All language subtitles for Loves.Spell.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,063 --> 00:00:02,547 Subtitles by explosiveskull 𝕄_𝕀_π•Šπ”½π• π•£π”Όπ•§π•–π•£ 2 00:00:02,611 --> 00:00:05,614 [mellow music playing] 3 00:00:06,581 --> 00:00:07,749 β™ͺ 'Tis a message β™ͺ 4 00:00:09,684 --> 00:00:10,552 β™ͺ Uh β™ͺ 5 00:00:13,555 --> 00:00:15,557 β™ͺ There comes a time In a man's life β™ͺ 6 00:00:15,858 --> 00:00:17,894 β™ͺ When we gotta let go Of them little boy habits β™ͺ 7 00:00:18,560 --> 00:00:19,561 β™ͺ And become a man β™ͺ 8 00:00:20,096 --> 00:00:21,329 β™ͺ Listen to me β™ͺ 9 00:00:21,363 --> 00:00:26,102 β™ͺ Don't blame me for the things that I did when I was younger β™ͺ 10 00:00:26,135 --> 00:00:30,705 β™ͺ I was only tryna be what I thought was a man β™ͺ 11 00:00:30,739 --> 00:00:33,441 β™ͺ Don't blame me for the things that I did β™ͺ 12 00:00:33,475 --> 00:00:34,676 [Treyvon] I know what you're thinking. 13 00:00:34,709 --> 00:00:36,078 Just another rom-com. 14 00:00:36,112 --> 00:00:38,513 Well, you'd definitely be wrong about that. 15 00:00:38,915 --> 00:00:39,849 Where do I start? 16 00:00:40,950 --> 00:00:43,786 Man, I had the swag, the look, the everything. 17 00:00:43,820 --> 00:00:45,420 I don't even know what it was. 18 00:00:45,453 --> 00:00:46,421 Kind of just had it. 19 00:00:46,454 --> 00:00:48,891 You know, as I'm older, I know what it is. 20 00:00:48,925 --> 00:00:54,130 It's that thing called je ne... je ne... je ne sais quoi. Yeah, that's it. 21 00:00:54,163 --> 00:00:55,697 I don't even know what I'm talking. 22 00:00:55,730 --> 00:00:57,632 Let me take you back to the 90s. 23 00:00:58,901 --> 00:01:00,569 - What are you up to, man? - Good. 24 00:01:00,602 --> 00:01:02,404 I haven't seen you in ages, but it always was like that. 25 00:01:02,437 --> 00:01:04,140 - Innit? - What have you been up to? 26 00:01:04,173 --> 00:01:07,742 Bunked college, bunked sports, bunked football, gave it away. Gave it up all for women. 27 00:01:08,643 --> 00:01:10,146 - That sounds blasΓ©. - Yeah. 28 00:01:10,179 --> 00:01:12,714 You don't care about your books no more, your stuff? 29 00:01:12,747 --> 00:01:13,850 What about... what about sports like? 30 00:01:13,883 --> 00:01:16,685 - Hey. Yo, you know the Cool J? - Yeah. 31 00:01:16,718 --> 00:01:18,653 - You know that lip movement he does? - Mm-hmm. 32 00:01:18,687 --> 00:01:19,621 He got that from me. 33 00:01:19,654 --> 00:01:22,124 Wait, what... what are you talking about? 34 00:01:22,158 --> 00:01:23,926 [laughs] 35 00:01:23,960 --> 00:01:25,127 You're stupid, man. 36 00:01:25,161 --> 00:01:26,295 You're silly, bruv. 37 00:01:26,329 --> 00:01:27,864 - I don't know what's gotten into you. - Listen, man. 38 00:01:27,897 --> 00:01:29,764 When I grow up, I'm gonna be like Jay Z. 39 00:01:30,498 --> 00:01:31,466 - Really? - Puff Daddy. 40 00:01:31,499 --> 00:01:32,601 Really? 41 00:01:32,634 --> 00:01:35,470 Nah, I get more girls than Puffy. See these looks. 42 00:01:35,770 --> 00:01:36,839 See these... see these looks, man. 43 00:01:37,639 --> 00:01:38,740 What? 44 00:01:38,773 --> 00:01:41,509 [upbeat music playing] 45 00:01:42,979 --> 00:01:44,613 Oh, shit! 46 00:01:53,688 --> 00:01:55,690 [man 1] Bro, are you seeing this? 47 00:02:02,999 --> 00:02:05,500 [Treyvon] As I got older, it got easier. 48 00:02:05,533 --> 00:02:08,503 I was getting girls twice my age, twice my size. 49 00:02:08,536 --> 00:02:09,738 I'm not just saying it. 50 00:02:09,771 --> 00:02:11,539 But I was the man. 51 00:02:13,475 --> 00:02:14,509 Hey, hey, hey. 52 00:02:14,542 --> 00:02:15,878 Baby. 53 00:02:15,912 --> 00:02:16,779 Can I get your digits? 54 00:02:16,812 --> 00:02:18,680 [chuckles] How'd you know I have a phone? 55 00:02:19,547 --> 00:02:20,682 How old are you anyways? 56 00:02:20,715 --> 00:02:21,784 Mm-hmm. 57 00:02:21,817 --> 00:02:24,220 Someone with that buff, def connected. 58 00:02:24,253 --> 00:02:26,188 And I'm whatever age you want me to be, innit? 59 00:02:26,222 --> 00:02:27,756 [laughs] 60 00:02:27,790 --> 00:02:31,526 Have you got a... And a... 61 00:02:31,894 --> 00:02:33,896 [laughs] 62 00:02:39,701 --> 00:02:41,770 - You're cute. - Thanks. 63 00:02:43,839 --> 00:02:44,840 [laughs] 64 00:02:45,573 --> 00:02:46,976 - Just like that, yeah? - Yeah. 65 00:02:47,009 --> 00:02:48,844 [laughs] 66 00:02:48,878 --> 00:02:51,579 [quirky music playing] 67 00:02:51,948 --> 00:02:53,783 Whoa! Shit. 68 00:02:53,816 --> 00:02:55,684 Um, I just wanted to ask if you, um, 69 00:02:55,717 --> 00:02:57,619 if you wanted to like to go, um... 70 00:02:57,652 --> 00:03:00,256 She wanted to ask if you'd go out on a date with her. 71 00:03:00,289 --> 00:03:01,857 Yeah. That's... 72 00:03:04,559 --> 00:03:07,729 [laughs] 73 00:03:09,065 --> 00:03:11,533 What? Me? With her? 74 00:03:12,068 --> 00:03:13,069 Are you mad? 75 00:03:13,803 --> 00:03:14,536 No one will go out with her. 76 00:03:14,569 --> 00:03:15,470 Bro, allow-it, man. Allow-it. 77 00:03:15,503 --> 00:03:18,007 Look at her face. How many spots is that? 78 00:03:18,040 --> 00:03:20,276 One, two... Oh, man. 79 00:03:20,309 --> 00:03:23,678 Look... look at her teeth. Smile for a bit. Smile. 80 00:03:23,712 --> 00:03:25,714 Do you eat bricks with them? 81 00:03:25,747 --> 00:03:26,849 Bro, you can't do this, man. 82 00:03:26,882 --> 00:03:28,616 Don't you have coco-butter in your yard? 83 00:03:28,650 --> 00:03:30,853 - I shouldn't... I shouldn't have asked. - No, you shouldn't have. 84 00:03:30,886 --> 00:03:32,487 [laughs] 85 00:03:32,520 --> 00:03:37,059 Look. Okay. Okay. Okay, alright. Alright, alright, alright. I'm sorry. I'm joking. 86 00:03:37,093 --> 00:03:39,561 Alright. I'm joking. Hold on. 87 00:03:40,762 --> 00:03:41,797 [sighs] 88 00:03:42,832 --> 00:03:46,802 [pen scraping] 89 00:03:47,803 --> 00:03:49,571 Here, bell me. 90 00:03:51,606 --> 00:03:54,110 - [laughs] - What did you do? 91 00:03:55,911 --> 00:03:57,046 [woman 1] You're just so cruel. 92 00:03:57,079 --> 00:03:59,281 [Treyvon laughs] 93 00:03:59,315 --> 00:04:01,549 [Treyvon] And that's when it started to go bad. 94 00:04:01,583 --> 00:04:02,717 I mean, really bad. 95 00:04:02,751 --> 00:04:06,856 Every girl I ever met; problems, drama, arguments. 96 00:04:06,889 --> 00:04:09,859 I was 19 then. I'm almost 40 now. 97 00:04:10,592 --> 00:04:11,127 And guess what? 98 00:04:11,927 --> 00:04:13,062 And I'm still single. 99 00:04:13,095 --> 00:04:14,897 Whoa, whoa, whoa, whoa. 100 00:04:14,930 --> 00:04:17,565 What you're saying is, you've not got a steady girlfriend. 101 00:04:17,599 --> 00:04:19,634 I mean, it's not like you're not getting any. 102 00:04:19,667 --> 00:04:23,705 - Nah, I'm serious. - I just don't get it, darling. You are beautiful. 103 00:04:23,738 --> 00:04:25,875 You're a catch, honestly. I can't believe it. 104 00:04:25,908 --> 00:04:27,910 - [chuckles] - You're joking, right? 105 00:04:27,943 --> 00:04:29,912 No. I wish if I was. I don't get it myself. 106 00:04:29,945 --> 00:04:32,114 I've got a good property business. 107 00:04:32,148 --> 00:04:34,984 I've got money in the bank, you know, I got my own teeth. 108 00:04:35,017 --> 00:04:37,719 Yeah. I wear nice clothes. I'm doing alright. 109 00:04:37,752 --> 00:04:39,121 Alright. My hair is a little bit light. 110 00:04:39,155 --> 00:04:41,756 [laughs] What hair, bro? What hair? 111 00:04:41,791 --> 00:04:43,359 I was going to say it's a little bit thin. 112 00:04:43,392 --> 00:04:45,895 [coughs] Thin? Thin? 113 00:04:45,928 --> 00:04:48,763 - Bruv, your hair is gone. It's gone, bro. - [man 2] It's alright. 114 00:04:48,798 --> 00:04:51,333 It's cool though, man. Women like guys with no hair, man. 115 00:04:51,367 --> 00:04:53,002 - They like guys that are bald. - [man 3] Say that twice. 116 00:04:53,035 --> 00:04:55,337 Guys with no hair always say that line. 117 00:04:55,371 --> 00:04:56,571 Alright. Fair enough. Fair enough. 118 00:04:56,604 --> 00:04:59,707 But you know what, like, Jason, like, you're doing alright. 119 00:04:59,741 --> 00:05:01,777 Like, you've got two kids. You're married. 120 00:05:01,811 --> 00:05:03,145 - Well... You're alright. - Yeah. 121 00:05:03,179 --> 00:05:05,815 Cruz, to be honest, you're still the same. 122 00:05:05,848 --> 00:05:07,883 - You're still the same. He ain't changed. - [laughter] 123 00:05:07,917 --> 00:05:09,385 Nothing's developed for him, like... 124 00:05:09,418 --> 00:05:10,820 He's still got, like, hundred girls. 125 00:05:10,853 --> 00:05:12,687 Like, God knows how many kids. 126 00:05:12,720 --> 00:05:15,091 - So right. Always has been. - [laughter] 127 00:05:15,124 --> 00:05:17,625 Yeah. But you're... but you still have... But you're happy, right? 128 00:05:17,659 --> 00:05:20,162 - Yeah. - Alright, fair enough. 129 00:05:20,196 --> 00:05:22,398 Like J, like, you're getting engaged. 130 00:05:22,431 --> 00:05:23,933 - Yes. - Congratulations! 131 00:05:23,966 --> 00:05:26,701 - Well done, son. And I'm proud of you. - Yeah. 132 00:05:26,734 --> 00:05:28,871 Like, Brian, even Brian's got a girl. 133 00:05:28,904 --> 00:05:29,905 - Yeah, thank you. - Yeah. 134 00:05:29,939 --> 00:05:30,973 - Yeah. - Even though she is a man. 135 00:05:31,006 --> 00:05:32,408 [laughter] 136 00:05:32,441 --> 00:05:34,977 What's that supposed to mean, you cheap little bugger? 137 00:05:35,010 --> 00:05:37,813 What about that girl you met the other day? You said that was okay, right? 138 00:05:37,847 --> 00:05:38,746 Yeah. 139 00:05:39,115 --> 00:05:40,015 Did I? 140 00:05:41,350 --> 00:05:45,187 β™ͺ I've been single for about Two years, no, maybe three β™ͺ 141 00:05:45,221 --> 00:05:47,957 β™ͺ No, no, no, no, I mean, four β™ͺ 142 00:05:47,990 --> 00:05:50,392 β™ͺ No, about seven years I've been single now β™ͺ 143 00:05:50,426 --> 00:05:51,794 β™ͺ I need a man in my life β™ͺ 144 00:05:51,827 --> 00:05:53,929 β™ͺ How about you? Do you want me? β™ͺ 145 00:05:53,963 --> 00:05:56,999 β™ͺ Look at my body Do you want me? β™ͺ 146 00:05:57,032 --> 00:05:58,868 Would you like some chips, no? 147 00:05:58,901 --> 00:06:00,903 - Uh, no. No, I'm okay. - They are nice. 148 00:06:00,936 --> 00:06:02,071 - I'm okay. Thank you. - Okay. 149 00:06:02,104 --> 00:06:03,973 Can I interest you in some dessert, Sir? 150 00:06:04,006 --> 00:06:06,108 Yeah, actually would you... what do you suggest? 151 00:06:06,142 --> 00:06:08,878 β™ͺ I suggest you just wait And look at me β™ͺ 152 00:06:08,911 --> 00:06:10,880 β™ͺ 'Cause I'm the cookies And cream β™ͺ 153 00:06:10,913 --> 00:06:12,680 β™ͺ I would like strawberries β™ͺ 154 00:06:12,714 --> 00:06:15,717 β™ͺ And I would like coconut And bubblegum, too β™ͺ 155 00:06:15,750 --> 00:06:18,154 β™ͺ Bubblegum, too The pink one, not the blue β™ͺ 156 00:06:18,187 --> 00:06:19,421 β™ͺ How about you? β™ͺ 157 00:06:19,455 --> 00:06:21,090 [laughter] 158 00:06:21,123 --> 00:06:23,159 [Treyvon] Listen, that clearly wasn't gonna work. 159 00:06:23,192 --> 00:06:24,793 You know, she sang through the whole date. 160 00:06:25,127 --> 00:06:27,429 Then, I hooked up with one hood thing. 161 00:06:27,463 --> 00:06:28,964 Never again. 162 00:06:28,998 --> 00:06:32,201 [electronic music playing] 163 00:06:38,007 --> 00:06:39,241 Ay, yo, my brother. 164 00:06:40,543 --> 00:06:42,178 Yo, sorry, man's late. You know, I had to wait for the weed man 165 00:06:42,211 --> 00:06:43,913 to pop along in them things there, you know. 166 00:06:45,080 --> 00:06:46,182 Are you Charmaine? 167 00:06:46,215 --> 00:06:47,783 Yeah, man. 168 00:06:49,218 --> 00:06:50,685 Man's balling. 169 00:06:51,887 --> 00:06:54,290 So what, I'm licking a baller now, yeah? 170 00:06:55,090 --> 00:06:56,458 Is that you, brother? 171 00:06:56,492 --> 00:07:01,130 Mm-hmm. 20 in... inch rims the thing's shiny, bruv. 172 00:07:03,499 --> 00:07:04,699 Come, man. 173 00:07:05,968 --> 00:07:08,938 Mmm. Is this me? 174 00:07:08,971 --> 00:07:11,140 - This is me. - Um... 175 00:07:11,173 --> 00:07:12,740 Who you calling? 176 00:07:15,010 --> 00:07:16,078 Who are you calling? 177 00:07:17,246 --> 00:07:19,081 Yo, who you calling? 178 00:07:20,249 --> 00:07:24,286 Na, na, na, na, na, na. I asked you a question, brother. Who you calling? 179 00:07:25,087 --> 00:07:26,822 Who are you calling? 180 00:07:26,855 --> 00:07:28,723 [Treyvon] I even tried speed dating. 181 00:07:29,058 --> 00:07:30,993 This is how that turned out. 182 00:07:31,026 --> 00:07:34,129 Yeah, so, um, this is the first time I've done this. 183 00:07:34,163 --> 00:07:36,498 I'm quite nervous. Um, how... how does it work? 184 00:07:36,532 --> 00:07:37,933 - Well, you tell us a bit about yourself... - Yeah. 185 00:07:37,967 --> 00:07:39,802 ...and we decide if you're boring 186 00:07:39,835 --> 00:07:41,904 or if you're not our type, then, press the bell and you leave. 187 00:07:41,937 --> 00:07:46,909 Okay, alright. Um, okay, so my name's Treyvon and I'm a property developer. 188 00:07:48,110 --> 00:07:49,812 I'm not really into materialistic. 189 00:07:49,845 --> 00:07:51,113 I prefer sensitive. 190 00:07:51,146 --> 00:07:56,518 - [rings] - Hi, I'm Treyvon and I'm a Sagittarius and I'm sensitive. 191 00:07:56,552 --> 00:08:00,322 I only like assertive rich guys, men who take charge. 192 00:08:01,056 --> 00:08:04,159 - [bell rings] - Successful and assertive. 193 00:08:04,893 --> 00:08:07,296 - And I'm a feminist and no guy can tell me what to do. - [bell rings] 194 00:08:07,329 --> 00:08:12,835 I'm assertive, I'm rich but I'm not materialistic and I like feminists. 195 00:08:12,868 --> 00:08:15,004 - Piss off you liar. - [bell rings] 196 00:08:15,037 --> 00:08:17,172 UH, I don't like mess and I'm quite organized. 197 00:08:17,606 --> 00:08:21,176 - Too bad. I like crazy, spontaneous guys. - [bell rings] 198 00:08:21,210 --> 00:08:22,978 Yeah, I'm the sporty type. 199 00:08:23,012 --> 00:08:25,281 I like the countryside and the great outdoors. 200 00:08:25,314 --> 00:08:27,082 Oh, I hate nature. 201 00:08:27,116 --> 00:08:29,018 All the bugs and spiders crawling about. 202 00:08:29,051 --> 00:08:31,987 [bell rings] 203 00:08:35,190 --> 00:08:37,259 [Treyvon] Even my mate Mark tried to hook me up with his friend. 204 00:08:37,293 --> 00:08:38,827 Apparently, she saw me at the gym, 205 00:08:38,861 --> 00:08:40,562 thought I looked nice, sent me a pic. 206 00:08:40,596 --> 00:08:42,131 I thought, yeah, she looked nice. 207 00:08:42,164 --> 00:08:44,600 Spoke a few times, arranged a date, 208 00:08:44,633 --> 00:08:46,568 but I didn't expect this. 209 00:08:46,602 --> 00:08:48,971 [kids screaming] 210 00:08:49,004 --> 00:08:52,041 [screaming] 211 00:08:52,074 --> 00:08:54,343 - Just say hi. Just say hi. - [Treyvon] Hello. 212 00:08:54,376 --> 00:08:56,345 Come in. Come in. Everybody in. Everybody in. 213 00:08:56,378 --> 00:09:01,050 Hi. Kids, come inside. Come on. Come on. In you go. 214 00:09:01,083 --> 00:09:02,384 - Hi. I'm Cindy. - [Treyvon] Hello. 215 00:09:02,418 --> 00:09:03,452 - Treyvon? - I'm Treyvon. Yes. 216 00:09:03,485 --> 00:09:05,587 Hi. Nice to meet you. Listen, I'm so, so sorry. 217 00:09:05,621 --> 00:09:06,922 All the dads are running really, really late. 218 00:09:06,955 --> 00:09:08,357 Alexander's dad got canceled. 219 00:09:08,390 --> 00:09:11,193 Eh, girl, do not do a poo in the kitchen. 220 00:09:11,226 --> 00:09:13,162 Go into the garden. Now. 221 00:09:13,195 --> 00:09:14,263 Good girl. 222 00:09:14,296 --> 00:09:15,964 Twins. Sorry. 223 00:09:15,998 --> 00:09:17,866 Listen, my mom's coming down to babysit. 224 00:09:17,900 --> 00:09:19,268 So do you want to come in for a quick tea first? 225 00:09:19,301 --> 00:09:21,904 Yeah, I've just got to move my car because of the traffic wardens. 226 00:09:21,937 --> 00:09:23,272 - I'll be back in a second. - Okay. 227 00:09:23,305 --> 00:09:24,373 - No problem. How do you take your tea? - Yeah. 228 00:09:24,406 --> 00:09:26,342 - Uh, two sugars please. - Milk? 229 00:09:26,375 --> 00:09:28,410 - Uh, just a little bit. - A little bit milk, two sugars. 230 00:09:28,444 --> 00:09:29,912 - Thank you. - Okay. I'll... I'll go put the kettle on. 231 00:09:29,945 --> 00:09:30,814 - Yeah, okay. - [laughs] 232 00:09:30,846 --> 00:09:32,381 - Okay. Coming up. - Alright. Thank you. 233 00:09:32,414 --> 00:09:34,149 Alright. 234 00:09:34,183 --> 00:09:35,951 - Oh, two sugars? - Yeah. 235 00:09:35,984 --> 00:09:37,252 - Okay, coming up. - Alright. 236 00:09:42,024 --> 00:09:46,395 [kids screaming] 237 00:09:50,966 --> 00:09:54,203 [upbeat music playing] 238 00:09:54,236 --> 00:09:55,637 [laughter] 239 00:09:55,671 --> 00:09:57,139 [man 4] Jesus Christ. 240 00:09:58,040 --> 00:10:00,008 That is hilarious. 241 00:10:00,676 --> 00:10:03,412 Oh, no, but listen, there was this one girl, right? 242 00:10:03,445 --> 00:10:05,414 - Yeah. - Well, come on then, go on. 243 00:10:05,447 --> 00:10:06,348 So I was out jogging... 244 00:10:07,149 --> 00:10:08,150 And then there she was. 245 00:10:08,183 --> 00:10:12,287 I mean, absolutely stunning, 10 out of 10. 246 00:10:17,459 --> 00:10:19,461 Yeah, no, I'm... no, I'm okay. 247 00:10:19,495 --> 00:10:21,430 Um, yeah, I just needed to come back. 248 00:10:21,463 --> 00:10:22,664 That's why I dropped. 249 00:10:22,698 --> 00:10:24,066 Right, that's original. 250 00:10:24,099 --> 00:10:26,301 - Hold on. Wait, do you jog around here a lot? - All the time, yeah. 251 00:10:26,335 --> 00:10:30,305 - I've never seen you. - Yeah, just in and out, I mean. 252 00:10:30,339 --> 00:10:33,142 Hold on, wait. Hold on. Wait, wait. Um, what... Do you live in the area? 253 00:10:33,175 --> 00:10:34,109 Yeah, yeah, yeah. 254 00:10:34,143 --> 00:10:36,311 Listen, I... I jog around here all the time 255 00:10:36,345 --> 00:10:38,414 and I need a jogging partner, maybe. 256 00:10:38,447 --> 00:10:40,682 Is there any way that I'd be able to like contact you again 257 00:10:40,716 --> 00:10:43,419 because, you know, maybe jog together or, like... 258 00:10:43,452 --> 00:10:44,888 um, I know it's a bit forward. 259 00:10:44,920 --> 00:10:47,356 Hold on, wait, wait, I know it's a bit forward and you don't know me, 260 00:10:47,389 --> 00:10:48,690 but is it possible to grab your number 261 00:10:48,724 --> 00:10:51,960 and maybe we can go running or something? 262 00:10:51,994 --> 00:10:53,028 - I don't know. - Sure, sure, sure. 263 00:10:53,061 --> 00:10:55,297 - What is it? - 07957... 264 00:10:55,330 --> 00:10:57,966 - Okay, 07957... - ...285... 265 00:10:58,000 --> 00:10:59,968 - 285... - ...402. Yeah. 266 00:11:00,002 --> 00:11:01,103 - What? - ...402. 267 00:11:01,437 --> 00:11:03,138 - ...285... - ...402. 268 00:11:04,173 --> 00:11:05,240 Bye. 269 00:11:06,041 --> 00:11:07,509 Oh. 270 00:11:08,143 --> 00:11:09,978 Oh, my God! 271 00:11:10,012 --> 00:11:11,213 Alright. Oh... 272 00:11:14,516 --> 00:11:15,517 Oh, my... 273 00:11:20,289 --> 00:11:21,190 Tch. 274 00:11:21,523 --> 00:11:22,724 [groans] 275 00:11:22,758 --> 00:11:25,227 Trust me, bruv. I was pissed. 