Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,310 --> 00:00:12,880
Our exams are next week, so we should
2
00:00:13,720 --> 00:00:15,230
go to the PC room in advance.
3
00:00:15,320 --> 00:00:16,960
Hey. Where's Gong Ju?
4
00:00:17,040 --> 00:00:19,470
I don't know. You guys should go
by yourselves. I need to study.
5
00:00:22,329 --> 00:00:26,150
My gosh. Is it because you don't
have money? I'll pay for you
6
00:00:27,160 --> 00:00:28,290
with Kyung-woo's money.
7
00:00:28,550 --> 00:00:30,440
Gosh, you crazy idiot.
8
00:00:30,810 --> 00:00:32,740
No. I really need to study.
9
00:00:32,830 --> 00:00:36,150
My mom said if I don't get my grades up,
she'll get rid of my computer at home.
10
00:00:36,230 --> 00:00:38,619
My gosh, you idiot. Do you believe that?
11
00:00:39,550 --> 00:00:43,030
My mom says that all the time too,
but she can't because it's a waste.
12
00:00:43,290 --> 00:00:44,670
That's because you don't know my mom.
13
00:00:46,140 --> 00:00:48,450
A long time ago, when my dad
was obsessed with fishing,
14
00:00:49,080 --> 00:00:51,470
she said she'd throw everything away
if he went one more time.
15
00:00:51,560 --> 00:00:52,650
His fishing rods?
16
00:00:54,410 --> 00:00:56,300
She threw him into the ocean.
17
00:00:57,270 --> 00:00:58,610
[If You Study,
Your Future Spouse Will Change]
18
00:00:58,700 --> 00:01:00,670
[Episode 25, Byung-hun's Ideal Type,
He's About to Escape Being Single]
19
00:01:13,730 --> 00:01:15,870
["Love Revolution 1", "Love Revolution 2"
"Love Revolution 3", "Love Revolution 4"]
20
00:01:19,740 --> 00:01:21,000
["I've Started to Grow Body Hair!"]
21
00:01:22,930 --> 00:01:24,400
["Essential Knowledge of Sex for Teens"]
22
00:01:26,660 --> 00:01:27,500
["It's My First Time Living as This Sex"]
23
00:01:29,770 --> 00:01:32,960
[Right. There aren't any books
that are as helpful in life as this.]
24
00:01:34,010 --> 00:01:35,780
[This will become
a part of my flesh and bones--]
25
00:01:36,950 --> 00:01:38,000
I'm sorry--
26
00:01:39,979 --> 00:01:41,150
[Forest of Wisdom 2, 3, Bookshop,
Conversation Room, Cafe]
27
00:01:42,450 --> 00:01:43,590
Are you okay?
28
00:01:44,600 --> 00:01:45,810
Do you want some help?
29
00:01:52,150 --> 00:01:54,630
I guess you like these kinds of books.
30
00:01:55,220 --> 00:01:56,270
Pardon?
31
00:01:56,350 --> 00:01:58,710
[If I put this on her,]
32
00:01:58,789 --> 00:02:00,470
[she'll deny that it's hers]
33
00:02:00,550 --> 00:02:02,479
[and run away without the books.]
34
00:02:03,070 --> 00:02:05,509
[Okay. Now leave the books here and go.]
35
00:02:05,759 --> 00:02:07,440
Yes, I like them.
36
00:02:07,900 --> 00:02:08,990
Pardon?
37
00:02:09,330 --> 00:02:10,510
["I've Started to Grow Body Hair!"]
38
00:02:11,220 --> 00:02:12,400
Thank you.
39
00:02:26,760 --> 00:02:29,570
[I'm in trouble.
Is she really going to read them?]
40
00:02:29,780 --> 00:02:32,590
[Then I can't bring them back.
If I can't bring them back...]
41
00:02:33,640 --> 00:02:34,780
[I need to study!]
42
00:02:46,370 --> 00:02:49,430
["I've Started to Grow Body Hair!"]
