Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:07,875 --> 00:03:10,124
Disculpe,
busco a Tom Grant.
2
00:03:10,125 --> 00:03:11,775
�Eres Shirley?
3
00:03:13,125 --> 00:03:14,442
Pasa.
4
00:03:24,875 --> 00:03:26,258
Est� descompuesto.
5
00:03:28,583 --> 00:03:30,442
Una vez vi una foto tuya.
6
00:03:32,167 --> 00:03:34,624
- �Tambi�n eres de Derby?
- S�, eh...
7
00:03:34,625 --> 00:03:37,374
Lo siento, es tarde.
Vi la luz encendida, y pens�...
8
00:03:37,375 --> 00:03:38,833
No duermo en verano.
9
00:03:40,042 --> 00:03:41,875
�Cu�nto te quedar�s?
10
00:03:42,417 --> 00:03:43,874
No lo s�.
11
00:03:43,875 --> 00:03:45,382
Es un largo camino.
12
00:03:45,553 --> 00:03:48,666
Tom tarda 13 horas en
llegar cada temporada.
13
00:03:48,667 --> 00:03:51,150
S�, me llev� eso llegar
con el autob�s.
14
00:03:52,958 --> 00:03:54,616
�Tus padres saben
que est�s aqu�?
15
00:03:55,647 --> 00:03:56,647
S�.
16
00:03:56,648 --> 00:03:59,791
Todos los veranos,
Tom ven�a y yo le dec�a:
17
00:03:59,792 --> 00:04:01,541
"�Qu� tal tu novia?"
18
00:04:01,542 --> 00:04:04,242
Y �l dec�a:
"Sus padres no la dejan venir".
19
00:04:05,500 --> 00:04:07,166
Me han dejado venir ahora.
20
00:04:07,167 --> 00:04:08,882
No quiero problemas.
21
00:04:09,483 --> 00:04:11,957
Forastero,
�qui�n est� despierto?
22
00:04:11,958 --> 00:04:13,332
Yo.
23
00:04:13,333 --> 00:04:14,942
Bueno, �ad�nde est� Tom?
24
00:04:15,708 --> 00:04:17,158
Est� ocupado.
25
00:04:18,667 --> 00:04:20,492
Bueno, ven entonces.
26
00:04:21,542 --> 00:04:23,483
Kai te mostrar� la caravana.
27
00:04:25,125 --> 00:04:27,749
Tuve una linda pareja
all� el invierno pasado.
28
00:04:27,750 --> 00:04:30,332
Ten�a un gran conjunto
de habilidades.
29
00:04:30,333 --> 00:04:32,332
Pero ella va a tener
un beb�, ahora,
30
00:04:32,333 --> 00:04:37,050
y les dije: "Si no fuera por m�,
no estar�an embarazados.
31
00:04:37,833 --> 00:04:42,775
Y ellos dijeron: "�Ah, s�?, como si
estuvieras en el dormitorio, Shirley".
32
00:04:43,417 --> 00:04:45,173
Malditos descarados.
33
00:05:03,458 --> 00:05:04,624
Hola.
34
00:05:04,625 --> 00:05:06,758
Lo siento, estaba al
otro lado del parque.
35
00:05:13,625 --> 00:05:16,467
Tom me dijo que le ense�aste
a surfear cuando era ni�o.
36
00:05:17,625 --> 00:05:19,617
Le ense�� mucho m�s que eso.
37
00:05:22,542 --> 00:05:25,399
Los "emmets" se ir�n al
final de la semana,
38
00:05:26,000 --> 00:05:28,232
as� que tendremos el lugar
para nosotros solos.
39
00:05:28,833 --> 00:05:30,450
�Qu� es un "emmet"?
40
00:05:31,917 --> 00:05:33,357
Un forastero.
41
00:05:33,958 --> 00:05:35,332
Un turista.
42
00:05:35,833 --> 00:05:37,308
�Alguien como yo?
43
00:05:38,833 --> 00:05:40,117
S�.
44
00:05:54,200 --> 00:05:55,650
Lo buscar�.
45
00:06:50,448 --> 00:06:51,742
�Ruth?
46
00:06:54,833 --> 00:06:56,575
�Mira quien est� aqu�!
47
00:07:00,000 --> 00:07:01,700
�Oh!
48
00:07:06,750 --> 00:07:08,450
Sabes diferente.
49
00:07:12,375 --> 00:07:14,342
- �Es un su�ter nuevo?
- S�.
50
00:07:26,750 --> 00:07:28,132
Vamos.
51
00:07:28,833 --> 00:07:30,408
Estamos celebrando.
52
00:07:40,250 --> 00:07:41,541
�Qu� es eso?