276 00:11:25,260 --> 00:11:28,497 - [chuckling] - Look, perhaps she can help. 277 00:11:28,530 --> 00:11:30,999 Honestly, she's really, really good. 278 00:11:31,033 --> 00:11:32,234 She'll tell you all kinds of stuff, 279 00:11:32,267 --> 00:11:35,137 things from your past and even stuff that's in the future. 280 00:11:35,471 --> 00:11:36,371 Look. 281 00:11:37,306 --> 00:11:38,474 Madame Ruby. 282 00:11:39,141 --> 00:11:40,476 Bruv, that's mad. 283 00:11:40,509 --> 00:11:41,543 You know what makes it worse? 284 00:11:41,577 --> 00:11:43,512 I've got to listen to flipping Ashley every night. 285 00:11:43,545 --> 00:11:45,747 - Who? - Ashley. You'll meet him later. 286 00:11:45,782 --> 00:11:47,216 He's a friend of mine staying at my flat. 287 00:11:47,583 --> 00:11:48,952 Have you ever thought about counseling? 288 00:11:48,984 --> 00:11:52,187 I know a real good couple of people that I can recommend you to. 289 00:11:52,221 --> 00:11:55,324 Now, we're black. If we need counseling, we go barbershop, innit? 290 00:11:55,357 --> 00:11:58,393 - [laughter] - We've been best friends since we've been at university. 291 00:11:58,427 --> 00:12:00,329 Well, not you obviously. 292 00:12:00,362 --> 00:12:03,098 Yeah, we don't get to see each other all of the time, 293 00:12:03,131 --> 00:12:07,202 but we are going to get him a girl before your wedding. 294 00:12:07,236 --> 00:12:08,470 Or die trying. 295 00:12:08,504 --> 00:12:11,240 - [laughing] - Alright, alright. To J and his fiancΓ©e, man. 296 00:12:11,273 --> 00:12:12,809 - Come on, man. - Yes, to J and his fiancΓ©e. 297 00:12:12,842 --> 00:12:14,209 - Come on, bruv. - Cheers. 298 00:12:14,243 --> 00:12:16,378 And, hopefully, we can get Trey some pom-pom before the decade's out. 299 00:12:16,411 --> 00:12:18,580 [laughter] 300 00:12:20,315 --> 00:12:21,617 [dog barks] 301 00:12:22,384 --> 00:12:26,588 [moaning] 302 00:12:30,592 --> 00:12:31,593 Really? 303 00:12:31,627 --> 00:12:33,529 [moaning continues] 304 00:12:33,562 --> 00:12:35,063 [sighs] 305 00:12:37,499 --> 00:12:38,500 Aargh! 306 00:12:39,401 --> 00:12:40,302 Stop. 307 00:12:41,103 --> 00:12:42,371 [Reesh] Oh, yes! 308 00:12:42,404 --> 00:12:46,174 [moaning] 309 00:12:47,409 --> 00:12:52,180 - [thumping] - [knocks] 310 00:12:54,583 --> 00:12:56,618 - What? - Oh. [chuckles] 311 00:12:56,652 --> 00:12:58,420 - Hi, Reesh. Hello. - Hi, Treyvon. 312 00:12:58,453 --> 00:13:03,158 You're... um, yeah, is... is Ash... Yeah, of course, he is. 313 00:13:03,191 --> 00:13:04,393 - Um, can I speak with him? - Yeah, he's here. 314 00:13:04,426 --> 00:13:05,661 Okay, thank you, alright. 315 00:13:07,362 --> 00:13:08,430 Bruv. 316 00:13:08,463 --> 00:13:10,165 Bruv, thought you was out, man? 317 00:13:10,198 --> 00:13:12,167 Yeah, yeah, well, I could hear you were in. 318 00:13:12,200 --> 00:13:13,937 Sorry, man. 319 00:13:13,970 --> 00:13:16,338 Nah, bruv, I'm serious, man. I need to get some sleep, man. Can you keep the noise down? 320 00:13:16,371 --> 00:13:17,306 Alright. 321 00:13:17,339 --> 00:13:18,206 Thank you. 322 00:13:20,208 --> 00:13:23,211 [hip-hop music playing] 323 00:13:28,283 --> 00:13:30,252 β™ͺ I can't wait for my time β™ͺ 324 00:13:30,285 --> 00:13:31,888 β™ͺ I have been on the sideline β™ͺ 325 00:13:31,921 --> 00:13:34,389 β™ͺ You in all the high lines Yeah β™ͺ 326 00:13:34,423 --> 00:13:36,859 β™ͺ I'm walking on a fine line β™ͺ 327 00:13:36,893 --> 00:13:38,293 β™ͺ I can't lie inside β™ͺ 328 00:13:38,327 --> 00:13:42,230 β™ͺ I can't wait for my time β™ͺ 329 00:13:42,264 --> 00:13:43,632 β™ͺ I can't wait for my time β™ͺ 330 00:13:43,665 --> 00:13:45,434 β™ͺ I've been on the sideline β™ͺ 331 00:13:45,467 --> 00:13:48,370 β™ͺ You in all the high lines Yeah β™ͺ 332 00:13:48,403 --> 00:13:50,472 β™ͺ I'm walking on a fine line β™ͺ 333 00:13:50,505 --> 00:13:53,375 β™ͺ I can't lie inside I can't wait for... β™ͺ 334 00:13:55,177 --> 00:13:59,514 [sniffles, sighs] 335 00:14:00,649 --> 00:14:02,919 - [moans] - I mean, what women see in these things anyway? 336 00:14:02,952 --> 00:14:07,289 - Just go harder, go harder. - Ah, God. It's just too tight. 337 00:14:07,322 --> 00:14:08,357 [moaning] 338 00:14:08,925 --> 00:14:10,559 [Reesh] Wait. Change position. 339 00:14:10,592 --> 00:14:12,361 [Ash] Nah, I'm gonna break it. 340 00:14:12,394 --> 00:14:14,529 - You can do it. - Let me try cloth hanger. 341 00:14:15,430 --> 00:14:17,666 - Ah! - [Ash] Ah! Go on. 342 00:14:18,400 --> 00:14:19,601 I don't want it to tear. 343 00:14:20,937 --> 00:14:23,405 [Reesh] That's it. That's it. 344 00:14:27,442 --> 00:14:29,946 - Go on. Get in. - That's it. 345 00:14:29,979 --> 00:14:31,948 [cellphone rings] 346 00:14:31,981 --> 00:14:35,517 [both sighs] 347 00:14:35,550 --> 00:14:38,387 - Thank God. That is over. - Wow. 348 00:14:38,420 --> 00:14:40,689 Yo Trey, what are you saying, brother? You good? 349 00:14:40,722 --> 00:14:42,190 Yo, J, what's good? 350 00:14:42,557 --> 00:14:44,159 No, I'm just out training, man. 351 00:14:45,460 --> 00:14:47,362 Yeah, last night was good still, man. Great to see the guys. 352 00:14:47,396 --> 00:14:49,598 Yeah, man. We shouldn't leave it so long next time, man. 353 00:14:49,631 --> 00:14:51,667 Listen, I was thinking, alright. 354 00:14:51,700 --> 00:14:55,270 My cousin, she's a relationship therapist, right and perhaps you... 355 00:14:55,303 --> 00:14:56,304 - [line beeps] - Hello? 356 00:14:56,338 --> 00:14:57,239 Trey? 357 00:14:57,706 --> 00:14:59,241 Trey? Hello. 358 00:14:59,708 --> 00:15:00,642 Dang. 359 00:15:02,979 --> 00:15:05,213 [cellphone ringing] 360 00:15:05,247 --> 00:15:05,782 [sighs] 361 00:15:06,682 --> 00:15:08,383 Yes, bruv, what's up? 362 00:15:08,417 --> 00:15:09,786 Yeah, I was just thinking, Trey. 363 00:15:10,519 --> 00:15:12,654 Bruv, I'm not going to a therapist. 364 00:15:13,388 --> 00:15:15,490 It's just an idea, bruv. I was thinking that maybe you could... 365 00:15:15,524 --> 00:15:17,659 Bruv, I'm good. I'm not going. 366 00:15:17,693 --> 00:15:20,529 [mellow music playing] 367 00:15:21,263 --> 00:15:24,700 So how long have you not had a serious girlfriend? 368 00:15:24,733 --> 00:15:29,304 Oh, um, I don't know, uh... 369 00:15:29,337 --> 00:15:32,207 Has it been that long that you can't remember? 370 00:15:32,674 --> 00:15:39,681 No, it's... no, no it's... Eh... 371 00:15:40,549 --> 00:15:44,987 I think about 15 years. 372 00:15:45,021 --> 00:15:46,755 Fifteen y... 373 00:15:46,789 --> 00:15:47,990 About that. 374 00:15:48,024 --> 00:15:49,391 Are you ill? 375 00:15:49,424 --> 00:15:51,593 No, no, I'm fine. I'm fine. 376 00:15:51,626 --> 00:15:53,595 I think. I think. 377 00:15:53,628 --> 00:15:55,697 Oh, you've been to prison? 378 00:15:55,731 --> 00:15:59,735 No, no, no. No, never been in trouble before ever. 379 00:15:59,768 --> 00:16:02,738 Looks like there's a lot that you've not been in, 380 00:16:02,771 --> 00:16:06,441 but, look, what about sexual encounters? 381 00:16:06,475 --> 00:16:12,347 Yeah, of course, of course, yeah, like a few. 382 00:16:12,714 --> 00:16:16,351 Just my problem is girlfriends, long-term relationship. 383 00:16:16,384 --> 00:16:18,587 Nothing seems to last more than six months. 384 00:16:18,620 --> 00:16:19,755 I don't know... I don't know what I'm doing wrong. 385 00:16:19,789 --> 00:16:22,657 - Six... months? - Yeah. 386 00:16:23,759 --> 00:16:26,561 Is everything okay down there? 387 00:16:28,396 --> 00:16:30,800 Everything's fine, thank you. 388 00:16:30,833 --> 00:16:35,704 Okay, look, look, I think you should try online dating. 389 00:16:35,737 --> 00:16:36,738 Yeah. 390 00:16:36,772 --> 00:16:39,574 No. No, no, that's not for me. 391 00:16:39,608 --> 00:16:44,346 Yes, yes. Look, there's loads of women on there that's just desperate... 392 00:16:44,379 --> 00:16:47,315 desperately seeking love, you know, 393 00:16:47,349 --> 00:16:50,820 and you can cross check and look at the suitability. 394 00:16:50,853 --> 00:16:52,822 I... I think that's the way forward for you. 395 00:16:52,855 --> 00:16:54,623 You can't go wrong. 396 00:16:54,656 --> 00:16:55,557 Mm. 397 00:16:57,093 --> 00:16:58,460 That might work still. 398 00:16:58,861 --> 00:17:01,097 - Okay. - Yeah, great. 399 00:17:01,130 --> 00:17:03,565 Alright. No, you know what, I might... I might give it a try. 400 00:17:03,598 --> 00:17:07,636 Just in... in case it... it doesn't work, you know, 401 00:17:07,669 --> 00:17:11,706 I have a little service myself, you know, after nine... 402 00:17:11,740 --> 00:17:14,576 9:00 PM one to one. 403 00:17:14,609 --> 00:17:15,710 [giggles] 404 00:17:15,744 --> 00:17:17,814 Just 079 me. 405 00:17:17,847 --> 00:17:19,447 [giggles] 406 00:17:19,481 --> 00:17:20,549 - You just... - Okay. 407 00:17:20,582 --> 00:17:24,352 - 079 me. - Okay. Okay. 408 00:17:24,386 --> 00:17:25,587 Thank you. 409 00:17:25,620 --> 00:17:26,721 Mm-Hm. 410 00:17:27,589 --> 00:17:28,623 Mm-Hm. 411 00:17:29,391 --> 00:17:30,559 Mm-Hm. 412 00:17:32,161 --> 00:17:35,865 [Treyvon] I ain't gonna lie. That shit pissed me off. 413 00:17:35,898 --> 00:17:40,735 When you're single, everyone around is all hugging, loving, kissing up each other. 414 00:17:41,503 --> 00:17:42,905 It's not even February yet. 415 00:17:42,939 --> 00:17:46,809 Look at these two, for example, tongues down each other's throat. 416 00:17:46,843 --> 00:17:48,911 It's like he's trying to taste her liver or something. 417 00:17:50,880 --> 00:17:52,480 Anyway, then there's me. 418 00:17:53,883 --> 00:17:55,550 Hey, give us a tenner. 419 00:17:55,584 --> 00:17:56,751 Yeah, yeah, mate. 420 00:17:56,786 --> 00:17:58,587 What? Did you just ask for a... 421 00:17:58,620 --> 00:17:59,588 - Tenner. - Yeah, tenner. 422 00:17:59,621 --> 00:18:01,123 - Give us a tenner. - Are you mad? 423 00:18:01,157 --> 00:18:03,758 People nowadays, they've never got any change, man. 424 00:18:03,793 --> 00:18:05,127 Yeah, they got no change. 425 00:18:05,161 --> 00:18:06,761 They've always got a sneaky little tenner. 426 00:18:07,562 --> 00:18:09,431 What... to do what? 427 00:18:09,464 --> 00:18:10,900 Are you stu... Is he stupid? 428 00:18:10,933 --> 00:18:12,134 Oh, I tell you what we want to do. 429 00:18:12,168 --> 00:18:14,703 We want two tickets for the opera, we want to go for din... 430 00:18:14,736 --> 00:18:16,738 Look, mate, can't you see we're homeless. 431 00:18:16,771 --> 00:18:19,474 See this? This has to last all three of us. 432 00:18:19,507 --> 00:18:21,143 - Three? - [laughing] 433 00:18:21,177 --> 00:18:22,677 Give them some money. 434 00:18:22,711 --> 00:18:25,882 - My wife. - [laughter] 435 00:18:25,915 --> 00:18:26,883 I've got some change, yeah. 436 00:18:26,916 --> 00:18:27,884 Here you go. Some change. 437 00:18:27,917 --> 00:18:30,853 He gave [inaudible]. 438 00:18:52,942 --> 00:18:54,810 [sighs] 439 00:18:55,710 --> 00:18:56,645 [Ash yawns] 440 00:18:58,814 --> 00:18:59,681 Good morning, Trey. 441 00:19:00,816 --> 00:19:01,716 Trey! 442 00:19:02,818 --> 00:19:06,188 Come on, bruv. Look... really? 443 00:19:06,222 --> 00:19:07,790 Bruv, go and put some clothes on, man. 444 00:19:07,823 --> 00:19:10,793 - What are you doing here anyway? - This is my house, yeah? 445 00:19:10,826 --> 00:19:12,194 That's the first thing. 446 00:19:12,228 --> 00:19:15,197 Secondly, that project I'm working on, I want to do it from home. 447 00:19:15,231 --> 00:19:16,832 - Is that alright? - I hear that. 448 00:19:17,766 --> 00:19:18,667 You smelling it? 449 00:19:21,503 --> 00:19:22,671 Bruv, come on. 450 00:19:22,704 --> 00:19:25,241 Listen, I know we're good friends here but this is weird. 451 00:19:25,274 --> 00:19:26,042 Come on, man. 452 00:19:29,779 --> 00:19:31,513 Me and Reesh, we were talking earlier. 453 00:19:31,546 --> 00:19:33,983 Oh, so you guys find time to talk to, yeah? 454 00:19:34,016 --> 00:19:35,750 [laughs] 455 00:19:35,785 --> 00:19:36,685 Funny. 456 00:19:36,718 --> 00:19:37,954 And yeah, sometimes. 457 00:19:37,987 --> 00:19:39,922 When are you going to get a woman, mate? 458 00:19:39,956 --> 00:19:41,656 Like, settle down? 459 00:19:41,690 --> 00:19:44,459 I'm up in here almost, what, two years and... 460 00:19:47,930 --> 00:19:48,730 Are you... 461 00:19:48,763 --> 00:19:51,566 Na... Very funny. No, I'm not gay. 462 00:19:51,599 --> 00:19:53,635 It's... look, it's cool if you are, like... 463 00:19:53,668 --> 00:19:56,038 Bruv, I said I'm not gay, alright? 464 00:19:56,072 --> 00:19:58,707 I just... just haven't found the right one, that's it. 465 00:19:58,740 --> 00:20:02,011 What in two... Ah, nothing. 466 00:20:02,044 --> 00:20:05,915 You need to... you need to go on like Tinder or Plenty of Fish. 467 00:20:05,948 --> 00:20:07,049 There's loads of women on there, bruv. 468 00:20:07,883 --> 00:20:09,484 That's where I met Reesh. 469 00:20:09,885 --> 00:20:10,820 Not for me. 470 00:20:10,853 --> 00:20:11,954 [Ash chuckles] 471 00:20:15,091 --> 00:20:16,025 Really? 472 00:20:20,896 --> 00:20:23,631 Yeah, look, this isn't a joke, this is a big deal. 473 00:20:23,665 --> 00:20:25,034 Six-figure deal this is. 474 00:20:26,035 --> 00:20:27,803 Yeah. Okay. 475 00:20:29,005 --> 00:20:32,540 Yeah, but I need the report on my desk within seven days, please. 476 00:20:33,641 --> 00:20:34,542 Yeah. 477 00:20:35,911 --> 00:20:36,578 Yeah, but you're the one who's told me to meet the surveyor here 478 00:20:36,611 --> 00:20:37,947 for six o'clock in the evening. 479 00:20:37,980 --> 00:20:42,051 I'm here at six o'clock. And that's it. So where's the surveyor? 480 00:20:42,084 --> 00:20:43,185 Hi. 481 00:20:43,219 --> 00:20:45,087 Oh, thank you. Hold on one sec, I think she's here. 482 00:20:45,121 --> 00:20:46,588 Okay, thanks. Bye. 483 00:20:46,621 --> 00:20:47,655 Mr. Patterson? 484 00:20:47,689 --> 00:20:48,891 - Wow! - Hi. 485 00:20:48,924 --> 00:20:50,826 Um, yeah. Hi. Hello. [chuckles] 486 00:20:50,860 --> 00:20:53,595 - I'm Ms. Francis from Eaton and Co Surveyors. - Hello. 487 00:20:53,628 --> 00:20:56,298 - Okay, so I've taken a look at the property. - Yeah. 488 00:20:56,332 --> 00:20:58,767 And, structurally, there's some damages to the rear. 489 00:20:58,801 --> 00:21:02,038 - Ah... - And nothing that can't be treated and resolved. 490 00:21:02,771 --> 00:21:03,973 Yeah. 491 00:21:04,006 --> 00:21:06,976 Yeah, um, how long do you think it would take to get resolved? 492 00:21:07,009 --> 00:21:09,644 - Give or take two weeks. - Okay. 493 00:21:09,677 --> 00:21:12,314 So, I'll get a report sent out to you as soon as possible 494 00:21:12,348 --> 00:21:16,018 - so we can get things sorted quite quickly. - Okay. 495 00:21:16,052 --> 00:21:18,054 Um, what are you actually going to be doing with the property? 496 00:21:18,788 --> 00:21:20,622 Yeah, um, luxury flats. 497 00:21:20,655 --> 00:21:22,690 - Oh, nice. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 498 00:21:22,724 --> 00:21:25,560 Excellent. Um, well, I think that's all from me. 499 00:21:25,961 --> 00:21:27,396 Was there any questions? 500 00:21:27,430 --> 00:21:29,932 Yeah, well, like, what are you doing later? Like maybe we could... 501 00:21:29,965 --> 00:21:31,699 [glass shatters] 502 00:21:32,168 --> 00:21:33,135 What? 503 00:21:33,169 --> 00:21:38,074 [upbeat music playing] 504 00:21:42,677 --> 00:21:44,213 [dog barking] 505 00:21:44,246 --> 00:21:47,917 [DJ] So on tonight's show, we're gonna be talking about relationships, 506 00:21:47,950 --> 00:21:49,952 the good, the bad and the ugly. 507 00:21:49,985 --> 00:21:54,123 Have you ever been hurt? What's your ideal partner? And much, much more. 508 00:21:55,057 --> 00:21:57,725 Some men just can't get a girlfriend. 509 00:21:57,759 --> 00:22:00,662 I don't know, they just don't have the swag or the confidence. 510 00:22:01,729 --> 00:22:03,665 If any of you would like to dial in 511 00:22:03,698 --> 00:22:05,134 and talk about your experiences, feel free. 512 00:22:06,068 --> 00:22:12,640 Call DJ Sass on 07923-787-230. 513 00:22:12,674 --> 00:22:17,745 That's 07923-787-230. This is Beat FM. 514 00:22:18,180 --> 00:22:21,749 [line beeping] 515 00:22:21,784 --> 00:22:26,989 Hi, this is DJ Sass and you're live on the Beat London 103.6 FM. 516 00:22:27,022 --> 00:22:29,959 - Now tell us, are you in a relationship or are you single? - Hello. 517 00:22:29,992 --> 00:22:33,129 Yeah, this is Treyvon... um, Glenn. 518 00:22:33,162 --> 00:22:34,997 Glenn, my name's Glenn 519 00:22:35,030 --> 00:22:40,635 and, um, I'm single and I've been single for... 520 00:22:41,170 --> 00:22:42,171 [sighs] 521 00:22:42,204 --> 00:22:44,739 ...15 years. Just over... 522 00:22:44,772 --> 00:22:46,075 - [DJ Sass] Wait, did he just say... - Wow. 523 00:22:46,108 --> 00:22:47,343 What? 524 00:22:47,376 --> 00:22:48,577 - [man 5] That long? - He's technically a virgin again. 525 00:22:48,611 --> 00:22:52,114 He's technically a virgin again. Everything's sealed back up. 526 00:22:52,148 --> 00:22:53,349 [laughs] 527 00:22:53,382 --> 00:22:56,152 I bet right now, if he releases, he'll be two stones lighter. 528 00:22:56,185 --> 00:22:57,820 His... his complexion will even change. 529 00:22:57,853 --> 00:23:00,990 Any woman stand next to him... just stand next to him, and she'd get pregnant. 530 00:23:01,023 --> 00:23:02,858 [man 5] Don't know the price of condoms. 531 00:23:03,459 --> 00:23:08,197 I just didn't think men went that long without sex. 532 00:23:08,230 --> 00:23:12,168 I know... I know there's this thing called blue balls but he's got the rainbow. 533 00:23:12,201 --> 00:23:14,904 - Yeah, buddy. - He'll be all kind of colors. 534 00:23:14,937 --> 00:23:16,105 - He's got Skittles balls. - He's got Skittles balls. 535 00:23:16,138 --> 00:23:21,010 [laughing] 536 00:23:24,480 --> 00:23:25,247 [sighs] 537 00:23:27,816 --> 00:23:31,187 [laughter] 538 00:23:31,220 --> 00:23:33,088 - [thuds] - Woo-hoo! 539 00:23:33,122 --> 00:23:35,757 Trey baby, you awake, bruv? 540 00:23:35,791 --> 00:23:37,126 Yeah? Look who I brought in. 541 00:23:37,159 --> 00:23:38,460 I've been at the bar all night. 542 00:23:38,494 --> 00:23:40,762 I've got Sasha and I've got Melody. 543 00:23:40,796 --> 00:23:43,199 Sasha's with me. Melody's coming in with you. 544 00:23:43,232 --> 00:23:44,967 - Yeah? - [Treyvon] Hello. 545 00:23:45,000 --> 00:23:46,101 - Alright. - [Treyvon] Wicked. 546 00:23:48,003 --> 00:23:49,805 Hello, Treyvon. 547 00:23:49,838 --> 00:23:55,277 - [Treyvon] Hello. - Ooh! I do like a man with no hair. 548 00:23:56,245 --> 00:23:58,314 Let me take a close look. 549 00:23:59,515 --> 00:24:02,218 Oh, very nice. 550 00:24:04,954 --> 00:24:08,824 - Don't mind me if I just touch you here? - [moans] 551 00:24:08,857 --> 00:24:10,226 And there. 552 00:24:11,026 --> 00:24:12,494 And there. 553 00:24:12,528 --> 00:24:14,997 Oh, look at you. 554 00:24:19,335 --> 00:24:20,936 Oh... 555 00:24:26,308 --> 00:24:27,977 [moans] 556 00:24:28,010 --> 00:24:29,245 Oh, man. 557 00:24:35,017 --> 00:24:35,918 [sighs] 558 00:24:38,087 --> 00:24:40,289 Hey. Wake up, you dirty boy! 559 00:24:41,023 --> 00:24:43,959 What are you making all them sexy noises for? 560 00:24:43,993 --> 00:24:50,165 With the ooh, and the aah and the oh-oh-oh. 561 00:24:50,199 --> 00:24:51,867 Oh, my Lord! 562 00:24:51,900 --> 00:24:53,936 [woman 1] You dirty boy. Get up, man. 563 00:24:53,969 --> 00:24:56,171 - I can't even get a girl in my dreams. - [woman 1] What? 564 00:24:56,605 --> 00:24:57,873 Nothing. 