All language subtitles for Maetel Legend 1-2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,110 --> 00:00:12,800 The planet La Metalle... 2 00:00:13,710 --> 00:00:17,980 A world to which spring would come only once every thousand years. 3 00:00:22,890 --> 00:00:24,550 But a time came when... 4 00:00:24,620 --> 00:00:27,590 ...its long, elliptical orbit around the sun was disrupted. 5 00:00:28,090 --> 00:00:31,490 It began to move further and further away from the Earth and the sun. 6 00:00:32,560 --> 00:00:34,620 Perhaps it was divine retribution for our sins. 7 00:00:37,870 --> 00:00:40,360 La Metalle had approached its sister, Earth, not in friendship... 8 00:00:40,440 --> 00:00:42,530 ...but with swords drawn in attempted conquest. 9 00:00:43,270 --> 00:00:46,140 And then, when the black sun, Ra, disrupted our orbit... 10 00:00:46,780 --> 00:00:49,970 ...La Metalle was cast into eternal darkness. 11 00:00:50,450 --> 00:00:52,410 Ice and snow enveloped our world. 12 00:00:54,180 --> 00:00:56,340 The fear of darkness exists within everyone. 13 00:00:56,920 --> 00:00:58,720 But even more terrifying... 14 00:00:59,190 --> 00:01:01,850 is when the human heart itseif is sealed away in darkness. 15 00:01:22,510 --> 00:01:27,010 For when that happens, the light of hope will never reach it again. 16 00:01:33,260 --> 00:01:35,380 I mustfight. 17 00:01:36,220 --> 00:01:39,960 To save this world from the dark future that awaits it... 18 00:01:40,030 --> 00:01:42,050 ...I must risk everything that I have. 19 00:01:43,130 --> 00:01:45,160 It is my duty to perform. 20 00:01:52,610 --> 00:01:56,040 As the daughter of La Andromeda Prometheum... 21 00:02:01,720 --> 00:02:03,840 ...it is my destiny!. 22 00:02:32,350 --> 00:02:34,680 Lady Maetel! Lady Emeraldas! 23 00:02:34,820 --> 00:02:37,790 I have some really good food for you tonight! 24 00:02:43,460 --> 00:02:45,520 Go on! Eat up, ladies! 25 00:02:47,200 --> 00:02:50,390 It looks great! Shall we eat, Emeraldas? 26 00:02:51,170 --> 00:02:51,960 Right... 27 00:03:12,720 --> 00:03:13,710 Very tasty. 28 00:03:17,460 --> 00:03:18,980 Please forgive me! 29 00:03:19,360 --> 00:03:23,590 I shouldn't be serving such awful food to royal princesses! 30 00:03:25,470 --> 00:03:27,200 It isn't your fault. 31 00:03:27,900 --> 00:03:31,570 There isn'tthat much food left on this world anymore. 32 00:03:32,640 --> 00:03:33,340 True... 33 00:03:33,910 --> 00:03:35,400 We're grateful to get even this stuff. 34 00:03:58,730 --> 00:04:01,970 You may give me a machine body. 35 00:04:02,300 --> 00:04:03,460 Are you sure? 36 00:04:03,840 --> 00:04:07,070 If we're to survive on this world, there's no other way. 37 00:04:07,640 --> 00:04:11,510 With machine bodies, we'll be able to withstand the cold... 38 00:04:11,910 --> 00:04:15,310 As you say. However, there is nothing to fear. 39 00:04:26,160 --> 00:04:29,890 To reject machines is to reject civilization itseif. 40 00:04:30,530 --> 00:04:34,090 I believe it's time for man and machine to be joined as one. 41 00:04:35,000 --> 00:04:38,060 You're the greatest electrical engineer on La Metalle... 42 00:04:38,210 --> 00:04:39,830 ...so I will trust those words. 43 00:04:41,440 --> 00:04:42,670 Mother, wait! 44 00:04:44,880 --> 00:04:47,250 No. My mind is made up. 45 00:05:28,720 --> 00:05:29,880 The process is complete. 46 00:05:32,390 --> 00:05:35,020 The actual mechanical parts will begin to seif-replicate... 47 00:05:35,100 --> 00:05:36,860 ...and grow inside of the queen. 48 00:05:39,970 --> 00:05:41,460 Have no fear. 49 00:05:41,740 --> 00:05:45,400 Soon you will feel how wonderful it is to have a machine body. 50 00:05:46,070 --> 00:05:48,170 How strong you are. How clear your mind is. 51 00:05:48,380 --> 00:05:52,240 How you can now withstand even the harshest of environments! 52 00:05:54,080 --> 00:05:54,980 I...! 53 00:05:58,250 --> 00:06:01,310 Perhaps both of you would like to have machine bodies as well? 54 00:06:02,390 --> 00:06:03,980 Don't you dare touch me! 55 00:06:04,590 --> 00:06:07,320 Whatever happens to my body is my decision! 56 00:06:08,300 --> 00:06:11,060 Are you saying you'd disobey the queen's wishes?! 57 00:06:11,570 --> 00:06:13,160 Don't be so rude! 58 00:06:13,640 --> 00:06:14,260 But, sir...! 59 00:06:14,370 --> 00:06:16,740 If you should feel the need to have a machine body later... 60 00:06:16,810 --> 00:06:18,860 ...you may come to me at any time. 61 00:06:19,710 --> 00:06:22,870 The mechanization surgery I'll provide will be unmatched. 62 00:06:48,770 --> 00:06:51,860 Lady Emeraldas. The weapon you asked for is finished. 63 00:06:53,640 --> 00:06:58,480 Do you think this could kill a man whose body was covered in steel? 64 00:06:59,380 --> 00:07:00,350 Can it what?! 65 00:07:01,520 --> 00:07:03,540 I'm speaking...hypothetically. 66 00:07:10,190 --> 00:07:12,180 It should bring down any humanoid opponent. 67 00:07:12,290 --> 00:07:14,590 It's just a question of knowing how thick their armor is. 68 00:07:20,870 --> 00:07:22,200 It will kill them? 69 00:07:22,470 --> 00:07:26,130 Yes. But you'd better do it on the first shot. 70 00:07:26,610 --> 00:07:29,080 That laser cannon isn't a rapid-fire weapon. 71 00:07:30,380 --> 00:07:32,040 I'll try adjusting it myself later. 72 00:07:32,380 --> 00:07:34,210 I figured you were going to say that. 73 00:07:39,320 --> 00:07:42,480 The gun's blueprints and its programming are all on this. 74 00:07:43,290 --> 00:07:45,120 And I made this one for you, Lady Maetel. 75 00:07:46,060 --> 00:07:49,360 But may I ask what you're planning to do with these things? 76 00:07:49,860 --> 00:07:50,830 Thank you. 77 00:08:15,920 --> 00:08:16,820 I see... 78 00:08:18,490 --> 00:08:21,790 The queen finally took a machine body. 79 00:08:23,700 --> 00:08:26,760 As it gets colder, it gets harder and harder to survive here. 80 00:08:27,370 --> 00:08:29,000 She said there's no other way. 81 00:08:33,910 --> 00:08:36,100 No matter what they say, I just can't believe it. 82 00:08:36,880 --> 00:08:39,510 That humans and machines can be merged like that. 83 00:08:41,180 --> 00:08:43,620 Taking a machine body is supposed to... 84 00:08:43,750 --> 00:08:46,720 ...give you power beyond any normal human. 85 00:08:47,520 --> 00:08:51,080 But what will power like that do to the human heart?! 86 00:08:51,190 --> 00:08:52,590 Having a machine body... 87 00:08:52,730 --> 00:08:55,160 ...means having limitless strength and eternal life. 88 00:08:56,730 --> 00:08:57,890 You may be right... 89 00:08:58,370 --> 00:09:02,170 It may be impossible for a human heart to last long in such a body. 90 00:09:11,850 --> 00:09:13,110 What's up, Dad? 91 00:09:13,210 --> 00:09:15,480 Why do you always have to look so grumpy? 