All language subtitles for Lovestruck.in.the.City.S01E01.WEBRip.Netflix.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,633 --> 00:00:10,385 #ROMANTIC 2 00:00:10,468 --> 00:00:12,012 #FREE-SPIRITED 3 00:00:12,095 --> 00:00:13,513 #GIRLCRUSH 4 00:00:13,596 --> 00:00:15,181 #VOLUNTARILY SINGLE 5 00:00:15,265 --> 00:00:16,725 #IN A LONG-TERM RELATIONSHIP 6 00:00:23,481 --> 00:00:26,651 HOW IS YOUR LOVE? 7 00:00:41,916 --> 00:00:45,045 One day, we wanted to know how men and women in the city date. 8 00:00:46,087 --> 00:00:50,008 To satisfy our curiosity, we decided to follow several men and women in the city. 9 00:00:54,304 --> 00:00:55,847 What is this? Are you filming me? 10 00:00:55,930 --> 00:00:58,600 You didn't tell me about going on camera. 11 00:01:00,310 --> 00:01:01,394 Hi, there. 12 00:01:02,520 --> 00:01:04,314 You should have told me about this. 13 00:01:04,397 --> 00:01:06,775 I would have put on a jacket or something. 14 00:01:11,071 --> 00:01:13,615 Can this help promote my agency? 15 00:01:19,329 --> 00:01:20,705 Hold on. 16 00:01:23,124 --> 00:01:24,042 Hello. 17 00:01:25,126 --> 00:01:26,336 Do you have a script? 18 00:01:26,419 --> 00:01:27,504 Do I just talk? 19 00:01:29,422 --> 00:01:30,340 Hi. 20 00:01:30,423 --> 00:01:33,760 So should I look at you? Or the camera? 21 00:01:34,928 --> 00:01:36,930 I'll just talk to the camera. 22 00:01:37,013 --> 00:01:38,556 Gosh, this is awkward. 23 00:01:40,558 --> 00:01:42,101 Should I introduce myself first? 24 00:01:44,229 --> 00:01:46,856 Hello. My name is Park Jae-won… 25 00:01:47,440 --> 00:01:48,733 I don't have to be formal? 26 00:01:52,070 --> 00:01:55,156 Hi. I'm Park Jae-won. 27 00:01:55,240 --> 00:01:58,368 I'm an architect. And I'm 32 years old. 28 00:01:58,952 --> 00:02:01,496 Oh, my. This is so awkward. 29 00:02:04,666 --> 00:02:06,000 It's nice to meet you. 30 00:02:06,084 --> 00:02:08,586 I'm Lee Eun-o. I'm 29. 31 00:02:08,670 --> 00:02:11,506 O3 MARKETING AGENCY 32 00:02:11,589 --> 00:02:14,717 I'm a marketer. A pretty marketer. 33 00:02:14,801 --> 00:02:17,220 My name is Choi Kyeong-jun. I'm 29. 34 00:02:17,303 --> 00:02:20,515 I'm working at the company my father and my uncle established. 35 00:02:21,099 --> 00:02:22,016 I'm an architect. 36 00:02:22,600 --> 00:02:25,770 My name is Suh Rin-i. I'm 29. 37 00:02:27,021 --> 00:02:28,064 My job? 38 00:02:29,315 --> 00:02:30,483 I have so many. 39 00:02:30,984 --> 00:02:32,861 I'm interested in so many things, 40 00:02:33,361 --> 00:02:35,572 so I can't pick just one. 41 00:02:35,655 --> 00:02:40,702 MULTIPLE JOBS? PART-TIMER? UNEMPLOYED? OUT OF WORK? 42 00:02:40,785 --> 00:02:41,911 Done. Do it again? 43 00:02:42,787 --> 00:02:44,289 This is kind of uncomfortable. 44 00:02:44,914 --> 00:02:48,334 I'm a gym teacher at a high school. I'm 30. My name is Oh Seon-yeong. 45 00:02:49,878 --> 00:02:52,505 I love Seoul. And my life is fun. 46 00:02:52,589 --> 00:02:55,383 People call me Serial Dater because I'm always dating. 47 00:02:56,426 --> 00:02:58,261 Will you add captions, too? 48 00:02:58,344 --> 00:03:00,722 Where can I watch this later? On TV? At a theater? 49 00:03:00,805 --> 00:03:02,765 I write novels. I'm a novelist. 50 00:03:02,849 --> 00:03:04,851 My name is Kang Geon. I'm 29. 51 00:03:06,561 --> 00:03:09,314 We won't intervene in their lives. 52 00:03:10,064 --> 00:03:12,025 When we think it's necessary, 53 00:03:12,108 --> 00:03:14,569 we will share their interviews with the others 54 00:03:15,236 --> 00:03:17,113 or edit them to make this entertaining. 