565 00:24:57,906 --> 00:24:59,774 What are you doing here anyway? 566 00:25:00,876 --> 00:25:02,077 I'm your mother. 567 00:25:02,611 --> 00:25:04,913 One not need me need invitation. 568 00:25:06,348 --> 00:25:09,051 I just come to, you know, to see my one son. 569 00:25:09,084 --> 00:25:10,886 - Mom. - Mm-hmm. 570 00:25:10,919 --> 00:25:13,322 - Mom. - Mm-hmm. 571 00:25:14,056 --> 00:25:18,193 What? What? I... I was just... I was just in the area 572 00:25:18,227 --> 00:25:20,062 and I... and I... and I thought that I would... 573 00:25:20,896 --> 00:25:22,298 Alright, alright. 574 00:25:24,600 --> 00:25:27,169 I'm down the way to church and... and... 575 00:25:27,202 --> 00:25:33,342 Well, there's some really nice... 576 00:25:33,375 --> 00:25:35,210 I mean, nice. 577 00:25:35,244 --> 00:25:40,349 I mean, just... just decent and godly women down there. 578 00:25:41,050 --> 00:25:43,152 [stutters] 579 00:25:43,185 --> 00:25:46,288 You know, the kind that you could just settle down with. 580 00:25:47,089 --> 00:25:48,290 [sighs] Mom. 581 00:25:48,324 --> 00:25:50,025 Invite them to meet your mother. 582 00:25:50,059 --> 00:25:51,593 Who you've been speaking to, Mom? 583 00:25:51,627 --> 00:25:53,962 Well, maybe a friend did say something. 584 00:25:53,996 --> 00:25:56,965 - Who? - The good-looking one. 585 00:25:58,133 --> 00:25:59,101 The ballet one. 586 00:25:59,935 --> 00:26:01,270 - Energy. - Jirese? 587 00:26:01,303 --> 00:26:02,371 Him. 588 00:26:02,404 --> 00:26:05,074 Maybe... maybe, you know, did say, just I don't... 589 00:26:05,107 --> 00:26:09,078 He just mentioned. Just a little... just a little. 590 00:26:09,111 --> 00:26:11,246 You know, maybe see him on the high street. 591 00:26:11,280 --> 00:26:13,882 I mean, he never really say much. 592 00:26:13,916 --> 00:26:14,883 This is embarrassing. 593 00:26:14,917 --> 00:26:17,152 I don't need to go to church to find a woman. 594 00:26:17,186 --> 00:26:19,988 Okay, if you say so. 595 00:26:24,126 --> 00:26:27,129 I'm going to church now to pray for honor. 596 00:26:28,130 --> 00:26:29,998 Maybe God have a plan for me. 597 00:26:33,135 --> 00:26:36,138 [mellow music playing] 598 00:26:56,425 --> 00:26:59,461 Oh, hello, my friend. [laughs] 599 00:26:59,495 --> 00:27:02,264 Oh, you again. What are you doing here? 600 00:27:02,297 --> 00:27:03,665 I'm homeless, innit? 601 00:27:03,699 --> 00:27:09,071 A man of no fixed abode, a vagrant, uh, from the Latin term vagary, 602 00:27:09,104 --> 00:27:11,306 to a wanderer about a bit with not much to do. 603 00:27:11,740 --> 00:27:15,010 I move where the spirit dictates. 604 00:27:15,043 --> 00:27:18,147 Guide to the course by the music of the spheres. 605 00:27:18,180 --> 00:27:21,350 - What? - Yeah, well which is a perfect paradigm concerning the fact 606 00:27:21,383 --> 00:27:24,953 the, uh, forces have guided me directly to you, Sir. [laughs] 607 00:27:24,987 --> 00:27:27,356 Oh. So, I suppose you want that tenner, do you? 608 00:27:27,389 --> 00:27:30,426 Well, that would be a satisfactory outcome considering, uh, 609 00:27:30,459 --> 00:27:35,297 our perambulatory talking is, uh, due to do the course of nature, 610 00:27:35,330 --> 00:27:37,132 the seen and the unseen. 611 00:27:37,733 --> 00:27:39,268 Why do you talk like that, anyway? 612 00:27:40,936 --> 00:27:44,406 Well, an inquiry mind is not just the prerogative of the wealthy and elite, Sir. 613 00:27:44,440 --> 00:27:47,309 It is a universal birthright 614 00:27:47,342 --> 00:27:51,180 which is afforded to those who take the opportunity to study, 615 00:27:51,213 --> 00:27:52,448 to pick up a book and learn, Sir. 616 00:27:52,481 --> 00:27:57,186 - Okay, okay. - Oh, major forces are at hand. 617 00:27:57,219 --> 00:27:59,988 You know the ones about the seen and the unseen 618 00:28:00,022 --> 00:28:03,459 because you know, the only constant thing in life is change, Sir. 619 00:28:04,092 --> 00:28:07,463 - Could I quote the Bard, William Shakespeare? - Yeah. 620 00:28:08,096 --> 00:28:11,133 "There is something in the heaven and Earth, Horatio, 621 00:28:11,166 --> 00:28:13,268 than are dreamt of in your philosophy." 622 00:28:13,302 --> 00:28:18,140 Ooh. Major changes are coming to you. Major changes are coming to you. 623 00:28:18,173 --> 00:28:21,043 - Whatever. Listen... - Oh, yeah, that's 10. 624 00:28:21,076 --> 00:28:22,377 Good one... good... good one, Shakespeare. 625 00:28:22,411 --> 00:28:24,012 Here you go, mate, here is a tenner. 626 00:28:25,414 --> 00:28:26,315 - Yeah, it's alright. It's alright. - Big changes are coming for you. 627 00:28:26,348 --> 00:28:28,283 - Alright. - Big changes are coming for you. 628 00:28:28,317 --> 00:28:33,021 Big changes are coming for you. [cackles] 629 00:28:44,166 --> 00:28:46,401 Damn, you are psychic. 630 00:28:46,435 --> 00:28:49,071 Yes, I am. 631 00:28:49,104 --> 00:28:51,440 Brian said that you might be coming. Enter. 632 00:28:52,174 --> 00:28:55,177 [ethnic music playing] 633 00:29:00,315 --> 00:29:01,350 Sit. 634 00:29:12,829 --> 00:29:13,863 [sighs] 635 00:29:13,897 --> 00:29:18,066 So, what can Madame Ruby do for you, my lovely? 636 00:29:18,100 --> 00:29:19,268 [expels breath] 637 00:29:19,301 --> 00:29:21,270 I don't even know where to start. 638 00:29:21,303 --> 00:29:23,806 Do you know what, this is the first time I've done anything like this. 639 00:29:23,840 --> 00:29:27,309 Um, um, I need a woman. 640 00:29:29,846 --> 00:29:31,446 This is not that kind of service. 641 00:29:31,480 --> 00:29:33,248 I... I read palm. 642 00:29:33,282 --> 00:29:38,320 No, no, no, no, no, not like... like, um, ah, how do I explain? 643 00:29:38,353 --> 00:29:40,122 Like, okay, look, 644 00:29:40,155 --> 00:29:42,324 I just want to find out like if there's anything wrong with me. 645 00:29:42,357 --> 00:29:43,592 That's what... that's what I've come here for. 646 00:29:44,459 --> 00:29:46,295 I don't think I can help you. 647 00:29:46,328 --> 00:29:48,430 You need NHS. I'm not a doctor. 648 00:29:48,463 --> 00:29:55,470 No. Oh, alright. Listen, um, alright, so you... you read into the future, yeah? 649 00:29:55,504 --> 00:29:57,306 - I can. - Okay, alright. 650 00:29:57,339 --> 00:30:00,542 So, I basically want to find like my... 651 00:30:00,576 --> 00:30:04,346 The woman, my dream woman, you know, you can look into the future 652 00:30:04,379 --> 00:30:05,581 and try and help me maybe somehow. 653 00:30:06,315 --> 00:30:07,215 Okay. 654 00:30:07,583 --> 00:30:08,483 Okay. 655 00:30:09,384 --> 00:30:10,586 Give me your hands. 656 00:30:12,454 --> 00:30:16,592 [breathes heavily] 657 00:30:24,700 --> 00:30:27,436 Oh, you're so lonely. 658 00:30:28,637 --> 00:30:31,206 You are so, so lonely. 659 00:30:31,239 --> 00:30:37,646 But I... I... I... 660 00:30:38,614 --> 00:30:40,515 [chuckles] 661 00:30:44,720 --> 00:30:48,657 - [laughs] - What? What? What? 662 00:30:48,690 --> 00:30:51,226 [laughs] 663 00:30:52,260 --> 00:30:58,667 I'm getting Mel... Me... Me... Melanie... Melanie. 664 00:30:59,401 --> 00:31:05,340 She's saying that she likes the way you use your tongue 665 00:31:06,541 --> 00:31:13,248 and... and you have a very big lunchbox? 666 00:31:13,281 --> 00:31:15,450 Oh. Melanie? 667 00:31:15,484 --> 00:31:17,285 Melanie Richards. 668 00:31:17,753 --> 00:31:19,922 She's been dead for 15 years. 669 00:31:19,956 --> 00:31:21,523 You see dead people? 670 00:31:21,556 --> 00:31:23,525 I'm only telling you what I can see. 671 00:31:23,558 --> 00:31:25,928 No, no, no, I have not come here for that. 672 00:31:25,962 --> 00:31:30,265 Can't you see anybody who's alive? I want to find my dream girl now. 673 00:31:30,298 --> 00:31:33,936 - Okay, come on. - Oh, my gosh! 674 00:31:33,970 --> 00:31:38,440 [breathing heavily] 675 00:31:40,676 --> 00:31:42,945 Oh! 676 00:31:42,979 --> 00:31:46,381 There is... there is something blocking. 677 00:31:46,983 --> 00:31:48,583 There's... there's... there's something blocking. 678 00:31:50,552 --> 00:31:51,453 What? 679 00:31:52,688 --> 00:31:54,423 What? What? What? What? 680 00:31:55,024 --> 00:31:55,958 He's gone. 681 00:31:55,992 --> 00:31:57,960 What do you mean gone? 682 00:31:57,994 --> 00:31:59,294 Gone where? 683 00:31:59,327 --> 00:32:00,897 Gone where? Find it. 684 00:32:00,930 --> 00:32:05,567 Go back to whatever you was doing be... do the... do that. Go back. Come on. 685 00:32:05,600 --> 00:32:06,601 You have to find it. 686 00:32:06,635 --> 00:32:07,669 It... it is gone. 687 00:32:07,703 --> 00:32:10,807 Once the vision is gone, it's gone. 688 00:32:11,540 --> 00:32:14,710 There's somebody out there for you but you must find her. 689 00:32:14,743 --> 00:32:15,544 How? 690 00:32:15,577 --> 00:32:17,579 I don't know, I'm not a detective. 691 00:32:17,612 --> 00:32:20,449 - But you must find her. - Okay. 692 00:32:20,817 --> 00:32:22,718 You've been amazing. Thank you so much. Thank you. Thank you. 693 00:32:22,751 --> 00:32:25,822 - I love you. I love you. Muah. I love you. - Wait, wait, wait. 694 00:32:29,491 --> 00:32:30,425 There's more? There's more? 695 00:32:31,359 --> 00:32:32,394 You have to pay. 696 00:32:34,063 --> 00:32:37,532 [ethnic music playing] 697 00:32:37,566 --> 00:32:38,500 [door clicks] 698 00:32:39,334 --> 00:32:41,770 - Ashley. Asher. - [Ash] Broski. 699 00:32:41,804 --> 00:32:45,440 Bruv, listen, I need to set up like a Tinder online dating profile thing. 700 00:32:45,474 --> 00:32:46,508 [Ash] Give me two seconds. 701 00:32:48,376 --> 00:32:49,511 - Look. - What's that? 702 00:32:49,544 --> 00:32:50,545 Man's already looked after you, bruv. 703 00:32:50,579 --> 00:32:51,781 - I've set the profile for you already. - Yes. 704 00:32:51,814 --> 00:32:53,216 Yes, trust me. I've got your main picture up already here. 705 00:32:53,248 --> 00:32:56,685 - Yeah. - You scroll down and you just got these little three blocks. 706 00:32:56,718 --> 00:32:59,354 You just gotta add the pictures that you want to put in here. 707 00:32:59,387 --> 00:33:02,058 As soon as you do that, finish that, then the matches come up. 708 00:33:02,091 --> 00:33:04,060 Just scroll through your matches and send them messages and that's it. 709 00:33:04,093 --> 00:33:05,761 - Simple. - What? It's that easy? 710 00:33:05,795 --> 00:33:08,296 - That easy, bro. - What? 711 00:33:08,330 --> 00:33:09,664 - Bruv! - Trust me. 712 00:33:09,698 --> 00:33:11,033 - That's wicked. - Yeah. 713 00:33:11,067 --> 00:33:13,635 All you got... Do you know what though, watch out for the catfish. 714 00:33:13,668 --> 00:33:14,669 What's that? 715 00:33:16,005 --> 00:33:18,607 I was trying to meet this one girl called Renee for months, bruv. 716 00:33:18,640 --> 00:33:20,709 - Yeah. - We're talking, we're texting, 717 00:33:20,742 --> 00:33:22,779 she's sending me nudes, everything, boom. 718 00:33:22,812 --> 00:33:24,814 So I'm saying, "Okay, let's... let's... let's meet." 719 00:33:24,847 --> 00:33:26,314 - Yeah. - Yeah. 720 00:33:26,348 --> 00:33:28,683 Now, always avoiding me, yes. I thought, okay, let me... let me do this. 721 00:33:28,717 --> 00:33:31,453 I'll go and surprise her. I'll turn up to her work. 722 00:33:31,486 --> 00:33:34,389 I'm at the bus stop now, yeah, get the phone out and call. 723 00:33:34,422 --> 00:33:36,058 Phone starts ringing to the left of me, bruv. 724 00:33:36,092 --> 00:33:38,627 I look around, it's a man, bruv, who's answering. 725 00:33:38,660 --> 00:33:41,396 - Oh. - Trust me. That's what I'm saying, bruv. 726 00:33:41,429 --> 00:33:43,398 - [both laugh] - [Ash] Yeah. Trust me, yeah. 727 00:33:43,431 --> 00:33:45,534 So watch out them for the fake profiles, bruv. 728 00:33:45,567 --> 00:33:46,768 Bruv, respect for the heads up, man. 729 00:33:46,803 --> 00:33:47,602 - Respect, bruv. - Thanks, bruv. 730 00:33:47,636 --> 00:33:50,072 Yo, Ash, are you seeing Reesh later? 731 00:33:50,106 --> 00:33:53,742 Nah, bruv, um, we had a proper full-blown [inaudible]. 732 00:33:54,376 --> 00:33:56,678 [Treyvon] Oh, mate, sorry to hear about that, man. 733 00:33:56,711 --> 00:33:58,881 No, but this time, brother, that's it. 734 00:33:59,614 --> 00:34:01,483 Bro, I thought she was the one. 735 00:34:01,516 --> 00:34:04,452 Nah, bruv, it is what it is. 736 00:34:04,486 --> 00:34:06,421 - If it's done, it's done, innit? - No, man. 737 00:34:06,454 --> 00:34:08,757 Bro, listen, you need to kiss her, hug her, 738 00:34:08,791 --> 00:34:09,892 make her feel like she's the one, bruv. 739 00:34:10,625 --> 00:34:11,459 Trust me, man. 740 00:34:11,493 --> 00:34:13,762 Do it like your life depended on it. 741 00:34:13,796 --> 00:34:14,797 That's what they do in the movies. 742 00:34:14,831 --> 00:34:19,734 Well, I ain't no Richard Gere. But, yeah, thanks. 743 00:34:29,145 --> 00:34:31,413 [door opens, closes] 744 00:34:31,446 --> 00:34:33,049 I knew I'll find you here, you know. 745 00:34:33,082 --> 00:34:35,717 - What are you getting done now? Have you even got space? - [tattoo machine whirring] 746 00:34:35,750 --> 00:34:37,320 Just getting some more inks, man. 747 00:34:37,352 --> 00:34:39,889 I'm gonna just, you know, tidy them up a bit, bring it down the whole sleeve. 748 00:34:39,922 --> 00:34:41,456 You know how you do this thing, man. 749 00:34:41,489 --> 00:34:43,592 - What's good, anyway? - We need to get Trey go. 750 00:34:43,625 --> 00:34:44,626 We need to get Trey go. 751 00:34:44,659 --> 00:34:47,163 We need to hit bars, clubs, wherever, however. 752 00:34:47,196 --> 00:34:50,132 So you came all the way to Battersea just to say that. 753 00:34:50,166 --> 00:34:51,200 But already got no credit. 754 00:34:51,234 --> 00:34:53,435 Listen, the reason is I need to borrow your car. 755 00:34:53,468 --> 00:34:54,402 [disk scratches] 756 00:34:54,436 --> 00:34:55,338 [both laugh] 757 00:34:55,370 --> 00:34:57,539 Seriously, please. I need to see this girl. 758 00:34:57,572 --> 00:34:58,875 Bro, you better take Uber, man. 759 00:34:58,908 --> 00:35:00,575 You don't know about Simone? 760 00:35:00,609 --> 00:35:01,776 Simone? 761 00:35:03,012 --> 00:35:06,414 Simone got to, the girl in the highest tax bracket, Simone. 762 00:35:06,448 --> 00:35:07,783 I don't know, man. No. 763 00:35:07,817 --> 00:35:10,418 Listen, she throws a banging VIP party. 764 00:35:10,452 --> 00:35:12,621 And listen, there's gonna be bad girls there, it's heavy. 765 00:35:12,654 --> 00:35:14,756 - No, I'm good, man. I'm gonna chill this week. - Okay. 766 00:35:14,790 --> 00:35:15,757 [tattoo machine whirring] 767 00:35:15,791 --> 00:35:20,830 Actually we're gonna need four invitations. 768 00:35:20,863 --> 00:35:22,464 Alright. Listen, she's family, man. 769 00:35:22,497 --> 00:35:23,799 - I've got you both, 100 percent. - Yeah. 770 00:35:23,833 --> 00:35:24,867 - Cool, man. - Love. 771 00:35:24,901 --> 00:35:26,401 Alright, brother, later. So, can I borrow your car? 772 00:35:26,936 --> 00:35:28,670 [both laugh] 773 00:35:35,011 --> 00:35:36,779 [inaudible] high, you know. 774 00:35:36,812 --> 00:35:37,914 Exactly. 775 00:35:40,950 --> 00:35:42,985 What is this? 776 00:35:44,253 --> 00:35:45,855 - Is this where you taking me to? - Yeah? 777 00:35:45,888 --> 00:35:46,789 [laughs] 778 00:35:47,656 --> 00:35:48,891 - You like it? - Of course, I like it. 779 00:35:48,925 --> 00:35:50,492 Party. 780 00:35:50,960 --> 00:35:55,730 Hey. Wow. 781 00:35:56,498 --> 00:35:59,701 This is a madness. 782 00:36:00,236 --> 00:36:02,470 - We have arrived. - Come on, come on. 783 00:36:02,838 --> 00:36:03,873 [knocks] 784 00:36:06,275 --> 00:36:08,610 - [whistles] - Oh, wow. 785 00:36:08,978 --> 00:36:10,813 - Whoa! - Hello. 786 00:36:10,846 --> 00:36:12,014 - Hi. - Kai's friends, right? 787 00:36:12,048 --> 00:36:14,482 Yes, my name is Jirese. And this is... 788 00:36:14,516 --> 00:36:18,687 - Jason. Pleased to meet you. - I am Cruz. Good to see you. 789 00:36:18,720 --> 00:36:20,722 Has our friend arrived... Trey, Treyvon? 790 00:36:20,755 --> 00:36:23,558 He's about my height and weird... 791 00:36:23,591 --> 00:36:25,227 Look like him but not as good looking as me. 792 00:36:25,261 --> 00:36:28,030 [laughing] 793 00:36:32,868 --> 00:36:34,804 Not by now, but do come in. 794 00:36:35,537 --> 00:36:37,273 - Ladies first. - Thank you. 795 00:36:37,306 --> 00:36:38,606 After you. 796 00:36:44,546 --> 00:36:45,714 Wow. 797 00:36:46,648 --> 00:36:47,883 [man 6] Nice place. 798 00:36:47,917 --> 00:36:51,686 Um, you guys are early so might as well get a drink at the bar? 799 00:36:51,720 --> 00:36:53,722 She's got the bar. She got the bar. 800 00:36:53,755 --> 00:36:56,058 Most people have a fridge but she got the whole bar. 801 00:36:56,092 --> 00:36:57,726 Sounds good to me. 802 00:36:57,759 --> 00:36:58,861 - I'm with you, man. - Through there? 803 00:36:58,894 --> 00:37:00,662 - Through there, yeah. - Thank you. 804 00:37:01,931 --> 00:37:06,668 [classical music playing] 805 00:37:07,903 --> 00:37:09,839 - Thank you. - You're welcome. 806 00:37:09,872 --> 00:37:11,273 - Thank you. - You know, I'm gonna go and call Trey. 807 00:37:11,307 --> 00:37:12,241 - Okay, mate. Yeah. - Yeah? 808 00:37:12,274 --> 00:37:14,743 I'm gonna head outside and join the party. 809 00:37:14,776 --> 00:37:16,511 No worries. I'll come back for that. 810 00:37:17,579 --> 00:37:20,883 So, uh, do you have many parties here? 811 00:37:20,916 --> 00:37:21,817 I do actually. 812 00:37:23,386 --> 00:37:26,956 - [Treyvon] Please leave a message after the tone. - Trey, it's us, man. 813 00:37:26,989 --> 00:37:28,623 I'm at the spot, we are at the place. 814 00:37:28,656 --> 00:37:30,893 You need to hurry up, man. The guys are waiting, yeah. 815 00:37:30,926 --> 00:37:32,727 Don't be on no long-ting, please, man. 816 00:37:32,761 --> 00:37:35,798 Hurry up. Alright. See you soon. Alright, bless. Bye. 817 00:37:36,631 --> 00:37:39,634 [hip-hop music playing] 818 00:37:42,905 --> 00:37:43,973 Yo, uh, what's going? 819 00:37:44,006 --> 00:37:46,042 - Yo, you alright? - Yeah, man, I'm blessed, brother. 820 00:37:46,075 --> 00:37:47,043 - You alright? - I'm good, man. 821 00:37:47,076 --> 00:37:48,743 - Long time. - I know, bruv. 822 00:37:48,778 --> 00:37:50,046 It's just a quick workout today, bro. 823 00:37:50,079 --> 00:37:52,081 - Okay, cool. Cool. - Yeah. Anything in there? 824 00:37:52,114 --> 00:37:54,050 - Too many, man. Too many. - Are you serious? 825 00:37:54,083 --> 00:37:55,683 Yeah. I can't imagine. 826 00:37:55,717 --> 00:37:56,651 - Yeah. - Go have your fun, man. 827 00:37:56,684 --> 00:37:59,088 - Wish me, bruv. Alright, thanks. - [inaudible] 828 00:38:02,825 --> 00:38:04,759 - Oh! - [man 7] Bro, where have you been? 829 00:38:04,794 --> 00:38:07,029 - You're late. - I know. I'm sorry, bruv. I'm sorry, man. 830 00:38:07,063 --> 00:38:08,330 I had some property stuff to deal with. 831 00:38:08,364 --> 00:38:11,033 Listen, so you just go, I'm gonna quickly grab a drink, yeah. 832 00:38:11,067 --> 00:38:11,901 - Alright. - Alright. 