92 00:09:15,620 --> 00:09:18,640 You're one to talk! At least I'm not a fat pig! 93 00:09:19,550 --> 00:09:20,750 Wait, I get it... 94 00:09:21,060 --> 00:09:24,250 You're not sneaking food from these girls, are you?! 95 00:09:25,460 --> 00:09:27,860 Don't say that!! 96 00:09:28,560 --> 00:09:31,860 Why does everyone always think I do stuff like that?! 97 00:09:32,100 --> 00:09:34,500 It's stress that makes me fat, okay?! 98 00:09:34,770 --> 00:09:37,100 Oh, really? Well, I don't buy that! 99 00:09:37,440 --> 00:09:40,530 Especially since you've liked to stuff yourself since you were a kid! 100 00:09:42,280 --> 00:09:44,470 I wanna eat, but there's nothing to eat...! 101 00:09:45,280 --> 00:09:47,770 Damn it...! If you weren't my father... 102 00:09:47,850 --> 00:09:49,710 ...I'd punch your lights out!!! 103 00:09:56,890 --> 00:10:00,220 Um, e...excuse me! I'll go make some food for you right now! 104 00:10:00,830 --> 00:10:02,230 Not today, thank you. 105 00:10:03,830 --> 00:10:05,460 I don'tfeel very hungry. 106 00:10:05,700 --> 00:10:07,070 I don't want any, either. 107 00:10:07,600 --> 00:10:08,260 Oh...But... 108 00:10:08,600 --> 00:10:12,100 We shouldn't waste anything. Would you both eat itfor us? 109 00:10:48,680 --> 00:10:53,610 I'm ordering everyone to submit themselves to mechanization surgery! 110 00:10:53,820 --> 00:10:55,780 What? No! How can you?! 111 00:10:57,490 --> 00:10:58,950 Have no fear. 112 00:10:59,690 --> 00:11:03,820 I am living proof that the process is safe. 113 00:11:05,430 --> 00:11:08,260 Everyone will be mechanized without exception! 114 00:11:09,530 --> 00:11:12,760 We will no longer have to shiver in the cold! 115 00:11:20,010 --> 00:11:23,770 Now, let this world be covered by machines! 116 00:11:25,210 --> 00:11:28,440 If you wish to survive, you must accept a machine body! 117 00:12:00,480 --> 00:12:02,040 You two, as well! 118 00:12:02,180 --> 00:12:04,240 Have the surgery done at once! 119 00:12:04,950 --> 00:12:06,390 Mother, I refuse! 120 00:12:08,160 --> 00:12:09,280 Listen to me! 121 00:12:09,690 --> 00:12:13,320 Even if you end up with oil flowing through you instead of blood... 122 00:12:14,930 --> 00:12:18,660 ...the fact remains that you'll both still be alive! 123 00:12:20,070 --> 00:12:23,600 Think about survival and nothing else, is that it? 124 00:12:23,840 --> 00:12:27,600 Yes, we have a duty to protect the people of this world... 125 00:12:27,840 --> 00:12:30,310 ...and ensure a future for them. 126 00:12:32,480 --> 00:12:35,350 No matter what, we cannot simply die! 127 00:12:36,880 --> 00:12:39,790 I want to live as a human! 128 00:12:41,860 --> 00:12:43,410 I can't shake the feeling... 129 00:12:43,960 --> 00:12:48,420 ...that having a machine body will change my heart itseif. 130 00:12:49,360 --> 00:12:51,800 Our situation grows more desperate by the second! 131 00:12:52,970 --> 00:12:55,960 It won't be long before our artificial sun goes outforever. 132 00:12:56,500 --> 00:13:00,030 We have to find a way to survive before that happens! 133 00:13:01,280 --> 00:13:02,970 Cut a man and he bleeds. 134 00:13:03,410 --> 00:13:05,350 The wound leaves behind a scar. 135 00:13:06,280 --> 00:13:08,250 And the pain hefeels makes him both stronger... 136 00:13:08,320 --> 00:13:11,440 ...and yet gentler as well, doesn't it? 137 00:13:12,620 --> 00:13:16,560 But if you become a machine, you can'tfeel pain anymore! 138 00:13:17,130 --> 00:13:18,460 Orfeel the whisper of the wind. 139 00:13:19,430 --> 00:13:21,160 Or be moved by the brilliance of the stars! 140 00:13:23,560 --> 00:13:27,520 Your heart turns cold, unable to feel anything at all. 141 00:13:28,740 --> 00:13:32,100 A creature like that... Can you still call it human? 142 00:13:40,010 --> 00:13:42,180 This is a mistake, isn't it? 143 00:13:42,580 --> 00:13:43,710 Be silent! 144 00:13:44,150 --> 00:13:45,950 This is what I've decided for us!! 145 00:14:00,740 --> 00:14:04,600 Tomorrow, I reportfor my mechanization surgery! 146 00:14:05,340 --> 00:14:06,400 Really? 147 00:14:08,940 --> 00:14:12,400 Well, it'll be nice not to be hungry all the time! 148 00:14:12,710 --> 00:14:15,050 I just don'tthink oil will taste very good, though! 149 00:14:16,580 --> 00:14:19,380 So, when are you two gonna get mechanized? 150 00:14:19,790 --> 00:14:20,950 I'm not going to do it. 151 00:14:21,020 --> 00:14:22,390 Oh, no kidding? 152 00:14:22,490 --> 00:14:26,260 But if you don't, there might be others who'll refuse, so... 153 00:14:27,100 --> 00:14:28,860 Uh, sorry about that! 154 00:14:29,630 --> 00:14:31,360 I didn't mean to be rude! 155 00:14:35,240 --> 00:14:38,970 The mechanization of the populace is proceeding smoothly, my lord. 156 00:14:39,410 --> 00:14:41,500 What about Maetel and Emeraldas? 157 00:14:41,910 --> 00:14:43,310 Taken care of, sir. 158 00:15:15,840 --> 00:15:18,570 Don't be afraid. I won't kill you. 159 00:15:29,360 --> 00:15:30,620 Emeraldas... 160 00:15:55,380 --> 00:15:56,440 What the hell...?! 161 00:16:18,170 --> 00:16:21,440 What's wrong? Gun can'tfire fast enough? 162 00:16:22,140 --> 00:16:25,200 Did you really think you could kill me with a weapon like that?! 163 00:16:25,410 --> 00:16:26,440 Emeraldas! 164 00:17:06,250 --> 00:17:08,190 Maetel...what was that? 165 00:17:09,090 --> 00:17:11,290 Itfires an electromagnetic pulse... 166 00:17:11,730 --> 00:17:14,320 Maetel, are you with me? 167 00:17:14,830 --> 00:17:17,230 Fighting these mechanoids is our destiny. 168 00:17:28,810 --> 00:17:30,210 What are you doing?! 169 00:17:30,510 --> 00:17:31,480 What the...?! 170 00:17:32,350 --> 00:17:35,280 That is the price of being mechanized. 171 00:17:36,250 --> 00:17:37,410 It can't be...! 172 00:17:45,590 --> 00:17:46,790 Could that be it...? 173 00:17:47,090 --> 00:17:49,960 The accident that sealed father's mind into that pendant... 174 00:17:51,270 --> 00:17:54,260 That must have been Hardgear's doing as well. 175 00:18:11,990 --> 00:18:13,010 Mother! 176 00:18:15,920 --> 00:18:16,890 I've...! 177 00:18:25,970 --> 00:18:27,200 He'll pay for this...! 178 00:18:33,770 --> 00:18:37,540 Forgive me, my lord. The plan didn't work. 179 00:18:37,950 --> 00:18:38,810 No matter. 180 00:18:39,380 --> 00:18:43,370 Those two girls pose no threat to us at this point. 181 00:18:43,880 --> 00:18:44,540 Yes, sir. 182 00:18:45,590 --> 00:18:49,110 80 percent of the population has now been mechanized. 183 00:18:49,490 --> 00:18:50,750 Additionally, construction of... 184 00:18:50,830 --> 00:18:53,790 the underground living areas is proceeding smoothly. 185 00:18:55,000 --> 00:18:58,660 Very soon now, the queen will be fully mechanized. 186 00:18:59,100 --> 00:19:02,970 And when that happens, La Metalle will be mine to rule. 187 00:19:07,840 --> 00:19:09,140 Okay, now watch. 188 00:19:09,580 --> 00:19:11,910 I found this after analyzing the chip they implant... 189 00:19:11,980 --> 00:19:13,570 ...during the mechanization surgery. 190 00:19:17,150 --> 00:19:20,850 Increase! And then become one with me. 191 00:19:21,620 --> 00:19:24,720 Abandon your flesh to the holy binary ofzero and one. 192 00:19:24,990 --> 00:19:27,760 My fellow mechanoids, become citizens of... 193 00:19:27,860 --> 00:19:29,560 the beautiful world of harmony I will create!. 