our entire society should. 1006 01:17:17,400 --> 01:17:20,840 Whenever women work in any field, the police force or in politics... 1007 01:17:21,070 --> 01:17:24,470 ...why must their capabilities always be questioned? 1008 01:17:24,740 --> 01:17:27,200 Because capabilities are not the only concern. 1009 01:17:27,550 --> 01:17:29,300 It's about nature. 1010 01:17:29,960 --> 01:17:33,330 When Mother Nature has created a difference between men and women... 1011 01:17:33,590 --> 01:17:35,420 ...who are we to dispute it? 1012 01:17:35,750 --> 01:17:39,130 And when, in the name of modernity, we set aside this difference... 1013 01:17:39,990 --> 01:17:41,900 ...lessons of the Ramayana come before us. 1014 01:17:42,380 --> 01:17:45,270 In the name of Mother Nature, do you also believe... 1015 01:17:45,520 --> 01:17:48,510 ...that Sita is the guilty one and not the demon Ravan? 1016 01:17:48,740 --> 01:17:51,790 Are you comparing yourself to Goddess Sita? 1017 01:17:52,460 --> 01:17:54,710 Goddess Sita is in every woman. 1018 01:17:54,980 --> 01:17:59,030 Because, like Her, every woman goes through the test of fire each day. 1019 01:17:59,250 --> 01:18:00,890 Only women are doubted. 1020 01:18:01,110 --> 01:18:04,240 You're right, Shivani-ji, women must endure many things. 1021 01:18:04,560 --> 01:18:08,720 But after years of struggle, a new era of equality is approaching. 1022 01:18:09,260 --> 01:18:12,390 It's gradual but women have the chance to become equal. 1023 01:18:12,660 --> 01:18:14,820 But every job is not meant for women. 1024 01:18:15,000 --> 01:18:19,060 People once thought women were unworthy of being educated. 1025 01:18:19,360 --> 01:18:21,290 Many still believe that. 1026 01:18:21,600 --> 01:18:24,370 By the way, what equality are you talking about, sir? 1027 01:18:24,850 --> 01:18:27,800 Do you believe a woman's life is equal to a man's? 1028 01:18:28,040 --> 01:18:30,580 Just because some women get educated? 1029 01:18:30,880 --> 01:18:33,070 What do you know about being a woman? 1030 01:18:33,520 --> 01:18:37,300 We have to answer questions a man is never asked. Such as... 1031 01:18:37,720 --> 01:18:41,250 "Are my clothes decent enough?" Our moral character is questioned. 1032 01:18:41,470 --> 01:18:44,030 If we laugh too much, some people get the wrong idea. 1033 01:18:44,310 --> 01:18:46,000 We work as hard as any man. 1034 01:18:46,220 --> 01:18:49,500 But when it comes to promotion? "No! She's not up to the job." 1035 01:18:49,760 --> 01:18:52,320 When a woman comes home from work, she must cook. 1036 01:18:52,590 --> 01:18:56,000 If husband and wife work, it's still the wife who does the cooking. 1037 01:18:56,240 --> 01:19:00,970 If a man works all night, they say: "Poor guy! He works so hard." 1038 01:19:01,220 --> 01:19:04,830 If a woman works all night, they say, "All night? Why?" 1039 01:19:05,710 --> 01:19:11,550 We must think of things only a woman can understand. 1040 01:19:12,040 --> 01:19:13,810 "Hope my bra strap isn't showing?" 1041 01:19:14,060 --> 01:19:17,150 "He's ogling me. Hope he won't harass me." 1042 01:19:17,450 --> 01:19:21,060 In a crowd a man can touch a woman anywhere he wants... 1043 01:19:21,290 --> 01:19:25,200 ...because a woman in a public place is public property. 1044 01:19:25,630 --> 01:19:28,780 Men dislike the fact women have reserved seats on a bus. 1045 01:19:29,440 --> 01:19:31,890 "They want reserved seats and equality!" 