55 00:03:20,158 --> 00:03:21,367 So 56 00:03:22,702 --> 00:03:24,913 you may share what I said in my interviews, 57 00:03:25,580 --> 00:03:27,165 but they won't know who said it? 58 00:03:29,834 --> 00:03:30,919 No? They'll know? 59 00:03:31,002 --> 00:03:34,088 So will we know who's participating in this interview thing? 60 00:03:34,172 --> 00:03:35,965 Is that a yes or a no? 61 00:03:36,049 --> 00:03:38,134 Fifty people? Then, I might know some of them. 62 00:03:38,217 --> 00:03:39,469 Yes, I'm in. 63 00:03:39,552 --> 00:03:41,262 I see. So I can use this next time? 64 00:03:41,346 --> 00:03:43,264 We won't be able to see each other, right? 65 00:03:43,348 --> 00:03:45,058 But what do I get if I do this? 66 00:03:45,141 --> 00:03:46,434 Nothing? 67 00:03:46,517 --> 00:03:48,853 How come I'm getting nothing in return? 68 00:03:49,437 --> 00:03:50,939 Not even money? I won't do it. 69 00:03:51,648 --> 00:03:55,568 Wait. Then there could be someone's ex-boyfriends or ex-girlfriends. 70 00:03:57,070 --> 00:03:58,863 There's no one from my school, right? 71 00:03:59,906 --> 00:04:02,951 They promised to treat their cameras as their friends 72 00:04:03,034 --> 00:04:04,911 and tell only the truth. 73 00:04:04,994 --> 00:04:09,457 But some incidents made us wonder if they were telling us the truth. 74 00:04:09,540 --> 00:04:12,252 What? About my dating life? When I was in a relationship? 75 00:04:13,419 --> 00:04:14,921 I'm cool and gentle. 76 00:04:15,004 --> 00:04:17,131 I don't get clingy. I'm just cool. 77 00:04:18,424 --> 00:04:19,801 I'm true to myself when I date 78 00:04:21,552 --> 00:04:22,929 and when I break up as well. 79 00:04:24,847 --> 00:04:25,890 I'm passionate. 80 00:04:26,474 --> 00:04:28,685 I fall in love fast and fall out of love fast. 81 00:04:29,269 --> 00:04:31,020 I just get over them when I break up. 82 00:04:37,652 --> 00:04:38,945 A girl hit me in the street. 83 00:04:41,698 --> 00:04:44,993 What's the point of winning over a girl? Gosh. 84 00:04:46,995 --> 00:04:49,330 Slate? What? Clap? 85 00:04:49,414 --> 00:04:50,623 This? Clap? 86 00:04:51,416 --> 00:04:52,959 One, two, three. 87 00:04:55,253 --> 00:04:56,170 What is this? 88 00:04:57,338 --> 00:04:58,631 I don't play games. 89 00:04:59,257 --> 00:05:00,550 I think I'm quite nice. 90 00:05:01,134 --> 00:05:03,678 Before I met my current boyfriend, 91 00:05:03,761 --> 00:05:04,846 I'd dated 92 00:05:05,805 --> 00:05:06,889 five men. Or three? 93 00:05:06,973 --> 00:05:09,142 Wait. Let me do it over. 94 00:05:11,227 --> 00:05:14,063 We'll let you be the judge. 95 00:05:23,156 --> 00:05:26,784 OH SEON-YEONG 96 00:05:28,077 --> 00:05:29,787 SUH RIN-I 97 00:05:31,873 --> 00:05:35,460 CHOI KYEONG-JUN 98 00:05:51,601 --> 00:05:54,687 KANG GEON 99 00:06:00,860 --> 00:06:04,322 LEE EUN-O 100 00:06:08,534 --> 00:06:12,747 PARK JAE-WON 101 00:06:37,647 --> 00:06:41,526 DO YOU KNOW WHICH MAN OR WOMAN YOU ARE COMPATIBLE WITH? 102 00:06:41,609 --> 00:06:43,569 Do you know who you are compatible with? 103 00:06:43,653 --> 00:06:45,738 -Bye. -Men I'm compatible with? 104 00:06:46,531 --> 00:06:47,824 Women I can have fun with. 105 00:06:47,907 --> 00:06:49,450 Men I can talk to? 106 00:06:50,576 --> 00:06:52,036 Talking isn't everything. 107 00:06:52,120 --> 00:06:54,205 We must connect physically, too. 108 00:06:54,288 --> 00:06:55,915 Are you asking what I think you're asking? 109 00:06:56,707 --> 00:06:58,376 Why is everyone playing innocent? 