194 00:19:29,930 --> 00:19:31,450 Increase our ranks! 195 00:19:31,800 --> 00:19:33,200 Increase our ranks! 196 00:19:34,170 --> 00:19:35,800 Increase our ranks! 197 00:19:36,240 --> 00:19:38,800 It's Hardgear's true intentions in all this. 198 00:19:38,940 --> 00:19:41,270 He's some sort of mechanization fanatic. 199 00:19:42,080 --> 00:19:44,810 Compared to the perfect harmony of machines... 200 00:19:45,210 --> 00:19:47,940 he sees us humans as nothing butflawed life forms. 201 00:19:48,980 --> 00:19:51,470 I tried writing a virus program to disrupt it, but... 202 00:19:52,190 --> 00:19:54,090 Oh...! It's hopeless! 203 00:19:55,360 --> 00:19:58,810 I'm afraid Hardgear's as brilliant an engineer as they come. 204 00:19:58,930 --> 00:20:00,020 I'm no match for him. 205 00:20:00,330 --> 00:20:02,890 What about the people who have this chip implanted into them?! 206 00:20:03,500 --> 00:20:05,660 As the machine parts replace their organic bodies... 207 00:20:05,730 --> 00:20:09,170 ...they'll probably fall under Hardgear's control. 208 00:20:11,110 --> 00:20:14,940 I hate to say this, but your son has already... 209 00:20:15,310 --> 00:20:17,970 Yeah, I know. That poor fool! 210 00:20:22,780 --> 00:20:24,580 This isn'tjust about my son! 211 00:20:24,820 --> 00:20:26,680 If we don't do something, then La Metalle...! 212 00:20:27,020 --> 00:20:30,150 The entire planet will end up buried in these machines! 213 00:20:32,730 --> 00:20:37,430 Our only chance is to kill Hardgear and analyze that chip's program. 214 00:20:38,970 --> 00:20:41,990 We have to fight him. Even if it's only us...! 215 00:21:09,230 --> 00:21:11,100 I'm afraid I have bad news, sir. 216 00:21:11,470 --> 00:21:15,200 We've exhausted the supply of metals on La Metalle. 217 00:21:15,570 --> 00:21:19,060 As things stand, our objective of mechanizing the entire planet... 218 00:21:19,170 --> 00:21:20,700 ...is doomed to fail. 219 00:21:21,140 --> 00:21:22,370 I'm aware of this. 220 00:21:22,880 --> 00:21:25,440 We'll take the resources we lack from Earth. 221 00:21:25,950 --> 00:21:29,710 Yes, my lord. But we've moved so far away from Earth at this point. 222 00:21:29,980 --> 00:21:32,510 The energy required to mount an invasion would be... 223 00:21:33,020 --> 00:21:33,950 Be silent! 224 00:21:34,290 --> 00:21:37,420 Why waste our time going to them when they can come to us? 225 00:21:37,990 --> 00:21:41,430 The Earthers are busy expanding their territory. 226 00:21:41,500 --> 00:21:44,560 Which means they'll be sending ships to and from their colonies. 227 00:21:44,930 --> 00:21:46,700 Lord Hardgear, you're a genius! 228 00:21:46,800 --> 00:21:48,830 All we have to do is take those ships! 229 00:21:50,000 --> 00:21:53,740 Notjust the ships, Brant. Their human crews, as well. 230 00:21:53,910 --> 00:21:57,540 Yes, sir! But what do you want the humans for? 231 00:21:58,850 --> 00:22:02,110 We'll connect them together as mechanized parts. 232 00:22:02,250 --> 00:22:05,010 Structural elements which will have the will of living humans...! 233 00:22:07,520 --> 00:22:10,220 Living parts with a will... 234 00:22:10,720 --> 00:22:14,660 We will use the humans to build with, down to the smallest screw! 235 00:22:15,260 --> 00:22:19,600 And once we have, La Metalle will have truly become a planet of machines! 236 00:22:24,240 --> 00:22:27,770 Yes, sir! I'll begin the operation at once, my lord! 237 00:22:28,980 --> 00:22:31,950 You're speeding up the gun's recharge time, aren't you? 238 00:22:34,010 --> 00:22:36,810 The question is whether or not the gun can take it. 239 00:22:39,550 --> 00:22:40,990 It's working! 240 00:22:44,530 --> 00:22:47,090 All set! I'm going alone. 241 00:22:48,660 --> 00:22:51,890 Maetel, stay here with Mother. 242 00:22:52,700 --> 00:22:55,030 No, I'm coming with you. 243 00:22:57,870 --> 00:22:59,840 The two of us are one. 244 00:23:00,710 --> 00:23:02,800 Come what may, I'll fight at your side. 245 00:23:15,890 --> 00:23:21,620 I'm becoming a machine...! 246 00:23:55,300 --> 00:23:57,820 Multiple ships closing! I can't lD any of them! 247 00:23:58,030 --> 00:24:00,430 Red alert! All personnel, red alert! 248 00:24:57,590 --> 00:24:58,650 Cheers. 249 00:25:12,940 --> 00:25:15,500 The delicious taste of conquest... 250 00:25:18,810 --> 00:25:19,840 Have some. 251 00:25:21,350 --> 00:25:22,980 Yes, sir. Gladly. 252 00:25:33,990 --> 00:25:37,590 The human soul holds no power over us any longer. 253 00:26:06,130 --> 00:26:06,850 Maetel! 254 00:26:40,090 --> 00:26:42,220 Lady Maetel! Lady Emeraldas! 255 00:26:42,860 --> 00:26:43,630 Dagar! 256 00:26:45,700 --> 00:26:47,460 I'm coming with you, too! 257 00:26:47,940 --> 00:26:49,700 We couldn't stop you, could we? 258 00:26:50,370 --> 00:26:54,140 I may be an old man, but I've pledged my loyalty to the queen. 259 00:26:54,480 --> 00:26:57,040 And there's no way I'm sitting this fight out! 260 00:26:59,510 --> 00:27:00,740 A tunnel tank... 261 00:27:02,950 --> 00:27:05,920 We won't be needing any elevators with this thing! 262 00:27:06,020 --> 00:27:07,350 Okay, here we go! 263 00:27:13,790 --> 00:27:16,390 My lord, intruders have broken in from the surface! 264 00:27:17,530 --> 00:27:21,060 A couple offlies we've yet to swat... 265 00:27:21,240 --> 00:27:22,430 Your orders, sir? 266 00:27:22,540 --> 00:27:24,230 Emeraldas, I want killed. 267 00:27:24,340 --> 00:27:27,400 She'll be nothing but trouble for us if we let her live. 268 00:27:29,040 --> 00:27:30,270 And Maetel, sir? 269 00:27:30,880 --> 00:27:34,780 Bring her to me unharmed. Not a single scratch, understand?! 270 00:27:35,250 --> 00:27:36,550 Yes, sir. But why...? 271 00:27:38,090 --> 00:27:39,810 She's so lovely... 272 00:27:40,190 --> 00:27:42,750 Maetel will live on as the very last human! 273 00:27:43,220 --> 00:27:43,950 Yes, sir! 274 00:27:45,130 --> 00:27:48,530 But even lovely Maetel is doomed... 275 00:27:49,660 --> 00:27:51,760 as time passes, her beauty will fade... 276 00:27:51,830 --> 00:27:56,270 ...until finally she gives in to despair while I live on, immortal! 277 00:28:15,520 --> 00:28:16,920 Keep going, and hurry! 278 00:28:39,250 --> 00:28:40,770 Wait, please! 279 00:28:42,050 --> 00:28:44,570 Guys, don't shoot! Please, don't shoot! 280 00:28:44,920 --> 00:28:46,320 That's my dad down there! 281 00:28:46,720 --> 00:28:47,780 Dad!!! 282 00:28:50,420 --> 00:28:51,390 Dad! 283 00:28:52,890 --> 00:28:54,420 Dad! 284 00:28:55,660 --> 00:28:57,250 You're all right?! 285 00:28:57,660 --> 00:28:59,330 Yeah! I'm fine! 286 00:28:59,430 --> 00:29:01,030 These people here aren't your enemies! 