All language subtitles for MEYD-631 Beloved Wife Exchange 4 Days Record Of Shift System Vaginal Cum Sh(1)

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician Download
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao Download
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,576 --> 00:00:30,720 Do you like games 2 00:00:43,776 --> 00:00:49,920 This person maximum 3 00:00:50,176 --> 00:00:56,320 I said I wanted to 4 00:01:09,376 --> 00:01:15,520 You didn't make a reservation 5 00:01:47,776 --> 00:01:53,920 Great achievements 6 00:02:13,376 --> 00:02:19,520 That's right souvenir 7 00:02:19,776 --> 00:02:25,920 Thank you 8 00:03:06,112 --> 00:03:08,672 Video 9 00:03:09,440 --> 00:03:12,512 I used to take pictures with TWICE 10 00:03:21,216 --> 00:03:23,520 Did you do this with your senior bride? 11 00:03:25,056 --> 00:03:26,080 transformation 12 00:03:26,848 --> 00:03:29,152 Stadium 13 00:03:29,408 --> 00:03:33,248 What's wrong with having sex live with a couple 14 00:03:34,784 --> 00:03:36,320 You're doing it with your bride 15 00:03:37,088 --> 00:03:39,136 Well 16 00:03:39,904 --> 00:03:42,208 I don't really fit it 17 00:03:47,584 --> 00:03:49,888 Care senior 18 00:03:50,144 --> 00:03:51,936 I said I have some consultation today 19 00:03:52,192 --> 00:03:52,960 What is she doing 20 00:03:53,728 --> 00:03:59,872 Actually, there was something I wanted to ask 21 00:04:00,128 --> 00:04:02,944 What you want to ask 22 00:04:03,712 --> 00:04:06,528 The room is strong 23 00:04:07,296 --> 00:04:10,880 Actually 24 00:04:11,392 --> 00:04:13,696 A little from the front 25 00:04:14,208 --> 00:04:20,351 What you want to do if you have something you want to do 26 00:04:23,167 --> 00:04:29,311 No more 27 00:04:29,567 --> 00:04:34,175 I'm glad she wondered what happened 28 00:04:34,687 --> 00:04:40,831 What's wrong with the toilet? 29 00:04:41,087 --> 00:04:45,439 I'm good friends 30 00:04:46,463 --> 00:04:52,607 After all I will stop 31 00:04:54,911 --> 00:04:56,959 What are you saying 32 00:04:57,215 --> 00:04:59,775 My wife is also curious 33 00:05:00,287 --> 00:05:05,919 It's been early, she's just you 34 00:05:06,175 --> 00:05:11,039 Kotaro, the bow 35 00:05:11,295 --> 00:05:17,439 Humidifier will come by voice 2 It's not 36 00:05:17,695 --> 00:05:23,327 You can get rid of it 37 00:05:28,703 --> 00:05:33,311 Her daughter-in-law I quit 38 00:05:33,823 --> 00:05:39,455 Which one is erotic, let's exchange it 39 00:05:56,095 --> 00:06:00,191 I was then 40 00:06:00,959 --> 00:06:01,983 In the words of seniors 41 00:06:02,495 --> 00:06:03,775 I couldn't argue 42 00:06:05,055 --> 00:06:06,079 Yumeyuri 43 00:06:07,359 --> 00:06:08,383 Embraced by seniors 44 00:06:09,151 --> 00:06:10,431 Senior dreams 45 00:06:10,943 --> 00:06:11,967 Yumi and I 46 00:06:12,735 --> 00:06:13,503 do not want to see 47 00:06:14,271 --> 00:06:14,783 but 48 00:06:15,551 --> 00:06:16,319 I want to see 49 00:06:16,831 --> 00:06:17,855 On earth tonight 50 00:06:18,623 --> 00:06:19,903 What will happen 51 00:06:46,271 --> 00:06:51,647 Anything 52 00:06:59,071 --> 00:06:59,839 