All language subtitles for Love Weddings Other Disasters 2020ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:31,791 --> 00:00:33,541
You probably remember me.
3
00:00:33,625 --> 00:00:36,458
I'm Stacy, that baker from Chicago,
4
00:00:36,541 --> 00:00:39,833
who flew to Belgravia
to enter a baking contest,
5
00:00:39,916 --> 00:00:41,857
but then switched places with
6
00:00:41,858 --> 00:00:44,333
Margaret, the Duchess of Montenaro,
7
00:00:44,416 --> 00:00:46,291
who looks just like me.
8
00:00:46,375 --> 00:00:49,291
I'm guessing you remember
I married Prince Edward,
9
00:00:49,375 --> 00:00:51,438
and you probably
remember that Margaret
10
00:00:51,439 --> 00:00:53,500
fell in love with my
best friend Kevin.
11
00:00:53,583 --> 00:00:56,000
Cutest couple ever, right?
12
00:00:57,208 --> 00:01:00,125
But what you don't know,
is that since all of that happened,
13
00:01:00,208 --> 00:01:02,208
the King of Montenaro died,
14
00:01:02,291 --> 00:01:04,625
and Margaret is now
in line for the throne,
15
00:01:04,708 --> 00:01:08,166
which has royally messed up
everything in the romance department.
16
00:01:09,875 --> 00:01:12,833
I've been pretty busy,
but take it from me,
17
00:01:12,916 --> 00:01:15,458
happily ever after is never easy.
18
00:01:15,541 --> 00:01:19,583
- Especially for a princess.
19
00:01:27,750 --> 00:01:32,000
Ladies and gentlemen, it's the moment
we've all been waiting for!
20
00:01:32,083 --> 00:01:34,991
The final results of Belgravia's 59th
21
00:01:34,992 --> 00:01:38,291
Annual International
Baking Competition!
22
00:01:40,125 --> 00:01:45,333
And here to announce the winner
is head judge and past champion,
23
00:01:45,416 --> 00:01:50,458
Stacy De Novo Wyndham,
Princess of Belgravia!
24
00:01:51,125 --> 00:01:52,291
Thank you.
25
00:01:57,708 --> 00:01:58,583
Thank you.
26
00:01:59,375 --> 00:02:00,958
We are so pleased
27
00:02:01,041 --> 00:02:03,085
that these incredible bakers have come
28
00:02:03,086 --> 00:02:05,291
from all over the
world this Christmas.
29
00:02:08,708 --> 00:02:10,500
Christmas is about giving...
30
00:02:11,083 --> 00:02:12,750
...and this year's contestants
31
00:02:12,833 --> 00:02:16,875
have given us creativity,
excellence and artistry.
32
00:02:17,666 --> 00:02:19,750
So without further ado,
33
00:02:19,833 --> 00:02:24,166
our first prize winner is someone
I competed against two years ago.
34
00:02:24,708 --> 00:02:28,458
This year he has created a cake
that is very special to me.
35
00:02:29,625 --> 00:02:33,250
The first time I kissed my husband
Prince Edward was under the mistletoe.
36
00:02:35,958 --> 00:02:37,959
Everyone, give it up for Zach
37
00:02:37,960 --> 00:02:40,166
Brachmann from Munich, Germany
38
00:02:40,250 --> 00:02:42,000
and his mistletoe masterpiece.
39
00:02:48,791 --> 00:02:50,291
Congratulations.
40
00:02:52,791 --> 00:02:53,875
Congratulations.
41
00:03:10,791 --> 00:03:12,833
You were positively charming today,
darling.
42
00:03:13,333 --> 00:03:15,291
All I did was hand out some ribbons.
43
00:03:15,375 --> 00:03:17,791
I'm just sorry I didn't get to see
the whole ceremony.
44
00:03:17,875 --> 00:03:20,041
Yeah, parliament ran over, yet again.
45
00:03:20,125 --> 00:03:21,916
It's all good.