833 00:38:11,934 --> 00:38:13,102 - See you in a bit. - See you in a bit. 834 00:38:25,647 --> 00:38:27,715 That's... Oh, no. 835 00:38:29,118 --> 00:38:30,685 Oh, wait... hello. 836 00:38:32,088 --> 00:38:33,989 Hold on, wait, it is you. 837 00:38:34,023 --> 00:38:35,357 I didn't know that you trained here. 838 00:38:35,391 --> 00:38:37,827 Yeah. I didn't know you trained. 839 00:38:38,394 --> 00:38:41,163 Oh, listen, is it alright if like I jump in and we could do like... 840 00:38:41,197 --> 00:38:44,900 Oh, I don't think so. I've literally just finished. 841 00:38:44,934 --> 00:38:47,403 So, it's time for me to stretch and leave, actually. 842 00:38:47,436 --> 00:38:49,872 Alright. Listen, um, how often do you train down here? 843 00:38:50,172 --> 00:38:51,907 Often enough. 844 00:38:51,941 --> 00:38:54,076 So then maybe like we could train together, like... 845 00:38:54,110 --> 00:38:55,978 Um, I doubt that very much. 846 00:38:56,011 --> 00:38:58,414 I'm just gonna leave now. I've finished now. 847 00:38:58,447 --> 00:39:00,883 So if you want to take over, knock yourself out. 848 00:39:01,716 --> 00:39:02,650 Yeah, but... 849 00:39:03,886 --> 00:39:04,887 I'll see you later. 850 00:39:05,720 --> 00:39:07,123 Oh, man. 851 00:39:07,156 --> 00:39:08,690 Oh, God. 852 00:39:08,723 --> 00:39:09,959 Bruv, tell me that's you. 853 00:39:09,992 --> 00:39:11,961 - No, man. - That's gonna be you, bruv. 854 00:39:12,694 --> 00:39:14,130 - Cheers. - Cheers. 855 00:39:14,163 --> 00:39:16,664 Thank you so much for inviting us 856 00:39:16,698 --> 00:39:18,200 - to this amazing party. - No, you're welcome. 857 00:39:29,178 --> 00:39:32,181 [hip-hop music playing] 858 00:39:47,029 --> 00:39:47,930 Whoa! 859 00:40:13,189 --> 00:40:15,791 - So how many sets are we doing? - Probably about three more. 860 00:40:15,824 --> 00:40:18,460 - I feel mashed up rough, trust me. - Magical. 861 00:40:18,494 --> 00:40:20,728 Yo, what you're saying? You cool? 862 00:40:20,762 --> 00:40:22,498 - What are you saying, bruv? - He's saying cool. Yeah. 863 00:40:22,531 --> 00:40:24,266 Yeah, yeah, I've seen you looking at that girl over. 864 00:40:24,300 --> 00:40:25,134 What, the one in the gray? 865 00:40:25,167 --> 00:40:26,768 Yeah, the one that was in the splits. 866 00:40:26,802 --> 00:40:29,238 Yes, she was good stuff. 867 00:40:29,271 --> 00:40:31,273 How do you know that she likes you though? 868 00:40:33,309 --> 00:40:34,476 That's what I'm trying to say. 869 00:40:34,510 --> 00:40:36,879 You are perving on a girl that's just trying to work out. 870 00:40:36,912 --> 00:40:38,280 And you don't even know she's your type. 871 00:40:38,314 --> 00:40:39,848 What's wrong with this guy? 872 00:40:39,882 --> 00:40:41,483 Or you're even her type. 873 00:40:41,517 --> 00:40:43,953 And I know for a fact you're not her type. 874 00:40:43,986 --> 00:40:45,888 Bruv, why... what's going on? What are you coming up... 875 00:40:45,921 --> 00:40:47,856 Bruv, I'm just saying, some people just want to work out, 876 00:40:47,890 --> 00:40:49,792 and you're out here trying to grab girls. 877 00:40:49,825 --> 00:40:50,960 Girls don't want you. 878 00:40:50,993 --> 00:40:52,494 She might not want to talk to you. 879 00:40:52,528 --> 00:40:54,797 She might not like you one bit, bruv. 880 00:40:55,164 --> 00:40:56,232 She's young. 881 00:40:56,265 --> 00:40:58,033 You're old. 882 00:40:59,235 --> 00:41:01,103 You're just a whole different breed. 883 00:41:01,136 --> 00:41:03,839 Bruv, who come to the gym dressed like Venom. 884 00:41:03,872 --> 00:41:05,140 Get out of here, man. 885 00:41:05,174 --> 00:41:06,809 - That's easy, you know. - [man 8] Leave this brother alone, man. 886 00:41:06,842 --> 00:41:08,010 [man 9] It's that people work out, man. 887 00:41:14,250 --> 00:41:15,918 Francis, you're still here. 888 00:41:15,951 --> 00:41:18,053 Hey, how are you doing? 889 00:41:18,087 --> 00:41:19,888 - I'm fine, thanks. - Good, good. 890 00:41:19,922 --> 00:41:22,324 Listen, I know we got off to a bad start, yeah, 891 00:41:22,358 --> 00:41:24,793 but maybe like we could train together or something. 892 00:41:24,827 --> 00:41:27,129 Look, we both know you couldn't keep up with me 893 00:41:27,162 --> 00:41:29,331 if you trained with me, so let's just leave it there. 894 00:41:29,365 --> 00:41:32,067 Wow. That's big talk. Alright, alright. What about this then... 895 00:41:32,101 --> 00:41:35,904 One day, when you're not working, yeah, if like I come over... 896 00:41:35,938 --> 00:41:38,874 Oh, no, you come over and we get some food. 897 00:41:38,907 --> 00:41:40,142 That... that's never gonna happen. 898 00:41:40,175 --> 00:41:41,243 And I can cook... 899 00:41:46,181 --> 00:41:48,884 Babes, who is this? 900 00:41:49,218 --> 00:41:51,086 You remember the client I was telling you about, 901 00:41:51,120 --> 00:41:52,321 the one that's renovating the old boxing gym. 902 00:41:52,354 --> 00:41:55,190 Yeah, listen, didn't she tell you about me? 903 00:41:55,224 --> 00:41:58,861 Like, I'm a client and basically... you told him... Did you tell him? 904 00:41:58,894 --> 00:42:00,596 You never said to him anything about like I'm... 905 00:42:00,629 --> 00:42:04,166 So basically, I buy and sell properties and she's... 906 00:42:04,199 --> 00:42:06,268 you know what she does, that's your girl, innit? Obviously. 907 00:42:06,302 --> 00:42:08,837 And, um, do you... You train here as well? 908 00:42:08,871 --> 00:42:11,206 - Does he train here? - Look, about the renovation, 909 00:42:11,240 --> 00:42:13,142 I'll be speaking to you soon about it. 910 00:42:13,175 --> 00:42:15,010 So, um, I'll see you later. 911 00:42:15,044 --> 00:42:18,047 Okay, alright. Well, it was good to see you. 912 00:42:18,080 --> 00:42:21,817 And I will be in contact regarding the... the property. 913 00:42:25,020 --> 00:42:26,221 [mouths word] 914 00:42:32,094 --> 00:42:32,961 [car beeps] 915 00:42:38,167 --> 00:42:41,904 [line ringing] 916 00:42:42,338 --> 00:42:46,942 [cellphone ringing] 917 00:42:46,975 --> 00:42:47,876 Hello. 918 00:42:49,278 --> 00:42:50,446 Yeah. Ash, what's up? 919 00:42:52,348 --> 00:42:54,383 No, no, just on my way back from the office. 920 00:42:55,317 --> 00:42:56,218 What? 921 00:42:57,119 --> 00:42:58,387 Why are you reading my messages, bruv? 922 00:42:58,420 --> 00:43:00,155 I was just about to use it. 923 00:43:00,189 --> 00:43:02,324 You left it open and it just popped up. 924 00:43:02,358 --> 00:43:05,961 Anyway, she wants to meet you tonight, T. 925 00:43:05,994 --> 00:43:07,062 Where? 926 00:43:07,096 --> 00:43:09,932 Bruv, trust me, she is banging. 927 00:43:09,965 --> 00:43:11,100 I would. 928 00:43:11,133 --> 00:43:13,268 Alright. Listen, text me the details. 929 00:43:13,302 --> 00:43:14,336 Yeah. 930 00:43:14,370 --> 00:43:15,304 Alright, alright. 931 00:43:16,171 --> 00:43:17,906 Yeah, thanks. Alright. Bye. 932 00:43:18,273 --> 00:43:19,308 Alright. Alright. 933 00:43:23,679 --> 00:43:26,882 [romantic music playing] 934 00:43:40,195 --> 00:43:43,198 [suspenseful music playing] 935 00:43:47,102 --> 00:43:48,003 Hey. 936 00:43:48,971 --> 00:43:49,905 Move. 937 00:43:50,739 --> 00:43:52,107 Hey. Listen. 938 00:43:53,108 --> 00:43:54,176 [mumbling] 939 00:43:54,209 --> 00:43:57,679 [grunting] 940 00:43:57,713 --> 00:44:00,015 [punches] 941 00:44:01,250 --> 00:44:03,185 Oi! Oi! Wait, what are you doing? 942 00:44:05,354 --> 00:44:06,422 Are you alright? 943 00:44:07,456 --> 00:44:08,991 - Are you okay? - Shit. 944 00:44:09,024 --> 00:44:11,293 - I'm alright. - Can you sit up? 945 00:44:12,094 --> 00:44:13,095 [sighs] 946 00:44:13,128 --> 00:44:14,496 Try to get up little if you can. 947 00:44:14,530 --> 00:44:15,431 [sighs] 948 00:44:16,432 --> 00:44:18,167 - Come on. - [inaudible] 949 00:44:18,200 --> 00:44:19,101 Are you okay? 950 00:44:20,369 --> 00:44:22,070 - I can't believe it. - Don't worry. 951 00:44:22,471 --> 00:44:24,072 Aaargh! 952 00:44:24,106 --> 00:44:25,207 Do I know you from somewhere? 953 00:44:27,342 --> 00:44:30,012 Hold on, you're her. 954 00:44:30,045 --> 00:44:32,181 Yeah. You took my number and you didn't use it. 955 00:44:32,214 --> 00:44:33,982 - No, no, no, no. - It's okay, though. 956 00:44:34,016 --> 00:44:35,184 Listen, no, what happened... 957 00:44:35,217 --> 00:44:37,052 - It's fine. It's fine. - [grunts] 958 00:44:37,085 --> 00:44:39,755 You're in pain. Okay, should I call the police, ambulance or... 959 00:44:39,789 --> 00:44:40,857 No, no, no police. 960 00:44:40,890 --> 00:44:43,425 It's okay. It's alright, I'll... I'll call my friend. 961 00:44:44,760 --> 00:44:46,361 - It's alright. - Did they hurt you anywhere else? 962 00:44:46,395 --> 00:44:48,230 - Did they cut you anywhere? - No. 963 00:44:49,231 --> 00:44:50,299 Oh, my phone's not working. 964 00:44:51,567 --> 00:44:53,235 You can use my phone, right? 965 00:44:54,102 --> 00:44:55,537 [sighs] 966 00:44:55,571 --> 00:44:58,207 Shit, I've left it at home. So, look, I live around the block, right, 967 00:44:58,240 --> 00:45:01,076 so you can just come around the block with me at my house 968 00:45:01,109 --> 00:45:01,945 and you can just use my phone there. 969 00:45:01,977 --> 00:45:03,278 - Are you sure? - Use the phone at home. 970 00:45:03,312 --> 00:45:04,146 - Yeah, yeah, yeah, sure... - Yeah, but you don't even know me. 971 00:45:04,179 --> 00:45:06,315 Marvin's there. It's fine. It's okay. 972 00:45:06,348 --> 00:45:08,350 - Just gotta get you cleaned up. Yeah? - You sure? 973 00:45:08,383 --> 00:45:11,086 - Yeah, yeah, sure. Come, let's just go. - [groans] 974 00:45:11,119 --> 00:45:12,387 - Can you... - Yeah. 975 00:45:13,055 --> 00:45:14,756 Just put your arm around me like this. 976 00:45:14,791 --> 00:45:17,059 - Oh, my God! I can't believe this. - Just take it easy. 977 00:45:17,092 --> 00:45:17,993 Just take it easy. 978 00:45:19,595 --> 00:45:23,098 - [dog barking]] - Oh, shit. 979 00:45:24,266 --> 00:45:26,502 Oops. Oops, oops, oops. 980 00:45:27,236 --> 00:45:29,605 [dog barking] 981 00:45:35,143 --> 00:45:37,145 [sighs, sniffles] 982 00:45:40,582 --> 00:45:42,217 - Are you sure? - Yeah, come. 983 00:45:42,251 --> 00:45:43,452 Oh, that's Marvin. 984 00:45:44,353 --> 00:45:45,387 [sighs] 985 00:45:46,622 --> 00:45:49,124 Do you want me to offer you a drink whilst you're waiting? 986 00:45:49,157 --> 00:45:51,460 I can't believe I've actually got a strange man in my house 987 00:45:51,493 --> 00:45:52,728 and I can't even remember your name. 988 00:45:52,761 --> 00:45:56,431 Okay, so my name is Shenisha. Um, and you can call me Shen. 989 00:45:56,465 --> 00:45:58,200 Nice to meet you, my name's Treyvon. 990 00:45:58,233 --> 00:45:59,268 - Ah. - Hello. 991 00:45:59,301 --> 00:46:01,169 Hi, Treyvon. That's it, Treyvon? 992 00:46:01,203 --> 00:46:02,337 Yeah. 993 00:46:02,371 --> 00:46:04,339 - I'll go and get a drink for you and... - Thank you. 994 00:46:04,373 --> 00:46:06,241 - Get some water for your face. - Thank you. 995 00:46:06,843 --> 00:46:11,246 [Treyvon] I can't believe I'm inside her house here with her 996 00:46:11,280 --> 00:46:12,481 and she's touching my face. 997 00:46:12,514 --> 00:46:14,283 I don't let no girl touch my face. 998 00:46:15,384 --> 00:46:18,420 Look at her eyes. I think she's perfect. 999 00:46:19,655 --> 00:46:22,090 Oh, and she's got dimples as well. 1000 00:46:22,124 --> 00:46:24,192 I didn't even realize she had dimples. 1001 00:46:24,226 --> 00:46:26,194 - This is just getting better. - [both laugh] 1002 00:46:26,228 --> 00:46:29,398 When you make a girl giggle like that, you're in. 1003 00:46:29,431 --> 00:46:31,199 - Is it? - January 7th. 1004 00:46:31,233 --> 00:46:32,568 - [inaudible] - Yeah, yeah. I got you. 1005 00:46:32,601 --> 00:46:33,803 [doorbell rings] 1006 00:46:33,836 --> 00:46:36,605 Oh, that must be your friend. Let me go and get him first. 1007 00:46:41,476 --> 00:46:42,879 Oh, what happened to you? 1008 00:46:42,912 --> 00:46:45,414 Bruv, some madness, bruv. 1009 00:46:45,915 --> 00:46:50,385 So you know I went to go and meet, um, my friend, yeah, 1010 00:46:50,419 --> 00:46:53,622 and I'm waiting in my car, within five minutes about seven or... 1011 00:46:53,655 --> 00:46:55,424 There's at least ten of them actually. 1012 00:46:55,457 --> 00:46:57,192 Men just surrounded my car, bruv. 1013 00:46:57,225 --> 00:46:58,193 - What? - [Treyvon] Yeah. 1014 00:46:58,226 --> 00:46:59,829 There was enough of them to surround my car. 1015 00:46:59,862 --> 00:47:03,066 I heard the man talking about he's gonna pull out a metal pipe and all that crap. 1016 00:47:03,465 --> 00:47:05,367 So I jumped out and I confronted them. 1017 00:47:05,400 --> 00:47:06,602 No, no, you know what I'm like. 1018 00:47:06,635 --> 00:47:07,736 But why didn't you call me sooner? 1019 00:47:07,769 --> 00:47:10,339 Bruv, I wish. I didn't have time. I jumped out. 1020 00:47:10,372 --> 00:47:14,476 I'm grappling with two of them, punched one of them in the head. I know I broke his nose. 1021 00:47:14,509 --> 00:47:15,878 I broke one of their... Look at my hand. 1022 00:47:15,912 --> 00:47:20,382 - Yeah, he broke his arm. - [Treyvon] Listen, yeah, so anyway, bruv, 1023 00:47:20,415 --> 00:47:21,717 I appreciate you coming, man. 1024 00:47:22,451 --> 00:47:23,285 Thanks, man. 1025 00:47:23,318 --> 00:47:26,221 Thank you, bruv. I appreciate it, man. 1026 00:47:26,254 --> 00:47:28,290 - Yeah, nice meeting you. - [Ash] Very nice meeting you. 1027 00:47:28,323 --> 00:47:31,193 - You take care of him. Yeah. - Nice to... Thank you. 1028 00:47:31,226 --> 00:47:33,595 - No, I really appreciate... - No worries. 1029 00:47:33,629 --> 00:47:35,530 - ...you looking after me. - It's okay. 1030 00:47:35,564 --> 00:47:37,165 - Yeah? - Yeah. 1031 00:47:37,532 --> 00:47:41,503 - Uh, alright. Thanks. Alright. - Take... take care. 1032 00:47:41,536 --> 00:47:42,939 Okay. 1033 00:47:42,972 --> 00:47:44,339 Uh, thank you. 1034 00:47:46,541 --> 00:47:48,176 [dog barking] 1035 00:47:48,677 --> 00:47:51,246 [quirky music playing] 1036 00:47:51,279 --> 00:47:52,681 Ball of fire. 1037 00:47:53,615 --> 00:47:54,917 - Pow. - On the 5. 1038 00:47:54,951 --> 00:47:55,918 [laughter] 1039 00:47:55,952 --> 00:47:57,920 Like that, yeah. Like that, yeah. 1040 00:47:57,954 --> 00:48:00,188 Not today. Not today. 1041 00:48:00,222 --> 00:48:01,490 Yeah, I think you see my cards. 1042 00:48:01,523 --> 00:48:02,925 You're lucky. You're lucky. You're lucky. 1043 00:48:02,959 --> 00:48:04,359 [man 10] What happened last night, anyways? 1044 00:48:04,393 --> 00:48:07,362 I would have been there in a flash. You know I'm about this thing. 1045 00:48:07,396 --> 00:48:08,965 [laughter] 1046 00:48:08,998 --> 00:48:10,532 Bro, you should have called me. 1047 00:48:10,565 --> 00:48:13,635 Bruv, who do you think I would have called? I would have called you, yes. 1048 00:48:13,669 --> 00:48:15,604 Mr. Shadow Boxer over there, you're mad. 1049 00:48:15,637 --> 00:48:17,406 I mean it. 1050 00:48:17,439 --> 00:48:18,373 Who guess it? 1051 00:48:18,407 --> 00:48:19,976 Um, I think it's yours, yeah. 1052 00:48:20,009 --> 00:48:21,610 Bruv, I need to find this girl, you know. 1053 00:48:21,643 --> 00:48:22,678 She helped me, bro. 1054 00:48:22,711 --> 00:48:23,780 I need to see her again. 1055 00:48:23,813 --> 00:48:25,647 - Your phone's smashed, innit? - [Treyvon] Exactly. 1056 00:48:26,348 --> 00:48:27,683 Yeah, I left her my business card 1057 00:48:27,716 --> 00:48:29,484 but I don't know if she's even gonna call though. 1058 00:48:29,518 --> 00:48:30,787 Don't you know where she lives? 1059 00:48:31,720 --> 00:48:34,423 I went to her house last night but it was dark. 1060 00:48:34,456 --> 00:48:35,724 So I don't even know if I remember. 1061 00:48:35,757 --> 00:48:37,526 You do remember. Go there right now. 1062 00:48:38,027 --> 00:48:40,495 Who turns up at a girl's house like they don't know? 1063 00:48:40,529 --> 00:48:42,397 Like, this is the... I only met her once, you know. 1064 00:48:42,999 --> 00:48:43,732 It doesn't matter. 1065 00:48:46,268 --> 00:48:48,437 - Really? - Yeah, I'll do it 100 percent. 1066 00:48:48,470 --> 00:48:49,371 Yeah, he would. 1067 00:48:49,404 --> 00:48:51,673 This guy. You're a joker. 1068 00:48:52,574 --> 00:48:55,577 [calm music playing] 1069 00:48:55,610 --> 00:48:57,713 Now, where is it? Where is it? 1070 00:49:23,338 --> 00:49:24,439 Yeah, that is it. 1071 00:49:25,307 --> 00:49:26,175 [Tiny] Who are you? 1072 00:49:27,609 --> 00:49:29,779 What do you want? Who are you here for? 1073 00:49:30,545 --> 00:49:32,280 And the rose flowers for? 1074 00:49:32,314 --> 00:49:33,548 Are they for Shenisha? 1075 00:49:34,083 --> 00:49:35,317 Shenisha. 1076 00:49:35,617 --> 00:49:37,019 Who is Sheni... 1077 00:49:37,053 --> 00:49:38,620 No, I don't know any Shenisha. 1078 00:49:38,653 --> 00:49:41,289 - Is that who lives here? - Shenisha lives here. 1079 00:49:41,323 --> 00:49:45,560 Oh, this is... No, this is 67 I was looking for. 1080 00:49:45,594 --> 00:49:47,295 These flowers, Sister Margaret. 1081 00:49:47,329 --> 00:49:48,764 I was looking for Sister Margaret. 1082 00:49:48,798 --> 00:49:50,499 That's... yeah, because yeah... 1083 00:49:50,532 --> 00:49:52,768 No, she lives at 67. 1084 00:49:52,802 --> 00:49:56,505 She's... she's sick. She's sick. I brought them for poor Sister Margaret. 1085 00:49:56,538 --> 00:49:58,373 Poor Sister Margaret, she is dying. 1086 00:49:58,406 --> 00:50:00,475 - Sister Margaret! - [dog barks] 1087 00:50:00,509 --> 00:50:01,844 Sister Margaret! She's not in. 1088 00:50:01,878 --> 00:50:02,779 [mumbling] 1089 00:50:02,812 --> 00:50:05,680 Hey, don't be doing that nonsense crap. 1090 00:50:05,714 --> 00:50:07,582 - [dog barking] - Tiny. 1091 00:50:08,350 --> 00:50:10,052 - Hey, Treyvon? - Hello, Shen love. 1092 00:50:10,086 --> 00:50:11,553 [inaudible] 1093 00:50:11,586 --> 00:50:14,056 - Get back to bed. Get to the bed. - [panting] 1094 00:50:14,090 --> 00:50:15,490 Look, do you wanna go in? 1095 00:50:15,524 --> 00:50:18,493 I've done most of the packing already but the heavy stuff is upstairs. 1096 00:50:18,527 --> 00:50:20,529 - Okay. - I'm sure Marvin will be happy to see you. 1097 00:50:20,562 --> 00:50:21,429 Alright. 1098 00:50:21,463 --> 00:50:23,532 I've got an appointment later, alright. 1099 00:50:23,565 --> 00:50:24,801 - Okay. Alright. - I'm working late. 1100 00:50:27,870 --> 00:50:30,405 - Tiny? - Yeah. [laughs] 1101 00:50:30,438 --> 00:50:31,908 Ain't nothing tiny about him. 1102 00:50:31,941 --> 00:50:34,844 He looks like he's been stung by a thousand bees and he's allergic to it. 1103 00:50:35,577 --> 00:50:37,880 Anyway, um, yeah, um, these are for you. 1104 00:50:37,914 --> 00:50:39,681 Oh, thank you. That's kind of you. 1105 00:50:39,714 --> 00:50:43,585 You know, you didn't have to but I was just doing my friendly neighborhood bit and everything. 1106 00:50:43,618 --> 00:50:46,354 - Yeah. - But, yeah, and I hate bullies, by the way, so. 1107 00:50:46,388 --> 00:50:48,490 - Are you moving? - Yeah, well, kinda. 