53
00:07:41,542 --> 00:07:42,825
Oh, son solo zorros.
54
00:07:43,750 --> 00:07:45,033
Mmm...
55
00:07:48,125 --> 00:07:49,799
�Por qu� est�n chillando?
56
00:07:50,000 --> 00:07:51,499
No est�n chillando.
57
00:07:52,000 --> 00:07:54,707
Son los cachorros que
dejan a sus madres.
58
00:07:54,708 --> 00:07:56,492
Todos creciditos.
59
00:08:38,292 --> 00:08:39,582
�Tom?
60
00:09:02,667 --> 00:09:04,999
- Me estas copiando?
- "�Me est�s copiando?"
61
00:09:05,000 --> 00:09:07,242
�Vete a la mierda!
�Cu�ntos a�os tienes?
62
00:09:08,125 --> 00:09:10,533
- �Qu� hora es?
- "�Qu� hora es?"
63
00:09:30,597 --> 00:09:31,792
Hola.
64
00:09:34,167 --> 00:09:35,742
Ven ac�.
65
00:09:40,958 --> 00:09:45,783
�Sube, sube!
�Vaya, peque�o marinero!
66
00:09:47,125 --> 00:09:48,991
Me est�s distrayendo.
67
00:09:49,292 --> 00:09:50,825
Estoy trabajando muy duro.
68
00:09:53,375 --> 00:09:55,374
- Ahora ese.
- No.
69
00:09:55,375 --> 00:09:58,700
- Ahora ese.
- �No! �Ese! No no.
70
00:10:00,192 --> 00:10:02,207
- �Guau!
- �Ganaste?
71
00:10:02,208 --> 00:10:04,041
2p. Espera.
72
00:10:04,042 --> 00:10:05,249
Gracias.
73
00:10:05,250 --> 00:10:06,541
- Af�rrate.
- �Qu� es eso?
74
00:10:06,542 --> 00:10:08,124
Est� en una cuerda,
o algo as�.
75
00:10:08,125 --> 00:10:09,374
�Qu� es?
76
00:10:09,375 --> 00:10:10,957
La puta moneda
est� en la cuerda.
77
00:10:11,288 --> 00:10:13,166
�Qu� es eso?
78
00:10:13,567 --> 00:10:15,916
Tengo que ganarla
para averiguarlo.
79
00:10:15,917 --> 00:10:17,200
Oh...
80
00:10:18,333 --> 00:10:19,742
Mierda.
81
00:10:21,792 --> 00:10:23,325
Espera aqu�.
82
00:11:18,042 --> 00:11:19,900
Debo volver al trabajo.
83
00:12:25,125 --> 00:12:27,582
�Oh!
84
00:12:27,583 --> 00:12:30,041
- No, no te ir�s.
- Debo hacerlo.
85
00:12:30,067 --> 00:12:31,749
- No puedes irte.
- Debo hacerlo, no.
86
00:12:31,750 --> 00:12:32,942
Te amo.
87
00:12:39,202 --> 00:12:40,783
Yo tambi�n te amo.
88
00:12:43,250 --> 00:12:45,367
Ve a ver a Shirley
acerca del trabajo.
89
00:15:04,958 --> 00:15:06,406
Esc�pelo.
90
00:15:33,358 --> 00:15:34,450
Mierda.
91
00:15:44,950 --> 00:15:46,492
Como magia.
92
00:15:49,958 --> 00:15:51,167
Gracias.
93
00:16:17,708 --> 00:16:19,033
Salud.
94
00:16:20,042 --> 00:16:22,450
Salud.
Buen provecho.
95
00:16:35,750 --> 00:16:37,624
Se ve muy bien.
96
00:16:37,625 --> 00:16:39,117
S�, la limpi�.
97
00:16:41,875 --> 00:16:43,853
�Hablaste con Shirley?
98
00:16:44,854 --> 00:16:47,441
No, lo har� ma�ana.
99
00:16:48,042 --> 00:16:50,374
Le dije que ir�as,
as� que...
100
00:16:50,375 --> 00:16:52,707
Lo s�, ir� ma�ana.
Y ella cobra...
101
00:16:52,708 --> 00:16:55,825
- �Conoces a una chica pelirroja?
. Ya estamos pagando gas y agua.
102
00:16:57,292 --> 00:16:58,316
�Eh?
103
00:16:58,917 --> 00:17:00,283
�Qu� acabas de decir?
104
00:17:01,833 --> 00:17:04,749
Vamos, no te hagas la
bromista conmigo ahora.
105
00:17:04,750 --> 00:17:07,857
- �Qu� es eso, "cornwall�s"?