46
00:03:22,916 --> 00:03:24,750
Well, I don't know if it is,
47
00:03:25,875 --> 00:03:28,625
with my taking on more
of the king's responsibilities
48
00:03:28,708 --> 00:03:31,875
and you running the royal charities
and your bake shop, there…
49
00:03:32,458 --> 00:03:34,250
There hasn't been much time
for the 2 of us.
50
00:03:34,833 --> 00:03:36,583
Well, what we do is important.
51
00:03:37,166 --> 00:03:40,000
We're important too.
I don't want to lose that.
52
00:03:41,541 --> 00:03:44,916
Well, the good news is we'll be
in Montenaro by the end of the week.
53
00:03:45,000 --> 00:03:47,041
--We'll have plenty of time together.
54
00:03:47,125 --> 00:03:50,458
Christmas in Montenaro
sounds absolutely enchanting.
55
00:03:53,291 --> 00:03:54,291
It does.
56
00:03:56,000 --> 00:03:58,166
-But I'm worried about Margaret.
-Why?
57
00:03:58,250 --> 00:04:00,041
Well, have you seen this?
58
00:04:00,125 --> 00:04:02,166
"Is the Duchess ready to rule?"
59
00:04:02,708 --> 00:04:03,541
And this?
60
00:04:05,375 --> 00:04:07,541
Margaret never expected to be queen.
61
00:04:08,375 --> 00:04:10,500
Remember how much she hated the spotlight?
62
00:04:11,333 --> 00:04:13,708
Well, with her coronation
televised on Christmas Day,
63
00:04:13,791 --> 00:04:15,916
she's going to have to
get used to it pretty quickly.
64
00:04:17,708 --> 00:04:20,166
She just sounded so sad when I called her.
65
00:04:20,250 --> 00:04:21,166
King Dennis died
66
00:04:21,250 --> 00:04:23,291
-and Prince Howard abdicated so…
-Yeah.
67
00:04:23,875 --> 00:04:26,458
…like it or not, she's next
in the line of succession.
68
00:04:27,625 --> 00:04:30,375
Remind me, why are we talking
about Margaret again right now?
69
00:04:30,916 --> 00:04:33,583
Because I can't sleep when I'm worried.
70
00:04:34,458 --> 00:04:35,375
Well, there are…
71
00:04:36,583 --> 00:04:40,125
other things we might do
to relieve your anxiety
72
00:04:40,208 --> 00:04:42,000
besides talking about Lady Margaret.
73
00:04:42,083 --> 00:04:44,333
To tell you the truth.
I think she's not over Kevin.
74
00:04:44,416 --> 00:04:48,083
I mean, the breakup must have been
incredibly hard for both of them.
75
00:04:48,166 --> 00:04:50,916
-We could light a fire.
-She was about to move to Chicago.
76
00:04:51,000 --> 00:04:53,458
-We could open a bottle of wine?
-They were almost engaged.
77
00:04:53,541 --> 00:04:54,675
We could put on some music.
78
00:04:54,758 --> 00:04:56,583
Did you know Kevin
was shopping for a ring?
79
00:04:56,666 --> 00:04:58,000
-Stacy!
-What?
80
00:04:58,083 --> 00:05:01,666
They went their separate ways.
People do it all the time.
81
00:05:01,750 --> 00:05:03,375
I know. It's just…
82
00:05:04,208 --> 00:05:06,541
Olivia texts me every single day.
83
00:05:06,625 --> 00:05:09,208
She says that her dad's
miserable without Margaret.
84
00:05:10,208 --> 00:05:12,541
He turned down the invitation
to the coronation.
85
00:05:13,041 --> 00:05:14,687
Apparently, he doesn't
want to see her.
86
00:05:14,688 --> 00:05:16,291
Well, men never know what they want.
87
00:05:17,250 --> 00:05:18,125
I know what I want.
88
00:05:19,958 --> 00:05:21,541
I have a great idea.