amazing 53 00:07:05,727 --> 00:07:06,239 Makaiya 54 00:07:07,519 --> 00:07:08,287 Not like that 55 00:07:10,591 --> 00:07:16,735 Why are you talking sloppy 56 00:07:16,991 --> 00:07:23,135 How was it 57 00:07:36,191 --> 00:07:42,335 Weird voice because of you 58 00:07:42,591 --> 00:07:48,735 It doesn't look like it's big 59 00:07:48,991 --> 00:07:55,135 Muska 60 00:08:09,471 --> 00:08:10,239 Trouble 61 00:08:11,007 --> 00:08:17,151 May I go soon 62 00:08:17,407 --> 00:08:23,551 I wonder if that story is okay 63 00:08:23,807 --> 00:08:29,951 Homma 64 00:08:30,207 --> 00:08:36,351 Actually, I have consulted with this guy 65 00:08:36,607 --> 00:08:42,751 We couple will not exchange for a while 66 00:08:49,407 --> 00:08:55,551 What is the effect 67 00:09:08,607 --> 00:09:14,751 Don't you know? Replace the 10-dan 7-child 68 00:09:21,407 --> 00:09:27,551 Sword and Yuri-san are in trouble, isn't she? 69 00:09:40,607 --> 00:09:46,751 What to do woman 70 00:09:47,007 --> 00:09:53,151 I'll talk a little 71 00:10:05,183 --> 00:10:11,327 I was consulted by my senior a while ago, but I thought it was serious 72 00:10:17,983 --> 00:10:24,127 Manneri I thought she might be because she said something 73 00:10:24,383 --> 00:10:30,527 I can't do it, but she's probably amazing 74 00:10:30,783 --> 00:10:36,927 I wondered if it would take 5 minutes 75 00:10:37,183 --> 00:10:43,327 So i 76 00:10:43,583 --> 00:10:49,727 To be your husband 77 00:10:49,983 --> 00:10:56,127 You you she's okay with that 78 00:10:56,383 --> 00:11:02,527 I don't know, so if we get deeper 79 00:11:02,783 --> 00:11:08,927 Where the shaking that I want to see is embraced by another man 80 00:11:09,183 --> 00:11:15,327 Ikeda Family Ikeda Internal Medicine 81 00:11:30,431 --> 00:11:36,575 Then I guess I've talked with Ka-chan to get started 82 00:11:46,303 --> 00:11:48,607 Then 83 00:11:49,631 --> 00:11:50,911 Let's get started 84 00:11:52,447 --> 00:11:53,471 Which one 85 00:12:03,455 --> 00:12:09,599 What do you do 86 00:12:09,855 --> 00:12:12,927 But after all it's embarrassing 87 00:12:20,351 --> 00:12:26,495 I think we've talked about it 88 00:12:33,151 --> 00:12:39,295 Oh my gar meaning 89 00:12:39,551 --> 00:12:44,927 ion 90 00:12:49,279 --> 00:12:55,423 Then 91 00:13:45,087 --> 00:13:45,599 Isuka 92 00:15:19,039 --> 00:15:20,063 Is your wife really good 93 00:16:29,951 --> 00:16:30,975 I saw the world 94 00:22:59,840 --> 00:23:01,120 How nice 95 00:24:17,920 --> 00:24:22,272 Are you out 96 00:35:42,208 --> 00:35:48,352 I did it 97 00:35:48,608 --> 00:35:54,752 I'm sorry 98 00:36:24,704 --> 00:36:30,848 It seems like it was really nice 99 00:36:36,736 --> 00:36:42,880 You see, can I stay at home again? 