1046 01:19:32,190 --> 01:19:35,130 If every month blood poured like water from your body... 1047 01:19:35,330 --> 01:19:37,180 ...and you had a headache or swollen feet... 1048 01:19:37,390 --> 01:19:40,150 ...then let's talk about equality. 1049 01:19:40,490 --> 01:19:45,380 So, please don't waste your energy by telling women what to do, sir. 1050 01:19:45,830 --> 01:19:50,750 Just make sure we get the opportunity of doing what we'd like to do. 1051 01:19:51,100 --> 01:19:52,860 Equality is a long way off, sir. 1052 01:19:53,040 --> 01:19:56,000 It'll be a big thing if we got our fair share. 1053 01:20:15,080 --> 01:20:17,270 You're a fine speaker! 1054 01:20:18,940 --> 01:20:20,720 You brought tears to my eyes. 1055 01:20:23,400 --> 01:20:25,710 If your actions were as effective... 1056 01:20:26,280 --> 01:20:28,370 ...you would've caught me by now. 1057 01:20:31,130 --> 01:20:32,750 Now listen to me. 1058 01:20:33,460 --> 01:20:36,120 There's this girl, a lot like you... 1059 01:20:36,630 --> 01:20:39,210 ...who thinks she's smarter than everyone else. 1060 01:20:39,640 --> 01:20:40,980 I'll abduct her today. 1061 01:20:41,220 --> 01:20:44,800 She'll be receiving the rage I feel for you. 1062 01:20:45,580 --> 01:20:49,440 You'll find her floating in a ditch like Latika. 1063 01:20:49,950 --> 01:20:52,900 - If you have the guts, stop me! - Just you try! 1064 01:20:53,490 --> 01:20:57,730 I'll thrash you so badly, no one will be able to tell your age. 1065 01:20:58,060 --> 01:20:59,330 You scum! 1066 01:21:00,370 --> 01:21:03,880 I think the pervert is keeping us busy so he can skip town. 1067 01:21:04,090 --> 01:21:04,650 06 HOURS LEFT. 1068 01:21:05,030 --> 01:21:05,770 No, Vinay. 1069 01:21:06,090 --> 01:21:09,490 I told you he's not afraid of being caught. 1070 01:21:09,950 --> 01:21:11,840 He wants to prove his point. 1071 01:21:12,080 --> 01:21:16,390 He'll abduct some celebrity in order to humiliate me. 1072 01:21:16,640 --> 01:21:18,990 He said he'd abduct a woman like madam. 1073 01:21:19,330 --> 01:21:22,730 Maybe he's thinking of Ketki Sood, the coaching class owner. 1074 01:21:23,010 --> 01:21:25,840 No. She has too many bodyguards. 1075 01:21:26,130 --> 01:21:28,550 Or it could be Mamta, the sportswoman? 1076 01:21:28,870 --> 01:21:30,510 She's out of town right now. 1077 01:21:31,110 --> 01:21:32,110 So who? 1078 01:21:32,640 --> 01:21:34,090 Sunanda Chaudhury. 1079 01:21:38,480 --> 01:21:42,100 The Party will give the election ticket to Sunanda not Beniwal. 1080 01:21:42,740 --> 01:21:45,410 Beniwal knows about it. 1081 01:21:45,820 --> 01:21:47,120 He won't let it happen. 1082 01:21:48,010 --> 01:21:49,060 You're right. 1083 01:21:49,320 --> 01:21:52,330 Beniwal asked Sunny to get rid of Kamal Parihar. 1084 01:21:52,610 --> 01:21:55,380 Now he'll get Sunanda out of the way. 1085 01:21:56,260 --> 01:21:59,800 In exchange Beniwal will protect Sunny from the police. 1086 01:22:00,770 --> 01:22:02,570 Where's Sunanda now? 1087 01:22:06,590 --> 01:22:07,810 Lokvichar Party. 1088 01:22:31,380 --> 01:22:32,570 SP madam? 1089 01:22:33,250 --> 01:22:35,620 - Yes, madam? - Get Sunanda on the line. 1090 01:22:37,820 --> 01:22:39,750 She's gone to the bathroom. 1091 01:22:39,980 --> 01:22:42,820 - I want to talk to her now. - Yes, madam. I'll get her. 1092 01:22:49,280 --> 01:22:50,680 Ladies Toilet. 1093 01:22:57,340 --> 01:23:00,290 Swami, what's in the bag? 1094 01:23:04,680 --> 01:23:08,410 Coconuts from the prayer meeting. I was asked to put them in the car. 1095 01:23:13,170 --> 01:23:14,600 Sunanda's not here. 1096 01:23:25,140 --> 01:23:26,840 Hey you, stop! 1097 01:23:38,830 --> 01:23:39,860 She's nowhere. 