110 00:06:59,210 --> 00:07:00,461 It was about that? 111 00:07:03,631 --> 00:07:06,342 Why can't you say it? Just be blunt. 112 00:07:06,425 --> 00:07:07,635 Fine. I got it. 113 00:07:08,761 --> 00:07:10,138 Cut it. 114 00:07:11,722 --> 00:07:12,765 Have a good day. 115 00:07:13,516 --> 00:07:14,976 It's about intimacy, right? 116 00:07:15,059 --> 00:07:17,061 I can tell by the smell. It's pheromone. 117 00:07:17,145 --> 00:07:18,729 Some smells work well for me. 118 00:07:20,648 --> 00:07:22,733 Well, I think it depends on the man. 119 00:07:22,817 --> 00:07:25,361 Seriously? Tell him not to give himself too much credit. 120 00:07:25,445 --> 00:07:27,029 Usually, I take the lead. 121 00:07:27,113 --> 00:07:28,865 Yes. Next fool. 122 00:07:28,948 --> 00:07:32,743 I'll be honest. There was one time when I had to follow the girl's lead. 123 00:07:32,827 --> 00:07:33,703 Just once. 124 00:07:33,786 --> 00:07:34,871 Once? I doubt that. 125 00:07:34,954 --> 00:07:36,956 I don't think dating is a big deal. 126 00:07:37,039 --> 00:07:39,625 No. I think it's important. 127 00:07:39,709 --> 00:07:40,960 Dating changed me. 128 00:07:41,043 --> 00:07:42,753 I've dated a lot of women. 129 00:07:43,838 --> 00:07:45,089 I loved it every time. 130 00:07:48,342 --> 00:07:50,094 You think the girls felt the same way? 131 00:07:50,595 --> 00:07:52,763 Men? They are all the same. 132 00:07:58,644 --> 00:08:00,396 There's someone I cannot forget. 133 00:08:02,023 --> 00:08:03,149 I have one, too. 134 00:08:04,525 --> 00:08:05,860 It was a year ago. 135 00:08:24,462 --> 00:08:26,047 She was the only one I could see. 136 00:08:27,507 --> 00:08:29,300 It felt there was only the two of us in the world. 137 00:08:31,511 --> 00:08:32,637 I felt complete. 138 00:08:51,030 --> 00:08:53,282 I felt a spark every time our fingers met. 139 00:09:43,541 --> 00:09:45,001 I thought it was love, then. 140 00:09:46,002 --> 00:09:47,461 I'll remember him forever. 141 00:09:47,545 --> 00:09:50,548 Then, you shouldn't break up with someone you feel that way about. Don't you agree? 142 00:09:50,631 --> 00:09:52,508 Right. I messed it up. 143 00:09:53,718 --> 00:09:55,469 No. I messed it up. 144 00:09:55,553 --> 00:09:57,054 No, it was my fault. 145 00:09:57,138 --> 00:09:59,056 Right. It was her fault. 146 00:09:59,932 --> 00:10:03,394 Right. I don't want to make any excuses. 147 00:10:19,076 --> 00:10:22,496 Of all people, why me? Why did it have to be me? 148 00:10:22,580 --> 00:10:26,792 He came to me when I really needed someone like him. 149 00:10:29,837 --> 00:10:31,464 I wish I'd never met her. 150 00:10:31,964 --> 00:10:33,799 Thanks to him, 151 00:10:35,176 --> 00:10:37,094 I've become who I am now. 152 00:10:41,015 --> 00:10:42,016 I was a fool. 153 00:10:43,476 --> 00:10:44,602 That fool 154 00:10:46,228 --> 00:10:47,897 was a gift to me. 155 00:11:00,951 --> 00:11:02,036 YANGYANG INTERNATIONAL AIRPORT 156 00:11:16,300 --> 00:11:17,259 BIN'S COMPLETE SURFING 157 00:11:18,969 --> 00:11:21,597 Name, Park Jae-won. He's about 182cm tall. 158 00:11:21,680 --> 00:11:24,058 Any other physical traits? 159 00:11:24,141 --> 00:11:26,519 He's handsome. He could pass for a hot model. 160 00:11:27,895 --> 00:11:29,772 Which exit will he wait for me? 161 00:11:29,855 --> 00:11:33,067 Send me his phone number. There are so many people here. 162 00:11:33,150 --> 00:11:37,154 No. Never mind. I'll just park my car in the parking lot. 163 00:11:48,124 --> 00:11:50,501 HANDSOME 164 00:11:58,175 --> 00:12:00,136 -Did you find him? -Ra-ra, let's end the call. 165 00:12:01,679 --> 00:12:03,013 It better be him. 166 00:12:06,475 --> 00:12:08,185 Are you Park Jae-won from Seoul? 