All language subtitles for Love.Revolution.E25.x265.720p.WEB-DL-LoveBug.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,310 --> 00:00:12,880 Our exams are next week, so we should 2 00:00:13,720 --> 00:00:15,230 go to the PC room in advance. 3 00:00:15,320 --> 00:00:16,960 Hey. Where's Gong Ju? 4 00:00:17,040 --> 00:00:19,470 I don't know. You guys should go by yourselves. I need to study. 5 00:00:22,329 --> 00:00:26,150 My gosh. Is it because you don't have money? I'll pay for you 6 00:00:27,160 --> 00:00:28,290 with Kyung-woo's money. 7 00:00:28,550 --> 00:00:30,440 Gosh, you crazy idiot. 8 00:00:30,810 --> 00:00:32,740 No. I really need to study. 9 00:00:32,830 --> 00:00:36,150 My mom said if I don't get my grades up, she'll get rid of my computer at home. 10 00:00:36,230 --> 00:00:38,619 My gosh, you idiot. Do you believe that? 11 00:00:39,550 --> 00:00:43,030 My mom says that all the time too, but she can't because it's a waste. 12 00:00:43,290 --> 00:00:44,670 That's because you don't know my mom. 13 00:00:46,140 --> 00:00:48,450 A long time ago, when my dad was obsessed with fishing, 14 00:00:49,080 --> 00:00:51,470 she said she'd throw everything away if he went one more time. 15 00:00:51,560 --> 00:00:52,650 His fishing rods? 16 00:00:54,410 --> 00:00:56,300 She threw him into the ocean. 17 00:00:57,270 --> 00:00:58,610 [If You Study, Your Future Spouse Will Change] 18 00:00:58,700 --> 00:01:00,670 [Episode 25, Byung-hun's Ideal Type, He's About to Escape Being Single] 19 00:01:13,730 --> 00:01:15,870 ["Love Revolution 1", "Love Revolution 2" "Love Revolution 3", "Love Revolution 4"] 20 00:01:19,740 --> 00:01:21,000 ["I've Started to Grow Body Hair!"] 21 00:01:22,930 --> 00:01:24,400 ["Essential Knowledge of Sex for Teens"] 22 00:01:26,660 --> 00:01:27,500 ["It's My First Time Living as This Sex"] 23 00:01:29,770 --> 00:01:32,960 [Right. There aren't any books that are as helpful in life as this.] 24 00:01:34,010 --> 00:01:35,780 [This will become a part of my flesh and bones--] 25 00:01:36,950 --> 00:01:38,000 I'm sorry-- 26 00:01:39,979 --> 00:01:41,150 [Forest of Wisdom 2, 3, Bookshop, Conversation Room, Cafe] 27 00:01:42,450 --> 00:01:43,590 Are you okay? 28 00:01:44,600 --> 00:01:45,810 Do you want some help? 29 00:01:52,150 --> 00:01:54,630 I guess you like these kinds of books. 30 00:01:55,220 --> 00:01:56,270 Pardon? 31 00:01:56,350 --> 00:01:58,710 [If I put this on her,] 32 00:01:58,789 --> 00:02:00,470 [she'll deny that it's hers] 33 00:02:00,550 --> 00:02:02,479 [and run away without the books.] 34 00:02:03,070 --> 00:02:05,509 [Okay. Now leave the books here and go.] 35 00:02:05,759 --> 00:02:07,440 Yes, I like them. 36 00:02:07,900 --> 00:02:08,990 Pardon? 37 00:02:09,330 --> 00:02:10,510 ["I've Started to Grow Body Hair!"] 38 00:02:11,220 --> 00:02:12,400 Thank you. 39 00:02:26,760 --> 00:02:29,570 [I'm in trouble. Is she really going to read them?] 40 00:02:29,780 --> 00:02:32,590 [Then I can't bring them back. If I can't bring them back...] 41 00:02:33,640 --> 00:02:34,780 [I need to study!] 