89
00:05:22,291 --> 00:05:26,458
Why don't we take a teeny tiny
little detour to Chicago
90
00:05:26,541 --> 00:05:27,916
on our way to Montenaro?
91
00:05:28,000 --> 00:05:31,791
Darling. I wish I could
get away sooner. I really do.
92
00:05:31,875 --> 00:05:34,750
But… Unless you want to go
to Chicago without me…
93
00:05:37,083 --> 00:05:41,666
Ooh! Yay! I'm gonna pack and catch
the first flight out in the morning.
94
00:05:57,208 --> 00:05:59,291
Thanks so much. Merry Christmas.
95
00:05:59,375 --> 00:06:01,083
Thanks and Merry Christmas.
96
00:06:01,166 --> 00:06:03,083
A dozen Christmas cookies, please!
97
00:06:04,250 --> 00:06:05,083
Stacy?
98
00:06:05,166 --> 00:06:07,083
Hi!
99
00:06:07,166 --> 00:06:09,416
-I missed you!
-I missed you.
100
00:06:11,625 --> 00:06:13,708
Stacy! What are you doing here?
101
00:06:13,791 --> 00:06:16,750
I was in the neighborhood and thought
I'd check on my business partner.
102
00:06:16,833 --> 00:06:20,000
-I love the new location, by the way.
-Thanks. Where's Edward?
103
00:06:20,083 --> 00:06:22,458
He's meeting me in London
on our way to Montenaro.
104
00:06:22,541 --> 00:06:24,916
-Ooh.
-Well, you look fantastic.
105
00:06:25,000 --> 00:06:26,583
Thanks, and you look…
106
00:06:28,083 --> 00:06:29,333
comfortable.
107
00:06:29,416 --> 00:06:30,541
Yeah, it's all good.
108
00:06:30,625 --> 00:06:34,750
He hasn't gone on a date since
the breakup with you-know-who.
109
00:06:35,375 --> 00:06:37,750
I have a business to run. Remember?
110
00:06:37,833 --> 00:06:40,250
Come on, Kev.
Life isn't about working all the time.
111
00:06:40,791 --> 00:06:44,166
I know, which is why we're adopting
another cat for Christmas.
112
00:06:44,791 --> 00:06:45,875
Another cat?
113
00:06:45,958 --> 00:06:47,916
Yeah. You can never have too many cats.
114
00:06:49,125 --> 00:06:50,125
We need to talk.
115
00:06:54,750 --> 00:06:57,708
How about you go and wipe down
one of those tables over there?
116
00:07:01,541 --> 00:07:03,375
So, what's up?
117
00:07:03,458 --> 00:07:05,175
Well, you're wearing sweatpants, you
118
00:07:05,176 --> 00:07:07,083
won't date and you're collecting cats.
119
00:07:08,375 --> 00:07:09,208
And?
120
00:07:11,041 --> 00:07:15,000
Two years ago, you handed me
an invitation that changed my life.
121
00:07:15,083 --> 00:07:16,958
It's time for me to return the favor.
122
00:07:23,625 --> 00:07:26,958
Stace, Margaret and I
called it quits six months ago.
123
00:07:27,041 --> 00:07:28,759
Yeah, which is probably the dumbest
124
00:07:28,760 --> 00:07:30,625
thing you've ever done in your life.
125
00:07:30,708 --> 00:07:33,166
We just didn't want
the same things anymore.
126
00:07:33,625 --> 00:07:36,958
Besides, I mean, she's moved on.
I've moved on.
127
00:07:37,541 --> 00:07:38,625
-Really?
-Yeah.
128
00:07:39,125 --> 00:07:40,916
'Cause you don't look
like you've moved on.
129
00:07:41,583 --> 00:07:43,125
I've already sent the RSVP.
130
00:07:43,583 --> 00:07:47,250
About that RSVP…
131
00:07:49,125 --> 00:07:51,458
It kind of never made it to the mailbox.
132
00:07:52,041 --> 00:07:53,083
Liv…
133
00:07:53,166 --> 00:07:56,541
Kevin, go to the coronation as her friend.