43
00:02:56,320 --> 00:02:57,870
So, I...
44
00:02:59,470 --> 00:03:01,490
-I guess you like these kinds of books.
-Pardon?
45
00:03:03,380 --> 00:03:05,900
Yes. Yes, I do.
46
00:03:06,150 --> 00:03:07,950
["I've Started to Grow Body Hair!",
"Essential Knowledge of Sex for Teens"]
47
00:03:15,090 --> 00:03:15,970
1, 2.
48
00:03:16,600 --> 00:03:17,490
Three.
49
00:03:18,070 --> 00:03:19,120
1, 2.
50
00:03:25,630 --> 00:03:28,190
1, 2. Hey. Why aren't you focusing?
51
00:03:29,120 --> 00:03:30,840
Go and clear your head.
52
00:03:31,220 --> 00:03:32,690
-Do 100 burpees.
-Okay.
53
00:03:45,910 --> 00:03:47,640
What is this? Did you get into trouble?
54
00:03:48,100 --> 00:03:49,480
You said you were going to participate in
the National Sports Festival.
55
00:03:49,570 --> 00:03:50,700
How will you do well like this?
56
00:03:50,790 --> 00:03:53,520
What? I'm still better than you.
57
00:03:53,600 --> 00:03:56,460
That's nothing to brag about.
You and I are in different weight classes.
58
00:03:56,579 --> 00:03:59,020
Gosh. Even if I was in your weight class,
I'd still be stronger.
59
00:04:00,910 --> 00:04:03,930
Do you want to make a bet
to see who does 100 burpees first?
60
00:04:04,010 --> 00:04:05,690
What are we betting on?
61
00:04:07,330 --> 00:04:08,420
-Loser buys food.
-Okay.
62
00:04:09,010 --> 00:04:10,690
Then we have to eat together.
63
00:04:10,780 --> 00:04:12,710
What? Of course
you're eating with the person buying.
64
00:04:13,000 --> 00:04:14,470
Okay. Let's start.
65
00:04:16,490 --> 00:04:17,490
One.
66
00:04:18,960 --> 00:04:21,230
You look like you're in high school.
How old are you?
67
00:04:21,570 --> 00:04:23,839
I'm at an iron-clad age.
68
00:04:24,550 --> 00:04:25,769
You sure it's not a cheeky age?
69
00:04:26,560 --> 00:04:28,620
Then are you at a sunny age?
70
00:04:29,420 --> 00:04:32,020
I'm at an age where you can ask me
anything but my age.
71
00:04:32,650 --> 00:04:34,880
Our conversation is flowing swiftly.
72
00:04:36,270 --> 00:04:37,860
You're really cute.
73
00:04:41,220 --> 00:04:42,610
Do you come here often?
74
00:04:42,980 --> 00:04:44,620
Yes. Almost every day.
75
00:04:44,710 --> 00:04:46,130
It's a good place to study.
76
00:04:46,220 --> 00:04:47,480
You must be in college.
77
00:04:48,070 --> 00:04:50,580
I think I'll be coming often
because I have exams coming up.
78
00:04:50,790 --> 00:04:52,980
Really? Nice. I have a new meal friend.
79
00:04:53,060 --> 00:04:55,960
Let's not only be MFs,
but let's be BFs too. Book cafe friends.
80
00:04:56,800 --> 00:04:58,940
Gosh, kids these days shorten everything.
81
00:04:59,909 --> 00:05:01,040
-SE.
-SE.
82
00:05:02,340 --> 00:05:03,430
What's that?
83
00:05:05,950 --> 00:05:07,090
99.
84
00:05:08,220 --> 00:05:09,270
-99.
-100.
85
00:05:09,360 --> 00:05:10,660
Darn it.
86
00:05:12,000 --> 00:05:13,470
Gosh, I'm so tired.
87
00:05:15,700 --> 00:05:17,000
My goodness.