167 00:12:09,395 --> 00:12:11,522 -Yes. Hello. -Hello. 168 00:12:11,605 --> 00:12:13,482 You're here to pick me up. 169 00:12:17,361 --> 00:12:18,737 -Hi. -Hi. 170 00:12:20,072 --> 00:12:21,490 -Is that all the luggage? -Yes. 171 00:12:21,574 --> 00:12:22,491 -Let me. -No. 172 00:12:22,575 --> 00:12:23,826 -Let me. -No. I'll do it. 173 00:12:23,909 --> 00:12:25,244 -I'll do it. -It's fine. 174 00:12:27,913 --> 00:12:29,665 -All right. -Thank you. 175 00:12:34,462 --> 00:12:35,838 -Get in. -Okay. 176 00:12:46,724 --> 00:12:49,185 -Put on your seatbelt. -Okay. 177 00:12:49,977 --> 00:12:51,562 What about Ra-ra? 178 00:12:52,146 --> 00:12:54,190 Well, she's busy with her ramyeon restaurant. 179 00:12:54,273 --> 00:12:55,399 Ra-ra's Ramyeon. 180 00:12:55,483 --> 00:12:57,818 "We serve all kinds of ramyeon." That's the motto. 181 00:12:57,902 --> 00:12:59,987 Right, I know that. 182 00:13:00,070 --> 00:13:01,822 She ran it in Jeju Island, too. 183 00:13:01,906 --> 00:13:03,115 -Right? -Yes. 184 00:13:29,558 --> 00:13:32,811 You asked me what kind of women I'm compatible with. 185 00:13:34,313 --> 00:13:35,314 I am 186 00:13:37,191 --> 00:13:38,859 attracted to strange women. 187 00:13:38,943 --> 00:13:41,070 And I'm compatible with such women. 188 00:13:41,153 --> 00:13:46,158 ROLLING STARS IS A 4-PERSON BRITISH ROCK BAND FORMED IN 1968 189 00:13:46,242 --> 00:13:48,827 "HELLO, MY BEACH" WAS RELEASED IN 1978 190 00:13:48,911 --> 00:13:53,040 THIS SONG HAS BECOME REPRESENTATIVE OF THE BAND 191 00:13:53,123 --> 00:13:57,378 ITS BLUNT, STRAIGHTFORWARD LYRICS AND INTENSE MELODY STAND OUT 192 00:13:57,461 --> 00:14:00,130 IT'S AN UPBEAT, COUNTRY SONG ABOUT A MAN'S WISH 193 00:14:00,214 --> 00:14:03,342 TO GET HIS OLD LOVER BACK DESPITE HIS RESENTMENT TOWARDS HER 194 00:14:12,977 --> 00:14:14,061 Have you ever 195 00:14:14,687 --> 00:14:17,898 met someone and felt like question marks were floating around them? 196 00:14:20,943 --> 00:14:23,320 "What is she like? She looks fun." 197 00:14:24,113 --> 00:14:26,365 You're curious, so you want to know more. 198 00:14:28,659 --> 00:14:30,452 Do you know this song? 199 00:14:31,120 --> 00:14:33,455 -Yes. -Let's sing it together. 200 00:14:35,291 --> 00:14:40,880 I couldn't let you go 201 00:14:40,963 --> 00:14:47,636 So even the time Couldn't take you away from me 202 00:14:48,846 --> 00:14:54,560 Our memory together Was deeply stuck like a thorn 203 00:14:54,643 --> 00:15:00,024 I couldn't realize that it was hurting me 204 00:15:00,107 --> 00:15:01,108 Sing it, everyone! 205 00:15:01,191 --> 00:15:07,615 The memory of you and our past love 206 00:15:07,698 --> 00:15:14,622 Became a thorn piercing through my heart 207 00:15:14,705 --> 00:15:17,625 I begged you to go 208 00:15:17,708 --> 00:15:19,877 I wanted you gone forever 209 00:15:26,300 --> 00:15:28,093 That's how I fall in love. 210 00:15:29,595 --> 00:15:31,305 I'm attracted to intense women. 211 00:15:31,388 --> 00:15:33,933 Same here. It's fun to follow their leads. 212 00:15:34,016 --> 00:15:35,643 I do everything they tell me to. 213 00:15:37,978 --> 00:15:40,397 I like bubbly and cheerful women, but she was like… 214 00:15:40,481 --> 00:15:42,066 She was feisty. 