100 00:36:43,136 --> 00:36:49,280 Because it's a long holiday 101 00:36:49,536 --> 00:36:55,680 Thank you 102 00:36:55,936 --> 00:37:02,080 It was written that you should take a shower 103 00:37:34,336 --> 00:37:40,480 good for you 104 00:37:40,736 --> 00:37:46,880 Something strange 105 00:38:06,848 --> 00:38:12,992 In this way I hugged my senior wife 106 00:38:13,248 --> 00:38:19,392 I was so excited that I was embarrassed 107 00:38:19,648 --> 00:38:25,792 I wasn't in my wife, and after this an amazing sight 108 00:38:26,048 --> 00:38:32,192 Wait for me 109 00:38:32,960 --> 00:38:39,104 When you get out of the bath 110 00:38:39,360 --> 00:38:45,504 While my sister Yuri and she is ha *** 111 00:38:45,760 --> 00:38:51,904 I was doing yoga with a look I had never seen 112 00:39:34,400 --> 00:39:40,544 Why did she have already taken a bath? 113 00:39:47,200 --> 00:39:53,344 It was morning when I noticed that I was moody on that day 114 00:39:59,488 --> 00:40:05,632 Delicious eggs 115 00:40:09,472 --> 00:40:10,240 After all 116 00:40:10,752 --> 00:40:12,032 I can hardly sleep 117 00:40:12,544 --> 00:40:13,824 I'm a senior's dream 118 00:40:14,080 --> 00:40:15,360 I did it with Yumi 119 00:40:17,152 --> 00:40:17,664 of course 120 00:40:18,688 --> 00:40:19,712 But to seniors 121 00:40:22,016 --> 00:40:23,040 next morning 122 00:40:23,552 --> 00:40:24,832 The strange atmosphere 123 00:40:25,856 --> 00:40:26,624 We are 124 00:40:27,136 --> 00:40:28,160 I ate breakfast 125 00:40:28,416 --> 00:40:29,952 That's it 126 00:40:30,464 --> 00:40:31,744 See yesterday's guy 127 00:41:27,552 --> 00:41:33,696 Yuri-chan is amazing 128 00:45:04,383 --> 00:45:10,527 What are you doing when you think you're right? 129 00:45:10,783 --> 00:45:16,927 You 130 00:45:18,719 --> 00:45:20,767 No panties date for the first time 131 00:48:30,463 --> 00:48:32,767 Did you come and wait? 132 00:48:41,471 --> 00:48:44,287 House chime 133 00:48:47,359 --> 00:48:49,919 Saddle tide If you speak out 134 00:48:50,175 --> 00:48:52,223 I'll name this guy 135 00:48:53,503 --> 00:48:54,527 You're still embarrassed 136 00:53:22,303 --> 00:53:23,839 Hut bundle 137 00:56:09,727 --> 00:56:14,591 for you 138 00:57:43,423 --> 00:57:45,727 Good point 139 01:04:00,511 --> 01:04:01,535 Articles of Incorporation 140 01:04:15,615 --> 01:04:17,151 I'm embarrassed 141 01:07:19,679 --> 01:07:25,823 App music 142 01:09:20,511 --> 01:09:21,791 decreased 143 01:09:34,079 --> 01:09:38,431 Lightning is amazing 144 01:09:47,391 --> 01:09:53,535 The best ochazuke 145 01:10:13,759 --> 01:10:14,783 Hey 146 01:10:19,135 --> 01:10:25,023 It was good, but something 147 01:10:35,263 --> 01:10:39,615 That's interesting 148 01:10:39,871 --> 01:10:40,383 House 149 01:10:40,639 --> 01:10:44,223 I thought about an interesting game, so I'm not everyone from now on 150 01:10:44,991 --> 01:10:48,831 Something interesting 151 01:10:49,599 --> 01:10:50,623 Really 152 01:10:51,903 --> 01:10:52,671 Then do it 153 01:10:52,927 --> 01:10:57,279 From Nerima to Toshimaen 154 01:11:15,967 --> 01:11:16,991 Ship kanji 155 01:11:24,415 --> 01:11:25,439 I can't really see 156 01:11:26,463 --> 01:11:28,255 Really look 157 01:11:29,023 --> 01:11:32,607 I can't really see it I can't really see it 158 01:11:34,911 --> 01:11:37,215 You can understand it 159 01:11:44,895 --> 01:11:47,711 Which 160 01:11:48,991 --> 01:11:53,599 Calcano 161 01:11:57,183 --> 01:12:03,327 I wish I were here 162 01:12:16,127 --> 01:12:20,991 Gucci Mans