88
00:05:19,270 --> 00:05:21,030
I'll treat you to a meal. Let's go.
89
00:05:21,110 --> 00:05:23,300
What? Right now?
90
00:05:23,590 --> 00:05:24,730
It's time to eat.
91
00:05:26,150 --> 00:05:27,200
I didn't dress up today.
92
00:05:27,290 --> 00:05:28,970
What does clothes
have to do with anything?
93
00:05:29,090 --> 00:05:31,570
What about tomorrow instead of today?
Tomorrow is Saturday.
94
00:05:32,700 --> 00:05:34,300
I already have plans today.
95
00:05:34,720 --> 00:05:37,490
Is that so? Let's meet tomorrow then.
Message me the time.
96
00:05:37,580 --> 00:05:38,670
Okay.
97
00:05:38,840 --> 00:05:40,220
Gosh, I'm so hungry.
98
00:05:42,190 --> 00:05:45,970
[You fool. Why tomorrow?
Why does it have to be Saturday?]
99
00:05:46,060 --> 00:05:48,700
[You can eat today. What's the big deal
about eating with her?]
100
00:05:48,830 --> 00:05:50,380
[Why did you lie all of a sudden?]
101
00:05:51,430 --> 00:05:52,780
[What am I doing right now?]
102
00:05:53,580 --> 00:05:54,830
[Let's just act like I always do.]
103
00:06:05,670 --> 00:06:07,640
You invited me over to study,
but you're sleeping.
104
00:06:08,650 --> 00:06:10,580
It was mean for you to hit me.
105
00:06:11,210 --> 00:06:12,390
I'm telling you to wake up.
106
00:06:14,030 --> 00:06:16,380
A kiss would wake me up better.
107
00:06:16,460 --> 00:06:18,100
You'd wake up if I punched you too.
108
00:06:20,070 --> 00:06:21,880
But still. I studied a lot already.
109
00:06:25,150 --> 00:06:26,960
If you hit me with your lips,
110
00:06:27,340 --> 00:06:30,070
I would be immensely blessed
with great honor.
111
00:06:46,280 --> 00:06:48,380
What is this? Why is it so quiet?
112
00:06:51,270 --> 00:06:52,530
Why did you come?
113
00:06:56,650 --> 00:07:00,470
Oh, my. I must have interrupted you.
Should I come back later?
114
00:07:00,550 --> 00:07:02,610
-It's not like--
-It's not like that!
115
00:07:03,240 --> 00:07:04,380
Aren't you going to leave?
116
00:07:05,930 --> 00:07:08,740
My gosh. I should change my passcode.
117
00:07:09,040 --> 00:07:10,380
So why did you come?
118
00:07:12,350 --> 00:07:13,530
To borrow some clothes.
119
00:07:14,500 --> 00:07:16,390
Why? Are you going out
when we have exams soon?
120
00:07:16,510 --> 00:07:18,020
♫ I'm going to study ♫
121
00:07:18,110 --> 00:07:19,960
You're going to study,
so why are you dressing up?
122
00:07:20,040 --> 00:07:21,220
Do you like a girl?
123
00:07:22,560 --> 00:07:24,320
Your face tells us you do.
124
00:07:27,640 --> 00:07:28,730
Seriously?
125
00:07:30,030 --> 00:07:32,130
You do? Are you sure you're not mistaken?
126
00:07:32,220 --> 00:07:34,230
No, we're not dating.
127
00:07:34,530 --> 00:07:36,170
I just like her.
128
00:07:38,180 --> 00:07:40,360
So you want to look good to her.
129
00:07:42,040 --> 00:07:45,490
I know exactly how that feels.
130
00:07:46,830 --> 00:07:50,690
You came to see me because I'm a senior
when it comes to dating. You punk.
131
00:07:51,530 --> 00:07:52,630
A senior?
132
00:07:52,790 --> 00:07:54,640
My relationship is different
from child's play.