1108 00:50:48,523 --> 00:50:52,494 No, yeah, I am, yeah, my tenancy agreement is finished so I've got to go. 1109 00:50:52,527 --> 00:50:53,830 But, listen, I'd love to speak to you 1110 00:50:53,863 --> 00:50:55,564 but I've got an appointment and I've got to go. 1111 00:50:55,597 --> 00:50:57,099 Okay. Yeah, but look, I was just gonna ask, um, 1112 00:50:57,133 --> 00:50:59,668 can I maybe take you out to dinner, lunch, coffee maybe? 1113 00:50:59,701 --> 00:51:00,837 A date? Listen, that's so sweet 1114 00:51:00,870 --> 00:51:02,470 but I've got a date already tonight, so. 1115 00:51:02,872 --> 00:51:04,841 - Oh, you got... - Yeah, with my kids. 1116 00:51:04,874 --> 00:51:06,108 You've got a kid? 1117 00:51:06,142 --> 00:51:07,844 Well, five of them. 1118 00:51:07,877 --> 00:51:10,545 - Five? - Yeah. But, listen, I've got to go. 1119 00:51:13,916 --> 00:51:16,919 [somber music playing] 1120 00:51:23,960 --> 00:51:25,127 Hi, guys. 1121 00:51:25,161 --> 00:51:26,461 - Hey, Miss. - You alright? 1122 00:51:26,494 --> 00:51:27,429 Yeah, I'm good, thanks. 1123 00:51:29,598 --> 00:51:31,466 Guys, continue doing what you're doing, okay? 1124 00:51:31,499 --> 00:51:32,534 I'm going to make a quick phone call 1125 00:51:32,567 --> 00:51:33,568 and I'm going to be back, alright? 1126 00:51:33,602 --> 00:51:34,636 - Alright, Miss. - Okay. 1127 00:51:35,805 --> 00:51:39,641 [thumping] 1128 00:51:44,847 --> 00:51:46,615 [keypad beeps] 1129 00:51:46,648 --> 00:51:47,716 [line beeps] 1130 00:51:48,851 --> 00:51:50,518 [Treyvon] Please leave a message after the tone. 1131 00:51:50,920 --> 00:51:52,288 Hi. Hi, it's Shenisha. 1132 00:51:52,321 --> 00:51:56,491 Okay, yeah, um, so I'm doing evening courses in photography, right, 1133 00:51:56,524 --> 00:51:59,494 and, um, this week, we're shooting in London locations 1134 00:51:59,527 --> 00:52:02,731 and I was kind of like thinking if you would like to join me 1135 00:52:02,764 --> 00:52:06,601 and, perhaps, we can go for a bite to eat after. 1136 00:52:06,635 --> 00:52:09,939 So 8:00 AM tomorrow morning, Tate Modern. 1137 00:52:10,672 --> 00:52:11,740 Okay, yeah, bye. 1138 00:52:14,911 --> 00:52:18,915 β™ͺ You are my everything β™ͺ 1139 00:52:18,948 --> 00:52:22,550 β™ͺ You are my one and only β™ͺ 1140 00:52:22,584 --> 00:52:24,586 β™ͺ Ooh-hoo β™ͺ 1141 00:52:24,954 --> 00:52:27,589 - Ha-ha. - [sighs] 1142 00:52:27,622 --> 00:52:29,792 Yeah, yeah, yeah. 1143 00:52:29,825 --> 00:52:31,360 Can't a man be happy or what? 1144 00:52:31,394 --> 00:52:35,497 Bro, happy is good but it's 6:00 AM in the morning and I want to take a piss. 1145 00:52:35,831 --> 00:52:38,968 No one's this happy, this early in the morning. 1146 00:52:39,936 --> 00:52:44,439 Well, I am. So, if you'll excuse me, I need to get ready. 1147 00:52:44,840 --> 00:52:48,543 β™ͺ You are my everything β™ͺ 1148 00:52:52,614 --> 00:52:54,984 β™ͺ I wanted it all β™ͺ 1149 00:52:56,018 --> 00:52:59,454 β™ͺ Tired and all alone β™ͺ 1150 00:52:59,922 --> 00:53:04,659 β™ͺ I never knew I would feel this way β™ͺ 1151 00:53:04,693 --> 00:53:09,932 β™ͺ Yeah, oooh... β™ͺ 1152 00:53:11,700 --> 00:53:13,836 - β™ͺ You took my... β™ͺ - Hi, so you came. 1153 00:53:13,869 --> 00:53:15,737 - I told you. You alright? - How you doing? You alright? 1154 00:53:17,639 --> 00:53:18,773 - Come, let's go this way. - Yeah? 1155 00:53:18,808 --> 00:53:19,708 - Yeah, yeah. - Alright. 1156 00:53:21,911 --> 00:53:23,545 - I love mornings like this. - Yeah. 1157 00:53:23,578 --> 00:53:24,981 You know, especially, in the wintertime 1158 00:53:25,014 --> 00:53:27,850 when it's nice and cold, calm and it's still. 1159 00:53:27,883 --> 00:53:29,018 It's a bit too cold for me. 1160 00:53:29,051 --> 00:53:30,485 - [laughs] - Yeah. 1161 00:53:30,886 --> 00:53:31,954 What do you do anyway? 1162 00:53:31,988 --> 00:53:34,023 Um, yeah, I'm into property. 1163 00:53:34,056 --> 00:53:35,257 - Property. - Yeah. 1164 00:53:35,291 --> 00:53:37,026 [chuckles] I wish I did something like that, 1165 00:53:37,059 --> 00:53:38,995 especially the fact that I'm nearly going to be homeless. 1166 00:53:39,028 --> 00:53:41,263 Oh, don't say that. What do you do anyway? 1167 00:53:41,297 --> 00:53:43,299 I work with children in the community, yeah. 1168 00:53:43,332 --> 00:53:44,867 So I try to keep them off the streets. 1169 00:53:44,900 --> 00:53:46,869 Oh, the five kids. 1170 00:53:46,902 --> 00:53:48,570 - Yeah. - Makes sense now. 1171 00:53:48,603 --> 00:53:49,537 [laughing] 1172 00:53:49,571 --> 00:53:50,638 Yep, it sure does make sense. 1173 00:53:50,672 --> 00:53:53,309 Yeah. But I don't know for how much longer though. 1174 00:53:53,342 --> 00:53:54,576 Why? What do you mean? 1175 00:53:55,077 --> 00:53:56,611 Ah, never mind. 1176 00:53:56,644 --> 00:53:57,913 Look, let's go. 1177 00:53:58,646 --> 00:53:59,949 I've got a couple more spots to hit. 1178 00:53:59,982 --> 00:54:01,616 [Treyvon] Oh, okay then. 1179 00:54:01,984 --> 00:54:05,021 [siren wailing in the distance] 1180 00:54:05,054 --> 00:54:09,792 [light music playing] 1181 00:54:12,995 --> 00:54:14,897 [driver] Where would you like to go today, sweet? 1182 00:54:14,930 --> 00:54:16,866 Oh, I've got a list to make it easier. Thank you. 1183 00:54:16,899 --> 00:54:17,967 - [driver] That's no problem. - [Shenisha] Cheers. 1184 00:54:18,000 --> 00:54:21,871 You want to go to Albert Bridge, Trafalgar Square, 1185 00:54:21,904 --> 00:54:24,706 Hampstead Heath and Buckingham Palace... 1186 00:54:24,739 --> 00:54:27,810 Yeah, but can we stop off also at, um, Hyde Park as well, please? 1187 00:54:27,843 --> 00:54:29,812 - [driver] That's no problem, sweet. - Thank you. 1188 00:54:29,845 --> 00:54:31,881 You want to go to five different destinations? 1189 00:54:31,914 --> 00:54:33,149 Yeah. 1190 00:54:33,182 --> 00:54:35,717 Brother, could you just take us to Buckingham Palace, please? 1191 00:54:35,750 --> 00:54:36,919 [driver] That's no problem, fella. 1192 00:54:36,952 --> 00:54:38,187 Thank you. 1193 00:54:38,220 --> 00:54:40,856 - So what about that? That's nice, innit? - That's Hyde Park. 1194 00:54:40,890 --> 00:54:41,924 A mini Hyde Park. 1195 00:54:41,957 --> 00:54:44,326 This actually this... this area is really nice. 1196 00:54:44,360 --> 00:54:45,693 What is this area? 1197 00:54:45,727 --> 00:54:48,730 [light music playing] 1198 00:55:28,904 --> 00:55:32,108 And so that concludes the presentation, ladies and gentlemen. 1199 00:55:32,141 --> 00:55:34,977 If there are any questions you'd like to ask, please feel free. 1200 00:55:36,145 --> 00:55:39,115 Uh, yeah, um, why is it so thin? 1201 00:55:39,849 --> 00:55:40,816 What? 1202 00:55:42,251 --> 00:55:44,053 Well, I mean, you want me to invest 300 grand in something this thin? 1203 00:55:44,086 --> 00:55:44,854 [Treyvon] Yeah. 1204 00:55:44,887 --> 00:55:46,422 It's a fair point there, actually. 1205 00:55:46,455 --> 00:55:50,159 Uh, maybe I can bulk it out with some of those traffic management studies. 1206 00:55:52,094 --> 00:55:53,162 So, what do you reckon? 1207 00:55:53,195 --> 00:55:54,897 I think if I had 300 grand, I'll be definitely in. 1208 00:55:56,298 --> 00:55:59,101 [laughs] To get 300 grand, you've got to get a job in the first place. 1209 00:55:59,135 --> 00:56:01,170 Hmm, fair point. 1210 00:56:04,772 --> 00:56:09,145 [cars passing by] 1211 00:56:13,249 --> 00:56:14,749 [Shenisha] Come on, give me two. 1212 00:56:18,787 --> 00:56:20,956 So, Miss, are we really gonna lose this place? 1213 00:56:20,990 --> 00:56:22,191 Don't worry. It's gonna be fine, alright? 1214 00:56:22,958 --> 00:56:24,793 - Where are we gonna train? - Don't worry. 1215 00:56:24,827 --> 00:56:26,728 You don't have to worry about anything. It's gonna be fine. 1216 00:56:26,761 --> 00:56:27,796 Yeah, right. 1217 00:56:28,264 --> 00:56:29,932 Oh, really? Give me ten. 1218 00:56:29,965 --> 00:56:31,901 - That's light. - [Shenisha] It's light? 1219 00:56:31,934 --> 00:56:33,903 Okay, how about give me 50 then? 1220 00:56:33,936 --> 00:56:34,769 [scoffs] 1221 00:56:34,803 --> 00:56:37,173 Yeah, exactly. I'll be back in a sec. 1222 00:56:47,983 --> 00:56:48,884 [bell rings] 1223 00:56:58,060 --> 00:56:58,894 [panting] 1224 00:56:58,928 --> 00:57:01,130 So, how's... how's the deal going, bro? 1225 00:57:02,097 --> 00:57:04,800 Yeah, it's kind of right, you know. 1226 00:57:05,267 --> 00:57:07,735 Um, should be done in about three weeks, the contract. 1227 00:57:07,769 --> 00:57:10,105 Nice. So, is she the one then? 1228 00:57:10,772 --> 00:57:12,774 - Who? - Really, bro? 1229 00:57:12,808 --> 00:57:14,243 You ain't stop talking about her. Come on. 1230 00:57:14,977 --> 00:57:17,213 Oh, yeah. No. 1231 00:57:17,246 --> 00:57:19,982 Bruv, I don't know, man, like, this girl... she's leaving anyway. 1232 00:57:20,015 --> 00:57:21,817 Yeah, but where's she going? 1233 00:57:21,850 --> 00:57:23,319 Don't know, bruv, but she's moving. 1234 00:57:23,352 --> 00:57:26,222 Well, wherever she's going, I'm sure they've got mobile phones. Come on. 1235 00:57:26,255 --> 00:57:30,025 Yeah, true, but I'm not sure, man. Like, you know the worst thing? 1236 00:57:30,059 --> 00:57:32,528 I was actually gonna call her, you know, and ask her on a date. 1237 00:57:32,561 --> 00:57:34,129 Do it like the traditional way. 1238 00:57:34,530 --> 00:57:35,998 Well, just ring her, innit? 1239 00:57:36,031 --> 00:57:36,999 Nah, bro. No way. 1240 00:57:37,032 --> 00:57:39,134 What's the worst that can happen? Just call her. 1241 00:57:39,568 --> 00:57:40,869 You serious? 1242 00:57:42,238 --> 00:57:43,205 Ring her, bro. 1243 00:57:43,239 --> 00:57:45,975 Ah, bruv! 1244 00:57:46,008 --> 00:57:47,176 This guy, you know. 1245 00:57:47,209 --> 00:57:48,877 - Come on, man. - This guy! 1246 00:57:49,278 --> 00:57:51,313 Bruv, if this girl asked me, you know. 1247 00:57:51,347 --> 00:57:52,982 Ah... 1248 00:57:59,288 --> 00:58:00,155 Hello, babe. 1249 00:58:01,857 --> 00:58:06,929 Yeah, um, listen. Um, ah, um. Yeah, I was just gonna ask, um, 1250 00:58:06,962 --> 00:58:09,198 if you wanted to go out maybe to get something to eat later? 1251 00:58:11,233 --> 00:58:12,134 Yeah. 1252 00:58:12,901 --> 00:58:14,536 Oh, you got an appointment. 1253 00:58:14,570 --> 00:58:15,904 What about after? 1254 00:58:18,107 --> 00:58:18,941 Seven? 1255 00:58:18,974 --> 00:58:21,377 Yeah, okay. Yeah that can work. Okay. 1256 00:58:22,311 --> 00:58:23,212 Yeah. 1257 00:58:25,281 --> 00:58:26,181 Okay. 1258 00:58:26,915 --> 00:58:27,783 Alright then. 1259 00:58:28,083 --> 00:58:28,851 Alright, see you then. 1260 00:58:31,153 --> 00:58:33,022 Alright, bye. Bye-bye, babe. Bye. 1261 00:58:35,257 --> 00:58:36,592 Bruv! 1262 00:58:36,625 --> 00:58:38,560 [both laugh] 1263 00:58:38,594 --> 00:58:39,361 Simple. 1264 00:58:39,395 --> 00:58:40,863 Wha! 1265 00:58:40,896 --> 00:58:43,899 You know the only thing? This girl's always got appointments though, bro. 1266 00:58:43,932 --> 00:58:46,101 Well, she's a woman. You know what women are like, man. 1267 00:58:46,135 --> 00:58:49,071 - Always waxing, do their head, their nails... - Yeah, true. 1268 00:58:49,104 --> 00:58:50,906 - Make sure everything's prim and proper. - Yeah. 1269 00:58:50,939 --> 00:58:52,341 Actually talking about all that business, man. 1270 00:58:52,374 --> 00:58:54,176 I ain't goin' anywhere in a week or so, innit? 1271 00:58:54,209 --> 00:58:55,577 What? 1272 00:58:55,611 --> 00:58:57,179 I gotta go and do that whole, down on one knee thing, you know... 1273 00:58:57,212 --> 00:58:58,314 Oh, yeah. 1274 00:58:58,347 --> 00:58:59,915 - I forgot about that, you know, bruv. - Yeah, man. 1275 00:58:59,948 --> 00:59:01,150 No, you know, I'm proud of you, you know. 1276 00:59:01,183 --> 00:59:03,052 - You're proud of me? - Yeah, bruv. I'm proud of you, man. 1277 00:59:03,085 --> 00:59:05,321 Trust me, more black guys need to do the same thing, you know. 1278 00:59:05,354 --> 00:59:08,223 You know how many white guys get married at 17, 18. 1279 00:59:08,257 --> 00:59:10,359 Black guys waiting till they're old, bald, 1280 00:59:10,392 --> 00:59:12,361 looking terrible, belly hanging over their shirt. 1281 00:59:12,394 --> 00:59:14,330 - Yeah, bruv. Yeah, man. - [laughs] 1282 00:59:14,363 --> 00:59:15,597 I'm happy for you, bro. 1283 00:59:15,631 --> 00:59:17,966 Is this like some kind of bromance been going on? 1284 00:59:18,000 --> 00:59:21,270 Bro, forget bromance, bro. Take the "mance" out of it, bro. We're just bros. 1285 00:59:21,303 --> 00:59:22,137 [laughs] 1286 00:59:22,171 --> 00:59:23,305 - Let's roll, man. - Come, you ready? 1287 00:59:23,339 --> 00:59:24,940 - Yeah, man. Come on, let's roll. - Let's roll, man. 1288 00:59:24,973 --> 00:59:25,874 Let's roll. 1289 00:59:27,976 --> 00:59:29,178 That is the one, innit? 1290 00:59:29,912 --> 00:59:31,347 I can tell. 1291 00:59:31,380 --> 00:59:33,315 You're doing this weird thing with your eyes 1292 00:59:33,349 --> 00:59:34,950 when you're like twitchy and stuff. 1293 00:59:34,983 --> 00:59:36,318 Yeah, I don't know what you're talking about. 1294 00:59:36,352 --> 00:59:38,187 Babe, you haven't done that twitchy thing since you were at college. 1295 00:59:38,220 --> 00:59:39,154 Mmm. 1296 00:59:39,188 --> 00:59:40,456 Go on then, there's a picture. 1297 00:59:41,090 --> 00:59:42,891 Okay, look at this. 1298 00:59:47,262 --> 00:59:49,331 What? You don't know him, do you? 1299 00:59:50,099 --> 00:59:53,102 Babe, he's black, sexy and hot. 1300 00:59:53,135 --> 00:59:55,971 No. My type's white, the odd spawn. 1301 00:59:56,004 --> 00:59:57,906 This guy's definitely not into Dr. Who. 1302 00:59:59,007 --> 01:00:00,209 I do recognize him though. 1303 01:00:01,276 --> 01:00:02,244 Looks familiar. 1304 01:00:03,312 --> 01:00:04,814 You know, I got that T'Challa memory, babe. 1305 01:00:04,848 --> 01:00:11,253 - Mm-hmmm. - Anyway, I think we should arrange an Avengers evening. 1306 01:00:11,286 --> 01:00:12,988 - Yeah? - I guess that would be fantastic, yeah. 1307 01:00:13,021 --> 01:00:14,623 - Get some noodles. - Yeah. 1308 01:00:14,656 --> 01:00:17,092 - Get some wine before you leave. - I'm so down for that. Do you know what I'll do? 1309 01:00:17,126 --> 01:00:19,228 I'll call Jess so we can have a pamper party. Yeah? 1310 01:00:19,261 --> 01:00:22,664 Okay, brilliant. When do you leave and does Mr. Man know you're leaving? 1311 01:00:22,698 --> 01:00:24,099 Well, soon-ish. 1312 01:00:24,133 --> 01:00:27,269 You know, but... yeah, it was just, you know, just dating and stuff. 1313 01:00:27,302 --> 01:00:28,370 - So, it was just sweet. - Dating? 1314 01:00:28,404 --> 01:00:30,005 - Yeah, yeah. - Yeah. 1315 01:00:30,038 --> 01:00:32,040 - The old eye thing. - It's all twitchy. 1316 01:00:32,074 --> 01:00:33,242 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 1317 01:00:34,710 --> 01:00:35,444 [door closes] 1318 01:00:35,477 --> 01:00:38,380 [calm music playing] 1319 01:00:38,414 --> 01:00:41,450 [panting] 1320 01:00:43,452 --> 01:00:45,921 [keyboard clacking] 1321 01:00:48,323 --> 01:00:50,325 A hundred and seven messages! 1322 01:00:53,395 --> 01:00:55,164 Who needs online dating? 1323 01:00:55,197 --> 01:00:56,064 [laptop closes] 1324 01:00:56,732 --> 01:01:00,135 [breathes heavily] 1325 01:01:03,172 --> 01:01:07,309 [sensual music playing] 1326 01:01:07,342 --> 01:01:11,713 So, Marvin, I've got this date tonight, right? 1327 01:01:11,747 --> 01:01:13,215 [Marvin panting] 1328 01:01:13,248 --> 01:01:15,117 And I kind of really like him. 1329 01:01:18,053 --> 01:01:20,355 I don't know what dress to wear. What dress can I wear? 1330 01:01:20,389 --> 01:01:24,493 I'm thinking of the red one, or the black one. 1331 01:01:24,526 --> 01:01:28,263 As a matter of fact, which one do you think? 1332 01:01:29,531 --> 01:01:33,969 This one, or this one? 1333 01:01:37,807 --> 01:01:40,075 But, tonight, listen, when he comes right, 1334 01:01:40,108 --> 01:01:42,211 you've got to be really good to him. 1335 01:01:42,244 --> 01:01:43,780 You've got to be a really good boy, okay? 1336 01:01:43,813 --> 01:01:45,280 Don't jump up on him. 1337 01:01:45,314 --> 01:01:47,549 Don't slobber him with kisses or anything like that, no hugs, alright? 1338 01:01:47,583 --> 01:01:48,484 Did you get me? 1339 01:01:49,318 --> 01:01:51,286 Okay. So, you gonna be a good boy? 1340 01:01:52,087 --> 01:01:52,956 You gonna be a good boy? 1341 01:01:52,988 --> 01:01:54,990 You're gonna be a good boy. Good boy. 1342 01:01:55,825 --> 01:01:58,227 β™ͺ They don't know β™ͺ 1343 01:01:59,228 --> 01:02:01,096 β™ͺ They don't know β™ͺ 1344 01:02:01,129 --> 01:02:02,364 β™ͺ Oh, yeah β™ͺ 1345 01:02:03,800 --> 01:02:06,435 β™ͺ I need a reason to believe β™ͺ 1346 01:02:06,468 --> 01:02:08,770 β™ͺ A reason to believe β™ͺ 1347 01:02:08,805 --> 01:02:11,139 [inaudible] 1348 01:02:11,173 --> 01:02:13,275 β™ͺ The reason is me β™ͺ 1349 01:02:14,510 --> 01:02:15,410 Hello, babe. 1350 01:02:15,845 --> 01:02:17,045 Yeah, I'm outside. 1351 01:02:19,147 --> 01:02:19,949 Okay. 1352 01:02:19,983 --> 01:02:21,383 Alright, see you in a second. Bye. 1353 01:02:22,284 --> 01:02:25,554 - [chuckles] - [car beeps] 1354 01:02:25,587 --> 01:02:27,055 What's going on? What? 1355 01:02:28,156 --> 01:02:29,191 What's going on? 1356 01:02:32,829 --> 01:02:34,162 What the... 1357 01:02:34,563 --> 01:02:37,065 [beeping] 1358 01:02:38,835 --> 01:02:40,202 - [keys jangling] - Oh. 1359 01:02:40,235 --> 01:02:42,471 [beeping] 1360 01:02:42,504 --> 01:02:45,173 Oh, my Lord! She looks amazing. 1361 01:02:49,578 --> 01:02:52,581 [light music playing] 1362 01:03:03,559 --> 01:03:05,193 [disk scratches] 1363 01:03:05,227 --> 01:03:06,395 - [car beeping] - Oh! 1364 01:03:07,629 --> 01:03:09,565 Oh! Are you okay? 1365 01:03:09,598 --> 01:03:13,302 - Ouch! My ankle. - Oh! 1366 01:03:13,335 --> 01:03:16,471 Ah! They're my favorite shoes. 1367 01:03:17,205 --> 01:03:19,341 [groans] I love those. Oh, damn. 1368 01:03:19,374 --> 01:03:21,643 - Is your foot okay? - No. [chuckles] 1369 01:03:21,677 --> 01:03:23,545 - Thank you. - Oh, hold on, hold on, hold on, hold on. 1370 01:03:23,579 --> 01:03:27,316 Cheers. Aw. Ouch! [laughs] 1371 01:03:27,349 --> 01:03:31,219 - Oh, my God! - Oh, I didn't... Ow! 1372 01:03:31,253 --> 01:03:33,856 - Oh, man. Are you sure you're okay? - Yeah, I'm alright. 1373 01:03:33,890 --> 01:03:36,258 Look, let me go inside and change this, um... 1374 01:03:36,625 --> 01:03:37,759 - This shoe? - ...shoe, yeah, yeah, yeah. 1375 01:03:37,794 --> 01:03:40,228 [sighs] What I'll do... I'm gonna have to call an Uber 1376 01:03:40,262 --> 01:03:41,296 because my car's not working. 1377 01:03:42,464 --> 01:03:43,332 I don't know what's happened to it. It just stopped. 1378 01:03:43,365 --> 01:03:44,232 Okay. 1379 01:03:44,700 --> 01:03:46,501 Um... Oh, God! 1380 01:03:48,905 --> 01:03:49,571 What? 1381 01:03:49,605 --> 01:03:51,406 It's coming after 43 minutes. 1382 01:03:52,240 --> 01:03:54,209 Like there's thousands of Ubers, I don't understand. 