215 00:15:42,983 --> 00:15:44,109 She was just like that. 216 00:15:44,193 --> 00:15:46,654 The level of her feistiness was just right for me. 217 00:15:46,737 --> 00:15:48,447 I was curious about you. 218 00:15:49,323 --> 00:15:51,241 -Pardon? Me? -It's funny, you know. 219 00:15:51,325 --> 00:15:53,661 You rented a camper trailer without the license. 220 00:15:53,744 --> 00:15:57,247 I moved the trailer you rented to a nice spot near the beach. 221 00:15:57,331 --> 00:15:58,958 It's a really good one, by the way. 222 00:15:59,041 --> 00:16:01,126 I've had 2 wishes ever since I was 20. 223 00:16:02,127 --> 00:16:04,713 The first wish was to live a month in a camper. 224 00:16:04,797 --> 00:16:08,217 And the second wish was to surf for a month, nothing else. 225 00:16:08,842 --> 00:16:11,637 -You must like surfing, too. -Yes. A lot. 226 00:16:12,221 --> 00:16:13,847 But you can't tow the trailer. 227 00:16:14,431 --> 00:16:16,433 I rented it so I could just sleep in it. 228 00:16:18,018 --> 00:16:19,269 No honorifics? 229 00:16:21,689 --> 00:16:23,607 You dropped yours first. 230 00:16:24,400 --> 00:16:25,943 When in Ra-ra's Ramyeon. 231 00:16:26,026 --> 00:16:28,445 I see. That's how she still rolls. 232 00:16:28,529 --> 00:16:30,114 It's fun to speak casually. 233 00:16:30,614 --> 00:16:32,032 So do you work there? 234 00:16:32,116 --> 00:16:34,243 As a part-timer during my stay here. 235 00:16:34,326 --> 00:16:35,911 Then, how will you get around? 236 00:16:35,995 --> 00:16:38,998 I'll walk. I like walking and riding bikes and motorcycles. 237 00:16:39,748 --> 00:16:42,543 This makes no sense. You'll just leave the trailer there. 238 00:16:42,626 --> 00:16:44,044 I'll sleep in there. 239 00:16:44,128 --> 00:16:46,922 Places like that would look beautiful on rainy days. 240 00:16:50,050 --> 00:16:53,721 Wouldn't it be nice to drink coffee and listen to the rain over there? 241 00:16:55,848 --> 00:16:57,641 Well, probably. 242 00:16:57,725 --> 00:16:59,268 Right? Then, I'll make a U-turn. 243 00:17:00,269 --> 00:17:01,979 Now? Hold on. 244 00:17:03,188 --> 00:17:05,315 Where are you going all of a sudden? 245 00:17:05,858 --> 00:17:07,776 To drink coffee in a camper on rainy days. 246 00:17:07,860 --> 00:17:09,820 -What? -Get the Class One license first. 247 00:17:09,903 --> 00:17:11,697 You want me to get a license? 248 00:17:11,780 --> 00:17:12,906 -Ms. Kim Se-jeong. -Yes? 249 00:17:12,990 --> 00:17:15,034 You scored 68 points. You failed. Come out. 250 00:17:15,117 --> 00:17:16,160 -What? -Come out. 251 00:17:16,243 --> 00:17:17,202 DRIVER'S LICENSE TEST 252 00:17:17,286 --> 00:17:19,455 -You may begin. -All right. 253 00:17:20,706 --> 00:17:23,125 -Get out. -What? 254 00:17:23,208 --> 00:17:25,044 You may begin. 255 00:17:25,127 --> 00:17:26,336 What are we doing here? 256 00:17:27,171 --> 00:17:28,297 Ta-da! 257 00:17:32,760 --> 00:17:35,554 I should've known that she was crazy. 258 00:17:37,389 --> 00:17:39,308 But I found her craziness fun. 259 00:17:40,267 --> 00:17:41,727 So that makes me crazy, too. 260 00:17:42,519 --> 00:17:45,147 There are certain things you only realize until much later. 261 00:17:45,773 --> 00:17:50,611 Like when you realize you've been conned after you were conned. 262 00:17:54,156 --> 00:17:57,618 I now understand how some people can be just blinded. 263 00:17:58,160 --> 00:17:59,661 -My cousin was-- -Shut it. 264 00:17:59,745 --> 00:18:01,622 -My cousin was like that. -Hey. Stop that. 265 00:18:01,705 --> 00:18:03,373 -Hello. -Come on. 266 00:18:03,457 --> 00:18:05,751 Hi, Han-gyeol. Wait. 267 00:18:06,418 --> 00:18:07,419 What are you doing? 