133
00:07:54,730 --> 00:07:56,909
The person I like is an adult.
134
00:07:56,990 --> 00:08:01,320
But you're here to borrow clothes
from a child like me, sir?
135
00:08:01,530 --> 00:08:05,010
Do Gong Ju-young's clothes even fit you?
You're taller...
136
00:08:06,320 --> 00:08:07,370
That's not important.
137
00:08:08,840 --> 00:08:10,850
Wang Ja-rim is
treating you like a child too.
138
00:08:10,940 --> 00:08:12,110
No, she's not.
139
00:08:12,200 --> 00:08:14,930
I don't need a pair of pants.
Just find me a cool top.
140
00:08:15,010 --> 00:08:17,570
You have big clothes too. The ones
you bought for when you get taller.
141
00:08:17,650 --> 00:08:20,760
Hey. Leave. Get lost.
142
00:08:21,140 --> 00:08:22,480
Get lost as fast as you can!
143
00:08:25,090 --> 00:08:26,220
Thanks.
144
00:08:32,270 --> 00:08:34,240
That will end as
an unrequited love for sure.
145
00:08:36,340 --> 00:08:38,650
Why would an adult date him
when he's a child himself?
146
00:08:38,860 --> 00:08:41,130
Don't worry about him. Just study.
147
00:08:50,960 --> 00:08:52,010
Honey.
148
00:08:52,590 --> 00:08:56,370
Should we go out to study too?
149
00:08:56,670 --> 00:08:58,300
When is she coming?
150
00:09:00,110 --> 00:09:01,160
Hey!
151
00:09:03,890 --> 00:09:05,440
Did you just wake up?
152
00:09:05,740 --> 00:09:07,420
No. Do I have eye boogers?
153
00:09:07,670 --> 00:09:10,270
No. Why are you dressed so comfortably?
154
00:09:10,360 --> 00:09:12,080
I'm going to the gym after we eat.
155
00:09:12,160 --> 00:09:14,180
-Aren't you going?
-No, I am.
156
00:09:14,720 --> 00:09:15,940
I always dress like this.
157
00:09:16,530 --> 00:09:17,710
What are you talking about?
158
00:09:18,710 --> 00:09:20,940
-So what are we eating?
-Whatever you want.
159
00:09:21,060 --> 00:09:22,950
Really? Gosh.
160
00:09:23,040 --> 00:09:24,800
This weather calls for gukbap.
Let's have that.
161
00:09:24,890 --> 00:09:25,980
Pizza.
162
00:09:26,480 --> 00:09:27,700
Let's have pizza.
163
00:09:28,080 --> 00:09:29,760
Pizza? Okay.
164
00:09:53,320 --> 00:09:54,370
Hello.
165
00:09:55,330 --> 00:09:56,510
I didn't realize you were here.
166
00:09:56,840 --> 00:09:58,150
Do you want to sit here?
167
00:09:58,520 --> 00:09:59,660
Okay.
168
00:10:05,240 --> 00:10:06,540
Are you studying the body again?
169
00:10:06,630 --> 00:10:07,930
This is your book.
170
00:10:08,010 --> 00:10:10,030
If you keep acting this way,
things would be awkward.
171
00:10:10,490 --> 00:10:11,630
What are you saying?
172
00:10:15,610 --> 00:10:16,920
Gosh, he was telling the truth.
173
00:10:17,130 --> 00:10:22,590
["Career Paths and Careers"]
174
00:10:17,460 --> 00:10:19,860
I can't believe Kim Byung-hun
is sitting so amicably with a girl.
175
00:10:21,160 --> 00:10:22,840
This is a sight for sore eyes.
176
00:10:22,920 --> 00:10:24,480
Did you want to come to see this?
177
00:10:24,560 --> 00:10:26,570
["English"]
178
00:10:25,150 --> 00:10:29,140
What? I'm going to study too,
179
00:10:30,350 --> 00:10:31,660
but I was curious about this.