- S�, significa cabreado.
106
00:17:46,625 --> 00:17:48,582
# Oh, Rose #
107
00:17:48,583 --> 00:17:52,492
# Mi Rose Marie... #
108
00:17:57,250 --> 00:17:58,783
Baila conmigo, cari�o.
109
00:18:01,500 --> 00:18:03,867
- Vamos.
- No.
110
00:18:10,795 --> 00:18:11,942
Vamos.
111
00:18:37,125 --> 00:18:39,041
�Ay! Qu�...?
112
00:18:39,042 --> 00:18:40,533
...mierda?
113
00:19:08,833 --> 00:19:11,242
- Voy a lavarme los dientes.
No, eh, eh...
114
00:22:23,785 --> 00:22:26,625
- �La est�s pasando bien?
- S�.
115
00:22:28,042 --> 00:22:29,999
�Qu� tipo de trabajos
hiciste antes?
116
00:22:30,800 --> 00:22:34,483
Mi t�a ten�a una panader�a,
as� que ayudaba all� en el verano.
117
00:22:36,375 --> 00:22:38,833
Estricta salud y seguridad
en una panader�a.
118
00:22:40,083 --> 00:22:41,152
S�.
119
00:22:41,153 --> 00:22:46,332
Ver�s, normalmente contratamos a
una pareja trabajadora en invierno.
120
00:22:46,333 --> 00:22:49,749
Hay mucho mantenimiento.
Y luego hay un desmontaje:
121
00:22:49,750 --> 00:22:52,632
Vaciar todas las furgonetas,
darles un buen fregado.
122
00:22:52,833 --> 00:22:54,500
Suena genial.
123
00:22:54,501 --> 00:22:57,650
Simplemente, te avocas a eso,
estar�s bien.
124
00:22:59,143 --> 00:23:02,132
�Conoce a una chica
de pelo largo y pelirrojo?
125
00:23:02,833 --> 00:23:04,875
No se me ocurre nadie as�.
126
00:23:06,125 --> 00:23:07,967
�No vive aqu�?
127
00:23:09,917 --> 00:23:11,033
No.
128
00:23:13,625 --> 00:23:16,799
A veces, puedes verlas
frente a la costa.
129
00:23:16,800 --> 00:23:19,783
A las ballenas.
Mira la caja.
130
00:23:23,833 --> 00:23:25,408
Es genial, �no?
131
00:23:26,532 --> 00:23:28,617
�Le tienes miedo al agua?
132
00:23:30,222 --> 00:23:31,222
No.
133
00:23:31,223 --> 00:23:33,291
Tom dice que nunca
has estado.
134
00:23:33,292 --> 00:23:34,867
No en el mar.
135
00:23:35,708 --> 00:23:37,858
El mar es un gran sanador.
136
00:23:38,627 --> 00:23:41,150
Desde que aprend� a nadar,
137
00:23:41,151 --> 00:23:43,533
no le tuve m�s miedo
a los perros.
138
00:23:47,750 --> 00:23:48,866
Bien...
139
00:23:49,767 --> 00:23:52,767
�Ser�as tan buena de
poner esto en la cocina?
140
00:23:56,310 --> 00:24:00,066
- �Sabe d�nde est� Tom?
- Creo que pidi� la tarde libre.
141
00:24:00,295 --> 00:24:02,000
Hay buenas olas.
142
00:24:51,542 --> 00:24:53,457
C�llate. �Para!
143
00:24:53,458 --> 00:24:55,249
Hola.
144
00:24:55,250 --> 00:24:56,592
Tonto...
145
00:24:59,567 --> 00:25:01,575
Perro tonto, �eh?
146
00:25:05,027 --> 00:25:07,791
Est�n fumigando estas camionetas.
147
00:25:07,792 --> 00:25:11,591
Pulgas, garrapatas, avispas,
todo ese tipo de cosas.
148
00:25:11,592 --> 00:25:14,117
Son de alquiler.
Todo el mundo est� fuera.
149
00:25:15,375 --> 00:25:18,875
- Ahora solo hay residentes.
- �Sabes d�nde est� Tom?
150
00:25:22,458 --> 00:25:23,699
Dije que lo encontrar�a.
151
00:25:23,700 --> 00:25:25,700
�Eh, chico?
152
00:25:27,042 --> 00:25:28,992
Puede captar su olor a
una milla de distancia.
153
00:25:30,667 --> 00:25:33,492
Si est� h�medo
y no hay viento,
154
00:25:34,542 --> 00:25:37,158
puede captar olores
que tienen 2 semanas.