1383 01:03:54,242 --> 01:03:55,812 Don't worry, don't worry. 1384 01:03:55,845 --> 01:03:59,314 Look, there's a cab station around the corner, I'll just get us a car, alright? 1385 01:04:00,382 --> 01:04:01,583 - [sighs] - Two secs. 1386 01:04:05,520 --> 01:04:07,556 Hi, um, can I have a car, please? 1387 01:04:08,223 --> 01:04:09,124 Yeah. 1388 01:04:10,525 --> 01:04:11,627 Two hours? 1389 01:04:12,661 --> 01:04:14,663 Right. Okay. Are you sure? I mean, like I just... 1390 01:04:17,399 --> 01:04:18,533 - What? - Just put the phone down on me. 1391 01:04:18,935 --> 01:04:20,502 What? Oh, my gosh. 1392 01:04:21,403 --> 01:04:23,572 What a day? What a week? What a life? 1393 01:04:23,605 --> 01:04:26,208 Do you know, honestly, remember, I told you I was losing my flat? 1394 01:04:27,242 --> 01:04:29,177 Now I may be losing my job and then this happens. 1395 01:04:29,211 --> 01:04:30,545 You know what? Let's just go inside. 1396 01:04:30,579 --> 01:04:32,414 I'll rustle up us something to eat 1397 01:04:32,447 --> 01:04:36,218 and then we can just watch a film on Netflix and something, yeah? 1398 01:04:36,251 --> 01:04:37,352 - Should we do that? - Okay. Alright. 1399 01:04:37,386 --> 01:04:38,921 - Are you sure? Okay, cool. - Yeah, yeah, yeah. I'm sure. 1400 01:04:38,955 --> 01:04:40,622 This hasn't started off very good, has it? 1401 01:04:40,656 --> 01:04:42,591 No, it hasn't, but it's okay. 1402 01:04:43,325 --> 01:04:44,326 Oh, man. 1403 01:04:45,494 --> 01:04:46,062 - You alright? - You're gonna have to help me though. 1404 01:04:46,095 --> 01:04:47,295 - Alright. - [grunts] 1405 01:04:47,329 --> 01:04:49,665 - Hold on, wait. Where's Marvin? - He's at my cousin's house. 1406 01:04:50,499 --> 01:04:51,934 [Treyvon] Look, don't worry about it. 1407 01:04:51,968 --> 01:04:53,168 We'll just get a takeaway or something. 1408 01:04:53,535 --> 01:04:55,004 What, you don't trust my cooking? 1409 01:04:55,038 --> 01:04:57,940 Yeah, I do. I just don't want you to put too much pressure on your ankle. 1410 01:04:57,974 --> 01:04:59,307 - That's all. - Oh, thank you. 1411 01:04:59,341 --> 01:05:00,609 I'll tell you what then. 1412 01:05:00,642 --> 01:05:04,947 You order the food and I will see what's in the television. 1413 01:05:04,981 --> 01:05:06,281 Can you pass me the control, please? 1414 01:05:06,314 --> 01:05:07,282 Oh, yeah, yeah, yeah. 1415 01:05:07,315 --> 01:05:08,483 - Ooh. - There you go. 1416 01:05:08,517 --> 01:05:10,419 Um, just order anything? 1417 01:05:10,452 --> 01:05:13,188 Yeah, but I don't eat seafood because I'm allergic to it. 1418 01:05:14,456 --> 01:05:15,323 Okay. 1419 01:05:16,391 --> 01:05:17,693 What, like do you come up in like hives and uh... 1420 01:05:17,726 --> 01:05:18,627 [scoffs] 1421 01:05:19,327 --> 01:05:20,462 I'm just asking. Alright. 1422 01:05:21,697 --> 01:05:23,498 - [thumps] - Are you quite hungry? Shall I get quite a lot? 1423 01:05:23,532 --> 01:05:24,433 Yeah. 1424 01:05:29,404 --> 01:05:32,708 [man on TV] Hello and welcome to Scottish Rocks. 1425 01:05:32,741 --> 01:05:35,978 This week we will be exploring one of Scotland's most... 1426 01:05:36,012 --> 01:05:37,446 Do you know what time he's gonna be back? 1427 01:05:39,015 --> 01:05:40,248 He went on a date, yeah. 1428 01:05:40,615 --> 01:05:42,350 - On a date? - Mm-hmm. 1429 01:05:42,819 --> 01:05:44,720 He really gets on my nerves, you know that. 1430 01:05:44,753 --> 01:05:47,322 I had this little shindig organized for my folks, right? 1431 01:05:47,355 --> 01:05:49,725 Get some people around my ass, getting set up because he's single. 1432 01:05:49,758 --> 01:05:50,993 - Do you know what I mean? - Yeah, yeah, yeah. 1433 01:05:51,027 --> 01:05:53,328 He is the worst. Never turned up. 1434 01:05:53,361 --> 01:05:54,997 Well, that's what I'm saying. 1435 01:05:55,031 --> 01:05:56,765 I've got him on them apps, nothing. 1436 01:05:56,799 --> 01:05:58,134 Apps? Oh, my God! 1437 01:05:58,167 --> 01:06:01,303 We sat there one night in my living room, he was on Grindr, right? 1438 01:06:01,336 --> 01:06:03,505 And I couldn't... Sorry. No. That's my app. 1439 01:06:03,538 --> 01:06:06,408 He was on Tinder and we sat there for ages. 1440 01:06:06,441 --> 01:06:08,710 All he kept on doing was swiping left, right, left, right. 1441 01:06:08,744 --> 01:06:10,345 No matches at all. 1442 01:06:10,378 --> 01:06:12,380 He is the worst person, honestly. 1443 01:06:12,414 --> 01:06:13,482 Useless, man. 1444 01:06:13,515 --> 01:06:14,583 Honestly. 1445 01:06:17,787 --> 01:06:20,355 What are you doing with that banana? You're gonna eat it or what? 1446 01:06:22,324 --> 01:06:22,859 Here. 1447 01:06:24,794 --> 01:06:25,694 Thank you. 1448 01:06:27,096 --> 01:06:28,097 [sighs] 1449 01:06:28,131 --> 01:06:30,499 Okay. Right. Now, that will be about 20 minutes. 1450 01:06:31,067 --> 01:06:32,400 What's on Netflix? 1451 01:06:32,434 --> 01:06:34,804 I don't know because this remote control is just not working. 1452 01:06:34,837 --> 01:06:36,371 - Alright. - I don't know what's going on. 1453 01:06:36,404 --> 01:06:38,074 Alright. Calm down. Bloody hell. 1454 01:06:38,107 --> 01:06:39,307 Listen, it's alright. 1455 01:06:39,341 --> 01:06:41,777 Listen, we can go old school like and have a conversation. 1456 01:06:41,811 --> 01:06:42,845 - Relax. - [scoffs] 1457 01:06:44,046 --> 01:06:47,049 Or, even better if we have a look at some old photographs. 1458 01:06:47,083 --> 01:06:48,283 That'll be fun. 1459 01:06:49,317 --> 01:06:51,620 What do you mean? Like an old album and stuff? 1460 01:06:51,653 --> 01:06:53,823 Like of... of me... of my work? 1461 01:06:53,856 --> 01:06:55,524 Of you, obviously. 1462 01:06:55,557 --> 01:06:57,626 Like, you know, the old school photographs, you know. 1463 01:06:57,659 --> 01:07:00,529 The ones when you had like your afro and your flares 1464 01:07:00,562 --> 01:07:01,696 and your little picky head and... 1465 01:07:02,430 --> 01:07:03,331 [scoffs] 1466 01:07:03,365 --> 01:07:05,400 Those got destroyed years ago in Haiti. 1467 01:07:05,433 --> 01:07:06,368 Oh, whatever. 1468 01:07:06,401 --> 01:07:07,402 Okay, okay. 1469 01:07:07,435 --> 01:07:08,470 - Alright. - Mm-hmm. 1470 01:07:09,504 --> 01:07:10,438 Actually, who are they? 1471 01:07:11,306 --> 01:07:14,576 That's my grandparents and... Yeah. 1472 01:07:14,609 --> 01:07:15,812 Nice. And who's that down there? 1473 01:07:15,845 --> 01:07:18,513 That's my mom and that's my mom, too. 1474 01:07:19,148 --> 01:07:22,785 Yeah, and that mask there my dad made that for my... 1475 01:07:22,819 --> 01:07:25,587 Well, for me and my mom just after she died. 1476 01:07:26,122 --> 01:07:28,623 Oh, very interesting. 1477 01:07:29,125 --> 01:07:30,793 It's different, I can tell you that. 1478 01:07:30,827 --> 01:07:32,460 Yeah, my mom was very interesting. 1479 01:07:32,494 --> 01:07:34,897 She was a bit weird, you know. She was into all that magic stuff and everything. 1480 01:07:34,931 --> 01:07:36,698 Well, like voodoo and juju business? 1481 01:07:36,731 --> 01:07:38,700 Yeah, whatever you want to call it. 1482 01:07:39,434 --> 01:07:41,570 Like two days after my 19th birthday, she passed away 1483 01:07:41,603 --> 01:07:45,540 and yeah, my dad told me that she wrote a letter, but so slow, he passed away 1484 01:07:45,574 --> 01:07:47,375 before he could tell me where the actual letter was so... 1485 01:07:47,409 --> 01:07:49,644 Oh, wow. I'm sorry to hear that. 1486 01:07:49,678 --> 01:07:52,414 But anyway, um, do you want something to drink? What do you fancy? 1487 01:07:52,447 --> 01:07:54,784 Uh, anything really. 1488 01:07:54,817 --> 01:07:58,687 - Whatever you're having. Anything. - Okay. So, vodka with lemonade? 1489 01:07:58,720 --> 01:08:00,455 - Yeah, that's alright. Yeah, yeah. - Cool. 1490 01:08:00,488 --> 01:08:01,389 [groans] 1491 01:08:05,161 --> 01:08:05,895 [sighs] 1492 01:08:17,439 --> 01:08:19,608 [sighs] 1493 01:08:45,935 --> 01:08:47,535 [chuckles] 1494 01:08:50,206 --> 01:08:51,706 [inaudible] 1495 01:08:58,781 --> 01:08:59,681 What? 1496 01:09:13,662 --> 01:09:14,696 [Shenisha] How long for the food? 1497 01:09:15,898 --> 01:09:17,499 Oh, it should be here in a minute. 1498 01:09:18,667 --> 01:09:21,436 - [doorbell rings] - Should I get that? 1499 01:09:21,804 --> 01:09:24,706 [Shenisha] Yeah, go on. Go ahead. I'm coming. I'm just getting changed. 1500 01:09:25,774 --> 01:09:26,741 [groans] 1501 01:09:31,047 --> 01:09:33,682 - What's this? - The... the... the... the... 1502 01:09:33,715 --> 01:09:38,687 [stuttering] This... this... this is just mm... mm... mm... my... my system. 1503 01:09:38,720 --> 01:09:42,825 You're Mr. T Pa... 1504 01:09:42,858 --> 01:09:49,497 This is 65. 1505 01:09:49,531 --> 01:09:51,666 Yeah, but I didn't order pizza. 1506 01:09:51,700 --> 01:09:58,506 [stuttering] But... you done on... on... on online. 1507 01:09:58,540 --> 01:10:01,543 Bruv, I ordered Thai. I didn't order pizza. 1508 01:10:01,576 --> 01:10:05,513 [stuttering] But I... I... I got a d... date. At eight. 1509 01:10:05,547 --> 01:10:07,817 - The... the... the... the... - Oh, my Lord! 1510 01:10:07,850 --> 01:10:12,654 [stuttering] T... t... tip. 1511 01:10:14,756 --> 01:10:16,993 I know, I did not order pizza. 1512 01:10:17,026 --> 01:10:19,829 It's fine. Let's just eat because I'm so hungry. 1513 01:10:19,862 --> 01:10:24,632 Oh, and it's seafood. 1514 01:10:25,034 --> 01:10:26,836 - Seafood? - Yeah. 1515 01:10:27,903 --> 01:10:29,839 - I'm allergic to seafood. - I know. 1516 01:10:30,705 --> 01:10:31,539 Okay, look. 1517 01:10:31,573 --> 01:10:34,676 Let me get something from the kitchen. 1518 01:10:34,709 --> 01:10:36,912 Yep, don't worry. 1519 01:10:36,946 --> 01:10:38,781 Alright, can I wash my hands at least? 1520 01:10:38,814 --> 01:10:40,016 Yeah, sure it's just down there. 1521 01:10:40,049 --> 01:10:41,716 - That door just there. - Thanks, cheers. 1522 01:10:44,619 --> 01:10:45,520 Alright. 1523 01:10:46,755 --> 01:10:47,655 [sighs] 1524 01:10:47,689 --> 01:10:50,793 - [water running] - Oh! 1525 01:10:51,693 --> 01:10:52,761 What happened? 1526 01:10:52,795 --> 01:10:56,866 [laughs] 1527 01:10:58,600 --> 01:11:00,870 Oh, my goodness! Like what else can happen? 1528 01:11:00,903 --> 01:11:03,039 - [laughs] - [circuit sizzles] 1529 01:11:03,939 --> 01:11:05,540 Oh, shit! 1530 01:11:09,711 --> 01:11:10,946 ...investing, you're gonna have to report. 1531 01:11:10,980 --> 01:11:12,915 I know I'm late. You alright? 1532 01:11:12,948 --> 01:11:15,317 You know, busy morning and everything. How you doing? 1533 01:11:15,351 --> 01:11:17,552 Whatever. Why you always late? 1534 01:11:18,087 --> 01:11:19,355 I just don't get it. 1535 01:11:19,388 --> 01:11:22,958 Stop complaining. I'm here now, okay? What are you eating? 1536 01:11:23,691 --> 01:11:25,928 - Get your own food. - Jeez! 1537 01:11:25,961 --> 01:11:28,030 I understand this woman's prerogative in that 1538 01:11:28,064 --> 01:11:30,866 but there's late and then there's late. 1539 01:11:30,900 --> 01:11:32,334 What's wrong with you, man? 1540 01:11:32,368 --> 01:11:34,103 Come on like you're not getting enough bum at home. 1541 01:11:34,136 --> 01:11:37,672 Oh, like really? Did you really need to even say that? 1542 01:11:37,705 --> 01:11:38,706 Jeez! 1543 01:11:39,741 --> 01:11:41,977 Talking about that, Shen, how was last night? 1544 01:11:42,845 --> 01:11:44,980 Don't even go there. Honestly, behave yourself. 1545 01:11:45,014 --> 01:11:47,817 Look, I've just decided that it's not about me and men, okay? 1546 01:11:47,850 --> 01:11:49,351 It's about me and Marv. That's it. 1547 01:11:49,385 --> 01:11:50,920 And he's the reason why you ain't getting no man. 1548 01:11:52,388 --> 01:11:54,656 You see, man, this is exactly the reason why I can't deal with them. 1549 01:11:54,689 --> 01:11:55,791 Exactly. 1550 01:11:55,825 --> 01:11:58,660 Don't end up one of those like old biddies, you know. 1551 01:11:58,693 --> 01:12:02,098 All lonely with your wrinkly cat... or dog. 1552 01:12:02,131 --> 01:12:04,732 - [barks] - [Shaz] Hold on, ain't that... 1553 01:12:06,135 --> 01:12:08,938 - So, I think he... - Oh, that's Aunty Vanessa. 1554 01:12:08,971 --> 01:12:10,106 Aunty Vanessa, Vanessa. 1555 01:12:10,139 --> 01:12:11,907 - No. - You got a white auntie? 1556 01:12:11,941 --> 01:12:13,675 She's Jewish for goodness sake. 1557 01:12:13,708 --> 01:12:17,679 Ah, that's like Vanessa Fitzsimmon always man bashing. 1558 01:12:17,712 --> 01:12:20,116 - Hold on, ain't she like that... like relationship guru? - [Shenisha] Yes. 1559 01:12:20,149 --> 01:12:21,683 Maybe we should speak to her. 1560 01:12:22,151 --> 01:12:22,852 What? 1561 01:12:24,019 --> 01:12:25,955 Like what? About my man problems? 1562 01:12:26,856 --> 01:12:28,690 - I think you should go to ask her. - No, no, no. 1563 01:12:28,723 --> 01:12:30,725 - If you won't. I will. - [Shenisha] No. 1564 01:12:30,758 --> 01:12:34,163 No, no, no. No, No. No. 1565 01:12:34,897 --> 01:12:35,998 Um, hi. 1566 01:12:36,031 --> 01:12:37,066 - Hello. - Excuse me. Hi, Ms. Feltz. 1567 01:12:37,099 --> 01:12:39,034 - Hi. - Hi, my name is Shaz. Nice to meet you. 1568 01:12:39,068 --> 01:12:41,070 - Nice to meet you. - This is my friend Shen. 1569 01:12:41,103 --> 01:12:42,238 - Hello. - Hi there. 1570 01:12:42,271 --> 01:12:43,771 - Hi, pleased to meet you. - Nice to meet. This is Ben. 1571 01:12:43,806 --> 01:12:45,141 - [Shenisha] Hi. - [Ben] Hello. 1572 01:12:45,174 --> 01:12:46,175 - Hi, Nice to meet. - Hi. 1573 01:12:46,208 --> 01:12:47,409 - Hi. Pleased to meet you. - Hello. 1574 01:12:47,443 --> 01:12:48,743 Nice to meet you. 1575 01:12:48,776 --> 01:12:50,813 Sorry, do you mind if I get a selfie? 1576 01:12:51,180 --> 01:12:53,782 Sure, pleasure. 1577 01:12:53,816 --> 01:12:55,217 - I'll do it later. - Alright, fine. 1578 01:12:55,251 --> 01:12:56,986 [Shaz] So, like this is my friend Shen. 1579 01:12:57,019 --> 01:13:00,789 She's basically been single forever like as in cobweb single. 1580 01:13:00,823 --> 01:13:03,159 - Oh! - [Shaz] And, um, I know that you guys have been together 1581 01:13:03,192 --> 01:13:04,894 for some time now 1582 01:13:04,927 --> 01:13:08,164 and I just wanted to know if you could give us some advice on like what the secret is. 1583 01:13:08,797 --> 01:13:09,899 Well, what I would say... 1584 01:13:09,932 --> 01:13:12,067 [Vanessa] Well, it's... it's really very much like this. 1585 01:13:12,101 --> 01:13:14,136 Well, I think the situation is this. 1586 01:13:14,170 --> 01:13:17,239 What you want is to cultivate a relationship 1587 01:13:17,273 --> 01:13:18,807 with someone very different from yourself. 1588 01:13:18,841 --> 01:13:20,075 You've got nothing in common, whatsoever. 1589 01:13:20,109 --> 01:13:22,444 - Different background, different culture... - Yeah, but... 1590 01:13:22,478 --> 01:13:25,447 ...social class, everything completely different, income, everything different. 1591 01:13:25,481 --> 01:13:27,049 So, you have nothing to talk about at all. 1592 01:13:27,082 --> 01:13:28,851 Absolutely nothing 'cause you got nothing in common. 1593 01:13:28,884 --> 01:13:31,753 Then you rev up the chemical side 1594 01:13:31,787 --> 01:13:34,190 - and you get that whole carnal side. - [Ben] Yeah, but... 1595 01:13:34,223 --> 01:13:37,759 Now, if you unleash, you know, that element in you 1596 01:13:37,793 --> 01:13:39,795 that may be dormant for all these years. 1597 01:13:39,828 --> 01:13:42,064 - And so, for example, just for example, randomly... - [Shenisha] Yeah. 1598 01:13:42,097 --> 01:13:43,566 ...you're doing something really ordinary 1599 01:13:43,599 --> 01:13:44,900 - like let's say cleaning your teeth, okay? - No, but that doesn't always... 1600 01:13:44,934 --> 01:13:47,937 [Vanessa] But you have the option of just cleaning your teeth. 1601 01:13:47,970 --> 01:13:49,071 You're like someone in a toothpaste ad. 1602 01:13:49,104 --> 01:13:50,639 Okay, so you could be doing it like this. 1603 01:13:50,673 --> 01:13:55,010 - Yeah, but don't forget... - No, but you could instead... really, you know. 1604 01:13:55,044 --> 01:13:57,479 You get the toothpaste, you just squirt it on. 1605 01:13:57,513 --> 01:14:00,082 Kind of like erupt onto the toothbrush 1606 01:14:00,115 --> 01:14:02,952 and at the moment, you're just, you know, and it's... 1607 01:14:02,985 --> 01:14:04,353 - Yeah, but what if... - [Vanessa] You squirt the tooth... 1608 01:14:04,386 --> 01:14:06,288 You remember when I did it, it was only yesterday for God's sake. 1609 01:14:06,322 --> 01:14:07,690 Let's say you're putting on lipstick. 1610 01:14:07,722 --> 01:14:10,960 You don't just do that, but instead you, you know, just around there. 1611 01:14:10,993 --> 01:14:15,097 Just like... like that and then that way you've got this simmering sexual tension 1612 01:14:15,130 --> 01:14:17,266 and you've got the whole thing going on. 1613 01:14:17,299 --> 01:14:20,502 And, you know, and it can... You can transcend it into anything you would normally do. 1614 01:14:20,536 --> 01:14:21,971 - Yeah. - [Vanessa] That type of thing. 1615 01:14:22,004 --> 01:14:23,072 So, what do you think, Ben? 1616 01:14:23,806 --> 01:14:24,940 Whatever she said. 1617 01:14:25,908 --> 01:14:26,809 [Vanessa] Right. 1618 01:14:27,543 --> 01:14:28,544 [giggling] 1619 01:14:28,577 --> 01:14:32,848 [dog barking] 1620 01:14:32,881 --> 01:14:33,849 Yeah, bruv. 1621 01:14:34,850 --> 01:14:36,552 It's just mad. I don't know what's going on. 1622 01:14:36,585 --> 01:14:38,821 I swear to you, it's like I'm cursed. 1623 01:14:39,555 --> 01:14:41,857 It's like... I don't know. I'm serious. There's something wrong. 1624 01:14:41,890 --> 01:14:44,260 Everything that could have gone wrong, went wrong. 1625 01:14:44,293 --> 01:14:46,262 [Ash] What do you mean? Did you ask her on a date? 1626 01:14:46,895 --> 01:14:48,130 I didn't even get that far. 1627 01:14:48,163 --> 01:14:49,999 That's what I'm trying to say to you. 1628 01:14:50,032 --> 01:14:52,568 It's... bro, I don't know what's going on. 1629 01:14:52,601 --> 01:14:55,004 I really don't, man. It's just crazy. 1630 01:14:55,037 --> 01:14:58,574 I've invited her over later on, so I'm just hoping that everything goes alright tonight. 1631 01:14:58,607 --> 01:15:01,277 [Ash] I'm sure it will, bruv. What about Clara, though? 1632 01:15:01,310 --> 01:15:02,611 When are you gonna see Clara next? 1633 01:15:02,645 --> 01:15:04,947 Oh, yeah. No, I've got an appointment with her in a few days. 1634 01:15:04,980 --> 01:15:05,881 [Ash] Oh, nice. Cool. 1635 01:15:05,914 --> 01:15:07,182 Yeah, so that should be fine. 1636 01:15:07,216 --> 01:15:09,051 - [Ash] Alright, cool, cool, cool, cool. - Yeah, okay. 1637 01:15:09,084 --> 01:15:10,085 [Ash] Yeah, man. You'll be fine, brother. 