180
00:10:33,170 --> 00:10:34,390
I'm going to go somewhere else.
181
00:10:34,470 --> 00:10:35,520
No. Ja-rim--
182
00:10:37,580 --> 00:10:39,930
[What? What are they doing here?]
183
00:11:06,010 --> 00:11:07,430
[These punks.]
184
00:11:11,050 --> 00:11:13,820
Hey, I'm going to go use the bathroom.
185
00:11:14,150 --> 00:11:15,250
Okay.
186
00:11:32,590 --> 00:11:33,640
Hey.
187
00:11:35,230 --> 00:11:36,750
What are you guys doing here?
188
00:11:36,660 --> 00:11:38,850
[Forest of Wisdom]
189
00:11:36,870 --> 00:11:38,970
That's what we should be asking you.
190
00:11:39,060 --> 00:11:41,410
You're not studying,
and instead you're hitting on some girl--
191
00:11:42,620 --> 00:11:44,850
We're here to study.
Why are you making a fuss?
192
00:11:44,930 --> 00:11:46,820
She's really pretty.
193
00:11:47,120 --> 00:11:49,600
-Who is she?
-Are you sure she's not a social worker?
194
00:11:50,600 --> 00:11:52,070
Look at how she's hanging out with him.
195
00:11:52,660 --> 00:11:54,300
She's filling her volunteer hours.
196
00:11:54,380 --> 00:11:55,810
Gosh. It's not like that.
197
00:11:57,030 --> 00:11:59,210
-You told everyone, didn't you?
-No.
198
00:11:59,420 --> 00:12:00,890
I really came here to study.
199
00:12:00,980 --> 00:12:02,490
Why? This just happened.
200
00:12:00,980 --> 00:12:02,700
[Forest of Wisdom]
201
00:12:04,550 --> 00:12:07,950
My friends.
This is really important to me.
202
00:12:08,030 --> 00:12:09,580
I don't want to miss out on this chance.
203
00:12:09,670 --> 00:12:11,310
Do you think this will happen to me again?
204
00:12:12,310 --> 00:12:14,160
That's why we're here to help.
205
00:12:14,250 --> 00:12:15,340
Get lost.
206
00:12:15,720 --> 00:12:18,030
In any case, don't interrupt.
207
00:12:18,700 --> 00:12:20,130
I'll hate you forever.
208
00:12:27,940 --> 00:12:30,370
It took you a while. Was it a big one?
209
00:12:31,550 --> 00:12:32,770
It's because I'm healthy.
210
00:12:32,850 --> 00:12:34,860
My stomach must be strong
for me to be strong too.
211
00:12:35,580 --> 00:12:37,340
My gosh. You say whatever's on your mind.
212
00:12:37,850 --> 00:12:40,530
Since it's empty, we should fill it.
Let's go eat. I'll buy.
213
00:12:41,330 --> 00:12:42,680
You don't have to.
214
00:12:43,680 --> 00:12:44,990
You already stood up.
215
00:12:47,170 --> 00:12:49,690
What is this? Let's go.
216
00:12:55,190 --> 00:12:57,710
What's so funny about the things he says?
217
00:12:58,470 --> 00:12:59,810
She laughs easily.
218
00:13:00,690 --> 00:13:02,620
Aren't I a better speaker than him?
219
00:13:03,340 --> 00:13:05,350
Do you think girls like funny guys?
220
00:13:05,440 --> 00:13:07,540
A guy becomes funny
when you're interested in them.
221
00:13:07,620 --> 00:13:09,850
If you really look at him, he's not bad.
He's tall,
222
00:13:10,100 --> 00:13:11,820
and he has the best personality
among you guys.
223
00:13:13,880 --> 00:13:14,880
He does?
224
00:13:14,970 --> 00:13:17,150
All he does is fart, burp,
225
00:13:17,240 --> 00:13:18,710
and say nonsense.