42 00:02:46,370 --> 00:02:49,430 ["I've Started to Grow Body Hair!"] 43 00:02:56,320 --> 00:02:57,870 So, I... 44 00:02:59,470 --> 00:03:01,490 -I guess you like these kinds of books. -Pardon? 45 00:03:03,380 --> 00:03:05,900 Yes. Yes, I do. 46 00:03:06,150 --> 00:03:07,950 ["I've Started to Grow Body Hair!", "Essential Knowledge of Sex for Teens"] 47 00:03:15,090 --> 00:03:15,970 1, 2. 48 00:03:16,600 --> 00:03:17,490 Three. 49 00:03:18,070 --> 00:03:19,120 1, 2. 50 00:03:25,630 --> 00:03:28,190 1, 2. Hey. Why aren't you focusing? 51 00:03:29,120 --> 00:03:30,840 Go and clear your head. 52 00:03:31,220 --> 00:03:32,690 -Do 100 burpees. -Okay. 53 00:03:45,910 --> 00:03:47,640 What is this? Did you get into trouble? 54 00:03:48,100 --> 00:03:49,480 You said you were going to participate in the National Sports Festival. 55 00:03:49,570 --> 00:03:50,700 How will you do well like this? 56 00:03:50,790 --> 00:03:53,520 What? I'm still better than you. 57 00:03:53,600 --> 00:03:56,460 That's nothing to brag about. You and I are in different weight classes. 58 00:03:56,579 --> 00:03:59,020 Gosh. Even if I was in your weight class, I'd still be stronger. 59 00:04:00,910 --> 00:04:03,930 Do you want to make a bet to see who does 100 burpees first? 60 00:04:04,010 --> 00:04:05,690 What are we betting on? 61 00:04:07,330 --> 00:04:08,420 -Loser buys food. -Okay. 62 00:04:09,010 --> 00:04:10,690 Then we have to eat together. 63 00:04:10,780 --> 00:04:12,710 What? Of course you're eating with the person buying. 64 00:04:13,000 --> 00:04:14,470 Okay. Let's start. 65 00:04:16,490 --> 00:04:17,490 One. 66 00:04:18,960 --> 00:04:21,230 You look like you're in high school. How old are you? 67 00:04:21,570 --> 00:04:23,839 I'm at an iron-clad age. 68 00:04:24,550 --> 00:04:25,769 You sure it's not a cheeky age? 69 00:04:26,560 --> 00:04:28,620 Then are you at a sunny age? 70 00:04:29,420 --> 00:04:32,020 I'm at an age where you can ask me anything but my age. 71 00:04:32,650 --> 00:04:34,880 Our conversation is flowing swiftly. 72 00:04:36,270 --> 00:04:37,860 You're really cute. 73 00:04:41,220 --> 00:04:42,610 Do you come here often? 74 00:04:42,980 --> 00:04:44,620 Yes. Almost every day. 75 00:04:44,710 --> 00:04:46,130 It's a good place to study. 76 00:04:46,220 --> 00:04:47,480 You must be in college. 77 00:04:48,070 --> 00:04:50,580 I think I'll be coming often because I have exams coming up. 78 00:04:50,790 --> 00:04:52,980 Really? Nice. I have a new meal friend. 79 00:04:53,060 --> 00:04:55,960 Let's not only be MFs, but let's be BFs too. Book cafe friends. 80 00:04:56,800 --> 00:04:58,940 Gosh, kids these days shorten everything. 81 00:04:59,909 --> 00:05:01,040 -SE. -SE. 82 00:05:02,340 --> 00:05:03,430 What's that? 83 00:05:05,950 --> 00:05:07,090 99. 84 00:05:08,220 --> 00:05:09,270 -99. -100. 85 00:05:09,360 --> 00:05:10,660 Darn it. 86 00:05:12,000 --> 00:05:13,470 Gosh, I'm so tired. 87 00:05:15,700 --> 00:05:17,000 My goodness. 