155
00:25:38,250 --> 00:25:40,600
Simplemente se sienta all�,
156
00:25:40,601 --> 00:25:42,601
por encima y por todo el suelo.
157
00:25:45,833 --> 00:25:47,908
Pero ahora puede oler tu co�o.
158
00:26:17,578 --> 00:26:19,158
�Est�s bien, nena?
159
00:26:23,208 --> 00:26:25,025
�Qu� haces en la oscuridad?
160
00:26:26,625 --> 00:26:28,166
�D�nde has estado?
161
00:26:28,167 --> 00:26:30,457
Oh, solo...
162
00:26:30,458 --> 00:26:33,249
... tuve que ir a buscar un
nuevo chasis para Kai.
163
00:26:33,250 --> 00:26:36,242
Pero no estaba all�,
Kai estaba equivocado.
164
00:26:37,125 --> 00:26:40,416
- Shirley me dijo que ten�as
la tarde libre. - Oh, mierda...
165
00:26:40,417 --> 00:26:42,550
No, he estado trabajando.
166
00:26:43,670 --> 00:26:45,835
Pens� que tal vez te
hab�as ido a surfear.
167
00:26:45,836 --> 00:26:47,578
No.
168
00:26:51,455 --> 00:26:55,686
- Entonces, �hablaste con ella?
- S�, me dio el trabajo.
169
00:26:56,962 --> 00:27:00,046
Bien.
Es realmente bueno.
170
00:28:04,133 --> 00:28:06,248
Adelante,
ponlos en los estantes.
171
00:28:09,298 --> 00:28:11,206
Solo aclarar� esto.
172
00:28:19,254 --> 00:28:21,714
- Es demasiado alto.
- S�, no es broma.
173
00:28:21,715 --> 00:28:23,006
Solo se deslizaron.
174
00:28:23,007 --> 00:28:24,999
Ah, vienes a ayudar, �no?
175
00:28:28,215 --> 00:28:31,374
Aqu�, d�melos.
Son muy resbaladizos. Oh.
176
00:28:32,299 --> 00:28:34,330
Acaba de darme una
descarga el�ctrica.
177
00:28:34,331 --> 00:28:36,531
No fui yo,
fue el polietileno.
178
00:28:41,133 --> 00:28:43,007
Jade, me voy, �s�?
179
00:28:43,008 --> 00:28:46,132
Gracias a Dios por eso.
Quiz�s venga ma�ana.
180
00:28:46,133 --> 00:28:48,208
De acuerdo.
Adi�s, amor.
181
00:28:57,633 --> 00:29:00,375
- �Cu�l es su nombre?
- Kippa.
182
00:29:03,092 --> 00:29:08,000
- �Vive ella aqu�?
- S�, vive con sus abuelos.
183
00:29:08,301 --> 00:29:11,009
Le gusta ayudar,
evita que se aburra.
184
00:29:13,766 --> 00:29:15,767
Entonces, los pones dentro,
185
00:29:18,842 --> 00:29:20,501
...tiras de �l...
186
00:29:24,089 --> 00:29:25,501
..y presionas.
187
00:29:39,052 --> 00:29:40,418
Int�ntalo.
188
00:29:46,000 --> 00:29:47,610
Los pones dentro...
189
00:29:52,217 --> 00:29:53,628
tiras de �l...
190
00:29:59,569 --> 00:30:01,003
..y presionas.
191
00:30:07,224 --> 00:30:08,419
Perfecto.
192
00:30:11,178 --> 00:30:14,786
- �Cu�nto tiempo trabajaste aqu�?
- Llevo aqu� un a�o.
193
00:30:15,928 --> 00:30:19,294
Vine a cuidar de mi abuela,
pero ha fallecido.
194
00:30:19,595 --> 00:30:21,678
�Qu� pasa contigo?
195
00:30:21,679 --> 00:30:23,337
�Qu� hay de m�?
196
00:30:24,554 --> 00:30:28,254
No s�, no puede ser el sue�o
de tu vida vivir aqu�, �no?
197
00:30:37,709 --> 00:30:40,237
�Quieres que haga que dejes
de morderte las u�as?
198
00:31:21,931 --> 00:31:23,156
Toma.
199
00:31:26,064 --> 00:31:27,939
Es cabello humano real.
200
00:31:30,347 --> 00:31:32,330
�Qu� haces con ellas?
201
00:31:32,931 --> 00:31:34,215
Las vendo.
202
00:31:35,488 --> 00:31:37,407
- �Las haces t�?
- S�.
203
00:31:38,038 --> 00:31:40,681
Empec� haciendo las
de mi abuela, pero...
204
00:31:40,682 --> 00:31:42,715
...ahora las hago
para el hospital.