268 00:18:08,337 --> 00:18:09,922 Mr. Park told me to throw it out. 269 00:18:10,005 --> 00:18:11,590 I did. I'm changing the layout. 270 00:18:14,968 --> 00:18:17,179 Have you gone mad? The CEO already approved it. 271 00:18:17,262 --> 00:18:19,056 The client is on board, too. Why? 272 00:18:19,139 --> 00:18:22,267 I don't like where the stairs between the first and second floors are. 273 00:18:22,351 --> 00:18:25,145 We've changed it three times already. What do you want now? 274 00:18:25,229 --> 00:18:26,313 I'm not sure. 275 00:18:28,065 --> 00:18:29,274 Do you have a plan? 276 00:18:32,653 --> 00:18:33,612 You don't. 277 00:18:34,154 --> 00:18:35,280 Damn it. 278 00:18:35,364 --> 00:18:39,159 Ms. Lee Han-gyeol! Bring that back! 279 00:18:39,243 --> 00:18:41,245 Don't throw it out. No! 280 00:19:01,014 --> 00:19:03,809 Whenever I see a camper trailer, I think of her. 281 00:19:05,602 --> 00:19:08,105 Register for the test today and take the exam tomorrow. 282 00:19:08,188 --> 00:19:10,190 It only took a day for me to get mine here. 283 00:19:10,691 --> 00:19:13,735 -Right. You don't have your ID photo. -Of course, I don't. 284 00:19:14,278 --> 00:19:15,154 What? 285 00:19:15,237 --> 00:19:16,989 -Hurry. Go inside. -Come on. 286 00:19:17,781 --> 00:19:20,200 -All right. -No one looks good in these photos. 287 00:19:20,284 --> 00:19:21,618 Let's see. 288 00:19:22,327 --> 00:19:24,663 Here it goes. Smile. Say, "Braised kimchi." 289 00:19:24,746 --> 00:19:26,957 "Braised kimchi"? 290 00:19:27,040 --> 00:19:29,251 What? Now? Braised kimchi. 291 00:19:30,294 --> 00:19:31,753 ROAD TEST 292 00:19:43,640 --> 00:19:44,850 It looks exactly like you. 293 00:19:46,685 --> 00:19:48,353 -It does? -Yes. 294 00:19:48,437 --> 00:19:49,479 Seriously? 295 00:19:50,314 --> 00:19:52,065 My gosh, look at this photo. 296 00:19:52,149 --> 00:19:53,942 -I look awful in this. -Put it on now. 297 00:19:54,026 --> 00:19:55,485 I really hate this photo. 298 00:19:55,569 --> 00:19:59,531 APPLICATION 299 00:20:00,115 --> 00:20:01,200 All right. 300 00:20:16,256 --> 00:20:17,799 All right. 301 00:20:40,030 --> 00:20:40,948 Come here. 302 00:20:42,950 --> 00:20:44,910 -Come here! -Oh, my. 303 00:20:49,164 --> 00:20:50,540 Wait. 304 00:20:52,751 --> 00:20:56,588 All right. Let's go. Here we go. 305 00:20:59,675 --> 00:21:02,094 Jae-won, you know how to use the control panel, right? 306 00:21:03,428 --> 00:21:04,930 Let me say this just in case. 307 00:21:05,013 --> 00:21:06,765 Don't turn off the main power. 308 00:21:06,848 --> 00:21:08,850 If the fridge's turned off, it'll be a mess. 309 00:21:09,768 --> 00:21:12,354 And as for the awning, when it rains, 310 00:21:12,437 --> 00:21:15,315 you need to slant it. Okay? To this side… 311 00:21:18,110 --> 00:21:19,736 What is it? Are you listening? 312 00:21:22,906 --> 00:21:24,241 She sparkles. 313 00:21:26,326 --> 00:21:27,828 Right. Doesn't she? 314 00:21:34,084 --> 00:21:36,712 -She has a beautiful smile. -Hey. 315 00:21:36,795 --> 00:21:39,423 She's making Ra-ra and me laugh a lot these days. 316 00:21:39,506 --> 00:21:42,843 -Good girl. You're such a good girl. -I noticed. She's fun. 317 00:21:42,926 --> 00:21:44,636 -Good girl. -She was dumped here. 318 00:21:44,720 --> 00:21:46,722 -Do you like that? Do you? -What? 319 00:21:46,805 --> 00:21:49,683 A guy came to surf with her, but he dumped her here. 320 00:21:50,767 --> 00:21:54,563 How did she end up with such a jerk? Look at her. She's so bubbly. 