226
00:13:18,790 --> 00:13:20,640
But a guy like him can get a girl?
227
00:13:25,930 --> 00:13:27,310
Garlic.
228
00:13:31,350 --> 00:13:33,070
It's nice to see you eat.
229
00:13:34,200 --> 00:13:36,090
What's with that vomit-inducing comment?
230
00:13:36,180 --> 00:13:37,230
Pardon?
231
00:13:37,560 --> 00:13:40,420
No. I'm just saying you would be popular
if you had an eating show.
232
00:13:40,500 --> 00:13:42,350
Oh, right. I hear that often.
233
00:13:44,360 --> 00:13:46,210
-Aren't you going to eat?
-You should eat up.
234
00:13:46,300 --> 00:13:47,720
What's this? Are you already full?
235
00:13:48,230 --> 00:13:49,700
From now on, don't make bets for food.
236
00:13:49,780 --> 00:13:51,080
You can't even break even.
237
00:13:51,170 --> 00:13:52,640
You have such a strange personality.
238
00:13:55,910 --> 00:13:56,960
[Jin-hee sent a message.]
239
00:13:59,060 --> 00:14:02,040
Come to think, you haven't asked me
to introduce you to a girl these days.
240
00:14:02,130 --> 00:14:03,300
You asked me all the time.
241
00:14:03,560 --> 00:14:05,570
-No, I...
-Do you like someone?
242
00:14:06,070 --> 00:14:07,210
I guess you can say that.
243
00:14:10,900 --> 00:14:12,500
-A-ram.
-Yes?
244
00:14:16,150 --> 00:14:17,660
Should I order another garlic sauce?
245
00:14:17,790 --> 00:14:20,900
Gosh, Ji-soo. What were you doing
instead of ordering one?
246
00:14:21,650 --> 00:14:24,050
Let's go now. It's not like
we're going to keep watching.
247
00:14:24,260 --> 00:14:27,410
Should we? She looked like she was
having fun with Kim Byung-hun.
248
00:14:27,580 --> 00:14:28,750
I hope things work out.
249
00:14:28,840 --> 00:14:31,310
I can't believe you really came.
250
00:14:31,400 --> 00:14:32,700
I thought you were just saying it.
251
00:14:32,780 --> 00:14:34,040
It was on my way home.
252
00:14:34,500 --> 00:14:36,650
-Are you still studying?
-Yes.
253
00:14:37,990 --> 00:14:40,680
-Where are you sitting?
-Over there.
254
00:14:47,650 --> 00:14:49,790
Really? What should we do?
255
00:14:50,000 --> 00:14:53,070
If Kim Byung-hun sees them together,
he'll be shocked.
256
00:14:53,150 --> 00:14:55,540
I know. Shouldn't we tell him in advance?
257
00:14:55,630 --> 00:14:57,260
Gosh, I knew it.
258
00:14:57,810 --> 00:15:00,080
Things are coming into order now.
259
00:15:00,250 --> 00:15:01,170
This is normal.
260
00:15:01,250 --> 00:15:03,310
But don't you feel bad for him?
He's your friend.
261
00:15:07,970 --> 00:15:09,020
Let's talk.
262
00:15:09,230 --> 00:15:12,050
What's this? Are you still here? I'm busy.
263
00:15:12,130 --> 00:15:13,180
Hey!
264
00:15:13,560 --> 00:15:15,660
Did you only buy one for her?
Buy one for us as well.
265
00:15:15,740 --> 00:15:16,670
What are you doing?
266
00:15:16,750 --> 00:15:18,720
Let's go to karaoke.
Should we call the other guys?
267
00:15:18,810 --> 00:15:20,240
Forget it.
268
00:15:20,820 --> 00:15:22,290
You guys are trying to interfere, right?
269
00:15:22,540 --> 00:15:24,060
Why are you trying to ruin my life?
270
00:15:24,310 --> 00:15:26,160
Don't you want to see your friend happy?