1638 01:15:10,119 --> 01:15:11,587 - Yeah, alright. - [Ash] You're gonna be good. 1639 01:15:11,620 --> 01:15:13,822 - Bye-bye. Bye. - [Ash] Alright, bye. 1640 01:15:14,256 --> 01:15:15,157 [sighs] 1641 01:15:16,058 --> 01:15:21,263 β™ͺ Oh, baby It's gonna be tonight β™ͺ 1642 01:15:21,297 --> 01:15:22,197 [whoops] 1643 01:15:22,965 --> 01:15:24,933 β™ͺ We're gonna make it work β™ͺ 1644 01:15:24,967 --> 01:15:27,002 β™ͺ She gonna be the one β™ͺ 1645 01:15:27,336 --> 01:15:29,305 β™ͺ Oh, baby β™ͺ 1646 01:15:29,338 --> 01:15:31,173 β™ͺ We're gonna make it work β™ͺ 1647 01:15:31,940 --> 01:15:32,941 β™ͺ Oh, yeah β™ͺ 1648 01:15:32,975 --> 01:15:33,909 β™ͺ Oh β™ͺ 1649 01:15:34,977 --> 01:15:38,914 β™ͺ Yeah, she gonna be the one β™ͺ 1650 01:15:39,915 --> 01:15:42,117 Oh, my gosh! I can't wait till tonight. 1651 01:15:42,151 --> 01:15:45,054 Oh, my gosh! Okay. Okay. 1652 01:15:45,087 --> 01:15:46,055 β™ͺ She gonna be the... β™ͺ 1653 01:15:46,088 --> 01:15:47,056 [jarring indication] 1654 01:15:47,089 --> 01:15:48,290 No! Hold on. 1655 01:15:49,358 --> 01:15:51,093 That's mad. 1656 01:15:53,128 --> 01:15:54,330 [sighs] 1657 01:15:58,200 --> 01:15:59,234 Okay. 1658 01:16:01,070 --> 01:16:02,371 Oh, okay. 1659 01:16:03,172 --> 01:16:04,073 Whoo! 1660 01:16:05,341 --> 01:16:06,942 Me, come on, me. 1661 01:16:06,975 --> 01:16:08,310 [blows air] 1662 01:16:08,344 --> 01:16:12,014 [siren wailing nearby] 1663 01:16:12,047 --> 01:16:14,083 - [jarring indication] - No! 1664 01:16:16,051 --> 01:16:17,453 What the hell's going on? 1665 01:16:20,222 --> 01:16:21,323 This is mad. 1666 01:16:27,663 --> 01:16:30,232 [ethnic music playing] 1667 01:16:44,713 --> 01:16:46,415 [doorbell rings] 1668 01:16:49,418 --> 01:16:51,153 Oh, my God! 1669 01:16:51,453 --> 01:16:54,022 [footsteps thumping] 1670 01:16:54,957 --> 01:16:57,226 - [jarring indication] - [sizzling] 1671 01:17:01,063 --> 01:17:02,364 [fire hisses] 1672 01:17:02,398 --> 01:17:04,400 - Uh, do you want to take a seat? - Yeah. 1673 01:17:04,433 --> 01:17:05,300 Alright. 1674 01:17:08,337 --> 01:17:11,006 Oh, my Lord! 1675 01:17:11,039 --> 01:17:12,141 No way. 1676 01:17:14,076 --> 01:17:15,144 Is everything alright? 1677 01:17:17,713 --> 01:17:19,982 Huh? Yeah, everything's fine. 1678 01:17:22,184 --> 01:17:23,318 Oh, my God! 1679 01:17:24,186 --> 01:17:25,154 Oh! 1680 01:17:25,754 --> 01:17:27,055 What's going on? 1681 01:17:28,090 --> 01:17:30,092 - [groans] - Are you sure everything's okay? 1682 01:17:30,125 --> 01:17:34,696 - [alarm ringing] - [Treyvon] Oh, man! 1683 01:17:34,730 --> 01:17:37,366 Oh, wow! Okay, so I guess it's takeaway then, yeah? 1684 01:17:37,399 --> 01:17:38,934 And this time, I'm ordering. 1685 01:17:39,468 --> 01:17:42,337 - [chuckling] - [alarm ringing] 1686 01:17:43,272 --> 01:17:46,041 Oh, God! It's so cold out here, but you know what? 1687 01:17:46,074 --> 01:17:47,476 It's better being out here than the inside 1688 01:17:47,509 --> 01:17:49,711 with all that smoke and your three-course meal. 1689 01:17:49,745 --> 01:17:51,980 - Funny. Real funny. - [laughs] 1690 01:17:52,014 --> 01:17:54,149 - But it's true, right? Yeah. - Oh, leave me alone, man. 1691 01:17:54,784 --> 01:17:56,218 - But I'm right. - Yeah. 1692 01:17:56,752 --> 01:17:58,120 Do you know what? 1693 01:17:58,153 --> 01:18:00,322 I know it sounds weird yeah, but I just can't believe you're here. 1694 01:18:00,355 --> 01:18:02,191 Like you're actually here in my house. 1695 01:18:02,558 --> 01:18:05,461 Like, I just feel like the luckiest guy ever. 1696 01:18:05,494 --> 01:18:06,995 - [chuckles] - I know it sounds weird. 1697 01:18:07,029 --> 01:18:11,333 I know. I know you think like I'm just maybe just talking, but I mean it. 1698 01:18:11,366 --> 01:18:13,435 It's... it's just... it's crazy. 1699 01:18:14,369 --> 01:18:16,505 But talking about compliments and stuff, 1700 01:18:16,538 --> 01:18:19,508 like what do you see in your ideal woman? 1701 01:18:19,541 --> 01:18:22,110 - My ideal woman? - Mm-hmm. 1702 01:18:22,144 --> 01:18:25,447 Natural, slick brown hair, red lipstick, 1703 01:18:25,481 --> 01:18:28,083 - furry coat, black dress, nice teeth. - Oh, you're funny. 1704 01:18:28,116 --> 01:18:29,351 - [both laugh] - You're too much. 1705 01:18:29,384 --> 01:18:31,119 You're absolutely too much. 1706 01:18:32,054 --> 01:18:33,222 No. 1707 01:18:33,255 --> 01:18:36,158 I just don't understand why you're single. 1708 01:18:36,191 --> 01:18:38,193 Like, you're gorgeous. Look at you. 1709 01:18:40,195 --> 01:18:41,096 Look! 1710 01:18:42,164 --> 01:18:43,398 That moonlight's nice, right? 1711 01:18:45,534 --> 01:18:47,269 Not as beautiful as you. 1712 01:18:49,304 --> 01:18:53,242 Look, this ain't what I had in mind. I promise you, I can cook. 1713 01:18:53,275 --> 01:18:54,776 [both laugh] 1714 01:18:54,811 --> 01:18:57,079 No, thanks, no. Uh-uh. 1715 01:18:57,479 --> 01:18:59,581 What, a limp lettuce leaf is in your finger? 1716 01:19:02,150 --> 01:19:05,087 - I'm sorry. - [chuckles] It's alright. 1717 01:19:06,455 --> 01:19:08,423 [Treyvon groans] 1718 01:19:08,825 --> 01:19:11,260 - What about some wine? - Hmm. Cheers. 1719 01:19:11,293 --> 01:19:14,797 - Alright, cheers. Well, yeah. - It looks very nice, anyway. 1720 01:19:14,831 --> 01:19:16,799 - Yeah, I did try. - You did. You did. 1721 01:19:16,833 --> 01:19:18,567 Oh, man! It's bad. 1722 01:19:20,302 --> 01:19:22,805 - Do you dance? - I do, actually. 1723 01:19:22,839 --> 01:19:24,172 - Can you? - Yeah. 1724 01:19:24,206 --> 01:19:26,108 [chuckles] 1725 01:19:28,610 --> 01:19:31,613 [acoustic music playing] 1726 01:19:49,598 --> 01:19:55,103 β™ͺ A sunny afternoon And we're here taking our time β™ͺ 1727 01:19:55,137 --> 01:19:59,842 β™ͺ Ain't got no blues And everything's fine β™ͺ 1728 01:19:59,876 --> 01:20:02,544 β™ͺ It's just my girl and I β™ͺ 1729 01:20:04,246 --> 01:20:07,583 β™ͺ It's just my girl and I β™ͺ 1730 01:20:11,888 --> 01:20:17,626 β™ͺ She keeps me laughing Smiling, we're doing nothing β™ͺ 1731 01:20:17,659 --> 01:20:22,197 β™ͺ It's so wonderful What this love can bring β™ͺ 1732 01:20:22,230 --> 01:20:26,234 β™ͺ Talking about my girl and I β™ͺ 1733 01:20:26,668 --> 01:20:30,539 β™ͺ It's just my girl and I β™ͺ 1734 01:20:34,509 --> 01:20:38,647 β™ͺ A best friend Means more to me β™ͺ 1735 01:20:39,214 --> 01:20:44,286 β™ͺ Than Miss Hollywood Not for me β™ͺ 1736 01:20:44,653 --> 01:20:49,391 β™ͺ 'Cause I got what I want And what I need β™ͺ 1737 01:20:51,627 --> 01:20:56,465 β™ͺ I got her back And she has got mine β™ͺ 1738 01:20:57,332 --> 01:21:01,436 β™ͺ And there's no mountain We can't climb β™ͺ 1739 01:21:01,470 --> 01:21:05,173 β™ͺ Talking about my girl and I β™ͺ 1740 01:21:06,375 --> 01:21:09,177 β™ͺ It's just my girl... β™ͺ 1741 01:21:10,345 --> 01:21:11,246 [dog barking] 1742 01:21:15,250 --> 01:21:16,418 [sniffs] 1743 01:21:17,285 --> 01:21:18,453 [sighs] 1744 01:21:19,588 --> 01:21:21,390 [chuckles] 1745 01:21:21,423 --> 01:21:22,457 [clears throat] 1746 01:21:36,738 --> 01:21:40,175 [sensual music playing] 1747 01:21:51,353 --> 01:21:52,521 [disk scratches] 1748 01:21:52,554 --> 01:21:54,289 Do you have anything I can change into? 1749 01:21:56,258 --> 01:21:56,793 Huh. 1750 01:21:57,827 --> 01:21:59,628 Yeah, I've got a dressing gown in the bathroom. 1751 01:21:59,661 --> 01:22:00,562 Thanks. 1752 01:22:05,367 --> 01:22:08,370 [ethnic music playing] 1753 01:22:23,518 --> 01:22:26,521 [mellow music playing] 1754 01:22:30,492 --> 01:22:31,393 [chuckles] 1755 01:22:40,368 --> 01:22:43,405 [suspenseful music playing] 1756 01:23:04,726 --> 01:23:06,762 [paper rustles] 1757 01:23:33,488 --> 01:23:34,389 [snorts] 1758 01:23:35,690 --> 01:23:36,826 [dog barking] 1759 01:23:37,759 --> 01:23:39,361 [sighs] 1760 01:23:42,430 --> 01:23:43,665 [groans] 1761 01:24:05,720 --> 01:24:06,588 Shenisha. 1762 01:24:09,457 --> 01:24:10,358 Shenisha. 1763 01:24:13,896 --> 01:24:14,797 [gasps] 1764 01:24:16,598 --> 01:24:20,702 Yo, Ash. Ash, have you seen Shenisha? 1765 01:24:21,736 --> 01:24:22,571 Huh? 1766 01:24:22,604 --> 01:24:24,606 Been on a bender, mate. Just got back. 1767 01:24:25,440 --> 01:24:27,576 [sighs] Bro, do you believe in duppy? 1768 01:24:27,609 --> 01:24:28,510 In what? 1769 01:24:28,878 --> 01:24:30,847 Ghosts, spooks, evil shit. 1770 01:24:30,880 --> 01:24:34,116 You mean like Count Dracula or Frankenstein? 1771 01:24:34,150 --> 01:24:35,517 Bro, I'm not even joking. 1772 01:24:35,885 --> 01:24:37,419 I think a ghost lives here. 1773 01:24:37,452 --> 01:24:39,922 So, is he more like Casper or is he Freddy Krueger-ish? 1774 01:24:39,956 --> 01:24:42,457 - I'm serious. - So am I. 1775 01:24:43,692 --> 01:24:45,460 That shit keeps moving by itself. 1776 01:24:45,493 --> 01:24:46,361 [groans] 1777 01:24:46,394 --> 01:24:48,898 Look, there's no such thing as ghosts. 1778 01:24:48,931 --> 01:24:51,566 There's a logical explanation for everything. 1779 01:24:51,600 --> 01:24:53,501 And on that note, I'm going back to sleep. 1780 01:24:53,535 --> 01:24:54,603 I've been up all night. 1781 01:24:54,636 --> 01:24:58,373 Logical explanation, I'm knackered. Later, mate. 1782 01:24:58,875 --> 01:24:59,909 [sighs] 1783 01:25:05,447 --> 01:25:08,450 [quirky music playing] 1784 01:25:15,925 --> 01:25:18,560 [mouth words] 1785 01:25:32,008 --> 01:25:32,909 [knocks] 1786 01:25:32,942 --> 01:25:34,010 [therapist] Oh! Come in. 1787 01:25:35,744 --> 01:25:36,879 - Hello. - [therapist] Hi. 1788 01:25:36,913 --> 01:25:38,781 - You okay? - [therapist] Yeah, it's nice to see you. 1789 01:25:38,814 --> 01:25:40,448 Ah, good. 1790 01:25:40,482 --> 01:25:41,918 So, how are you? 1791 01:25:41,951 --> 01:25:43,718 Yeah, um, not bad. 1792 01:25:43,752 --> 01:25:45,553 Listen, you know the girl you's talking to outside, 1793 01:25:45,587 --> 01:25:46,956 is that your friend or a client? 1794 01:25:46,989 --> 01:25:48,891 - Phishing, yeah? - What? 1795 01:25:48,925 --> 01:25:51,894 Phishing, when you're trying to find that information. 1796 01:25:51,928 --> 01:25:54,997 She's not my friend, she's a client. 1797 01:25:55,031 --> 01:25:56,464 Client? 1798 01:25:57,833 --> 01:25:59,802 Anyway, how's your quest for love? 1799 01:25:59,835 --> 01:26:02,805 No, it's alright. Yeah, still single. Still looking. 1800 01:26:02,838 --> 01:26:07,676 Okay, well, I think today's session is going to be about role play. 1801 01:26:08,743 --> 01:26:13,682 - Role play? - Yes, you know, I need you to imagine... 1802 01:26:13,715 --> 01:26:18,720 It's not hard... you know, me, sexy woman in a club, alright? 1803 01:26:18,753 --> 01:26:21,857 Just a feisty woman in a club. 1804 01:26:21,891 --> 01:26:26,561 I need to see how you would come for all of this and try to get all of this. 1805 01:26:26,594 --> 01:26:28,264 - I got to do it, really? - All of this. 1806 01:26:28,297 --> 01:26:31,033 Do you want to stay single, huh? 1807 01:26:32,001 --> 01:26:33,568 - Okay, alright. - Come for me. 1808 01:26:33,601 --> 01:26:36,038 Alright. Alright. Alright. Alright. 1809 01:26:36,072 --> 01:26:38,274 Okay. Alright. Ah! 1810 01:26:38,307 --> 01:26:39,541 [screams] 1811 01:26:40,843 --> 01:26:41,877 Oh. 1812 01:26:42,644 --> 01:26:45,747 [screams] 1813 01:26:49,718 --> 01:26:51,553 [groans] 1814 01:26:51,586 --> 01:26:54,090 [blowing air] 1815 01:26:57,026 --> 01:27:00,029 [somber music playing] 1816 01:27:05,600 --> 01:27:06,869 Oh, God! 1817 01:27:07,837 --> 01:27:09,038 God, I hate packing. 1818 01:27:39,335 --> 01:27:40,069 Shit! 1819 01:28:03,159 --> 01:28:06,929 [cellphone ringing] 1820 01:28:13,102 --> 01:28:14,537 [thuds] 1821 01:28:22,378 --> 01:28:27,049 [cellphone ringing] 1822 01:28:27,083 --> 01:28:31,087 [ringing continues] 1823 01:28:49,872 --> 01:28:50,840 Hey, Claire. 1824 01:28:51,739 --> 01:28:52,640 Hiya. 1825 01:28:52,674 --> 01:28:55,010 [chuckles] 1826 01:28:55,044 --> 01:28:59,614 Yeah. Um, look, I need to ask you to do me a favor, please, if possible. 1827 01:29:00,449 --> 01:29:01,183 Yeah. 1828 01:29:02,551 --> 01:29:06,021 Would you look into a company called Skyline Properties for me? 1829 01:29:06,956 --> 01:29:07,923 Yeah. 1830 01:29:07,957 --> 01:29:10,226 Yeah, yeah. Skyline Properties. 1831 01:29:12,760 --> 01:29:13,661 Thanks, doll. 1832 01:29:14,964 --> 01:29:16,899 Yeah, bye. Bye. 1833 01:29:23,038 --> 01:29:26,041 [somber music playing] 1834 01:29:28,776 --> 01:29:32,714 [car zooms] 1835 01:30:42,184 --> 01:30:46,754 [mellow music playing] 1836 01:30:47,990 --> 01:30:49,858 Who wants their nails done first? 1837 01:30:49,892 --> 01:30:51,060 Oh, go on. I'll give it a go. 1838 01:30:51,093 --> 01:30:52,595 - [cellphone ringing] - [woman 2] Which color do you want? 1839 01:30:52,628 --> 01:30:56,865 I'd go with pink, but you know what they say, pink makes the boys wink. 1840 01:30:56,899 --> 01:30:58,067 - [laughs] - Hey. 1841 01:30:58,100 --> 01:30:59,767 Yeah, yeah. Everyone's here. 1842 01:30:59,802 --> 01:31:00,803 Yeah, what is it? 1843 01:31:02,271 --> 01:31:03,172 What is it? 1844 01:31:04,139 --> 01:31:06,108 Alright. Okay. Okay, okay, okay. Okay, okay. 1845 01:31:06,141 --> 01:31:07,876 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Bye. 1846 01:31:08,577 --> 01:31:11,013 - Claire? - Yeah, yeah, yeah. She's on her way. 1847 01:31:13,549 --> 01:31:14,984 [sighs] 1848 01:31:15,017 --> 01:31:16,352 [giggling] 1849 01:31:16,385 --> 01:31:19,255 Oh, well. I don't know. If you ask me, I would say all men cheat. 1850 01:31:19,288 --> 01:31:20,789 - They just can't help it. - Mm-hmm. 1851 01:31:20,823 --> 01:31:21,857 It's in their makeup. 1852 01:31:23,325 --> 01:31:24,260 If a woman's going to offer them the pom-pom, they're going to take it. 1853 01:31:24,293 --> 01:31:26,262 [laughs] 1854 01:31:26,295 --> 01:31:29,898 Oh, no. Not my Byron. He's not cheated on me before. 1855 01:31:29,932 --> 01:31:31,333 Not that you know about. 1856 01:31:31,367 --> 01:31:33,035 [laughter] 1857 01:31:33,068 --> 01:31:34,336 Piss off! 1858 01:31:35,204 --> 01:31:38,307 So, what's next for the evening, ladies? What's next? 1859 01:31:38,340 --> 01:31:41,543 - Drinks. - Yeah, cheers to that. That sounds good. 1860 01:31:41,577 --> 01:31:42,745 - [woman 3] Oh, yeah. - Yeah, cheers to that. 1861 01:31:42,777 --> 01:31:46,548 - Chin-chin. - [Shenisha] Mmm, this drink tastes good. 1862 01:31:46,582 --> 01:31:48,117 God, I so needed that. 1863 01:31:48,951 --> 01:31:50,219 [doorbell rings] 1864 01:31:54,356 --> 01:31:55,791 [door opens] 1865 01:31:57,393 --> 01:31:59,194 - So, what did you find? - Oh, hi, Claire. 1866 01:31:59,228 --> 01:32:01,997 Yes, I'm fine. Thanks for asking. Yes, thank you very much. Yes. 1867 01:32:02,031 --> 01:32:03,132 Okay. Hi, how are you doing? 1868 01:32:03,165 --> 01:32:04,166 Okay, so what did you find? 1869 01:32:05,034 --> 01:32:06,135 Where's Marvin? 1870 01:32:06,168 --> 01:32:07,269 He's not here. He's at my cousin's house. 1871 01:32:07,303 --> 01:32:10,205 - Come on, what did you find? - Oh, hi, ladies. Alright? 1872 01:32:10,239 --> 01:32:12,207 - [all] Hey, Claire. - Hiya! 1873 01:32:12,241 --> 01:32:13,575 [chuckles] Nice. 1874 01:32:13,609 --> 01:32:17,112 Okay, you know I said that I recognized this guy from somewhere. 1875 01:32:17,146 --> 01:32:19,248 - Yeah. - Boom! 1876 01:32:21,617 --> 01:32:22,951 What is it? 1877 01:32:30,959 --> 01:32:35,331 I knew it would come to me. I went through all my old albums and I found him. 1878 01:32:35,364 --> 01:32:36,265 Who are they? 1879 01:32:37,801 --> 01:32:40,936 - Oh, you don't want to know, babe. Man, there's more. - There's more. Shit. 1880 01:32:40,969 --> 01:32:45,607 Well, yeah. So, I did some digging on your mystery developer 1881 01:32:45,641 --> 01:32:49,144 and he's none other than Skyline Developers, 1882 01:32:49,178 --> 01:32:51,280 which they've just put in an application 1883 01:32:51,313 --> 01:32:53,415 to build flats on your gym, babe. 1884 01:32:54,416 --> 01:32:55,819 What? 1885 01:32:55,851 --> 01:33:01,357 Now, Companies Houses lists Skyline Developers as Treyvon Patterson, 1886 01:33:01,390 --> 01:33:04,360 and Treyvon Patterson on LinkedIn's profile 1887 01:33:04,393 --> 01:33:08,097 says that he used to go to Woodhill College with us. 1888 01:33:08,130 --> 01:33:09,064 You recognize him now? 1889 01:33:10,299 --> 01:33:13,302 Yes, babe. It's Treyvon Patterson, Treyvon. It's your Trey. 1890 01:33:13,335 --> 01:33:14,903 I hate him. 1891 01:33:14,937 --> 01:33:17,306 What do you mean you hate him? How... how can you hate him when you just... 1892 01:33:17,339 --> 01:33:19,341 - Oh, shit! - ...when you used to like him and now... what? 1893 01:33:19,375 --> 01:33:22,177 I mean that's even geeky for me, Mavis. 1894 01:33:22,211 --> 01:33:23,645 - [woman 3] Mavis? - Who? 1895 01:33:23,679 --> 01:33:25,381 So, your name's Mavis? 1896 01:33:25,414 --> 01:33:26,648 [Shaz] Can someone tell me what's going on? 1897 01:33:26,682 --> 01:33:28,650 Oh, shit! Look, she's having a moment, alright? 1898 01:33:28,684 --> 01:33:32,121 Look. That was then. This is now, okay? 1899 01:33:32,154 --> 01:33:34,656 Look, you... you... you're stunning. You're an absolute babe. 1900 01:33:34,690 --> 01:33:35,624 - Ain't she, ladies? - [woman 3] Yeah. 1901 01:33:35,657 --> 01:33:36,992 - [Claire] Yes. - Yeah, you're lovely, Shen. 1902 01:33:37,025 --> 01:33:40,095 No, but it's not what's on the outside, it's what's on the inside. 1903 01:33:40,129 --> 01:33:41,263 You don't even understand. 1904 01:33:41,296 --> 01:33:43,031 Claire, do you know that I'm still going to counseling? 1905 01:33:43,499 --> 01:33:44,666 Counseling? 1906 01:33:44,700 --> 01:33:46,935 Would you just please, just shut up. 1907 01:33:48,704 --> 01:33:50,406 [sighs] 1908 01:33:50,439 --> 01:33:53,208 Babe, I'm actually glad that I'm moving because I don't think I want to see him again. 1909 01:33:53,242 --> 01:33:56,311 This was like 19, 20 years ago, babe. 1910 01:33:57,112 --> 01:33:58,313 Yeah, he's done wrong, 1911 01:33:59,314 --> 01:34:02,418 but I haven't seen that eye quiver since you were at college. 1912 01:34:02,451 --> 01:34:04,119 Yeah, she's right. 1913 01:34:05,454 --> 01:34:07,423 What about the gym? What about those kids? 1914 01:34:08,357 --> 01:34:09,992 Babe, it's just business. 1915 01:34:10,025 --> 01:34:14,163 Look, let's get this Avengers on the road, okay? 1916 01:34:14,196 --> 01:34:17,132 Because I brought my onesie and my hammer. 1917 01:34:17,166 --> 01:34:19,034 Bugsy Captain America. 1918 01:34:19,067 --> 01:34:22,371 - [woman 3] Iron Woman. - Yes... oh, babe. This is my tune. 1919 01:34:22,404 --> 01:34:24,440 Get in. Yes! 1920 01:34:24,473 --> 01:34:26,508 β™ͺ What a virtuous woman β™ͺ 1921 01:34:26,542 --> 01:34:29,077 β™ͺ Blessed to have this woman β™ͺ 1922 01:34:29,111 --> 01:34:31,346 β™ͺ She's a beautiful woman β™ͺ 1923 01:34:31,380 --> 01:34:34,116 β™ͺ Thankful for this woman β™ͺ 1924 01:34:34,149 --> 01:34:37,119 β™ͺ What a virtuous woman β™ͺ 1925 01:34:37,152 --> 01:34:39,388 β™ͺ Blessed to have this woman β™ͺ 1926 01:34:39,421 --> 01:34:42,157 β™ͺ She's a beautiful woman β™ͺ 1927 01:34:42,191 --> 01:34:44,059 β™ͺ She keeps me calm β™ͺ 1928 01:34:44,092 --> 01:34:45,227 β™ͺ She fills my drive β™ͺ 1929 01:34:45,260 --> 01:34:47,529 β™ͺ The type of woman That you need by your side β™ͺ 1930 01:34:47,563 --> 01:34:50,332 β™ͺ She loves with passion She lives with pride β™ͺ 1931 01:34:50,365 --> 01:34:51,500 β™ͺ Always real With her feelings β™ͺ 1932 01:34:51,533 --> 01:34:53,068 β™ͺ Never keeps much inside β™ͺ 1933 01:34:53,101 --> 01:34:55,404 β™ͺ No time for no drama She works all the time β™ͺ 1934 01:34:55,437 --> 01:34:58,006 β™ͺ She all about the fam And the business in line β™ͺ 1935 01:34:58,040 --> 01:35:00,542 β™ͺ She's the real deal Yeah, certified dime β™ͺ 1936 01:35:00,576 --> 01:35:03,145 β™ͺ Intelligent, and sweet But still physically fine β™ͺ 1937 01:35:03,178 --> 01:35:06,048 - β™ͺ Physically fine β™ͺ - β™ͺ Honor, Virtue, Wisdom β™ͺ 1938 01:35:06,081 --> 01:35:08,217 - [laughing] - What? What is that? 1939 01:35:08,250 --> 01:35:10,552 Oh, excuse me. Do you know how to get to Central Park? 1940 01:35:10,586 --> 01:35:12,521 Wait, wait. Hold on. Wait. Ain't you from here? 1941 01:35:12,554 --> 01:35:15,557 - You trying to get us lost? - I'm not from here. This is Brooklyn. 