134
00:07:58,291 --> 00:07:59,958
I don't know.
135
00:08:00,625 --> 00:08:03,291
Inheriting the throne is huge.
136
00:08:03,375 --> 00:08:06,416
Margaret needs us to be there for her,
all of us.
137
00:08:07,000 --> 00:08:08,083
Please, Daddy.
138
00:08:08,833 --> 00:08:10,250
She's my friend too.
139
00:08:15,708 --> 00:08:17,208
- Fine.
140
00:08:17,291 --> 00:08:20,291
Hey! Call the cat sitter.
141
00:08:20,375 --> 00:08:22,408
Maybe before we leave, you should get,
142
00:08:22,409 --> 00:08:24,708
like, a haircut and a
real pair of pants.
143
00:08:24,791 --> 00:08:26,125
What's wrong with these?
144
00:08:56,166 --> 00:08:57,458
Thank you, Frank.
145
00:08:58,458 --> 00:08:59,333
Wow.
146
00:09:02,541 --> 00:09:03,583
Stacy!
147
00:09:07,583 --> 00:09:09,375
I'm so happy you're here.
148
00:09:09,458 --> 00:09:10,541
Me too.
149
00:09:11,458 --> 00:09:13,416
I was afraid you'd be too busy
to manage it.
150
00:09:13,500 --> 00:09:14,092
Nonsense.
151
00:09:14,093 --> 00:09:16,458
There's no way we'd
miss your coronation.
152
00:09:16,541 --> 00:09:18,208
Which is exactly what I told her.
153
00:09:18,791 --> 00:09:21,416
Mrs. Donatelli, you look amazing.
154
00:09:21,500 --> 00:09:25,583
Thank you. And you look positively
radiant, Your Royal Highness.
155
00:09:25,666 --> 00:09:27,583
Well, Stacy was born to be a princess.
156
00:09:28,208 --> 00:09:30,583
It feels like ages since I saw you.
157
00:09:30,666 --> 00:09:34,375
Well, we're here now and,
we brought you a little surprise.
158
00:09:39,041 --> 00:09:40,750
-Olivia!
-Margaret!
159
00:09:42,000 --> 00:09:44,291
Look at you!
160
00:09:44,958 --> 00:09:46,666
She's grown up since you last saw her.
161
00:09:47,291 --> 00:09:48,708
Indeed she has.
162
00:09:49,916 --> 00:09:52,708
When we didn't receive your RSVP,
we weren't sure you were coming.
163
00:09:53,291 --> 00:09:55,041
I hope it's okay that we're here…
164
00:09:55,541 --> 00:09:56,500
as friends.
165
00:09:58,125 --> 00:10:00,791
Of course, it is. As friends.
166
00:10:00,875 --> 00:10:02,250
Can we see your palace?
167
00:10:02,333 --> 00:10:03,791
--Right this way.
168
00:10:05,333 --> 00:10:06,166
Hello!
169
00:10:22,875 --> 00:10:24,708
Margaret, why is everything covered?
170
00:10:24,791 --> 00:10:26,375
I haven't quite settled in yet.
171
00:10:27,125 --> 00:10:29,083
Isn't there a Christmas Ball coming up?
172
00:10:29,208 --> 00:10:33,250
There is, but I stopped the staff
from decorating the residence.
173
00:10:34,041 --> 00:10:36,833
Honestly, I was thinking of canceling
the festivities…
174
00:10:37,458 --> 00:10:40,375
-the concert, the ball, all of it.
-Why?
175
00:10:40,458 --> 00:10:42,125
It doesn't seem right.
176
00:10:42,208 --> 00:10:44,750
The country is still mourning
the loss of their king.
177
00:10:44,833 --> 00:10:47,458
-It's also celebrating its new queen.
-Yeah!
178
00:10:47,541 --> 00:10:50,333
The people are looking to you
as their new ruler, Lady Margaret.
179
00:10:50,416 --> 00:10:51,916
You're their hope for the future.