287 00:29:01,340 --> 00:29:02,730 Just talk to them and you'll see! 288 00:29:03,300 --> 00:29:04,290 Really? You're sure? 289 00:29:07,570 --> 00:29:10,510 Lady Maetel, would you please come along with me? 290 00:29:11,110 --> 00:29:14,770 Lord Hardgear wants to discuss this peacefully, notfight with you. 291 00:29:16,080 --> 00:29:17,410 I don't believe you! 292 00:29:18,250 --> 00:29:20,690 Look, I may have a machine body now... 293 00:29:21,020 --> 00:29:24,720 but that doesn't mean I'm not still loyal to you both! 294 00:29:25,760 --> 00:29:28,590 Can we trust what you're telling us? 295 00:29:29,300 --> 00:29:30,320 'Course you can! 296 00:29:31,100 --> 00:29:33,400 Please, Lady Maetel. Come with me. 297 00:29:34,530 --> 00:29:35,520 What about me? 298 00:29:40,110 --> 00:29:40,900 Look out! 299 00:29:53,450 --> 00:29:54,750 Lady Emeraldas... 300 00:29:55,390 --> 00:29:56,580 Are you all right? 301 00:29:57,120 --> 00:29:58,990 Yes, I'm fine, but...! 302 00:29:59,630 --> 00:30:00,750 That thing... 303 00:30:01,190 --> 00:30:06,150 That isn't my son... Not anymore... 304 00:30:07,130 --> 00:30:09,190 It's just a damned machine. 305 00:30:16,710 --> 00:30:17,610 Maetel... 306 00:30:19,050 --> 00:30:20,070 Maetel! 307 00:30:28,320 --> 00:30:29,150 Maetel... 308 00:30:34,330 --> 00:30:37,020 Kill me! Please, kill me now! 309 00:30:37,530 --> 00:30:38,960 If you don't, I'll...! 310 00:30:39,330 --> 00:30:40,800 I still believe in you. 311 00:30:41,800 --> 00:30:45,100 You have the gentlest heart of anyone I know. 312 00:30:46,540 --> 00:30:48,740 I could feel it in the hotfood you'd always make for us. 313 00:30:49,510 --> 00:30:53,910 Even in that machine body, I don't think you've forgotten those feelings. 314 00:30:55,020 --> 00:30:56,070 I can't! 315 00:30:58,550 --> 00:31:02,010 I can't resist Lord Hardgear's commands! 316 00:31:03,160 --> 00:31:06,420 You're...human. 317 00:31:12,600 --> 00:31:16,230 Lady Maetel! Thank you! 318 00:31:24,310 --> 00:31:26,180 Thanks to you, Lady Maetel... 319 00:31:26,310 --> 00:31:28,840 I could at least die with a human heart. 320 00:31:45,730 --> 00:31:46,530 Maetel! 321 00:31:49,740 --> 00:31:50,430 Maetel... 322 00:31:52,570 --> 00:31:53,800 Come on. Let's go! 323 00:32:00,250 --> 00:32:01,110 Kill them! 324 00:32:49,000 --> 00:32:49,760 What?! 325 00:33:20,360 --> 00:33:21,260 It vanished. 326 00:33:22,400 --> 00:33:23,020 Yeah... 327 00:33:28,840 --> 00:33:29,960 What's wrong? 328 00:33:39,580 --> 00:33:40,480 Of course. 329 00:33:45,520 --> 00:33:47,150 We're surrounded. Hah! 330 00:33:52,090 --> 00:33:54,290 Oh, what's wrong, girls? What's wrong?! 331 00:33:59,300 --> 00:34:01,320 A machine body is unbeatable! 332 00:34:02,500 --> 00:34:05,670 Mere humans like you can never kill me!!! 333 00:34:53,350 --> 00:34:54,340 Maetel! 334 00:35:19,510 --> 00:35:20,710 Impossible...! 335 00:35:20,880 --> 00:35:24,010 No human can kill me...!!! 336 00:36:06,460 --> 00:36:07,790 Lord Hardgear!!! 337 00:36:20,610 --> 00:36:22,600 Pull back! We must retreat! 338 00:36:52,310 --> 00:36:54,970 After all that, we learned nothing. 339 00:36:55,910 --> 00:36:57,710 Not how to stop the mechanization process. 340 00:36:57,940 --> 00:37:00,500 Or a way to save Mother. Nothing at all... 341 00:37:37,620 --> 00:37:40,880 Lord Hardgear! You are reborn! 342 00:37:44,820 --> 00:37:46,290 I cannot die... 343 00:37:46,990 --> 00:37:49,460 As long as we have spare parts... 344 00:37:50,260 --> 00:37:52,560 a mechanoid can never be destroyed! 345 00:37:53,670 --> 00:37:58,800 Humans don't have the power to resist the coming Mechanoid Empire. 346 00:37:59,840 --> 00:38:02,500 So long as they remain limited by their own humanity... 347 00:38:02,580 --> 00:38:04,540 my strength will be unmatched. 348 00:38:05,780 --> 00:38:10,910 And, one day, all humans in the cosmos shall bow down at my feet! 349 00:38:33,070 --> 00:38:35,540 So beautiful...So beautiful... 350 00:38:36,610 --> 00:38:38,040 Oh, have you ever seen such beauty?! 351 00:38:38,810 --> 00:38:42,040 My hands...My body... 352 00:38:42,750 --> 00:38:45,650 Beautiful...So beautiful...! 353 00:39:05,570 --> 00:39:08,630 This isn't over yet, Maetel, so don't give up. 354 00:39:13,780 --> 00:39:16,310 That's right. Emeraldas... 355 00:39:16,880 --> 00:39:18,540 Because I still have you. 356 00:39:20,220 --> 00:39:22,650 And I have you, Maetel. 357 00:39:24,060 --> 00:39:26,150 And between the two of us, together... 358 00:39:29,930 --> 00:39:30,730 we'll win. 359 00:39:41,310 --> 00:39:43,070 I truly believed that then. 360 00:39:44,380 --> 00:39:47,180 That no matter what destiny had in store for us... 361 00:39:47,280 --> 00:39:50,340 we would be able to carve outthe future we wanted. 362 00:39:52,050 --> 00:39:53,520 I truly believed... 363 00:42:10,690 --> 00:42:12,420 The planet La Metalle... 364 00:42:13,160 --> 00:42:15,920 The planet they once called the metallic sun. 365 00:42:16,630 --> 00:42:19,530 It orbited the same sun as the Earth, but in an orbitfar vaster... 366 00:42:19,600 --> 00:42:21,430 than any other planet of the solar system. 367 00:42:22,340 --> 00:42:28,140 It would approach the Earth and sun only once every thousand years. 368 00:42:29,510 --> 00:42:32,670 Yes...Only once every thousand years. 369 00:42:33,080 --> 00:42:35,270 La Metalle would send one of their own to guide the Earth with each visit. 370 00:42:35,350 --> 00:42:37,480 Her title was Queen Millennia, the Thousand-Year Queen. 371 00:42:38,580 --> 00:42:40,350 The inspiration for many legends on Earth... 372 00:42:40,420 --> 00:42:42,980 including the Japanese legend of Princess Kaguya, the moon princess... 373 00:42:44,220 --> 00:42:46,660 the last of these queens is my mother. 374 00:42:46,890 --> 00:42:49,190 On Earth, her name was Yayoi Yukino. 375 00:42:50,430 --> 00:42:54,920 Here on La Metalle, her name is La Andromeda Prometheum. 376 00:42:55,840 --> 00:42:58,700 A name which combines both that of the Andromeda Galaxy... 377 00:42:59,570 --> 00:43:02,910 and that of Prometheum, the queen of the Mechanoids... 378 00:43:02,980 --> 00:43:05,210 whose existence defies nature itseif. 379 00:43:06,080 --> 00:43:10,540 That is my mother's name. My name is Maetel. 380 00:43:44,680 --> 00:43:48,140 Come inside, my friends. Come along, now. 381 00:44:11,740 --> 00:44:12,800 Big brother! 382 00:44:14,110 --> 00:44:14,880 Mama! 383 00:44:19,320 --> 00:44:20,220 Maria! 384 00:44:23,360 --> 00:44:24,350 Help me! 385 00:44:39,540 --> 00:44:42,340 Your Highness! Please spare us! 386 00:44:48,610 --> 00:44:52,610 As ordered, all surviving humans have been captured. 387 00:44:53,550 --> 00:44:56,820 We will now commence with mechanization surgery on them. 388 00:44:57,790 --> 00:44:59,420 Please, Highness, spare us! 389 00:44:59,960 --> 00:45:01,590 At least spare the children! 390 00:45:06,270 --> 00:45:08,730 If you take a machine body, you won't die. 391 00:45:09,570 --> 00:45:11,590 I don't want a stupid machine body! 392 00:45:11,840 --> 00:45:13,300 Mom, you see what they're like now?! 393 00:45:13,370 --> 00:45:14,840 Look how mean these guys are! 394 00:45:15,170 --> 00:45:18,140 Will you have the surgery? Or will you prefer to die right here?! 395 00:45:19,250 --> 00:45:22,910 We'll do it... We'll take the machine bodies! 