88 00:05:19,270 --> 00:05:21,030 I'll treat you to a meal. Let's go. 89 00:05:21,110 --> 00:05:23,300 What? Right now? 90 00:05:23,590 --> 00:05:24,730 It's time to eat. 91 00:05:26,150 --> 00:05:27,200 I didn't dress up today. 92 00:05:27,290 --> 00:05:28,970 What does clothes have to do with anything? 93 00:05:29,090 --> 00:05:31,570 What about tomorrow instead of today? Tomorrow is Saturday. 94 00:05:32,700 --> 00:05:34,300 I already have plans today. 95 00:05:34,720 --> 00:05:37,490 Is that so? Let's meet tomorrow then. Message me the time. 96 00:05:37,580 --> 00:05:38,670 Okay. 97 00:05:38,840 --> 00:05:40,220 Gosh, I'm so hungry. 98 00:05:42,190 --> 00:05:45,970 [You fool. Why tomorrow? Why does it have to be Saturday?] 99 00:05:46,060 --> 00:05:48,700 [You can eat today. What's the big deal about eating with her?] 100 00:05:48,830 --> 00:05:50,380 [Why did you lie all of a sudden?] 101 00:05:51,430 --> 00:05:52,780 [What am I doing right now?] 102 00:05:53,580 --> 00:05:54,830 [Let's just act like I always do.] 103 00:06:05,670 --> 00:06:07,640 You invited me over to study, but you're sleeping. 104 00:06:08,650 --> 00:06:10,580 It was mean for you to hit me. 105 00:06:11,210 --> 00:06:12,390 I'm telling you to wake up. 106 00:06:14,030 --> 00:06:16,380 A kiss would wake me up better. 107 00:06:16,460 --> 00:06:18,100 You'd wake up if I punched you too. 108 00:06:20,070 --> 00:06:21,880 But still. I studied a lot already. 109 00:06:25,150 --> 00:06:26,960 If you hit me with your lips, 110 00:06:27,340 --> 00:06:30,070 I would be immensely blessed with great honor. 111 00:06:46,280 --> 00:06:48,380 What is this? Why is it so quiet? 112 00:06:51,270 --> 00:06:52,530 Why did you come? 113 00:06:56,650 --> 00:07:00,470 Oh, my. I must have interrupted you. Should I come back later? 114 00:07:00,550 --> 00:07:02,610 -It's not like-- -It's not like that! 115 00:07:03,240 --> 00:07:04,380 Aren't you going to leave? 116 00:07:05,930 --> 00:07:08,740 My gosh. I should change my passcode. 117 00:07:09,040 --> 00:07:10,380 So why did you come? 118 00:07:12,350 --> 00:07:13,530 To borrow some clothes. 119 00:07:14,500 --> 00:07:16,390 Why? Are you going out when we have exams soon? 120 00:07:16,510 --> 00:07:18,020 ♫ I'm going to study ♫ 121 00:07:18,110 --> 00:07:19,960 You're going to study, so why are you dressing up? 122 00:07:20,040 --> 00:07:21,220 Do you like a girl? 123 00:07:22,560 --> 00:07:24,320 Your face tells us you do. 124 00:07:27,640 --> 00:07:28,730 Seriously? 125 00:07:30,030 --> 00:07:32,130 You do? Are you sure you're not mistaken? 126 00:07:32,220 --> 00:07:34,230 No, we're not dating. 127 00:07:34,530 --> 00:07:36,170 I just like her. 128 00:07:38,180 --> 00:07:40,360 So you want to look good to her. 129 00:07:42,040 --> 00:07:45,490 I know exactly how that feels. 130 00:07:46,830 --> 00:07:50,690 You came to see me because I'm a senior when it comes to dating. You punk. 131 00:07:51,530 --> 00:07:52,630 A senior? 132 00:07:52,790 --> 00:07:54,640 My relationship is different from child's play. 133 00:07:54,730 --> 00:07:56,909 The person I like is an adult. 