205
00:31:45,175 --> 00:31:46,556
Es tranquilizante.
206
00:31:46,557 --> 00:31:48,990
Cada peluca lleva
40.000 nudos.
207
00:31:49,982 --> 00:31:51,722
�Alguna vez las has usado?
208
00:31:52,383 --> 00:31:53,582
No.
209
00:31:56,515 --> 00:31:58,355
Lo siento, es una mierda aqu�.
210
00:31:58,356 --> 00:32:00,800
Normalmente,
no hay gente en invierno.
211
00:32:06,148 --> 00:32:07,466
Si�ntate.
212
00:32:14,943 --> 00:32:17,515
Solo estamos haciendo puntas,
no de las largas.
213
00:32:17,516 --> 00:32:20,057
Solo algo para
hacerlas sentir lindas.
214
00:32:20,058 --> 00:32:23,540
Me veo como una ni�a est�pida jugando
a disfrazarse cuando me maquillo.
215
00:32:23,541 --> 00:32:26,175
Conf�a en m�, no voy a
hacerte parecer est�pida.
216
00:32:27,309 --> 00:32:28,884
Est� bien.
217
00:32:30,125 --> 00:32:32,283
Toma, elije una.
218
00:32:33,334 --> 00:32:36,427
Traer� acetona para que
vuelvas a tener tus mu�ones...
219
00:32:36,429 --> 00:32:37,584
...cuando quieras.
220
00:32:45,939 --> 00:32:47,892
Ese es "Tangerine Dream".
221
00:32:53,143 --> 00:32:54,926
Ese es "Me vol� la cabeza".
222
00:32:56,310 --> 00:32:59,301
No se trata de c�mo se ve,
es c�mo te hace sentir.
223
00:33:08,115 --> 00:33:11,343
"Amanecer escarlata".
Tambi�n es mi favorito.
224
00:33:14,165 --> 00:33:15,769
Dame tus manos.
225
00:33:52,205 --> 00:33:53,762
Hola.
226
00:33:55,583 --> 00:33:57,152
�D�nde has estado?
227
00:33:57,353 --> 00:33:58,762
Afuera.
228
00:34:00,028 --> 00:34:01,753
Estaba en casa de Jade.
229
00:34:02,345 --> 00:34:03,903
�Qu� est�s haciendo?
230
00:34:08,129 --> 00:34:09,346
Vamos...
231
00:34:27,771 --> 00:34:29,069
�Qu� est� pasando?
232
00:35:02,348 --> 00:35:03,373
Oh, carajo.
233
00:35:13,795 --> 00:35:14,890
Est� bien.
234
00:35:16,690 --> 00:35:18,223
Ven ac�.
235
00:38:12,113 --> 00:38:13,680
�Cu�l es su nombre?
236
00:38:14,697 --> 00:38:16,763
�Por qu� quieres
saber su nombre?
237
00:38:19,336 --> 00:38:20,664
April.
238
00:38:22,023 --> 00:38:23,766
Te deshiciste las u�as.
239
00:38:24,067 --> 00:38:25,577
Me gustaban bastante.
240
00:38:25,578 --> 00:38:27,348
No me sent�a as�.
241
00:38:30,366 --> 00:38:32,898
Jade tiene un poco de
reputaci�n, �sabes?,
242
00:38:32,899 --> 00:38:35,356
as� que ten cuidado.
243
00:38:37,739 --> 00:38:39,689
�Reputaci�n de qu�?
244
00:40:02,525 --> 00:40:04,152
�Qu� llevas puesto?
245
00:40:05,677 --> 00:40:07,610
Vamos.
246
00:40:15,837 --> 00:40:17,060
Vamos.
247
00:40:19,683 --> 00:40:21,027
Vamos.
248
00:40:28,856 --> 00:40:31,522
- �Lista?
- S�. �Vamos!
249
00:40:31,663 --> 00:40:33,488
�Oh, est� helada!
250
00:40:55,786 --> 00:40:57,003
�Ruth?
251
00:40:59,828 --> 00:41:01,030
�Ruth?
252
00:41:01,431 --> 00:41:02,631
��Ruth?!
253
00:43:36,033 --> 00:43:37,228
Hola.
254
00:43:39,719 --> 00:43:40,944
Hola.
255
00:43:42,697 --> 00:43:45,368
- �Por qu� tienes el pelo mojado?
- Me fui a nadar.
256
00:43:49,200 --> 00:43:51,535
- �Con qui�n?
- Kippa me ense��.
257
00:43:53,418 --> 00:43:55,476
- �Kippa?
- S�.
258
00:43:56,127 --> 00:43:57,367
�En el mar?