1098 01:23:40,050 --> 01:23:44,330 Her life's in danger. I'm sending you a photo of a guy... 1099 01:23:44,570 --> 01:23:47,050 ...look out for him. I'm on my way. 1100 01:23:47,400 --> 01:23:48,870 Come on, fast! 1101 01:23:54,960 --> 01:23:56,500 Ma'am, he just left... 1102 01:23:56,700 --> 01:23:59,080 ...in a green Ambassador. Number plate 5401. 1103 01:23:59,400 --> 01:24:02,070 Look for him. I'll talk to the SP there. 1104 01:24:02,450 --> 01:24:05,120 It's Diwali. I don't have people. 1105 01:24:06,990 --> 01:24:09,730 I'll bring a team. But please start tracking him. 1106 01:24:20,760 --> 01:24:22,860 - Where is he? - Go! 1107 01:24:24,900 --> 01:24:26,860 - Move it. - Girish, one minute. 1108 01:24:27,160 --> 01:24:28,680 Yes, sir. Wait! 1109 01:24:33,090 --> 01:24:34,090 Wait! 1110 01:24:40,240 --> 01:24:41,960 That's the car! 1111 01:24:42,260 --> 01:24:44,290 He broke through a barricade at Mandana. 1112 01:24:44,730 --> 01:24:46,890 - I'm following him. See you there. - OK. 1113 01:24:47,120 --> 01:24:48,790 Bharti, head towards Mandana. 1114 01:25:18,150 --> 01:25:21,880 He's a decoy! Sunny paid him 10,000 rupees to drive this way. 1115 01:25:22,230 --> 01:25:23,760 - Sir. - Any update, Keval? 1116 01:25:23,950 --> 01:25:27,470 A car with the same number plate was spotted. 1117 01:25:27,740 --> 01:25:31,310 Must be him. The state border is a few miles away. 1118 01:25:31,590 --> 01:25:33,670 If he crosses the border, we can't arrest him. 1119 01:25:33,930 --> 01:25:34,790 Let's go. 1120 01:25:37,130 --> 01:25:37,880 Ma'am. 1121 01:25:39,160 --> 01:25:40,300 What's wrong? 1122 01:25:40,620 --> 01:25:43,260 It's too simple. Something's not right. 1123 01:25:43,560 --> 01:25:47,660 This is no time for playing hunches. The IG has called four times already. 1124 01:25:47,920 --> 01:25:49,250 I know. 1125 01:25:51,100 --> 01:25:51,820 Hello. 1126 01:25:52,160 --> 01:25:53,220 Yes, Sharma? 1127 01:25:55,040 --> 01:25:56,920 Bundi? OK. 1128 01:25:57,750 --> 01:25:59,960 They've tracked Sunny's phone near Bundi. 1129 01:26:00,150 --> 01:26:02,260 Could it be Sunny? 1130 01:26:03,310 --> 01:26:06,210 I doubt it's Sunny at all. I've seen him run. 1131 01:26:06,920 --> 01:26:09,580 He has asthma. He gets breathless easily. 1132 01:26:10,000 --> 01:26:14,520 Someone who gets breathless when running will not run, he'll hide. 1133 01:26:14,830 --> 01:26:17,150 My hunch is he's near the temple. 1134 01:26:17,710 --> 01:26:20,520 Take Vinay and follow the car. 1135 01:26:20,790 --> 01:26:22,410 Anup, you track down the phone. 1136 01:26:22,670 --> 01:26:24,740 Bharti, you're coming with me. Come on. Move it, guys. 1137 01:26:43,430 --> 01:26:46,070 01 HOUR LEFT. 1138 01:26:47,860 --> 01:26:49,240 He's hiding somewhere here. 1139 01:26:49,390 --> 01:26:51,400 We must find him or Sunanda's had it. 1140 01:26:54,860 --> 01:26:57,490 So, is it clear to you now? 1141 01:26:57,750 --> 01:26:58,600 What? 1142 01:27:00,130 --> 01:27:01,490 What's clear? 1143 01:27:01,910 --> 01:27:04,840 Your real status in the world. 1144 01:27:05,280 --> 01:27:06,860 You can talk big... 1145 01:27:07,450 --> 01:27:10,760 ...but when it comes to action, you amount to nothing. 1146 01:27:17,180 --> 01:27:18,170 What's wrong? 1147 01:27:21,430 --> 01:27:23,670 You got a thrashing. Wasn't it enough? 1148 01:27:24,950 --> 01:27:26,350 Want some more? 1149 01:27:26,720 --> 01:27:29,500 No! I want my mother. 