271
00:15:26,240 --> 00:15:28,760
Gosh. Just let him go.
272
00:15:29,810 --> 00:15:31,780
He wants to ruin his own life.
273
00:15:34,720 --> 00:15:35,770
I'm going.
274
00:15:36,360 --> 00:15:37,410
What's up with him?
275
00:15:37,540 --> 00:15:40,520
I ate well, even though I'm buying it.
276
00:15:40,600 --> 00:15:42,240
-Thank you for the meal.
-Let's go.
277
00:15:42,320 --> 00:15:43,370
Are you going to the gym?
278
00:15:43,460 --> 00:15:46,020
No. Jin-hee called me,
so I'm going to meet her.
279
00:15:46,100 --> 00:15:47,450
-Hey.
-What?
280
00:15:47,700 --> 00:15:49,760
Aren't you going to have dessert?
281
00:15:50,010 --> 00:15:52,700
I'm so disappointed in you.
I thought you'd make a bet for ice cream.
282
00:15:53,070 --> 00:15:55,760
You're right. Now that you mention it,
I'm craving some.
283
00:15:55,850 --> 00:15:58,030
Let's not make a bet.
I'll just buy you some
284
00:15:58,110 --> 00:15:59,290
since you bought me food.
285
00:15:59,370 --> 00:16:01,510
What's this? I'd be thankful for that.
Let's go.
286
00:16:03,780 --> 00:16:05,340
-A-ram.
-Yes?
287
00:16:05,420 --> 00:16:06,680
Introduce me to a girl.
288
00:16:06,890 --> 00:16:08,950
[Let's just act like I always do.]
289
00:16:09,030 --> 00:16:10,920
All of a sudden?
You said you liked someone.
290
00:16:11,010 --> 00:16:13,400
Yes. That person is you.
291
00:16:13,520 --> 00:16:14,620
[Just like I always act.]
292
00:16:14,700 --> 00:16:15,880
Want me to introduce me to you?
293
00:16:15,960 --> 00:16:17,220
[This is my way.]
294
00:16:17,640 --> 00:16:18,690
No.
295
00:16:20,500 --> 00:16:22,130
-Without even thinking about it?
-Yes.
296
00:16:22,550 --> 00:16:24,570
Cancel it.
Pretend you didn't hear me say that.
297
00:16:25,200 --> 00:16:26,370
Idiot.
298
00:16:28,430 --> 00:16:30,740
-I'll pay with this.
-Okay.
299
00:16:31,620 --> 00:16:32,840
Thank you.
300
00:16:35,320 --> 00:16:36,450
Aren't you going to go?
301
00:16:36,750 --> 00:16:39,020
What? I just got rejected.
302
00:16:39,100 --> 00:16:41,490
A rejection is a rejection.
You said you're buying ice cream.
303
00:16:41,580 --> 00:16:43,970
Then can we act the same as we used to?
304
00:16:44,050 --> 00:16:46,070
Does getting rejected mean
you can break your promise?
305
00:16:46,570 --> 00:16:48,800
Hurry up and get up. 3, 2, 1. Come out.
306
00:17:04,460 --> 00:17:06,180
-Are you back?
-Yes.
307
00:17:07,230 --> 00:17:09,460
-Who's this?
-A friend from school.
308
00:17:10,089 --> 00:17:13,410
This is Byung-hun. I met him here,
309
00:17:13,490 --> 00:17:15,130
and he's really funny.
310
00:17:16,180 --> 00:17:18,990
Hello.
Are you preparing well for your CSATs?
311
00:17:19,540 --> 00:17:22,180
[He's only in his first year.
He's not studying for his CSATs.]
312
00:17:22,480 --> 00:17:25,170
[-He must look older because he's tall.
-That must be it.]
313
00:17:26,930 --> 00:17:29,660
Hello. I'm her funny friend.
314
00:17:30,420 --> 00:17:33,270
You guys must be dating.
You look good together.