321 00:21:54,646 --> 00:21:56,648 -Do you like it? -She eats a lot. 322 00:21:57,316 --> 00:21:58,567 That's the only drawback. 323 00:21:59,568 --> 00:22:01,111 I like big eaters. 324 00:22:04,614 --> 00:22:05,907 Do you want to take her? 325 00:22:07,117 --> 00:22:08,827 -What? -You can take her to Seoul. 326 00:22:10,537 --> 00:22:12,873 Me? Really? Can I? 327 00:22:13,874 --> 00:22:16,376 -Will she just come with me? -Just take her. 328 00:22:16,960 --> 00:22:18,795 She'll follow you if you feed her well. 329 00:22:21,631 --> 00:22:25,719 By the way, when you bring her to Seoul, get her neutered first. 330 00:22:26,762 --> 00:22:28,347 What? What are you talking about? 331 00:22:28,430 --> 00:22:29,890 I don't know how they found out. 332 00:22:29,973 --> 00:22:32,726 Male dogs keep coming. It's a hassle to chase them away. 333 00:22:33,435 --> 00:22:35,187 Ma'am, does it feel nice? 334 00:22:36,855 --> 00:22:39,649 I see. You were talking about the dog. 335 00:22:39,733 --> 00:22:41,109 Yes. Our dog. 336 00:22:43,320 --> 00:22:46,114 What? You weren't talking about the dog? 337 00:22:47,282 --> 00:22:50,452 -Were you talking about Yoon Seon-a? -Is that her name? 338 00:23:09,179 --> 00:23:11,598 BIN'S SURFING & RA-RA'S RAMYEON 339 00:23:14,434 --> 00:23:16,311 -Oh, right. Your phone. -Okay. 340 00:23:16,895 --> 00:23:17,896 Here you go. 341 00:23:18,855 --> 00:23:19,773 Good. 342 00:23:20,440 --> 00:23:21,733 Get your own phone. 343 00:23:21,817 --> 00:23:24,111 Why would I? I only use it to pick up customers. 344 00:23:24,736 --> 00:23:26,947 -All right. Here. -Thanks. 345 00:23:27,030 --> 00:23:29,658 -What's going on? -We're having a barbecue party. 346 00:23:29,741 --> 00:23:31,952 Come and have fun. Sorry for being too casual. 347 00:23:32,035 --> 00:23:34,871 But that's how we roll here. Come on in. 348 00:23:34,955 --> 00:23:36,081 What is this place? 349 00:23:36,623 --> 00:23:37,874 This place is awesome. 350 00:23:40,001 --> 00:23:41,795 -Gyeong-gu! -Hey. 351 00:23:41,878 --> 00:23:43,088 Here. 352 00:23:46,258 --> 00:23:47,175 Here I go. 353 00:23:49,678 --> 00:23:51,888 Is that all you've got, Gyeong-gu? 354 00:23:51,972 --> 00:23:52,848 You try it, then. 355 00:23:52,931 --> 00:23:54,474 -Me? Okay. -Yes. 356 00:23:54,558 --> 00:23:56,226 -Go! -My gosh. 357 00:23:59,020 --> 00:24:00,480 -Nice. -Yes! 358 00:24:01,064 --> 00:24:05,193 -Bottoms up! -Bottoms up! 359 00:24:07,904 --> 00:24:09,239 -Is it my turn? -It's okay. 360 00:24:09,322 --> 00:24:11,616 -Hurry up. -Hold on a second. 361 00:24:12,951 --> 00:24:14,786 -Ra-ra, we need more food! -Okay. 362 00:24:15,537 --> 00:24:17,414 -That's all I've got. -Thank you. 363 00:24:20,292 --> 00:24:23,044 -You have to go slow. -You're good. 364 00:24:23,128 --> 00:24:24,796 -All right. Take your time. -I will. 365 00:24:24,880 --> 00:24:27,757 -You can do it. -I can do it. I'll go slow. 366 00:24:27,841 --> 00:24:28,842 Going well? 367 00:24:30,385 --> 00:24:32,596 I think so, thanks to you. 368 00:24:35,849 --> 00:24:37,392 Seon-a. It's the last round. 369 00:24:37,475 --> 00:24:39,686 -I need your support. -Okay. 370 00:24:40,478 --> 00:24:41,313 Wait. 371 00:24:43,857 --> 00:24:45,233 -Here I go. -Standby, three, four. 372 00:24:46,693 --> 00:24:47,777 Okay. Great. 373 00:24:51,072 --> 00:24:52,490 -Yes! -Nice. 374 00:24:54,201 --> 00:24:56,119 That's it. That's the last one. 375 00:25:00,040 --> 00:25:02,459 -Nice. We won. -Yes, we won. 376 00:25:08,173 --> 00:25:10,091 -I'm sorry. -Gosh. 377 00:25:23,605 --> 00:25:24,481 What's going on? 378 00:25:28,610 --> 00:25:29,736 Let the game begin. 