Nobody 163 01:12:25,087 --> 01:12:28,159 It ’s already like that 164 01:12:37,887 --> 01:12:38,911 The smell 165 01:12:40,447 --> 01:12:44,031 I feel like a person at home 166 01:12:44,287 --> 01:12:45,311 Can drink 167 01:13:33,439 --> 01:13:39,327 I understand 168 01:13:39,583 --> 01:13:42,655 Will it be sunny 169 01:13:42,911 --> 01:13:44,703 Senior 170 01:13:58,015 --> 01:13:58,527 Do you get it 171 01:13:59,039 --> 01:14:00,063 Uncut 172 01:14:01,599 --> 01:14:02,111 Then 173 01:14:03,135 --> 01:14:07,743 Capital arbitrarily 174 01:14:09,279 --> 01:14:11,071 Those who quit 175 01:14:19,007 --> 01:14:21,311 I'm bad 176 01:14:22,079 --> 01:14:23,871 Smell and taste 177 01:14:34,879 --> 01:14:35,647 Yes 178 01:15:09,439 --> 01:15:15,583 I don't know so much 179 01:15:15,839 --> 01:15:17,887 A different person who came 180 01:15:37,087 --> 01:15:38,623 But maybe 181 01:15:38,879 --> 01:15:40,159 The first one is my husband 182 01:15:43,487 --> 01:15:48,607 The sound is quiet and different from the beginning 183 01:16:01,919 --> 01:16:02,943 Road movie 184 01:16:05,759 --> 01:16:06,783 Isn't it a love voice? 185 01:17:25,375 --> 01:17:31,519 Isn't it your chi **? 186 01:18:51,135 --> 01:18:57,279 Excited 187 01:18:59,071 --> 01:19:01,375 Oh my god 188 01:20:51,968 --> 01:20:58,112 Kubota Shoten 189 01:20:58,368 --> 01:21:04,512 Adele 190 01:21:26,528 --> 01:21:29,856 please 191 01:21:40,352 --> 01:21:46,496 I've already put it out 192 01:22:02,368 --> 01:22:04,160 Bread bread bread 193 01:22:49,216 --> 01:22:50,752 Tomica 194 01:22:54,336 --> 01:22:56,128 Once 195 01:22:57,664 --> 01:22:59,200 SKY 2 196 01:23:10,720 --> 01:23:12,768 Mitane Town 197 01:23:23,008 --> 01:23:26,336 I got a part-time job 198 01:23:27,360 --> 01:23:29,152 display 199 01:23:37,600 --> 01:23:38,368 next 200 01:23:40,416 --> 01:23:41,696 Which country 201 01:23:51,168 --> 01:23:56,800 A 10 is harder for us she is 202 01:24:00,640 --> 01:24:01,664 Russellno 203 01:27:54,112 --> 01:28:00,256 Sagat 204 01:28:02,048 --> 01:28:03,584 When was it 205 01:30:23,360 --> 01:30:29,504 I don't know which one 206 01:30:51,776 --> 01:30:57,920 Mitsuya Cider 207 01:33:38,944 --> 01:33:43,808 is not it 208 01:34:05,568 --> 01:34:06,592 Too close 209 01:34:18,112 --> 01:34:21,440 Standardization 210 01:34:30,144 --> 01:34:34,240 Me and your dreams 211 01:34:34,496 --> 01:34:39,360 Tochionger 212 01:34:39,616 --> 01:34:45,760 I don't know if you say that 213 01:34:52,416 --> 01:34:58,560 I'm going home tomorrow 214 01:35:05,216 --> 01:35:11,360 I feel lonely 215 01:35:39,264 --> 01:35:40,800 Goodbye soon 216 01:35:41,568 --> 01:35:42,848 It was fun, was not it 217 01:35:48,480 --> 01:35:49,248 Are you going home already 218 01:35:57,440 --> 01:35:58,208 yet 219 01:35:58,720 --> 01:36:00,000 Until the time of the plane 220 01:36:00,768 --> 01:36:01,536 No time 221 01:36:11,520 --> 01:36:12,288 Mukojima Line 222 01:40:04,736 --> 01:40:08,320 Time ranger 223 01:58:08,384 --> 01:58:12,992 Cancel 224 02:09:06,304 --> 02:09:07,584 CHEMISTRY 12297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.