134 00:07:56,990 --> 00:08:01,320 But you're here to borrow clothes from a child like me, sir? 135 00:08:01,530 --> 00:08:05,010 Do Gong Ju-young's clothes even fit you? You're taller... 136 00:08:06,320 --> 00:08:07,370 That's not important. 137 00:08:08,840 --> 00:08:10,850 Wang Ja-rim is treating you like a child too. 138 00:08:10,940 --> 00:08:12,110 No, she's not. 139 00:08:12,200 --> 00:08:14,930 I don't need a pair of pants. Just find me a cool top. 140 00:08:15,010 --> 00:08:17,570 You have big clothes too. The ones you bought for when you get taller. 141 00:08:17,650 --> 00:08:20,760 Hey. Leave. Get lost. 142 00:08:21,140 --> 00:08:22,480 Get lost as fast as you can! 143 00:08:25,090 --> 00:08:26,220 Thanks. 144 00:08:32,270 --> 00:08:34,240 That will end as an unrequited love for sure. 145 00:08:36,340 --> 00:08:38,650 Why would an adult date him when he's a child himself? 146 00:08:38,860 --> 00:08:41,130 Don't worry about him. Just study. 147 00:08:50,960 --> 00:08:52,010 Honey. 148 00:08:52,590 --> 00:08:56,370 Should we go out to study too? 149 00:08:56,670 --> 00:08:58,300 When is she coming? 150 00:09:00,110 --> 00:09:01,160 Hey! 151 00:09:03,890 --> 00:09:05,440 Did you just wake up? 152 00:09:05,740 --> 00:09:07,420 No. Do I have eye boogers? 153 00:09:07,670 --> 00:09:10,270 No. Why are you dressed so comfortably? 154 00:09:10,360 --> 00:09:12,080 I'm going to the gym after we eat. 155 00:09:12,160 --> 00:09:14,180 -Aren't you going? -No, I am. 156 00:09:14,720 --> 00:09:15,940 I always dress like this. 157 00:09:16,530 --> 00:09:17,710 What are you talking about? 158 00:09:18,710 --> 00:09:20,940 -So what are we eating? -Whatever you want. 159 00:09:21,060 --> 00:09:22,950 Really? Gosh. 160 00:09:23,040 --> 00:09:24,800 This weather calls for gukbap. Let's have that. 161 00:09:24,890 --> 00:09:25,980 Pizza. 162 00:09:26,480 --> 00:09:27,700 Let's have pizza. 163 00:09:28,080 --> 00:09:29,760 Pizza? Okay. 164 00:09:53,320 --> 00:09:54,370 Hello. 165 00:09:55,330 --> 00:09:56,510 I didn't realize you were here. 166 00:09:56,840 --> 00:09:58,150 Do you want to sit here? 167 00:09:58,520 --> 00:09:59,660 Okay. 168 00:10:05,240 --> 00:10:06,540 Are you studying the body again? 169 00:10:06,630 --> 00:10:07,930 This is your book. 170 00:10:08,010 --> 00:10:10,030 If you keep acting this way, things would be awkward. 171 00:10:10,490 --> 00:10:11,630 What are you saying? 172 00:10:15,610 --> 00:10:16,920 Gosh, he was telling the truth. 173 00:10:17,130 --> 00:10:22,590 ["Career Paths and Careers"] 174 00:10:17,460 --> 00:10:19,860 I can't believe Kim Byung-hun is sitting so amicably with a girl. 175 00:10:21,160 --> 00:10:22,840 This is a sight for sore eyes. 176 00:10:22,920 --> 00:10:24,480 Did you want to come to see this? 177 00:10:24,560 --> 00:10:26,570 ["English"] 178 00:10:25,150 --> 00:10:29,140 What? I'm going to study too, 179 00:10:30,350 --> 00:10:31,660 but I was curious about this. 180 00:10:33,170 --> 00:10:34,390 I'm going to go somewhere else. 181 00:10:34,470 --> 00:10:35,520 No. Ja-rim-- 182 00:10:37,580 --> 00:10:39,930 [What? What are they doing here?] 183 00:11:06,010 --> 00:11:07,430 [These punks.] 