379 00:25:29,819 --> 00:25:32,906 Gamers, come on out! 380 00:25:43,541 --> 00:25:45,669 Four men and three women. 381 00:25:49,256 --> 00:25:50,882 Two men and two women. 382 00:25:54,719 --> 00:25:56,638 Three men and four women. 383 00:25:56,721 --> 00:26:00,267 -Come over here! -Over there! 384 00:26:03,353 --> 00:26:04,854 Four men! 385 00:26:08,149 --> 00:26:09,317 What? It's just us? 386 00:26:09,401 --> 00:26:11,319 Three, two, one. 387 00:26:11,403 --> 00:26:13,989 -One man and one woman. -One man and one woman. 388 00:26:14,072 --> 00:26:15,490 There are only men left. 389 00:26:17,284 --> 00:26:19,869 Come on. There are no women left. 390 00:26:19,953 --> 00:26:21,579 -That's random. My bad. -What was that? 391 00:26:23,081 --> 00:26:24,374 Is it broken? 392 00:26:48,398 --> 00:26:50,525 When I look at a girl's eyes, I can tell 393 00:26:51,026 --> 00:26:53,361 if she's compatible with me or not. 394 00:26:53,862 --> 00:26:56,364 I can sort of see her facial expressions in her eyes. 395 00:26:56,448 --> 00:26:59,284 I just felt it at that moment. 396 00:26:59,951 --> 00:27:02,537 I knew that she and I would be compatible. 397 00:27:02,620 --> 00:27:05,206 Tonight's winner! Congratulations! 398 00:27:07,042 --> 00:27:09,169 Good job, everyone! 399 00:27:21,306 --> 00:27:22,724 I liked everything about her. 400 00:27:23,725 --> 00:27:26,186 Her breathing sound and her smell up close. 401 00:27:26,269 --> 00:27:30,231 Her weird hairstyle and clothes she threw together without much effort. 402 00:27:30,315 --> 00:27:33,401 Everything about her seemed perfect. 403 00:27:34,652 --> 00:27:37,489 I just liked her. 404 00:27:47,582 --> 00:27:48,833 I find others' dating stories 405 00:27:49,793 --> 00:27:50,919 kind of funny now. 406 00:27:51,002 --> 00:27:54,047 "At that moment, the fireworks went off." 407 00:27:58,093 --> 00:28:00,136 I'm sorry. I laughed too loudly. 408 00:28:00,762 --> 00:28:04,057 I bet they heard bells, too. I heard cannonballs. 409 00:28:05,392 --> 00:28:08,353 Well, everyone thinks their love life is special. 410 00:28:08,436 --> 00:28:10,605 It's a beautiful story. 411 00:28:13,400 --> 00:28:17,570 A man went on a trip and met a beautiful woman there. 412 00:28:18,154 --> 00:28:20,949 And fireworks went off that night. 413 00:28:24,369 --> 00:28:25,620 Their eyes met. 414 00:28:27,789 --> 00:28:29,124 And their hearts fluttered. 415 00:28:29,207 --> 00:28:32,210 I'm serious. All those things happened all at once. 416 00:28:32,293 --> 00:28:35,505 It's possible if that woman was insanely attractive. 417 00:28:35,588 --> 00:28:38,091 That's when you must realize, 418 00:28:38,716 --> 00:28:40,593 "I'm not myself right now." 419 00:28:41,177 --> 00:28:44,681 Let's say you came back to your senses. But what if you don't get together? 420 00:28:45,432 --> 00:28:46,766 You'll be alone forever. 421 00:28:47,392 --> 00:28:49,978 No, I'm not. I am not alone. 422 00:28:53,648 --> 00:28:55,400 If I get to live that moment again? 423 00:29:02,824 --> 00:29:03,867 I would still… 424 00:29:05,827 --> 00:29:09,539 If I were to meet him again, I would fall in love again. 425 00:29:10,498 --> 00:29:13,126 Yes, I think I would. 426 00:29:13,209 --> 00:29:14,753 Boom, boom. 427 00:29:15,795 --> 00:29:17,213 Boom! 428 00:30:38,419 --> 00:30:41,673 Subtitle translation by: Won-hyang Son 30218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.