259
00:43:58,709 --> 00:43:59,734
S�.
260
00:44:02,126 --> 00:44:04,100
Ruth, dime que est�s bromeando.
261
00:44:05,740 --> 00:44:06,940
No.
262
00:44:07,361 --> 00:44:09,115
El mar es muy peligroso.
263
00:44:09,116 --> 00:44:11,657
�Qu� haces yendo al mar
con un ni�o de 11 a�os,
264
00:44:11,658 --> 00:44:13,274
- cu�ndo ni siquiera sabes nadar?
- Lo s�.
265
00:44:13,275 --> 00:44:15,582
�Est�s loca, o qu�?
- No.
266
00:44:15,583 --> 00:44:18,656
- Estamos irritados, �no?
- Amigo, �puedes darnos un minuto?
267
00:44:18,827 --> 00:44:20,623
Es grande, seguro que
puede manejarse sola.
268
00:44:20,624 --> 00:44:22,314
�Necesitas algo, o qu�?
269
00:44:23,615 --> 00:44:24,700
S�.
270
00:44:25,601 --> 00:44:27,105
Necesito que hagas
alg�n maldito trabajo.
271
00:44:27,106 --> 00:44:29,389
�Si? �Qu� diablos crees que
estoy haciendo, amigo?
272
00:44:38,778 --> 00:44:40,130
Est� bien...
273
00:44:42,897 --> 00:44:45,313
El patio no se va
a limpiar solo.
274
00:44:50,359 --> 00:44:51,929
Tardar� 5 minutos.
275
00:46:16,983 --> 00:46:19,828
�A d�nde ir�as si pudieras ir a
cualquier parte del mundo?
276
00:46:22,500 --> 00:46:23,837
No lo s�.
277
00:46:26,477 --> 00:46:28,227
Ir�a a Madeira.
278
00:46:29,724 --> 00:46:31,418
�Qu� hay en Madeira?
279
00:46:33,235 --> 00:46:34,999
No lo s�, �quieres venir?
280
00:46:39,125 --> 00:46:42,268
- Vine aqu� para escapar.
- No...
281
00:46:43,125 --> 00:46:45,443
Viniste aqu� para
estar con Tom.
282
00:46:46,309 --> 00:46:49,309
- �Es tu primer novio?
- S�.
283
00:46:51,700 --> 00:46:53,258
�Y qu� hay de ti?
284
00:46:56,766 --> 00:46:58,783
�Cu�nto tiempo
han estado juntos?
285
00:46:59,925 --> 00:47:01,240
3 a�os.
286
00:47:02,241 --> 00:47:04,241
Desde que ten�amos 15 a�os.
287
00:47:08,582 --> 00:47:11,215
La mayor�a de la gente
se asombra por eso.
288
00:47:13,564 --> 00:47:15,756
Yo soy la
"mayor�a de la gente".
289
00:47:22,731 --> 00:47:24,763
No soy "la mayor�a de la gente".
290
00:47:50,688 --> 00:47:53,135
Algunas personas piensan
que son extra�as.
291
00:47:58,935 --> 00:48:01,177
�Ves c�mo no brillan?
292
00:48:04,462 --> 00:48:06,842
El cabello humano
absorbe la luz.
293
00:49:02,699 --> 00:49:04,420
Solo s� normal.
294
00:49:34,532 --> 00:49:36,073
# Abr�zame m�s cerca #
295
00:49:36,074 --> 00:49:39,208
# Aprietame fuerte,
aprietame m�s fuerte #
296
00:49:39,837 --> 00:49:42,673
# �mame bien #
297
00:49:42,804 --> 00:49:47,457
# �mame esta noche.
�mame esta noche #
298
00:49:47,870 --> 00:49:51,672
# Abr�zame ahora mismo
te necesito tanto #
299
00:49:51,833 --> 00:49:54,913
# La calidez de tu respiraci�n,
la sensaci�n de tu toque... #
300
00:49:58,725 --> 00:49:59,725
No.
301
00:49:59,728 --> 00:50:02,487
- S�.
- No, no...
302
00:50:02,688 --> 00:50:05,338
- No, no puedo bailar.
- Claro que puedes.
303
00:50:05,539 --> 00:50:06,644
No.
304
00:50:07,815 --> 00:50:10,496
- No mirar�.
- �Qu�?
305
00:50:21,178 --> 00:50:23,370
Dijiste que no mirar�as.