180
00:10:52,458 --> 00:10:55,541
Well, the problem is I don't know
if I'll ever feel at home here.
181
00:10:55,625 --> 00:10:56,841
Well, I don't know.
182
00:10:56,925 --> 00:10:59,708
A palace can feel quite cozy when you
share it with people you love.
183
00:11:00,333 --> 00:11:01,500
Well, I suppose it can.
184
00:11:02,500 --> 00:11:06,166
If you ask me, this place is in need
of some serious Christmas cheer.
185
00:11:07,000 --> 00:11:08,708
You really wouldn't mind lending a hand?
186
00:11:09,291 --> 00:11:10,500
Let's deck these halls.
187
00:11:18,083 --> 00:11:20,250
Right this way, please.
188
00:11:24,291 --> 00:11:25,750
-Gorgeous!
-Dad!
189
00:11:43,958 --> 00:11:46,125
Watch your step now! Comin' in hot!
190
00:11:47,250 --> 00:11:48,250
- You got it?
- Yep.
191
00:11:48,333 --> 00:11:49,333
Yeah.
192
00:12:13,291 --> 00:12:14,875
- Look at that tree.
- Hey.
193
00:12:32,458 --> 00:12:34,500
This is absolutely wonderful.
194
00:12:35,083 --> 00:12:36,458
Only one thing missing.
195
00:12:37,000 --> 00:12:38,916
-What's that?
-Hot chocolate?
196
00:12:39,000 --> 00:12:41,708
Coming right up,
but I'll need a helper.
197
00:12:41,791 --> 00:12:44,416
I was going to play Twister
with Edward and Stacy.
198
00:12:45,000 --> 00:12:45,958
Right, guys?
199
00:12:47,041 --> 00:12:50,166
Yes, Christmas would not b
the same without Twister.
200
00:12:50,250 --> 00:12:52,916
-Right.
-Maybe Margaret can help?
201
00:12:55,166 --> 00:12:57,125
I suppose I could give it a whirl.
202
00:12:59,666 --> 00:13:01,500
So… where is the kitchen?
203
00:13:02,500 --> 00:13:03,375
This way.
204
00:13:10,375 --> 00:13:11,416
-Good thinking.
-Thank you!
205
00:13:11,500 --> 00:13:12,333
Yes!
206
00:13:22,666 --> 00:13:26,666
Okay. We need sugar,
powdered cocoa, milk and vanilla.
207
00:13:26,750 --> 00:13:27,833
All right.
208
00:13:30,541 --> 00:13:33,166
You've, never been
in here before, have you?
209
00:13:33,750 --> 00:13:35,125
Of course I have.
210
00:13:37,000 --> 00:13:38,708
Let's check the refrigerator.
211
00:13:42,041 --> 00:13:43,750
Dear me, it's empty.
212
00:13:43,833 --> 00:13:45,416
Okay, good one.
213
00:13:47,708 --> 00:13:49,375
This shouldn't be too hard.
214
00:13:49,708 --> 00:13:51,683
- The sugar's behind the flour.
- I'll get it.
215
00:13:51,766 --> 00:13:53,966
-It's quite all right.
-It'll be easier if I get it.
216
00:13:54,833 --> 00:13:56,083
I told you--
217
00:13:59,041 --> 00:14:00,625
-Not funny.
-No.
218
00:14:00,708 --> 00:14:03,083
You want funny? I can give you funny.
219
00:14:04,125 --> 00:14:05,625
-No!
-No.
220
00:14:15,208 --> 00:14:17,041
What in the world is going on here?
221
00:14:17,125 --> 00:14:18,375
Antonio!
222
00:14:18,458 --> 00:14:20,708
I wasn't expecting you
until tomorrow morning.
223
00:14:21,500 --> 00:14:23,208
I hope I'm not interrupting.
224
00:14:23,791 --> 00:14:26,141
- Not in the least.
- There's just so much to review.