1150 01:27:32,200 --> 01:27:33,020 Listen... 1151 01:27:34,150 --> 01:27:37,020 Do you try things in life beyond your limits? 1152 01:27:37,770 --> 01:27:38,890 No. 1153 01:27:39,380 --> 01:27:40,400 Are you at college? 1154 01:27:40,890 --> 01:27:41,510 Yes. 1155 01:27:42,040 --> 01:27:43,660 Do you plan to work? 1156 01:27:45,210 --> 01:27:47,580 Speak up! Will you ever work? 1157 01:27:48,150 --> 01:27:49,420 Yes, I will. 1158 01:27:49,970 --> 01:27:50,940 And then? 1159 01:27:52,260 --> 01:27:55,080 You think you're smarter than the others? 1160 01:27:56,600 --> 01:27:58,690 Will you throw your weight around? 1161 01:28:03,930 --> 01:28:05,880 Don't make that mistake! 1162 01:28:06,730 --> 01:28:10,230 Or you'll end up like this madam. Get it? 1163 01:28:11,570 --> 01:28:13,330 Well, Sunanda madam? 1164 01:28:14,390 --> 01:28:15,660 Having fun? 1165 01:28:16,120 --> 01:28:18,990 - What did I ever do to you? - Nothing. 1166 01:28:19,290 --> 01:28:22,110 If I don't keep you in your place... 1167 01:28:22,450 --> 01:28:24,390 ...you'll sit on my head. 1168 01:28:24,750 --> 01:28:27,070 It's written in our Holy books... 1169 01:28:28,620 --> 01:28:31,760 ...the day a woman strays from her limits... 1170 01:28:34,000 --> 01:28:35,010 What? 1171 01:28:36,280 --> 01:28:38,680 ...that day the world will start to rot. 1172 01:28:39,500 --> 01:28:41,110 Don't you have a mother? 1173 01:28:42,330 --> 01:28:43,510 Of course I did! 1174 01:28:44,000 --> 01:28:46,150 I didn't spare her. Nor did my father. 1175 01:28:46,810 --> 01:28:48,510 You're nothing to me! 1176 01:29:05,590 --> 01:29:06,850 Happy Wedding. 1177 01:29:26,570 --> 01:29:28,840 Why is the door closed on Diwali? 1178 01:29:30,110 --> 01:29:31,550 No lamps burning either. 1179 01:29:47,590 --> 01:29:49,540 SP Kota, Shivani Shivaji Roy. 1180 01:29:49,950 --> 01:29:51,880 I must talk urgently to you. 1181 01:29:52,250 --> 01:29:54,330 Seen this boy anywhere? 1182 01:29:55,110 --> 01:29:55,570 No. 1183 01:29:55,790 --> 01:29:57,710 Ma'am, and you? 1184 01:29:58,150 --> 01:29:58,930 No. 1185 01:29:59,590 --> 01:30:03,130 How odd! You haven't lit any Diwali lamps. 1186 01:30:03,490 --> 01:30:04,910 I was about to. 1187 01:30:06,770 --> 01:30:07,990 Who else lives here? 1188 01:30:08,170 --> 01:30:10,350 My wife, a young son and daughter. 1189 01:30:13,580 --> 01:30:14,470 Where's your daughter? 1190 01:30:14,760 --> 01:30:17,690 At medical college in Jaipur. She lives in a hostel. 1191 01:30:18,100 --> 01:30:21,420 If you ever see this boy, call this number. 1192 01:30:21,930 --> 01:30:22,730 Thank you. 1193 01:30:24,790 --> 01:30:25,810 Excuse me. 1194 01:30:26,930 --> 01:30:30,630 My battery's dead. Can I use your landline? 1195 01:30:30,870 --> 01:30:32,650 The line's dead. 1196 01:30:34,340 --> 01:30:35,630 And your mobile? 1197 01:30:35,870 --> 01:30:38,330 Sorry, madam. Please try the neighbours. 1198 01:30:40,140 --> 01:30:42,360 I'm searching your house. Excuse me. 1199 01:30:42,900 --> 01:30:46,920 Madam, you can't barge in. You don't have a search warrant. 1200 01:30:47,920 --> 01:30:49,730 Please don't go any further. 1201 01:30:51,340 --> 01:30:52,750 Don't go inside. 1202 01:30:53,620 --> 01:30:54,540 Where is he? 1203 01:31:00,670 --> 01:31:03,980 My daughter is with him. He took our phones away. 1204 01:31:04,520 --> 01:31:07,050 He said he'd kill her if we called for help. 1205 01:31:07,310 --> 01:31:08,750 Please save her. 1206 01:31:09,810 --> 01:31:11,620 Why did you let him in? 1207 01:31:12,010 --> 01:31:14,410 We were expecting a temple offering. 