396 00:45:22,980 --> 00:45:23,810 But, Mom...! 397 00:45:24,550 --> 00:45:28,750 I can't just... I can't just let you die. 398 00:45:30,820 --> 00:45:32,350 Mama, I'm so hungry... 399 00:45:32,990 --> 00:45:33,860 I know, dear. 400 00:45:35,600 --> 00:45:36,320 Mama? 401 00:45:36,730 --> 00:45:38,700 All right, come on! Move it! 402 00:45:40,300 --> 00:45:41,360 I don't want to! 403 00:45:42,570 --> 00:45:43,970 I don't want to!! 404 00:45:47,070 --> 00:45:48,800 No, stop! Leave them alone! 405 00:45:50,740 --> 00:45:52,070 Is something wrong, my queen? 406 00:45:53,550 --> 00:45:56,210 Never mind... It's nothing important. 407 00:45:57,680 --> 00:45:58,670 Move along! 408 00:46:46,330 --> 00:46:47,360 Cheers! 409 00:47:23,440 --> 00:47:26,130 We'll take the machine bodies! 410 00:47:26,240 --> 00:47:27,140 But, Mom...! 411 00:47:27,510 --> 00:47:29,740 I can't letyou die! 412 00:47:29,840 --> 00:47:31,210 I'm so hungry... 413 00:48:21,490 --> 00:48:24,190 Thank you for our wonderful new machine bodies. 414 00:48:24,660 --> 00:48:26,630 My children thank you as well. 415 00:48:26,900 --> 00:48:29,830 We live only to serve you, my queen. 416 00:48:46,250 --> 00:48:47,340 Mother? 417 00:48:51,420 --> 00:48:52,550 Maetel! 418 00:48:53,160 --> 00:48:54,960 Help me, please! 419 00:48:55,660 --> 00:48:56,720 Oh, Mother... 420 00:48:56,930 --> 00:48:58,190 Maetel!!! 421 00:49:00,670 --> 00:49:02,030 Maetel...! 422 00:49:09,310 --> 00:49:10,540 Mother... 423 00:49:38,800 --> 00:49:41,830 Increase our ranks. And then become one with me. 424 00:49:42,680 --> 00:49:45,910 Abandon your flesh to the holy binary ofzero and one. 425 00:49:46,210 --> 00:49:48,510 My fellow mechanoids, become citizens of... 426 00:49:48,580 --> 00:49:50,740 ...the beautiful world of harmony I will create! 427 00:49:51,380 --> 00:49:52,910 Increase our ranks! 428 00:49:53,350 --> 00:49:55,250 Increase our ranks!! 429 00:49:58,020 --> 00:49:59,550 There's nothing we can do...! 430 00:50:01,560 --> 00:50:02,490 Mother...! 431 00:50:04,660 --> 00:50:05,650 Mother! 432 00:50:17,880 --> 00:50:18,810 Don't do it! 433 00:50:19,450 --> 00:50:21,810 Maetel...Didn't you have that electro-reaction gun made... 434 00:50:22,180 --> 00:50:25,050 ...so that you could fight the mechanoids?! 435 00:50:25,890 --> 00:50:28,550 I didn't want to use it to murder my own mother! 436 00:50:29,220 --> 00:50:30,190 Don't do this. 437 00:50:30,290 --> 00:50:33,280 Throwing your only weapon away is like committing suicide! 438 00:50:33,930 --> 00:50:36,190 It's hard, but you have to fight, Maetel! 439 00:50:36,860 --> 00:50:38,160 Don't throw it away! 440 00:50:50,640 --> 00:50:54,810 There's no stopping the mechanization process, is there? 441 00:50:56,280 --> 00:50:58,250 Mother, it's your decision. 442 00:50:59,150 --> 00:51:02,680 Either live on as machine...or else... 443 00:51:03,590 --> 00:51:04,680 Emeraldas! 444 00:51:22,370 --> 00:51:26,640 Then I choose to die while I'm still your mother! 445 00:51:28,780 --> 00:51:29,910 Mother! 446 00:51:44,660 --> 00:51:49,070 Well, apparently I can't even choose to die now. 447 00:51:51,940 --> 00:51:55,900 I won't die... I can't die! I...! 448 00:51:59,180 --> 00:52:00,410 How wonderful! 449 00:52:03,520 --> 00:52:06,040 Having a machine body means I'm immortal! 450 00:52:10,460 --> 00:52:12,420 Yes...Yes, I see now... 451 00:52:20,500 --> 00:52:21,520 Mother... 452 00:52:24,240 --> 00:52:26,930 When you become a machine, emotions no longer distract you. 453 00:52:27,040 --> 00:52:30,370 That's the beauty of machines. Yes, the sublime beauty! 454 00:52:31,840 --> 00:52:34,640 Would you like to share this perfection I've found? 455 00:52:35,250 --> 00:52:37,880 No, we don't! We want to stay human! 456 00:52:38,050 --> 00:52:40,040 We don't need machine bodies! 457 00:52:45,190 --> 00:52:47,180 You think I won't shoot you? 458 00:52:47,460 --> 00:52:49,890 But there's nothing I can't do now. 459 00:52:50,000 --> 00:52:52,190 Yes... I have a will of steel. 460 00:52:54,700 --> 00:52:55,670 Look out! 461 00:54:11,540 --> 00:54:12,570 Mother... 462 00:54:14,550 --> 00:54:15,600 Mother! 463 00:54:23,160 --> 00:54:26,450 You were always so gentle, even when you were a child... 464 00:54:27,960 --> 00:54:32,190 Maetel, you must always use your kindness to give Emeraldas strength. 465 00:54:33,030 --> 00:54:36,660 Emeraldas, with that strength, you must always protect Maetel. 466 00:54:45,210 --> 00:54:46,270 So soft... 467 00:54:49,620 --> 00:54:54,080 But the beauty that I see in you both no longer moves me. 468 00:54:56,960 --> 00:55:01,550 Your hair... Your skin...Your lips... 469 00:55:03,160 --> 00:55:05,600 If the two of you work together... 470 00:55:05,830 --> 00:55:08,030 I don't think there's anything you couldn't do. 471 00:55:29,250 --> 00:55:32,310 I've become a machine, right to the core of my being. 472 00:55:32,790 --> 00:55:35,280 There's no way you can remain with me now. 473 00:55:35,860 --> 00:55:37,450 Get off this world at once! 474 00:55:38,800 --> 00:55:41,290 I believe there's still an escape pod underground. 475 00:55:41,970 --> 00:55:42,900 I won't go! 476 00:55:44,070 --> 00:55:45,230 I'll stay with you! 477 00:55:46,070 --> 00:55:49,440 I once told you a time would come when we'd have to say goodbye. 478 00:55:50,740 --> 00:55:51,570 Mother...! 479 00:57:07,920 --> 00:57:10,410 Those tears show how gentle your heart is. 480 00:57:10,860 --> 00:57:12,980 But this isn't the time for tears. 481 00:57:13,590 --> 00:57:15,960 Our mother is dead now. 482 00:57:17,100 --> 00:57:19,150 We don't have time to be sad. 483 00:57:19,800 --> 00:57:22,730 We have to turn to the future and live. 484 00:57:23,840 --> 00:57:26,700 But, l... I just can'tforget her! 485 00:57:27,340 --> 00:57:28,770 How gentle mother was... 486 00:57:28,840 --> 00:57:31,500 Maetel! That thing is not our mother! 487 00:57:33,480 --> 00:57:34,640 Yes, I know... 488 00:57:35,280 --> 00:57:37,340 We have a duty to perform! 489 00:57:38,350 --> 00:57:42,080 We have to somehow undo the mistake our mother made! 490 00:57:42,290 --> 00:57:44,350 But...Even saying that... 491 00:57:44,660 --> 00:57:46,020 Doesn't it bother you?! 492 00:57:46,760 --> 00:57:49,850 That you're going to have to kill your own mother! 493 00:57:50,260 --> 00:57:52,990 I don't... I don't want to fight her... 494 00:57:53,700 --> 00:57:56,290 But she has to die! 495 00:57:56,670 --> 00:57:58,190 You've seen what's happened! 496 00:57:58,600 --> 00:58:01,300 Maetel...Think about what's happened to mother. 497 00:58:03,580 --> 00:58:07,270 And what's happened to everyone who's been mechanized. 498 00:58:14,550 --> 00:58:18,010 Let's go, Maetel. We can't stay here any longer. 499 00:59:31,200 --> 00:59:33,530 Eliminate all intruders. 500 00:59:34,100 --> 00:59:34,900 Dagar?! 501 00:59:35,270 --> 00:59:36,930 Don't you recognize us?! 502 00:59:41,140 --> 00:59:41,940 Stop it! 503 00:59:43,180 --> 00:59:44,610 Stop it, Dagar! 504 00:59:45,480 --> 00:59:46,500 Stop it! 505 00:59:54,420 --> 00:59:55,110 Maetel! 