315
00:17:33,560 --> 00:17:35,500
It's as if two people who were
meant to be have met.
316
00:17:34,700 --> 00:17:37,390
[He's saying whatever comes to mind.]
317
00:17:35,790 --> 00:17:37,340
It's like when Rain met Kim Tae-hee.
318
00:17:38,350 --> 00:17:40,870
What are you saying? It's not like that.
319
00:17:40,960 --> 00:17:42,760
The way you talk proves
you're in your first year.
320
00:17:42,850 --> 00:17:44,400
I can see why she said you're funny.
321
00:17:45,110 --> 00:17:46,540
Because I'm her funny friend.
322
00:17:50,910 --> 00:17:52,920
This is a gift for the two of you.
323
00:17:53,390 --> 00:17:55,360
What's this? Thank you.
324
00:17:55,440 --> 00:17:57,330
I have to go.
325
00:17:57,420 --> 00:17:58,800
What? Already?
326
00:17:58,890 --> 00:18:00,480
There's a drama that I've been watching.
327
00:18:00,570 --> 00:18:03,550
What? Is there one worth watching?
What's it called?
328
00:18:03,840 --> 00:18:05,690
It's called,
"The Delusion of a Funny Friend".
329
00:18:05,770 --> 00:18:07,750
Is there such a drama?
330
00:18:07,830 --> 00:18:09,220
Yes. It's a new one.
331
00:18:09,720 --> 00:18:12,700
It's very sad.
332
00:18:14,420 --> 00:18:16,190
Then, I'll get going now.
333
00:18:48,140 --> 00:18:51,380
[She probably likes that guy, right?]
334
00:18:52,220 --> 00:18:54,780
[Right.
The way she looks at him is different.]
335
00:18:55,280 --> 00:18:57,260
[I'm just her funny friend.]
336
00:18:58,010 --> 00:18:59,440
[I'm just funny.]
337
00:18:59,530 --> 00:19:02,000
[If I'm so funny, I should become
a comedian. Why bother dating?]
338
00:19:10,110 --> 00:19:11,200
What is it?
339
00:19:11,620 --> 00:19:13,430
Did you follow me here just to tease me?
340
00:19:14,430 --> 00:19:16,030
You're really too much.
341
00:19:32,570 --> 00:19:36,730
It's okay. It is.
342
00:19:36,820 --> 00:19:41,100
There are plenty of fish in the sea.
It's okay.
343
00:19:55,220 --> 00:19:56,440
[Love Revolution]
344
00:19:56,700 --> 00:19:58,920
[My mom said I need to move out
because my grades dropped.]
345
00:19:59,010 --> 00:20:00,850
[Just tell her you'll move out
and leave the room.]
346
00:20:00,940 --> 00:20:03,080
[-We're having a room party at Gong Ju's.
-What's a room party?]
347
00:20:03,160 --> 00:20:05,680
-Why did we get together for this?
-Ta-da.
348
00:20:05,770 --> 00:20:07,610
[Does she control her boyfriend's
grades now too?]
349
00:20:07,700 --> 00:20:09,340
[What did her boyfriend do wrong?]
350
00:20:09,420 --> 00:20:10,300
[Was his name Gong Ju-young?]
351
00:20:10,390 --> 00:20:11,439
[It's been a while since we met up.]
352
00:20:11,520 --> 00:20:12,490
[-It's nice to see you.
-Me too.]
353
00:20:12,570 --> 00:20:15,170
[There is someone I like right now.]
354
00:20:17,150 --> 00:20:18,240
That's too bad.
355
00:20:18,570 --> 00:20:19,540
What? What is it?
356
00:20:19,620 --> 00:20:21,090
[We collected money to prepare this.]
357
00:20:21,220 --> 00:20:22,560
[Ja-rim brought it up.]
358
00:20:22,690 --> 00:20:23,740
Ja-rim.
359
00:20:24,764 --> 00:20:26,464
Dramaday.net
24678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.