184 00:11:11,050 --> 00:11:13,820 Hey, I'm going to go use the bathroom. 185 00:11:14,150 --> 00:11:15,250 Okay. 186 00:11:32,590 --> 00:11:33,640 Hey. 187 00:11:35,230 --> 00:11:36,750 What are you guys doing here? 188 00:11:36,660 --> 00:11:38,850 [Forest of Wisdom] 189 00:11:36,870 --> 00:11:38,970 That's what we should be asking you. 190 00:11:39,060 --> 00:11:41,410 You're not studying, and instead you're hitting on some girl-- 191 00:11:42,620 --> 00:11:44,850 We're here to study. Why are you making a fuss? 192 00:11:44,930 --> 00:11:46,820 She's really pretty. 193 00:11:47,120 --> 00:11:49,600 -Who is she? -Are you sure she's not a social worker? 194 00:11:50,600 --> 00:11:52,070 Look at how she's hanging out with him. 195 00:11:52,660 --> 00:11:54,300 She's filling her volunteer hours. 196 00:11:54,380 --> 00:11:55,810 Gosh. It's not like that. 197 00:11:57,030 --> 00:11:59,210 -You told everyone, didn't you? -No. 198 00:11:59,420 --> 00:12:00,890 I really came here to study. 199 00:12:00,980 --> 00:12:02,490 Why? This just happened. 200 00:12:00,980 --> 00:12:02,700 [Forest of Wisdom] 201 00:12:04,550 --> 00:12:07,950 My friends. This is really important to me. 202 00:12:08,030 --> 00:12:09,580 I don't want to miss out on this chance. 203 00:12:09,670 --> 00:12:11,310 Do you think this will happen to me again? 204 00:12:12,310 --> 00:12:14,160 That's why we're here to help. 205 00:12:14,250 --> 00:12:15,340 Get lost. 206 00:12:15,720 --> 00:12:18,030 In any case, don't interrupt. 207 00:12:18,700 --> 00:12:20,130 I'll hate you forever. 208 00:12:27,940 --> 00:12:30,370 It took you a while. Was it a big one? 209 00:12:31,550 --> 00:12:32,770 It's because I'm healthy. 210 00:12:32,850 --> 00:12:34,860 My stomach must be strong for me to be strong too. 211 00:12:35,580 --> 00:12:37,340 My gosh. You say whatever's on your mind. 212 00:12:37,850 --> 00:12:40,530 Since it's empty, we should fill it. Let's go eat. I'll buy. 213 00:12:41,330 --> 00:12:42,680 You don't have to. 214 00:12:43,680 --> 00:12:44,990 You already stood up. 215 00:12:47,170 --> 00:12:49,690 What is this? Let's go. 216 00:12:55,190 --> 00:12:57,710 What's so funny about the things he says? 217 00:12:58,470 --> 00:12:59,810 She laughs easily. 218 00:13:00,690 --> 00:13:02,620 Aren't I a better speaker than him? 219 00:13:03,340 --> 00:13:05,350 Do you think girls like funny guys? 220 00:13:05,440 --> 00:13:07,540 A guy becomes funny when you're interested in them. 221 00:13:07,620 --> 00:13:09,850 If you really look at him, he's not bad. He's tall, 222 00:13:10,100 --> 00:13:11,820 and he has the best personality among you guys. 223 00:13:13,880 --> 00:13:14,880 He does? 224 00:13:14,970 --> 00:13:17,150 All he does is fart, burp, 225 00:13:17,240 --> 00:13:18,710 and say nonsense. 