506 01:00:10,000 --> 01:00:13,100 That machine body didn't let him recognize us. 507 01:00:14,010 --> 01:00:17,030 Mother will end up like that as well. 508 01:00:17,410 --> 01:00:18,840 But who did this to him?! 509 01:00:49,910 --> 01:00:51,240 You're still alive! 510 01:00:51,610 --> 01:00:53,170 I cannot die. 511 01:00:53,550 --> 01:00:56,910 The reason being that I am now one with La Metalle itseif. 512 01:01:01,890 --> 01:01:03,510 You still don't understand? 513 01:01:03,790 --> 01:01:06,990 This body is just a temporary vessel for my consciousness. 514 01:01:07,490 --> 01:01:09,820 Destroy it all you like. It makes no difference. 515 01:01:11,030 --> 01:01:13,190 Why did you mechanize poor Dagar?! 516 01:01:13,470 --> 01:01:17,490 I wanted to prove to myself that your most loyal servant... 517 01:01:17,570 --> 01:01:20,040 ...could be turned into my unquestioning slave. 518 01:01:20,810 --> 01:01:22,000 Justfor that?! 519 01:01:22,310 --> 01:01:23,270 How dare you! 520 01:01:23,710 --> 01:01:26,470 You, too, carry the blood of the Thousand-Year Queen. 521 01:01:26,850 --> 01:01:29,250 Surely you understand how glorious such power is. 522 01:01:30,150 --> 01:01:33,140 A mechanoid will never turn against its master! 523 01:01:33,390 --> 01:01:34,350 I've heard enough! 524 01:01:35,320 --> 01:01:39,020 Humans should have moved aside for my kind a long time ago. 525 01:01:39,360 --> 01:01:42,790 We will create a mechanical world of perfect harmony! 526 01:01:47,800 --> 01:01:49,360 Didn't I say it was hopeless? 527 01:02:06,120 --> 01:02:08,310 Did your hatred make you get careless? 528 01:02:08,390 --> 01:02:10,550 That's why I consider humans to be inferior. 529 01:02:10,920 --> 01:02:13,120 If you'd analyzed the situation more logically... 530 01:02:13,190 --> 01:02:14,850 ...you might have been able to escape. 531 01:02:16,730 --> 01:02:18,700 We don't need to run from you! 532 01:02:19,100 --> 01:02:20,590 We'll never forgive you! 533 01:02:20,900 --> 01:02:22,960 You may have outsmarted us here, but...! 534 01:02:23,130 --> 01:02:25,130 You poor fools refuse to be saved! 535 01:02:25,400 --> 01:02:26,030 What...? 536 01:02:26,770 --> 01:02:29,500 I will continue to evolve, while you... 537 01:02:35,510 --> 01:02:36,740 Hurry! Get in! 538 01:02:42,520 --> 01:02:46,680 Forget them! No matter where they run, they can't escape. 539 01:02:52,230 --> 01:02:56,460 This was the first part of La Metalle to freeze and first to be abandoned. 540 01:02:56,670 --> 01:02:58,970 I doubt Hardgear's machines have reached this far. 541 01:03:00,170 --> 01:03:03,040 Don't worry. I'm in control for now. 542 01:03:03,810 --> 01:03:06,330 I don't know how long it'll last, though. 543 01:03:10,680 --> 01:03:12,240 Every minute, every second... 544 01:03:12,320 --> 01:03:16,310 ...I feel the machinery spreading through my body. 545 01:03:16,760 --> 01:03:18,450 I can'tfeel pain. I can'tfeel joy. 546 01:03:18,560 --> 01:03:21,390 Even my memories of you both are going. 547 01:03:25,700 --> 01:03:27,860 All of my emotions are slipping away. 548 01:03:28,770 --> 01:03:29,860 But try and understand. 549 01:03:30,070 --> 01:03:33,090 This was the only way we could all stay alive. 550 01:03:33,510 --> 01:03:38,140 I'd prefer to die as a human than live as a machine. 551 01:03:39,240 --> 01:03:41,540 Yes...I want to stay human... 552 01:03:42,710 --> 01:03:45,110 ...and fight as hard as I can to stay alive! 553 01:03:46,220 --> 01:03:48,010 I feel the same way. 554 01:03:49,790 --> 01:03:54,050 I'm proud to have daughters like you. 555 01:03:54,660 --> 01:03:57,630 You both really have grown to be so strong. 556 01:03:58,330 --> 01:04:01,530 But what should we do now?! 557 01:04:05,340 --> 01:04:06,930 You must go to Earth. 558 01:04:08,140 --> 01:04:08,940 To Earth? 559 01:04:13,580 --> 01:04:18,680 Yes. If machines take over this world and itfalls into Hardgear's hands... 560 01:04:18,880 --> 01:04:21,910 ...it will become a deadly threat to humanity. 561 01:04:22,290 --> 01:04:25,380 You must go to Earth and warn them of the coming danger! 562 01:04:28,460 --> 01:04:32,020 You're right. Humans and mechanoids... 563 01:04:33,230 --> 01:04:34,990 They can never co-exist. 564 01:04:36,330 --> 01:04:38,770 And that's why you must get helpfrom the Earth. 565 01:04:38,870 --> 01:04:41,600 And then, one day, come back and destroy this world! 566 01:04:43,380 --> 01:04:44,570 I can't do that! 567 01:04:46,810 --> 01:04:48,610 My own mother is asking me to...?! 568 01:04:49,380 --> 01:04:52,350 To kill me! Both of you will do it! 569 01:04:53,750 --> 01:04:54,510 But, l...! 570 01:05:15,510 --> 01:05:17,700 Maetel, Emeraldas... 571 01:05:17,910 --> 01:05:21,370 ...I want you both to accept that I'm dying. 572 01:05:24,220 --> 01:05:28,020 But...Can we even beat Hardgear? 573 01:05:29,050 --> 01:05:32,820 Tell me why you're so adamant about not being mechanized. 574 01:05:33,730 --> 01:05:34,710 Because l... 575 01:05:35,530 --> 01:05:38,430 With a machine body, you could withstand the cold. 576 01:05:38,760 --> 01:05:40,230 You needn't worry about starving. 577 01:05:40,730 --> 01:05:42,930 You could have virtual immortality if you wanted. 578 01:05:45,000 --> 01:05:48,000 But even so, I want to stay human! 579 01:05:51,810 --> 01:05:52,740 That's right. 580 01:05:53,010 --> 01:05:56,450 I want to live on as I want to live, not as some machine. 581 01:05:56,710 --> 01:05:59,310 And by choosing that, you choose all that comes with it. 582 01:06:00,990 --> 01:06:02,210 I'm going to fight. 583 01:06:02,520 --> 01:06:04,820 If we let Hardgear win, then he may end up... 584 01:06:04,890 --> 01:06:08,220 ...taking thefreedom of every human away. 585 01:06:08,630 --> 01:06:10,220 Yes, we'll fight him. 586 01:06:10,630 --> 01:06:12,890 We'll fight to create thefuture that we want! 587 01:06:16,330 --> 01:06:19,600 Have no fear. As long as you both fight as one... 588 01:06:19,800 --> 01:06:22,360 ...then you have nothing to fear, even from Hardgear himseif. 589 01:06:22,840 --> 01:06:23,540 Right. 590 01:06:23,680 --> 01:06:25,070 And I will fight him as well. 591 01:06:26,280 --> 01:06:30,180 Eventually Hardgear may succeed and I'll just be a machine. 592 01:06:30,580 --> 01:06:31,210 But still... 593 01:06:33,420 --> 01:06:35,980 ...until thatfinal moment comes... 594 01:06:36,990 --> 01:06:38,750 ...I will still be your mother. 595 01:06:42,790 --> 01:06:44,920 Now that the escape pod has been destroyed... 596 01:06:45,030 --> 01:06:48,560 ...your only hope of reaching Earth will be to board Three-Nine. 597 01:06:49,200 --> 01:06:50,390 Three-Nine? 598 01:07:04,520 --> 01:07:07,140 The Galaxy Express, which joins every world in space. 599 01:07:07,590 --> 01:07:11,540 Of course, even La Metalle was entered onto its route. 600 01:07:12,260 --> 01:07:15,390 We have to act while we're still within our thousand-year orbit. 601 01:07:30,170 --> 01:07:32,370 I've just sent out the distress signal. 