1208 01:31:14,970 --> 01:31:17,860 We thought he was from the temple. 1209 01:31:18,710 --> 01:31:21,860 - Please save our child. - Here's my phone. Charge it. 1210 01:31:22,110 --> 01:31:25,130 Call the last number dialled and give this address to Bharti. 1211 01:31:25,390 --> 01:31:28,220 I'll take care of it. Please don't worry. 1212 01:32:09,920 --> 01:32:12,390 The police is here. 1213 01:32:13,730 --> 01:32:15,320 I need a car. 1214 01:32:35,970 --> 01:32:37,650 Let go of her. 1215 01:32:45,840 --> 01:32:49,100 That's exactly how your father killed your mother, right? 1216 01:32:54,290 --> 01:32:57,280 Wow. Miss Know-it-All! 1217 01:33:00,400 --> 01:33:04,510 That day your mother knew your father had lost control. 1218 01:33:04,930 --> 01:33:07,740 To save herself she hid on the roof terrace. 1219 01:33:08,750 --> 01:33:11,680 But your father found her... 1220 01:33:12,060 --> 01:33:14,300 ...and throttled her to death. 1221 01:33:15,200 --> 01:33:18,890 And you stood quietly by. You did nothing to save her. 1222 01:33:22,560 --> 01:33:25,710 My father was completely nuts. 1223 01:33:26,400 --> 01:33:29,940 If I had stopped him, he would've killed me too. I saved myself. 1224 01:33:30,200 --> 01:33:33,090 You could've saved her if you had wanted. 1225 01:33:38,710 --> 01:33:41,050 I told you I couldn't come between them. 1226 01:33:42,370 --> 01:33:45,530 Your mother was hiding on the roof terrace. 1227 01:33:45,960 --> 01:33:48,380 Your father was incapable of finding her. 1228 01:33:49,020 --> 01:33:51,880 You told him where she was hiding, didn't you? 1229 01:33:52,270 --> 01:33:55,550 Shut up, you witch! Who told you this rubbish? 1230 01:33:56,060 --> 01:33:59,670 I went to Meerut. I met your father in jail. 1231 01:34:00,750 --> 01:34:02,980 You used your father to kill your mother. 1232 01:34:03,210 --> 01:34:04,700 Get lost! You witch! 1233 01:34:12,540 --> 01:34:15,200 He couldn't bear the guilt of her murder... 1234 01:34:16,210 --> 01:34:18,750 ...that's when he became an asthmatic. 1235 01:34:24,020 --> 01:34:24,870 Paint. 1236 01:34:29,750 --> 01:34:31,880 I'll show you! 1237 01:34:39,660 --> 01:34:42,900 Why did you get your mother killed? She loved you. 1238 01:34:43,480 --> 01:34:45,610 She protected you from your father. 1239 01:34:47,400 --> 01:34:49,050 She talked rubbish! 1240 01:34:49,400 --> 01:34:52,360 She was the only woman in our neighbourhood who raised her voice. 1241 01:34:52,530 --> 01:34:54,410 I was ashamed of her. 1242 01:34:56,780 --> 01:34:59,110 You women are an ungrateful breed. 1243 01:34:59,450 --> 01:35:00,980 You love talking too. 1244 01:35:03,880 --> 01:35:06,030 So, go join her. 1245 01:35:10,920 --> 01:35:11,510 Hey! 1246 01:35:16,500 --> 01:35:18,070 You have asthma, don't you? 1247 01:35:18,430 --> 01:35:20,330 This paint will kill you! 1248 01:35:43,060 --> 01:35:43,920 Stop! 1249 01:36:21,750 --> 01:36:22,580 Mummy. 1250 01:38:33,030 --> 01:38:42,100 India reported 338,954 crimes against women including 38,947 rapes in 2016 - NCRB Reports. 1251 01:38:42,890 --> 01:38:50,190 India ranks 131st among 152 countries in Global Ranking of women's inclusion and well being. 1252 01:38:51,050 --> 01:38:58,410 India's population is 48% female. But women hold just under 12% of seats in the National Legislature. 1253 01:38:59,670 --> 01:39:05,100 It's time we changed this. 89105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.