306
00:50:27,964 --> 00:50:32,703
# �mame bien.
�mame esta noche... #
307
00:50:40,099 --> 00:50:43,877
# Aprietame fuerte.
Aprietame m�s fuerte #
308
00:50:43,878 --> 00:50:46,880
# �mame bien #
309
00:50:46,881 --> 00:50:51,081
# �mame esta noche.
�mame esta noche #
310
00:51:08,147 --> 00:51:10,682
# Abr�zame fuerte #
311
00:51:11,874 --> 00:51:14,622
# Aprietame fuerte #
312
00:51:25,552 --> 00:51:30,180
- Oye, �est�s bien?
- S�. Yo... me voy a ir.
313
00:51:32,621 --> 00:51:34,330
Gracias por las bebidas.
314
00:51:34,331 --> 00:51:35,531
�Ruth?
315
00:51:35,687 --> 00:51:37,987
No necesitas ir.
�Ruth!
316
00:53:02,054 --> 00:53:03,911
�D�nde has estado?
317
00:53:04,812 --> 00:53:06,395
En lo de Jade.
318
00:54:01,964 --> 00:54:03,164
Despierta.
319
00:54:09,174 --> 00:54:11,228
�Por qu� me miras as�?
320
00:54:11,439 --> 00:54:12,963
Ten�as una pesadilla.
321
00:54:19,233 --> 00:54:20,929
�De qu� se trataba?
322
00:54:23,187 --> 00:54:24,595
No lo s�.
323
00:54:26,188 --> 00:54:28,107
Me he estado sintiendo
algo extra�a.
324
00:54:28,825 --> 00:54:30,025
�S�?
325
00:54:33,187 --> 00:54:35,427
Quiz�s solo estoy
un poco tonta.
326
00:54:42,089 --> 00:54:43,151
"Emmet"...
327
00:54:57,025 --> 00:54:58,683
�Quieres una taza de t�?
328
00:56:01,505 --> 00:56:03,554
Siempre deber�as golpear,
329
00:56:03,555 --> 00:56:06,426
porque si estoy en medio
de algo, ya sabes,
330
00:56:06,427 --> 00:56:08,085
podr�a ser inc�modo.
331
00:56:09,746 --> 00:56:13,109
He visto a alguien en una de las
caravanas que est�n fumigando,
332
00:56:14,901 --> 00:56:17,732
as� que pens� en decirlo, porque no
pens� que hubiera alguien all�.
333
00:56:17,733 --> 00:56:19,382
No hay nadie en
esas caravanas.
334
00:56:19,613 --> 00:56:21,799
- Hay una chica, y la he visto...
- Los sellamos hace semanas.
335
00:56:25,033 --> 00:56:27,566
�Puedo comprobarlo en el
circuito cerrado de televisi�n?
336
00:56:28,258 --> 00:56:30,249
Las c�maras son falsas,
querida.
337
00:56:42,056 --> 00:56:45,163
�Llevar�as esto a la
chatarra para quemarlo?
338
00:57:37,277 --> 00:57:39,076
�A d�nde vas?
339
00:57:40,375 --> 00:57:43,249
April, la de la puerta de al lado,
ha desaparecido.
340
00:57:43,250 --> 00:57:44,950
Debemos encontrarla.
341
00:57:53,452 --> 00:57:54,764
�Listo?
342
00:57:55,188 --> 00:57:56,865
Yo tambi�n ir�.
343
00:57:57,681 --> 00:58:00,746
Es vieja y fr�gil. Va a haber
estado ah� durante horas.
344
00:58:00,747 --> 00:58:03,739
Cuando la encuentren, ll�venla de
regreso a la oficina de Shirley.
345
00:58:03,740 --> 00:58:05,460
Simon, puedes buscar
en el patio de recreo.
346
00:58:05,461 --> 00:58:08,121
Jade, ve a la zona de compras.
347
00:58:08,122 --> 00:58:10,704
Ruth, registra las caravanas
que est�n fumigando.
348
00:58:10,705 --> 00:58:13,963
Ustedes pueden ir a la cantina
y la sala de juegos, �s�?
349
00:58:14,154 --> 00:58:15,429
V�monos.
350
00:58:21,671 --> 00:58:23,278
Ten cuidado, �s�?
351
00:58:29,196 --> 00:58:30,495
�April?
352
00:59:35,163 --> 00:59:36,346
�Hola?
353
01:01:21,094 --> 01:01:22,335
�Hola?
354
01:04:19,470 --> 01:04:20,759
�Est� bien?
355
01:04:25,217 --> 01:04:27,450
Ten�a a todos los del
lugar busc�ndote.
356
01:04:27,941 --> 01:04:29,408
�C�mo est�s?
357
01:04:30,535 --> 01:04:32,840
- �D�nde la encontraste?
- Hola.
358
01:04:32,841 --> 01:04:34,841
La encontramos en las dunas.