225
00:14:26,225 --> 00:14:27,771
I thought we should get a jump
226
00:14:27,772 --> 00:14:28,916
on things over a cup of tea.
227
00:14:29,000 --> 00:14:30,000
Of course.
228
00:14:31,916 --> 00:14:32,833
Kevin Richards.
229
00:14:33,458 --> 00:14:36,750
Forgive me.
This is Antonio Rossi, my Chief of Staff.
230
00:14:36,833 --> 00:14:39,083
-I'd shake your hand, but--
-No worries.
231
00:14:39,708 --> 00:14:41,375
-My pleasure.
-Go.
232
00:14:42,166 --> 00:14:43,000
I got it.
233
00:14:43,500 --> 00:14:45,333
-You're sure?
-Yeah.
234
00:14:47,625 --> 00:14:49,041
Well, all right.
235
00:14:49,750 --> 00:14:52,041
Now, about the concert on Christmas Eve,
236
00:14:52,125 --> 00:14:54,583
it would mean so much
to everyone if you attended,
237
00:14:55,458 --> 00:14:56,833
especially to the children.
238
00:14:57,333 --> 00:14:58,791
All right, I'll go.
239
00:14:58,875 --> 00:15:00,875
As long as there are no speeches.
240
00:15:00,958 --> 00:15:02,750
No speeches. I promise.
241
00:15:03,625 --> 00:15:06,208
Just a brief reception after and…
242
00:15:06,291 --> 00:15:09,208
all you have to do is smile
and shake some hands.
243
00:15:09,291 --> 00:15:11,916
Did you confirm my meeting
with the Treasury Secretary?
244
00:15:12,000 --> 00:15:14,750
He'll be here at 10:00 tomorrow morning.
245
00:15:15,791 --> 00:15:16,833
And I'll be there as well.
246
00:15:17,458 --> 00:15:18,291
Tony…
247
00:15:18,791 --> 00:15:21,166
did you always attend
cabinet meetings with the king?
248
00:15:21,750 --> 00:15:22,708
Not always.
249
00:15:23,416 --> 00:15:25,875
But I thought
you could use a little guidance.
250
00:15:27,250 --> 00:15:28,375
Maybe I overstepped.
251
00:15:28,458 --> 00:15:29,458
Not at all.
252
00:15:29,958 --> 00:15:32,208
But I have to learn
to do this on my own.
253
00:15:32,291 --> 00:15:34,541
I have been training
for the past six months.
254
00:15:34,625 --> 00:15:36,286
I just want you to know I'm here
255
00:15:36,287 --> 00:15:37,791
for you, whatever you need,
256
00:15:38,791 --> 00:15:40,500
whenever you need me.
257
00:15:41,125 --> 00:15:42,125
That's very sweet.
258
00:15:51,791 --> 00:15:55,208
I'm just bringing a few extra things
for the-- for the mantle.
259
00:15:56,416 --> 00:15:57,458
Like tinsel.
260
00:15:58,125 --> 00:15:59,625
You can never have enough tinsel!
261
00:16:00,833 --> 00:16:03,208
At least that's what
my nana used to say.
262
00:16:03,625 --> 00:16:06,708
She was a big fan. Really big.
263
00:16:07,083 --> 00:16:08,166
- Of tinsel?
- Yeah!
264
00:16:08,250 --> 00:16:09,250
The biggest.
265
00:16:10,208 --> 00:16:12,166
She used it for everything.
266
00:16:13,250 --> 00:16:16,125
You know, once she knitted me
a tinsel sweater.
267
00:16:18,208 --> 00:16:20,333
Anyways, don't mind me.
I'm just gonna…
268
00:16:52,250 --> 00:16:53,166
Come in.
269
00:16:54,875 --> 00:16:56,541
Hey, um...
270
00:16:57,291 --> 00:16:58,916
can I borrow some hairspray?
271
00:17:00,333 --> 00:17:02,625
I thought you don't do hairspray.
272
00:17:02,708 --> 00:17:04,916
I don't. Just on special occasions.