226 00:13:18,790 --> 00:13:20,640 But a guy like him can get a girl? 227 00:13:25,930 --> 00:13:27,310 Garlic. 228 00:13:31,350 --> 00:13:33,070 It's nice to see you eat. 229 00:13:34,200 --> 00:13:36,090 What's with that vomit-inducing comment? 230 00:13:36,180 --> 00:13:37,230 Pardon? 231 00:13:37,560 --> 00:13:40,420 No. I'm just saying you would be popular if you had an eating show. 232 00:13:40,500 --> 00:13:42,350 Oh, right. I hear that often. 233 00:13:44,360 --> 00:13:46,210 -Aren't you going to eat? -You should eat up. 234 00:13:46,300 --> 00:13:47,720 What's this? Are you already full? 235 00:13:48,230 --> 00:13:49,700 From now on, don't make bets for food. 236 00:13:49,780 --> 00:13:51,080 You can't even break even. 237 00:13:51,170 --> 00:13:52,640 You have such a strange personality. 238 00:13:55,910 --> 00:13:56,960 [Jin-hee sent a message.] 239 00:13:59,060 --> 00:14:02,040 Come to think, you haven't asked me to introduce you to a girl these days. 240 00:14:02,130 --> 00:14:03,300 You asked me all the time. 241 00:14:03,560 --> 00:14:05,570 -No, I... -Do you like someone? 242 00:14:06,070 --> 00:14:07,210 I guess you can say that. 243 00:14:10,900 --> 00:14:12,500 -A-ram. -Yes? 244 00:14:16,150 --> 00:14:17,660 Should I order another garlic sauce? 245 00:14:17,790 --> 00:14:20,900 Gosh, Ji-soo. What were you doing instead of ordering one? 246 00:14:21,650 --> 00:14:24,050 Let's go now. It's not like we're going to keep watching. 247 00:14:24,260 --> 00:14:27,410 Should we? She looked like she was having fun with Kim Byung-hun. 248 00:14:27,580 --> 00:14:28,750 I hope things work out. 249 00:14:28,840 --> 00:14:31,310 I can't believe you really came. 250 00:14:31,400 --> 00:14:32,700 I thought you were just saying it. 251 00:14:32,780 --> 00:14:34,040 It was on my way home. 252 00:14:34,500 --> 00:14:36,650 -Are you still studying? -Yes. 253 00:14:37,990 --> 00:14:40,680 -Where are you sitting? -Over there. 254 00:14:47,650 --> 00:14:49,790 Really? What should we do? 255 00:14:50,000 --> 00:14:53,070 If Kim Byung-hun sees them together, he'll be shocked. 256 00:14:53,150 --> 00:14:55,540 I know. Shouldn't we tell him in advance? 257 00:14:55,630 --> 00:14:57,260 Gosh, I knew it. 258 00:14:57,810 --> 00:15:00,080 Things are coming into order now. 259 00:15:00,250 --> 00:15:01,170 This is normal. 260 00:15:01,250 --> 00:15:03,310 But don't you feel bad for him? He's your friend. 261 00:15:07,970 --> 00:15:09,020 Let's talk. 262 00:15:09,230 --> 00:15:12,050 What's this? Are you still here? I'm busy. 263 00:15:12,130 --> 00:15:13,180 Hey! 264 00:15:13,560 --> 00:15:15,660 Did you only buy one for her? Buy one for us as well. 265 00:15:15,740 --> 00:15:16,670 What are you doing? 266 00:15:16,750 --> 00:15:18,720 Let's go to karaoke. Should we call the other guys? 267 00:15:18,810 --> 00:15:20,240 Forget it. 268 00:15:20,820 --> 00:15:22,290 You guys are trying to interfere, right? 269 00:15:22,540 --> 00:15:24,060 Why are you trying to ruin my life? 270 00:15:24,310 --> 00:15:26,160 Don't you want to see your friend happy? 