359
01:04:34,999 --> 01:04:37,060
�Quieres entrar, April?
360
01:04:37,061 --> 01:04:39,335
- Llev�mosla adentro, Tom.
- S�.
361
01:04:39,339 --> 01:04:41,324
Calent�monos un poco, �s�?
362
01:04:47,630 --> 01:04:49,750
Sucede cada vez m�s.
363
01:04:49,751 --> 01:04:51,539
Especialmente de noche.
364
01:04:53,514 --> 01:04:56,073
- �C�mo est�s?
- Estoy bien.
365
01:05:00,230 --> 01:05:01,797
�Quieres tomar algo?
366
01:05:08,331 --> 01:05:10,029
No tengo sed.
367
01:05:17,995 --> 01:05:19,594
Debo irme.
368
01:05:20,395 --> 01:05:21,720
Escucha...
369
01:05:24,210 --> 01:05:27,951
- Siento lo de la otra noche.
- Lo siento...
370
01:05:27,952 --> 01:05:29,902
No ten�as que irte.
371
01:05:31,451 --> 01:05:33,268
No habr�a hecho nada.
372
01:05:45,244 --> 01:05:47,525
- Kai nos est� mirando.
- No me importa.
373
01:05:51,283 --> 01:05:52,616
Debo irme.
374
01:07:53,312 --> 01:07:56,720
- �Vendr�s a trabajar ma�ana?
- No lo s�.
375
01:08:00,949 --> 01:08:03,702
�No es lo que pensaste
que ser�a aqu�?
376
01:08:04,103 --> 01:08:05,935
No hab�a pensado en nada.
377
01:08:10,128 --> 01:08:13,593
Lamento que no parezca siempre
que estamos vacacionando.
378
01:08:15,227 --> 01:08:17,260
Vine aqu� para estar contigo.
379
01:10:49,186 --> 01:10:50,519
�Todo bien?
380
01:10:52,836 --> 01:10:55,401
Oh, te est�s congelando.
�Quieres sentarte?
381
01:10:56,725 --> 01:10:58,085
Ven conmigo.
382
01:11:00,670 --> 01:11:03,450
�Qu� te pas�?
�Te sientes mareada?
383
01:11:04,375 --> 01:11:05,901
Me asustaste...
384
01:11:08,001 --> 01:11:09,742
Quitate eso.
385
01:11:25,998 --> 01:11:29,104
Con esto te vas a calentar.
�Quieres sentarte ah�?
386
01:11:29,105 --> 01:11:30,931
No, no estoy bromeando.
387
01:11:32,132 --> 01:11:33,415
Tom...
388
01:11:34,878 --> 01:11:36,865
Tom.
389
01:11:40,106 --> 01:11:41,080
D�jalo...
390
01:11:41,081 --> 01:11:43,964
- �Est�s diciendo mierda, amigo!
- Vete de aqu�.
391
01:11:47,296 --> 01:11:48,905
�Qu� pasa contigo?
392
01:11:50,140 --> 01:11:52,287
Le dije la puta
verdad sobre ti.
393
01:11:55,137 --> 01:11:56,305
�Tom!
394
01:12:06,953 --> 01:12:08,361
No, no me toques.
395
01:12:11,423 --> 01:12:13,602
- �Me est�s echando?
- S�, tengo ojos.
396
01:12:13,604 --> 01:12:15,051
Puedo ver.
397
01:12:15,452 --> 01:12:16,826
�Puedes ver qu�?
398
01:12:16,827 --> 01:12:19,692
Oh, no me jodas, tienes
puesta su maldita chaqueta.
399
01:12:23,285 --> 01:12:25,992
- No te alejes de m�.
- No me alejar� de ti.
400
01:12:25,993 --> 01:12:27,534
�Est�s segura de eso?
401
01:12:50,389 --> 01:12:52,257
Te amo, Ruth.
402
01:13:01,373 --> 01:13:03,897
Dije que te amo, Ruth.
403
01:13:13,440 --> 01:13:14,980
�Vete al diablo!
404
01:14:10,382 --> 01:14:13,622
No puedo irme de aqu� hasta
dentro de unas horas m�s.
405
01:14:13,823 --> 01:14:15,248
Hasta que se sequen.
406
01:14:16,148 --> 01:14:18,163
Har�n juego con la toalla.
407
01:14:19,939 --> 01:14:22,639
Ser� un camuflaje en mi
habitaci�n en un segundo.
408
01:17:49,794 --> 01:17:51,043
Jade.
409
01:17:57,238 --> 01:17:59,075
Oh, eres t�.
410
01:18:00,618 --> 01:18:02,223
�Qu� diablos?
28086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.