602 01:07:32,640 --> 01:07:34,610 It'll be on its way here soon. 603 01:07:34,950 --> 01:07:36,310 We have roughly two days. 604 01:07:37,150 --> 01:07:40,120 Three-Nine will intersect La Metalle's orbit then. 605 01:07:40,350 --> 01:07:43,150 Once it does, it'll be yourfirst and final chance to escape. 606 01:07:50,930 --> 01:07:52,560 Resistance is futile. 607 01:07:53,630 --> 01:07:57,030 Spread... And become one with me! 608 01:08:24,400 --> 01:08:25,760 What's wrong with you? 609 01:08:26,200 --> 01:08:26,930 It's cold. 610 01:08:27,670 --> 01:08:30,000 It can't be! Has Hardgear...?! 611 01:08:38,510 --> 01:08:40,600 No matter where you run, you cannot escape me. 612 01:08:41,280 --> 01:08:46,340 I control every machine thatfunctions on this planet. 613 01:08:49,990 --> 01:08:51,890 Tell me, have you changed your minds? 614 01:08:52,120 --> 01:08:55,680 If you had machine bodies, you'd be able to survive the cold. 615 01:08:57,060 --> 01:08:59,120 Not if it means becoming your slaves! 616 01:09:08,470 --> 01:09:11,970 My dear queen, bring Maetel back to the palace with you! 617 01:09:12,210 --> 01:09:15,610 Yes, Lord Hardgear. 618 01:09:16,980 --> 01:09:19,510 And what shall I do with Emeraldas? 619 01:09:19,850 --> 01:09:20,880 Leave her there. 620 01:09:21,050 --> 01:09:24,320 She can show us just how strong a mere human really is. 621 01:09:26,260 --> 01:09:29,780 But what can a human do when it's 600 degrees below zero? 622 01:09:30,030 --> 01:09:33,360 I hope you die cursing the weakness of your own flesh. 623 01:10:00,990 --> 01:10:03,190 Why was only I brought here?! 624 01:10:03,290 --> 01:10:05,690 Did you want to die along with Emeraldas? 625 01:10:05,860 --> 01:10:07,020 I couldn't allow that. 626 01:10:07,370 --> 01:10:09,560 You see, I need your life... 627 01:10:09,700 --> 01:10:12,470 ...to complete the mechanization of the queen! 628 01:10:12,940 --> 01:10:14,200 You what...?! 629 01:10:16,070 --> 01:10:18,630 Mother, no! Stop it! 630 01:10:19,110 --> 01:10:23,270 The are still strong human emotions buried in the queen's heart. 631 01:10:23,410 --> 01:10:25,080 But I have a solution, Maetel... 632 01:10:25,150 --> 01:10:28,640 ...I believe I can drive them out by having her kill you. 633 01:10:29,220 --> 01:10:31,520 Now, my queen! Kill Maetel! 634 01:10:31,720 --> 01:10:34,160 Do that, and you will become a flawless machine! 635 01:10:35,790 --> 01:10:37,920 Mother...! Can't breathe...! 636 01:10:38,430 --> 01:10:40,620 I am not your mother anymore! 637 01:10:40,870 --> 01:10:42,360 I am a machine now! 638 01:10:42,970 --> 01:10:43,900 No! 639 01:10:45,570 --> 01:10:47,800 You're still...my mother! 640 01:10:48,010 --> 01:10:48,990 Maetel...! 641 01:11:40,560 --> 01:11:42,250 Sorry for scaring you. 642 01:11:46,860 --> 01:11:47,690 Maetel... 643 01:11:58,710 --> 01:12:00,610 You're a human, aren't you? 644 01:12:01,510 --> 01:12:03,140 Why did you...? 645 01:12:04,420 --> 01:12:05,540 Fascinating! 646 01:12:05,650 --> 01:12:08,680 I went hunting for dogs and found more interesting prey. 647 01:12:15,790 --> 01:12:16,950 Uh, er...Just kidding! 648 01:12:17,060 --> 01:12:20,520 I'd never do anything to hurt a human! 649 01:12:22,300 --> 01:12:26,070 Even the most insignificant life is too valuable to let you have! 650 01:12:32,440 --> 01:12:33,540 Farewell! 651 01:12:37,850 --> 01:12:38,710 So cold... 652 01:12:40,220 --> 01:12:42,050 Come over here, guys. 653 01:12:42,190 --> 01:12:44,850 You poor things. You were abandoned, weren't you? 654 01:12:45,620 --> 01:12:47,590 You must have been so cold. 655 01:12:49,130 --> 01:12:52,580 I guess the mechanoids didn't care what happened to you. 656 01:12:53,530 --> 01:12:54,620 Forgive me. 657 01:12:55,170 --> 01:12:57,830 If I had anything to offer, I'd give it to you. 658 01:12:58,370 --> 01:13:02,530 But I have...nothing to give you...at all... 659 01:13:17,760 --> 01:13:19,090 What's wrong? 660 01:13:28,400 --> 01:13:29,830 An energy pack! 661 01:13:30,940 --> 01:13:32,840 Now I can get back to the palace. 662 01:13:33,270 --> 01:13:34,170 Thank you. 663 01:13:35,710 --> 01:13:39,700 You were all able to survive, even out here in this freezing cold. 664 01:13:40,080 --> 01:13:41,440 I won't be beaten, either. 665 01:13:41,910 --> 01:13:44,210 At the very least, I won't give up. 666 01:13:58,600 --> 01:14:01,760 Now, join our ranks. Become one with me. 667 01:14:02,230 --> 01:14:04,570 Mother...Mother... 668 01:14:05,840 --> 01:14:06,860 Mother... 669 01:14:07,540 --> 01:14:08,660 Mother! 670 01:14:33,830 --> 01:14:36,270 Perhaps you can control my body, Hardgear... 671 01:14:36,370 --> 01:14:37,770 ...but you'll never own my soul! 672 01:14:37,870 --> 01:14:40,530 You fool. Any resistance is futile. 673 01:14:40,670 --> 01:14:43,540 Sooner or later, you will become a machine like the rest. 674 01:14:43,710 --> 01:14:46,300 No one can stop the process once it has begun! 675 01:14:48,810 --> 01:14:49,710 Maetel! 676 01:14:50,280 --> 01:14:53,840 Until thatfinal moment arrives, I'm still human! 677 01:14:54,390 --> 01:14:56,080 Enough of this farce... 678 01:14:56,690 --> 01:14:57,750 Kill them! 679 01:15:06,130 --> 01:15:07,060 Hardgear! 680 01:15:07,570 --> 01:15:09,400 You're still alive, Emeraldas?! 681 01:15:10,070 --> 01:15:13,870 I'll never do what you want. Not as long as I'm still alive! 682 01:15:14,270 --> 01:15:16,800 Okay, order them to let us through. 683 01:15:18,110 --> 01:15:18,910 Do it! 684 01:15:19,240 --> 01:15:21,710 Do it! Let them through! 685 01:15:22,050 --> 01:15:24,010 Hurry! We have to get underground! 686 01:15:28,490 --> 01:15:30,040 After them! Don't let them escape! 687 01:15:32,660 --> 01:15:33,520 Where are we? 688 01:15:34,290 --> 01:15:36,590 We originally attempted to build an underground city. 689 01:15:36,890 --> 01:15:38,160 It's in ruins... 690 01:15:38,400 --> 01:15:40,160 We did it to escape the cold. 691 01:15:40,800 --> 01:15:44,060 The projectfailed, so the city was abandoned. 692 01:15:45,340 --> 01:15:48,360 Right here. This was intended to be your room. 693 01:15:48,940 --> 01:15:50,960 So much work must have been put into it. 694 01:16:02,190 --> 01:16:05,250 You know that I would do anything for you both. 695 01:16:05,460 --> 01:16:06,950 That's natural for any mother. 696 01:16:07,490 --> 01:16:10,320 I used to dream of seeing how you'd look as adults. 697 01:16:10,490 --> 01:16:12,830 But it seems that dream will end today. 698 01:16:13,460 --> 01:16:16,160 I no longer have any blood running through my body. 699 01:16:16,400 --> 01:16:19,670 But my blood still lives on in you. 700 01:16:20,300 --> 01:16:22,640 Please...Never forget that. 701 01:16:27,750 --> 01:16:28,800 Mother! 702 01:16:34,990 --> 01:16:36,950 Three-Nine should be here soon. 703 01:16:37,150 --> 01:16:40,490 I'll try to delay Hardgear as long as I can until it does. 704 01:16:40,990 --> 01:16:43,020 No, we'll all fight him, together. 