271 00:15:26,240 --> 00:15:28,760 Gosh. Just let him go. 272 00:15:29,810 --> 00:15:31,780 He wants to ruin his own life. 273 00:15:34,720 --> 00:15:35,770 I'm going. 274 00:15:36,360 --> 00:15:37,410 What's up with him? 275 00:15:37,540 --> 00:15:40,520 I ate well, even though I'm buying it. 276 00:15:40,600 --> 00:15:42,240 -Thank you for the meal. -Let's go. 277 00:15:42,320 --> 00:15:43,370 Are you going to the gym? 278 00:15:43,460 --> 00:15:46,020 No. Jin-hee called me, so I'm going to meet her. 279 00:15:46,100 --> 00:15:47,450 -Hey. -What? 280 00:15:47,700 --> 00:15:49,760 Aren't you going to have dessert? 281 00:15:50,010 --> 00:15:52,700 I'm so disappointed in you. I thought you'd make a bet for ice cream. 282 00:15:53,070 --> 00:15:55,760 You're right. Now that you mention it, I'm craving some. 283 00:15:55,850 --> 00:15:58,030 Let's not make a bet. I'll just buy you some 284 00:15:58,110 --> 00:15:59,290 since you bought me food. 285 00:15:59,370 --> 00:16:01,510 What's this? I'd be thankful for that. Let's go. 286 00:16:03,780 --> 00:16:05,340 -A-ram. -Yes? 287 00:16:05,420 --> 00:16:06,680 Introduce me to a girl. 288 00:16:06,890 --> 00:16:08,950 [Let's just act like I always do.] 289 00:16:09,030 --> 00:16:10,920 All of a sudden? You said you liked someone. 290 00:16:11,010 --> 00:16:13,400 Yes. That person is you. 291 00:16:13,520 --> 00:16:14,620 [Just like I always act.] 292 00:16:14,700 --> 00:16:15,880 Want me to introduce me to you? 293 00:16:15,960 --> 00:16:17,220 [This is my way.] 294 00:16:17,640 --> 00:16:18,690 No. 295 00:16:20,500 --> 00:16:22,130 -Without even thinking about it? -Yes. 296 00:16:22,550 --> 00:16:24,570 Cancel it. Pretend you didn't hear me say that. 297 00:16:25,200 --> 00:16:26,370 Idiot. 298 00:16:28,430 --> 00:16:30,740 -I'll pay with this. -Okay. 299 00:16:31,620 --> 00:16:32,840 Thank you. 300 00:16:35,320 --> 00:16:36,450 Aren't you going to go? 301 00:16:36,750 --> 00:16:39,020 What? I just got rejected. 302 00:16:39,100 --> 00:16:41,490 A rejection is a rejection. You said you're buying ice cream. 303 00:16:41,580 --> 00:16:43,970 Then can we act the same as we used to? 304 00:16:44,050 --> 00:16:46,070 Does getting rejected mean you can break your promise? 305 00:16:46,570 --> 00:16:48,800 Hurry up and get up. 3, 2, 1. Come out. 306 00:17:04,460 --> 00:17:06,180 -Are you back? -Yes. 307 00:17:07,230 --> 00:17:09,460 -Who's this? -A friend from school. 308 00:17:10,089 --> 00:17:13,410 This is Byung-hun. I met him here, 309 00:17:13,490 --> 00:17:15,130 and he's really funny. 310 00:17:16,180 --> 00:17:18,990 Hello. Are you preparing well for your CSATs? 311 00:17:19,540 --> 00:17:22,180 [He's only in his first year. He's not studying for his CSATs.] 312 00:17:22,480 --> 00:17:25,170 [-He must look older because he's tall. -That must be it.] 313 00:17:26,930 --> 00:17:29,660 Hello. I'm her funny friend. 314 00:17:30,420 --> 00:17:33,270 You guys must be dating. You look good together. 