273
00:17:06,375 --> 00:17:08,136
And will you be wearing your nana's
274
00:17:08,137 --> 00:17:10,250
tinsel sweater to the
ball this evening?
275
00:17:12,541 --> 00:17:13,875
I forgot to pack it.
276
00:17:14,750 --> 00:17:16,958
Why don't you tell me
why you're really here?
277
00:17:20,375 --> 00:17:22,708
What's the deal with you and Antonio?
278
00:17:23,458 --> 00:17:25,208
I've known Antonio forever.
279
00:17:26,125 --> 00:17:27,500
We went to school together.
280
00:17:27,583 --> 00:17:29,416
And now he works for you?
281
00:17:29,500 --> 00:17:31,833
He served the late king
for the last three years.
282
00:17:31,916 --> 00:17:34,041
Seemed prudent to keep him in place.
283
00:17:34,125 --> 00:17:35,166
Why do you ask?
284
00:17:35,791 --> 00:17:37,916
No reason. I just…
285
00:17:38,000 --> 00:17:40,011
saw the two of you in the dining
286
00:17:40,012 --> 00:17:41,833
room, and you looked kinda…
287
00:17:41,916 --> 00:17:42,750
cozy.
288
00:17:44,041 --> 00:17:46,166
Tony's been an enormous help to me.
289
00:17:46,250 --> 00:17:48,083
And are you two a thing?
290
00:17:49,541 --> 00:17:51,750
We've had a few business dinners.
291
00:17:51,833 --> 00:17:52,666
That's all.
292
00:17:53,250 --> 00:17:54,291
But he's very dear.
293
00:17:55,416 --> 00:17:56,500
And very handsome.
294
00:17:58,000 --> 00:18:01,416
You know, Kevin has been looking
pretty hot these days.
295
00:18:02,458 --> 00:18:04,208
Yes, he has.
296
00:18:05,416 --> 00:18:07,958
But you know
things didn't work out between us
297
00:18:08,541 --> 00:18:09,956
and I can't spend my life wishing
298
00:18:09,957 --> 00:18:11,500
things had turned out differently.
299
00:18:12,458 --> 00:18:14,458
Maybe it's time for a second chance?
300
00:18:17,333 --> 00:18:18,625
It's late.
301
00:18:18,708 --> 00:18:20,375
We'd better be getting ready.
302
00:18:20,458 --> 00:18:23,041
-The ball starts in two hours.
-Yeah, okay.
303
00:18:25,041 --> 00:18:26,333
Stacy…
304
00:18:27,416 --> 00:18:29,000
did Kevin say anything?
305
00:18:29,583 --> 00:18:30,625
About what?
306
00:18:30,708 --> 00:18:35,125
About, well, his feelings for me?
307
00:18:37,958 --> 00:18:39,458
You should ask for yourself.
308
00:19:02,000 --> 00:19:05,250
Has anyone ever told you
you were born to wear a tuxedo?
309
00:19:06,708 --> 00:19:07,958
- You...-
310
00:19:08,041 --> 00:19:09,291
...every time I wear a tuxedo.
311
00:19:12,791 --> 00:19:15,708
I hate to interrupt
the smooch fest, but…
312
00:19:16,916 --> 00:19:17,750
ta-da!
313
00:19:18,375 --> 00:19:21,666
-That is one serious party dress!
-Right? And look at my dad.
314
00:19:23,083 --> 00:19:25,333
-Ta-da!
-You'd better.
315
00:19:34,291 --> 00:19:39,500
Her Royal Highness,
Lady Margaret Delacourt.
316
00:20:02,458 --> 00:20:04,541
- Your Highness.
- Your Highness
317
00:20:04,625 --> 00:20:05,666
Now's your moment.
318
00:20:06,416 --> 00:20:09,458
-My moment for what?
-Ask her to dance.
319
00:20:09,541 --> 00:20:12,000
- Go. Kevin!-
320
00:20:17,375 --> 00:20:18,999
I must say you are the most beautiful
321
00:20:19,000 --> 00:20:20,666
monarch in the history of Montenaro.