1942 01:35:16,358 --> 01:35:18,527 North Train Avenue is two blocks south. 1943 01:35:18,560 --> 01:35:20,128 Take the C-Train and you'll find it. 1944 01:35:20,162 --> 01:35:21,463 - C-Train? - [man 11] Yeah. 1945 01:35:21,497 --> 01:35:22,397 - Awesome. - [man 11] Okay. 1946 01:35:22,431 --> 01:35:23,999 - Thanks. - Thanks, mate. 1947 01:35:25,234 --> 01:35:27,269 - Cool accent. - Oh, thanks, bro. 1948 01:35:27,302 --> 01:35:28,303 [laughs] 1949 01:35:31,206 --> 01:35:32,774 Oh, God! 1950 01:35:32,809 --> 01:35:34,009 [laughs] 1951 01:35:35,377 --> 01:35:38,180 - Do you remember this tree? - Of course, I remember that tree. 1952 01:35:38,213 --> 01:35:40,048 No, do you remember this tree? 1953 01:35:40,082 --> 01:35:41,350 - Of course, I do. - Go on then. 1954 01:35:41,383 --> 01:35:44,286 Well, we had our first picnic here and... 1955 01:35:44,319 --> 01:35:45,554 - Yeah. - ...we, uh... 1956 01:35:45,587 --> 01:35:46,488 [laughs] 1957 01:35:48,123 --> 01:35:50,359 [laughs] 1958 01:35:50,392 --> 01:35:52,327 You... you definitely remember this tree. 1959 01:35:52,361 --> 01:35:56,265 So, alright look, um, we've been together like three years and... 1960 01:35:56,298 --> 01:35:58,534 - Four. - Four? 1961 01:35:58,567 --> 01:36:00,402 - Yeah, four. Four years. - Four? 1962 01:36:00,435 --> 01:36:03,205 We've been together four years, five months, 1963 01:36:03,238 --> 01:36:05,607 three days and two and a half hours. 1964 01:36:05,641 --> 01:36:07,309 Wow! Brah. 1965 01:36:07,342 --> 01:36:09,211 Anyway, look, I've been thinking... 1966 01:36:10,412 --> 01:36:12,080 [line beeps] 1967 01:36:21,423 --> 01:36:23,158 - [cellphone ringing] - Really? 1968 01:36:23,860 --> 01:36:25,561 Go on, answer it already. 1969 01:36:27,496 --> 01:36:28,597 Hello. 1970 01:36:28,630 --> 01:36:30,532 Trey. Trey, Trey. 1971 01:36:30,566 --> 01:36:32,467 I'm in the middle of... What? 1972 01:36:32,501 --> 01:36:34,169 Come on, bruv. 1973 01:36:34,202 --> 01:36:36,438 No, I'm just about to do my down on one knee thing, man. 1974 01:36:36,471 --> 01:36:37,339 What? 1975 01:36:38,707 --> 01:36:40,676 Bro, bro. Just handle your business, bro, like I'm handling mine. 1976 01:36:41,410 --> 01:36:44,146 No. Bye, Trey. Bye, Trey. 1977 01:36:45,647 --> 01:36:47,316 Sorry. 1978 01:36:47,349 --> 01:36:48,283 Alright, so... 1979 01:36:49,551 --> 01:36:51,219 Oh, my God! 1980 01:36:52,354 --> 01:36:55,223 [laughs] 1981 01:36:55,257 --> 01:36:56,391 Will you marry me? 1982 01:36:57,894 --> 01:36:59,328 Yeah, of course. 1983 01:36:59,361 --> 01:37:00,596 - Would you really marry me? - Yes! 1984 01:37:00,629 --> 01:37:02,497 - Will you marry me, marry me, marry me, marry me? - Yeah. 1985 01:37:02,531 --> 01:37:03,565 Ai! 1986 01:37:04,433 --> 01:37:05,701 It's just beautiful. 1987 01:37:09,171 --> 01:37:10,606 - We're getting married. - Yeah! 1988 01:37:10,639 --> 01:37:12,407 [laughs] 1989 01:37:12,441 --> 01:37:15,544 [mellow music playing] 1990 01:37:15,577 --> 01:37:19,314 β™ͺ Your love is so remarkable β™ͺ 1991 01:37:20,449 --> 01:37:24,419 β™ͺ Hold you tight And never let you go β™ͺ 1992 01:37:25,320 --> 01:37:28,490 β™ͺ And I just want the world To know β™ͺ 1993 01:37:28,523 --> 01:37:32,494 - β™ͺ That I'm in love with you β™ͺ - [alarm ringing] 1994 01:37:32,527 --> 01:37:37,499 β™ͺ I know that you resent For me β™ͺ 1995 01:37:37,532 --> 01:37:42,939 β™ͺ A messenger who holds the key (The key) β™ͺ 1996 01:37:42,972 --> 01:37:48,343 β™ͺ Baby, you are showing me Something regular β™ͺ 1997 01:37:48,377 --> 01:37:50,512 β™ͺ Eyes could never see (Never see) β™ͺ 1998 01:37:51,513 --> 01:37:52,949 β™ͺ I love the way... β™ͺ 1999 01:37:52,982 --> 01:37:55,350 [man 10] Bro, listen. You need to kiss her, hug her, 2000 01:37:55,384 --> 01:37:56,718 make her feel like she's the one, bro. 2001 01:37:56,752 --> 01:37:58,253 Trust me, man. 2002 01:37:58,286 --> 01:38:00,288 Do it like your life depended on it. 2003 01:38:02,391 --> 01:38:03,325 [sighs] 2004 01:38:03,358 --> 01:38:05,460 β™ͺ I never knew (I never knew) β™ͺ 2005 01:38:05,494 --> 01:38:07,529 β™ͺ That this could be (That this could be) β™ͺ 2006 01:38:07,562 --> 01:38:10,298 - She's the one. - β™ͺ In my wildest dream β™ͺ 2007 01:38:11,667 --> 01:38:13,602 - She's the one. - β™ͺ Baby, baby β™ͺ 2008 01:38:13,635 --> 01:38:16,672 - β™ͺ Your love is so remarkable β™ͺ - She's the one. 2009 01:38:17,606 --> 01:38:18,440 Good morning. 2010 01:38:18,473 --> 01:38:20,342 [Treyvon] Mum, what you doing here? 2011 01:38:20,375 --> 01:38:22,411 What? You're not going to invite us in? 2012 01:38:22,444 --> 01:38:23,712 [Treyvon] I need to go. 2013 01:38:23,745 --> 01:38:27,549 This is Myrtle, one of the young ladies I told you about you. 2014 01:38:27,582 --> 01:38:28,785 The one at the church. 2015 01:38:29,551 --> 01:38:31,553 - Would you like a drink, Myrtle? - Yes, please. 2016 01:38:31,586 --> 01:38:33,722 She'll have juice. Any juice will do. 2017 01:38:34,489 --> 01:38:37,626 And I'll have a cup of tea and in it [inaudible]. 2018 01:38:37,659 --> 01:38:39,327 That's good too. 2019 01:38:42,297 --> 01:38:43,398 Come on, Myrtle. 2020 01:38:45,400 --> 01:38:46,468 [sighs] 2021 01:38:54,309 --> 01:38:58,580 "And when he went out, hence..." 2022 01:38:58,613 --> 01:39:00,749 You got the Bible on your phone. 2023 01:39:03,552 --> 01:39:06,488 You do know it's the 21st century, don't you, son? 2024 01:39:07,756 --> 01:39:10,425 It has to keep up with the times, you know. 2025 01:39:10,459 --> 01:39:13,729 You can't walk around with the paper version all the time. 2026 01:39:13,762 --> 01:39:20,635 "...in the synagogue, and many hearing Him were astonished." 2027 01:39:25,507 --> 01:39:26,541 [clears throat] 2028 01:39:30,479 --> 01:39:35,517 "Saying from henceforth this man, 2029 01:39:35,550 --> 01:39:40,655 these things I tell you the word, powerful." 2030 01:39:41,723 --> 01:39:44,392 Would you like to read the next chapter, son? 2031 01:39:44,794 --> 01:39:47,763 Oh, do you know what? I really want to go to the toilet, mom. 2032 01:39:47,797 --> 01:39:48,764 - Toilet? - Yeah. 2033 01:39:48,798 --> 01:39:50,565 - Now? - I'm bursting. 2034 01:39:51,100 --> 01:39:53,668 Like I'm... like my bladder is full. 2035 01:39:53,702 --> 01:39:55,370 Hmm, too much information. 2036 01:39:55,403 --> 01:39:57,372 I'm sorry. I'll be back in a minute. 2037 01:39:57,405 --> 01:39:59,374 - You have to go now? - Yeah. I'll be back in a minute. 2038 01:39:59,407 --> 01:40:00,675 My kid. 2039 01:40:01,543 --> 01:40:02,544 [mumbles] 2040 01:40:04,412 --> 01:40:05,782 He'll soon come back, yeah. 2041 01:40:05,815 --> 01:40:07,649 [chuckles] 2042 01:40:09,852 --> 01:40:12,287 I think his belly's a bit delicate. 2043 01:40:13,089 --> 01:40:13,890 Mm-hmm. 2044 01:40:19,829 --> 01:40:22,832 [romantic music playing] 2045 01:40:30,605 --> 01:40:32,741 β™ͺ We hold hands Through the dark times β™ͺ 2046 01:40:32,774 --> 01:40:34,877 β™ͺ We shine bright Like a night light β™ͺ 2047 01:40:35,577 --> 01:40:38,713 β™ͺ Baby, do you believe in love As I do β™ͺ 2048 01:40:40,448 --> 01:40:42,417 β™ͺ She could light up The night sky β™ͺ 2049 01:40:42,450 --> 01:40:44,887 β™ͺ I can get lost Looking in her eyes β™ͺ 2050 01:40:45,453 --> 01:40:48,490 β™ͺ Now I believe in us Yes, I do β™ͺ 2051 01:40:50,425 --> 01:40:52,427 β™ͺ Things move fast tonight β™ͺ 2052 01:40:52,460 --> 01:40:55,832 β™ͺ But I had to take that chance 'Cause I β™ͺ 2053 01:40:55,865 --> 01:40:58,835 β™ͺ Saw something in you, baby β™ͺ 2054 01:41:00,502 --> 01:41:02,504 β™ͺ I think that things get worse Sometimes β™ͺ 2055 01:41:02,537 --> 01:41:05,440 β™ͺ But I know You'll be down alright β™ͺ 2056 01:41:05,808 --> 01:41:07,076 [knocking] 2057 01:41:07,109 --> 01:41:11,646 β™ͺ But I'm grateful 'cause my Life couldn't get much better β™ͺ 2058 01:41:11,680 --> 01:41:14,116 β™ͺ Ooh, it couldn't get Much better β™ͺ 2059 01:41:14,150 --> 01:41:17,153 β™ͺ Ooh, it couldn't get Much better, my life β™ͺ 2060 01:41:17,186 --> 01:41:20,122 β™ͺ But I'm grateful 'cause my Life couldn't get much better β™ͺ 2061 01:41:20,156 --> 01:41:21,356 Hey, Shenisha. 2062 01:41:21,958 --> 01:41:23,558 Go away, Treyvon. 2063 01:41:23,926 --> 01:41:25,493 Why? What have I done? 2064 01:41:25,862 --> 01:41:27,129 I just want to talk. 2065 01:41:27,163 --> 01:41:28,831 I've got nothing to say to you. 2066 01:41:29,531 --> 01:41:30,432 [Treyvon] What? 2067 01:41:30,833 --> 01:41:32,400 Alright, look. I'm sorry. 2068 01:41:33,768 --> 01:41:35,872 I don't... I don't even know what I'm saying sorry for. 2069 01:41:35,905 --> 01:41:36,973 Can you open the door? 2070 01:41:39,441 --> 01:41:40,843 Why would you want to talk to me, anyway? 2071 01:41:41,543 --> 01:41:43,980 What? I'm ugly, remember? 2072 01:41:45,948 --> 01:41:47,649 What are you talking about? 2073 01:41:47,682 --> 01:41:48,951 You're gorgeous. 2074 01:41:49,584 --> 01:41:50,685 I've told you this. 2075 01:41:50,719 --> 01:41:51,954 Just open the door. 2076 01:41:53,990 --> 01:41:55,557 Just open the door. 2077 01:41:55,590 --> 01:41:56,926 [knocking] 2078 01:41:56,959 --> 01:41:58,426 Shenisha. 2079 01:42:08,204 --> 01:42:10,538 Why have you got a picture of me when I was younger? 2080 01:42:17,779 --> 01:42:20,950 And, uh, ugly Mavis? 2081 01:42:21,817 --> 01:42:25,487 Who's this? Is it... is it your sister? 2082 01:42:25,955 --> 01:42:29,524 - No, it's me, Treyvon. - What? 2083 01:42:32,560 --> 01:42:34,663 - I don't understand. - You know what, just delete my number. 2084 01:42:34,696 --> 01:42:36,665 I just don't exist anymore, alright? 2085 01:42:36,698 --> 01:42:37,967 Just, just go away. 2086 01:42:39,534 --> 01:42:40,602 [Treyvon] Shenisha. 2087 01:42:41,904 --> 01:42:42,604 Why? 2088 01:42:43,873 --> 01:42:45,808 The kids, the gym, just like why. 2089 01:42:46,574 --> 01:42:47,944 Oh, man. 2090 01:42:48,710 --> 01:42:49,678 It's just business. 2091 01:42:49,711 --> 01:42:51,847 I'm a property developer, that's what I do. 2092 01:42:52,714 --> 01:42:54,850 That gym's been derelict for decades. 2093 01:42:57,286 --> 01:42:58,720 Just leave me alone. 2094 01:43:04,659 --> 01:43:05,760 [paper rustles] 2095 01:43:29,318 --> 01:43:32,721 [Treyvon] Okay, look, can you just give me five minutes? 2096 01:43:33,956 --> 01:43:37,559 But if you just let me in for five minutes, I can explain everything. 2097 01:43:38,961 --> 01:43:40,863 - Please. - [lock clicks] 2098 01:43:59,849 --> 01:44:01,716 [door closes] 2099 01:44:03,352 --> 01:44:05,021 Hold on. Wait. Where's Marvin? 2100 01:44:05,054 --> 01:44:08,024 Marvin's not here. If he was here, you'd be minced meat. 2101 01:44:21,703 --> 01:44:23,738 Look, I just want to talk. Please. 2102 01:44:23,772 --> 01:44:24,940 Talk to me about what? 2103 01:44:26,942 --> 01:44:28,543 So, you can lie to me? 2104 01:44:30,913 --> 01:44:32,714 You know, you ruined my life. 2105 01:44:33,916 --> 01:44:37,319 For all those years, I actually believed that I was ugly 2106 01:44:37,353 --> 01:44:40,856 and I went to therapy for years and years and years. 2107 01:44:42,792 --> 01:44:44,927 Yeah, well, look, you're gorgeous. Look at you. 2108 01:44:44,960 --> 01:44:48,030 No, what you see is strong and confident on the outside, 2109 01:44:48,064 --> 01:44:50,132 but you have no idea what's going on in the inside. 2110 01:44:50,166 --> 01:44:52,835 Look, alright. I know what I could do. 2111 01:44:52,868 --> 01:44:54,736 - What if... hear me out. - Mm-hmm. 2112 01:44:54,769 --> 01:44:56,671 What if I still serve the eviction notice. 2113 01:44:56,704 --> 01:44:57,907 Hold on, hold on. Wait, wait a second. 2114 01:44:57,940 --> 01:45:01,010 - I knock down the building... - I knew this was a bad idea. 2115 01:45:01,043 --> 01:45:02,278 ...build some flats 2116 01:45:02,311 --> 01:45:04,113 - and then put a state-of-the-art gym underneath. - No, no, no. 2117 01:45:04,146 --> 01:45:05,680 I think you need to leave. 2118 01:45:05,713 --> 01:45:06,816 - Just go. - But that's alright. 2119 01:45:06,849 --> 01:45:07,917 I said just go. 2120 01:45:08,650 --> 01:45:09,919 [shatters] 2121 01:45:10,752 --> 01:45:13,155 Mummy! 2122 01:45:14,857 --> 01:45:17,592 Who keeps their dead mom in the house? 2123 01:45:20,695 --> 01:45:21,763 [Shenisha] What's this? 2124 01:45:25,667 --> 01:45:28,070 "Beauty is in the eye of the beholder. 2125 01:45:28,104 --> 01:45:32,640 He who caused you pain must call you gorgeous three times 2126 01:45:32,674 --> 01:45:36,378 or remain without someone to love or hold, 2127 01:45:36,412 --> 01:45:39,849 without someone to call their own. 2128 01:45:39,882 --> 01:45:43,651 Six weeks, six days, six hours will pass. 2129 01:45:43,685 --> 01:45:45,988 The most your love will ever last 2130 01:45:46,021 --> 01:45:48,891 until the time true love you see, 2131 01:45:48,924 --> 01:45:52,094 your lonely fate I thus decree." 2132 01:45:52,128 --> 01:45:57,233 [chanting] 2133 01:46:07,143 --> 01:46:11,213 [crying] 2134 01:46:12,148 --> 01:46:13,983 [sniffles] 2135 01:46:17,752 --> 01:46:20,055 - What is... - Hold on. 2136 01:46:23,058 --> 01:46:24,293 She's talking about me. 2137 01:46:24,326 --> 01:46:27,163 Someone to love. Someone to hold. Someone to call their own. 2138 01:46:27,196 --> 01:46:28,164 That's me. 2139 01:46:29,031 --> 01:46:31,467 Hold up. Your mom put juju on me. 2140 01:46:31,500 --> 01:46:32,734 That's it. 2141 01:46:33,735 --> 01:46:38,073 - Oh, Oh, shit. - Treyvon, this isn't about you. 2142 01:46:38,107 --> 01:46:40,242 No, you're right. It's about us. 2143 01:46:40,276 --> 01:46:43,112 It's about you not letting people judge you by what you look like 2144 01:46:43,145 --> 01:46:45,747 and understanding that beauty is in the eye of the beholder. 2145 01:46:46,215 --> 01:46:49,919 And it's about me understanding that I shouldn't just judge people 2146 01:46:49,952 --> 01:46:51,719 by what they look like on the outside, 2147 01:46:51,753 --> 01:46:53,122 but what they're like on the inside. 2148 01:46:54,190 --> 01:46:55,257 That's what it is. 2149 01:46:56,025 --> 01:46:56,992 Can't you see? 2150 01:46:58,961 --> 01:47:01,729 Look, look. Listen, I'll just do anything to make this work. 2151 01:47:01,763 --> 01:47:03,465 Just... just let me know what I need to do. 2152 01:47:03,499 --> 01:47:05,901 - I don't... I don't know. - Forget the flats. 2153 01:47:05,935 --> 01:47:07,970 I'm... I'm not going to knock down the building. 2154 01:47:08,003 --> 01:47:09,205 I won't bother with that. 2155 01:47:09,238 --> 01:47:10,239 Forget about the flats. 2156 01:47:11,807 --> 01:47:14,843 I'll just refurbish the gym and that's it. I'll just spend the money there. 2157 01:47:15,544 --> 01:47:17,880 - What, you'd do that for me? - Yeah. 2158 01:47:17,913 --> 01:47:19,048 No, I'll do it for us. 2159 01:47:20,883 --> 01:47:22,284 What's up with your eye? 2160 01:47:22,318 --> 01:47:23,919 And for her. 2161 01:47:23,953 --> 01:47:25,888 Like, I don't want to go on the wrong side of her. 2162 01:47:29,858 --> 01:47:31,293 No, no, no, no. Not over mommy. 2163 01:47:32,194 --> 01:47:35,097 [both laugh] 2164 01:47:35,130 --> 01:47:38,133 [mellow music playing] 2165 01:47:48,911 --> 01:47:52,014 Yeah, I know, bro. It just didn't work out, man. 2166 01:47:53,015 --> 01:47:54,116 I know that's life, mate. 2167 01:47:54,149 --> 01:47:55,784 I thought so, too. 2168 01:47:56,986 --> 01:47:59,021 No, come on, bruv. Of course, I'm gonna be there. 2169 01:47:59,054 --> 01:48:00,289 I'm the best man at your wedding. 2170 01:48:01,924 --> 01:48:02,825 Yeah. 2171 01:48:03,826 --> 01:48:04,893 Okay. Alright. 2172 01:48:06,128 --> 01:48:08,364 Alright. Take care. Alright. Bye. 2173 01:48:09,098 --> 01:48:10,199 [tongue clicks] 2174 01:48:11,166 --> 01:48:12,134 [sighs] 2175 01:48:13,202 --> 01:48:16,872 - [Shenisha] Everything alright? - Yeah, it is now. 2176 01:48:16,905 --> 01:48:18,440 Mm-hmm. 2177 01:48:18,474 --> 01:48:21,143 Yeah, just Jirese talking about the finance on that new deal I was doing. 2178 01:48:21,176 --> 01:48:23,279 - Alright. Okay. - You okay? 2179 01:48:23,312 --> 01:48:24,213 I'm good. 2180 01:48:24,913 --> 01:48:26,048 [laugh] 2181 01:48:27,916 --> 01:48:29,184 [disk scratches] 2182 01:48:31,620 --> 01:48:33,022 Ashley! 2183 01:48:33,055 --> 01:48:34,256 - [door bangs close] - Asher! 2184 01:48:34,290 --> 01:48:36,859 - [Ash] Broski! - Listen, bro. Quick one. 2185 01:48:38,394 --> 01:48:40,062 [laughs] 2186 01:48:41,263 --> 01:48:44,166 [man 12] Set. Action. 2187 01:48:44,199 --> 01:48:45,601 β™ͺ And become a man β™ͺ 2188 01:48:45,634 --> 01:48:46,669 β™ͺ Listen to me β™ͺ 2189 01:48:46,702 --> 01:48:50,005 β™ͺ Don't blame me For the things that I did β™ͺ 2190 01:48:50,039 --> 01:48:52,107 Sir, we can't hear action at all out there. 2191 01:48:52,141 --> 01:48:53,042 [man 13] Action. 2192 01:48:54,443 --> 01:48:58,247 - You'd do that for me? - [Treyvon] Yeah, I'll do it for us. And her. 2193 01:48:58,280 --> 01:49:01,317 - What's up with your eye? - [laughs] 2194 01:49:01,350 --> 01:49:04,053 [Treyvon] I won't bother building the flats. How about that? 2195 01:49:04,086 --> 01:49:07,089 I'll just refurbish the gym and just make it brand-new. 2196 01:49:07,623 --> 01:49:09,325 - You'd do that for me? - [Treyvon] Yeah. 2197 01:49:10,626 --> 01:49:14,196 - [laughter] - [Treyvon] The eye is incredible. 2198 01:49:14,229 --> 01:49:18,033 [laughter] 2199 01:49:18,067 --> 01:49:20,402 Yeah, oh, yeah. 2200 01:49:20,436 --> 01:49:23,972 Oh, yeah. Oh, yeah. It's broke. 2201 01:49:24,006 --> 01:49:26,075 [laughs] 2202 01:49:26,108 --> 01:49:27,309 Let's do it again. 2203 01:49:27,343 --> 01:49:29,078 And for her. 2204 01:49:29,111 --> 01:49:31,180 Like, I don't want to get on the wrong side of her. 2205 01:49:32,981 --> 01:49:35,050 β™ͺ And see things different β™ͺ 2206 01:49:36,018 --> 01:49:38,120 [Shenisha] Oh, you stepped on mom. 2207 01:49:38,987 --> 01:49:42,391 - I guess I did. - [laughs] 2208 01:49:44,259 --> 01:49:46,195 - [groans] - [clatters, thuds] 2209 01:49:46,228 --> 01:49:50,866 - [laughter] - [Treyvon] Sorry. 2210 01:49:53,054 --> 01:49:58,054 Subtitles by explosiveskull 166546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.