315 00:17:33,560 --> 00:17:35,500 It's as if two people who were meant to be have met. 316 00:17:34,700 --> 00:17:37,390 [He's saying whatever comes to mind.] 317 00:17:35,790 --> 00:17:37,340 It's like when Rain met Kim Tae-hee. 318 00:17:38,350 --> 00:17:40,870 What are you saying? It's not like that. 319 00:17:40,960 --> 00:17:42,760 The way you talk proves you're in your first year. 320 00:17:42,850 --> 00:17:44,400 I can see why she said you're funny. 321 00:17:45,110 --> 00:17:46,540 Because I'm her funny friend. 322 00:17:50,910 --> 00:17:52,920 This is a gift for the two of you. 323 00:17:53,390 --> 00:17:55,360 What's this? Thank you. 324 00:17:55,440 --> 00:17:57,330 I have to go. 325 00:17:57,420 --> 00:17:58,800 What? Already? 326 00:17:58,890 --> 00:18:00,480 There's a drama that I've been watching. 327 00:18:00,570 --> 00:18:03,550 What? Is there one worth watching? What's it called? 328 00:18:03,840 --> 00:18:05,690 It's called, "The Delusion of a Funny Friend". 329 00:18:05,770 --> 00:18:07,750 Is there such a drama? 330 00:18:07,830 --> 00:18:09,220 Yes. It's a new one. 331 00:18:09,720 --> 00:18:12,700 It's very sad. 332 00:18:14,420 --> 00:18:16,190 Then, I'll get going now. 333 00:18:48,140 --> 00:18:51,380 [She probably likes that guy, right?] 334 00:18:52,220 --> 00:18:54,780 [Right. The way she looks at him is different.] 335 00:18:55,280 --> 00:18:57,260 [I'm just her funny friend.] 336 00:18:58,010 --> 00:18:59,440 [I'm just funny.] 337 00:18:59,530 --> 00:19:02,000 [If I'm so funny, I should become a comedian. Why bother dating?] 338 00:19:10,110 --> 00:19:11,200 What is it? 339 00:19:11,620 --> 00:19:13,430 Did you follow me here just to tease me? 340 00:19:14,430 --> 00:19:16,030 You're really too much. 341 00:19:32,570 --> 00:19:36,730 It's okay. It is. 342 00:19:36,820 --> 00:19:41,100 There are plenty of fish in the sea. It's okay. 343 00:19:55,220 --> 00:19:56,440 [Love Revolution] 344 00:19:56,700 --> 00:19:58,920 [My mom said I need to move out because my grades dropped.] 345 00:19:59,010 --> 00:20:00,850 [Just tell her you'll move out and leave the room.] 346 00:20:00,940 --> 00:20:03,080 [-We're having a room party at Gong Ju's. -What's a room party?] 347 00:20:03,160 --> 00:20:05,680 -Why did we get together for this? -Ta-da. 348 00:20:05,770 --> 00:20:07,610 [Does she control her boyfriend's grades now too?] 349 00:20:07,700 --> 00:20:09,340 [What did her boyfriend do wrong?] 350 00:20:09,420 --> 00:20:10,300 [Was his name Gong Ju-young?] 351 00:20:10,390 --> 00:20:11,439 [It's been a while since we met up.] 352 00:20:11,520 --> 00:20:12,490 [-It's nice to see you. -Me too.] 353 00:20:12,570 --> 00:20:15,170 [There is someone I like right now.] 354 00:20:17,150 --> 00:20:18,240 That's too bad. 355 00:20:18,570 --> 00:20:19,540 What? What is it? 356 00:20:19,620 --> 00:20:21,090 [We collected money to prepare this.] 357 00:20:21,220 --> 00:20:22,560 [Ja-rim brought it up.] 358 00:20:22,690 --> 00:20:23,740 Ja-rim. 359 00:20:24,764 --> 00:20:26,464 Dramaday.net 24678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.