705 01:16:43,430 --> 01:16:47,190 That's right! And then you can escape with us aboard Three-Nine! 706 01:16:56,840 --> 01:16:58,810 It's time to say goodbye... 707 01:17:01,850 --> 01:17:02,740 Mother!!! 708 01:17:02,810 --> 01:17:03,680 Maetel! 709 01:17:10,990 --> 01:17:12,420 I'm glad. 710 01:17:13,690 --> 01:17:15,780 My last tears to shed... 711 01:17:16,130 --> 01:17:18,190 ...I shed for you, my daughters. 712 01:18:13,480 --> 01:18:16,610 Who wouldn't cry after seeing their mother die like that? 713 01:18:20,790 --> 01:18:23,090 So, the mechanization process is finally complete. 714 01:18:23,360 --> 01:18:25,520 I salute the sheer force of will you showed... 715 01:18:25,600 --> 01:18:28,960 ...in holding on long enough to say goodbye to your daughters. 716 01:18:29,700 --> 01:18:32,670 But now there's nothing left for you to worry about. 717 01:18:33,200 --> 01:18:36,330 All you need to do from now on is follow my orders. 718 01:18:37,310 --> 01:18:39,070 Take me to your daughters! 719 01:18:39,480 --> 01:18:41,270 Yes, Lord Hardgear. 720 01:18:52,560 --> 01:18:56,010 So, how does itfeel to have your own mother shooting at you?! 721 01:18:56,190 --> 01:18:57,420 It must be awful for you! 722 01:19:01,130 --> 01:19:02,460 Enough... 723 01:19:02,930 --> 01:19:05,660 Your mechanization has been completed. 724 01:19:05,870 --> 01:19:09,200 There's no need for your daughters to die immediately. 725 01:19:09,770 --> 01:19:13,970 First I mustfinish remaking this world into a perfect mechanized one. 726 01:19:14,650 --> 01:19:19,510 La Metalle will be ourfrontline base for the destruction of the humans. 727 01:19:19,780 --> 01:19:24,190 Now I will assimilate your mind, your powers, everything! 728 01:19:24,560 --> 01:19:26,180 Then l, Hardgear...! 729 01:19:31,230 --> 01:19:34,820 I shall be the true ruler of the planet La Metalle! 730 01:19:46,410 --> 01:19:47,340 Give up! 731 01:19:47,850 --> 01:19:50,370 It is impossible for you to resist me. 732 01:19:50,450 --> 01:19:52,420 I am the planet La Metalle itseif... 733 01:19:52,480 --> 01:19:55,420 ...now that I have assimilated your dear mother as well. 734 01:20:00,190 --> 01:20:02,490 Everything on this world is now mine to control. 735 01:20:02,760 --> 01:20:05,390 And now... Bring those two girls to me! 736 01:20:09,330 --> 01:20:11,100 What's wrong with you! Bring them to me! 737 01:20:11,700 --> 01:20:14,070 What the...?! What's wrong with you?! 738 01:20:14,910 --> 01:20:19,100 It seems your capacities are far less than I expected. 739 01:20:20,040 --> 01:20:21,100 What did you...?! 740 01:20:22,480 --> 01:20:24,210 You obviously cannot bear... 741 01:20:24,280 --> 01:20:27,650 ...the great responsibilities destiny has given to me. 742 01:20:28,750 --> 01:20:29,840 Impossible! 743 01:20:30,550 --> 01:20:33,320 I didn't get all of her powers! 744 01:20:33,820 --> 01:20:35,290 She got mine!!! 745 01:21:15,000 --> 01:21:16,830 Hear me, my subjects! 746 01:21:17,370 --> 01:21:19,560 The fool Hardgear is no more! 747 01:21:19,770 --> 01:21:21,260 Mother's herself again! 748 01:21:43,790 --> 01:21:47,090 I am Queen La Andromeda Prometheum. 749 01:21:47,260 --> 01:21:50,760 To all mechanoids, I ask that you join me! 750 01:21:51,270 --> 01:21:54,000 Mechanoids shall existfor the sake of being mechanoids! 751 01:21:56,040 --> 01:21:57,940 Kill these humans. 752 01:21:58,580 --> 01:22:02,570 Hate these creatures offlesh who share no kinship with us now. 753 01:22:03,010 --> 01:22:04,480 Exterminate them!!! 754 01:22:22,430 --> 01:22:23,300 Maetel! 755 01:22:26,700 --> 01:22:27,670 Emeraldas... 756 01:22:39,180 --> 01:22:41,310 There it is...Three-Nine! 757 01:22:45,460 --> 01:22:47,790 Prepare to attack! Fire! 758 01:22:57,270 --> 01:23:01,030 How could they?! Three-Nine is a neutral target by treaty! 759 01:23:01,370 --> 01:23:03,670 I guess they're saying they don't need any allies now. 760 01:23:04,140 --> 01:23:05,900 And they have the power to prove it. 761 01:23:29,600 --> 01:23:30,500 Maetel! 762 01:24:08,010 --> 01:24:10,270 Maetel...Emeraldas... 763 01:24:11,010 --> 01:24:13,980 Some day, you must return. 764 01:24:14,850 --> 01:24:19,370 You must return to me, your mother, who sold her soul to a machine... 765 01:24:19,780 --> 01:24:21,180 ...so you can kill me. 766 01:24:21,820 --> 01:24:23,290 So you can kill me! 767 01:24:43,070 --> 01:24:44,100 These are... 768 01:24:45,380 --> 01:24:46,570 mourning clothes. 769 01:24:47,180 --> 01:24:48,670 Our mother is dead. 770 01:24:49,050 --> 01:24:50,740 We have to accept that. 771 01:24:51,420 --> 01:24:53,820 This is her legacy to us. 772 01:24:55,720 --> 01:25:00,450 Maetel, as long as you have those, you won'tforget, will you? 773 01:25:00,890 --> 01:25:03,880 What you inherited from her. Her kindness... 774 01:25:04,390 --> 01:25:05,380 ...and her strength. 775 01:25:09,270 --> 01:25:10,820 I won'tforget, either. 776 01:25:11,440 --> 01:25:15,270 The things I learned from her. Her strength. Her courage. 777 01:25:17,340 --> 01:25:19,900 Yes...And the gentleness she taught you. 778 01:25:21,650 --> 01:25:22,740 Emeraldas. 779 01:25:24,050 --> 01:25:27,740 We'll work together, fight together, and stay alive. 780 01:25:28,820 --> 01:25:31,410 So that we can destroy that horrible mechanical queen. 781 01:25:32,290 --> 01:25:34,280 We'll wait, and someday we'll get our chance. 782 01:25:34,560 --> 01:25:38,360 We'll set things right again. We have to, because it's... 783 01:25:40,200 --> 01:25:41,320 ...our destiny. 784 01:25:46,740 --> 01:25:49,170 Farewell, my daughters. 785 01:25:49,840 --> 01:25:51,000 Live and be strong. 786 01:25:51,910 --> 01:25:53,880 Emeraldas...Maetel... 787 01:25:54,310 --> 01:25:55,940 My beloved daughters... 788 01:25:56,580 --> 01:25:57,600 Farewell. 789 01:26:00,680 --> 01:26:02,280 The planet La Metalle... 790 01:26:03,020 --> 01:26:04,650 The home of our mother. 791 01:26:05,160 --> 01:26:06,750 Its orbit disrupted by the black sun Ra... 792 01:26:06,820 --> 01:26:08,380 ...and sent spinning out of the Milky Way galaxy. 793 01:26:08,590 --> 01:26:10,750 It is now on a long, cold course for Andromeda. 794 01:26:11,360 --> 01:26:13,330 Abandoned by its black sun... 795 01:26:13,560 --> 01:26:15,120 ...the planet is now an electronic hell. 796 01:26:16,870 --> 01:26:20,740 Its inhabitants chose to take machine bodies in order to survive... 797 01:26:20,900 --> 01:26:22,630 ...and became heartless monsters as a result. 798 01:26:23,010 --> 01:26:25,240 Our mother is one of them. 799 01:26:26,540 --> 01:26:29,540 Someday, when we return here, she'll be waiting. 800 01:26:29,610 --> 01:26:32,010 The terrible queen of these mechanoids... 801 01:26:32,080 --> 01:26:34,710 ...will confront us for one last time. 802 01:26:35,690 --> 01:26:37,920 La Andromeda Prometheum... 803 01:26:39,690 --> 01:26:44,530 So began my endless journey with Emeraldas. 804 01:26:45,600 --> 01:26:47,620 My name is Maetel. 60290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.