322
00:20:24,250 --> 00:20:26,277
I've heard that our
first queen, Judith
323
00:20:26,278 --> 00:20:28,000
the Brave, rivaled Helen of Troy.
324
00:20:28,083 --> 00:20:31,041
Yeah, but her dance moves
really sucked, though.
325
00:20:32,583 --> 00:20:34,166
Let's show them how it's done.
326
00:20:37,041 --> 00:20:39,625
All right. If you'll excuse me.
327
00:20:52,458 --> 00:20:53,333
Here we go.
328
00:20:55,625 --> 00:20:57,089
I'm really happy you decided
329
00:20:57,090 --> 00:20:58,500
to be a part of all this.
330
00:20:58,958 --> 00:20:59,791
Me too.
331
00:21:01,041 --> 00:21:02,958
To tell you the truth, I…
332
00:21:04,541 --> 00:21:06,458
wasn't sure we could still be friends.
333
00:21:07,000 --> 00:21:10,250
Yeah, things got complicated
after the whole queen thing happened.
334
00:21:10,833 --> 00:21:12,500
I suppose they did.
335
00:21:14,375 --> 00:21:18,375
Things used to be so spontaneous for us.
336
00:21:18,458 --> 00:21:21,750
Well, here's an idea.
Why don't we go back to spontaneous?
337
00:21:22,458 --> 00:21:23,291
How?
338
00:21:23,375 --> 00:21:26,458
Well, if you have time tomorrow,
maybe we can go for a drive.
339
00:21:27,208 --> 00:21:28,333
As friends?
340
00:21:28,416 --> 00:21:30,291
Sure, as friends.
341
00:21:31,416 --> 00:21:33,125
Sounds like a lovely idea.
342
00:21:41,250 --> 00:21:42,961
What could possibly come between two
343
00:21:42,962 --> 00:21:44,958
people who look at
each other like that?
344
00:21:45,041 --> 00:21:48,833
Yo, let's get
this party started, shall we?
345
00:21:56,541 --> 00:21:57,750
Excuse you.
346
00:21:58,791 --> 00:22:00,375
Announce me.
347
00:22:00,458 --> 00:22:01,458
-I--
-Do the thing.
348
00:22:01,541 --> 00:22:02,541
Never mind.
349
00:22:06,083 --> 00:22:08,375
Maggie Moo!
350
00:22:09,791 --> 00:22:11,125
--Ooh!
351
00:22:14,750 --> 00:22:15,750
Here we go.
352
00:22:20,541 --> 00:22:23,375
-Must we really do this?
-Pics or it didn't happen.
353
00:22:23,458 --> 00:22:24,666
Say fromage!
354
00:22:28,250 --> 00:22:30,250
Double chin! That's a delete.
355
00:22:30,708 --> 00:22:34,958
But no worries, it happens.
Not to me, but it happens.
356
00:22:35,541 --> 00:22:39,333
Fiona, I'm so… elated you could make it.
357
00:22:39,416 --> 00:22:43,166
You certainly have learned
how to throw a party. So proud of you.
358
00:22:43,250 --> 00:22:46,375
Proceeds from tonight's event
go to one of the royal charities.
359
00:22:46,916 --> 00:22:49,416
There's an orphanage
in particular need, St. Michael's.
360
00:22:49,500 --> 00:22:50,708
We're running a toy drive.
361
00:22:50,791 --> 00:22:54,500
Of course you are,
you cute little Mother Teresa.
362
00:22:56,125 --> 00:22:58,041
How long are you in town for?
363
00:22:58,458 --> 00:23:00,041
Until your big day.
364
00:23:00,125 --> 00:23:02,416
And then we jet off
to Capri for the New Year's,
365
00:23:02,500 --> 00:23:04,635
but I fully intend to
spend as much time
366
00:23:04,636 --> 00:23:06,875
as possible with my
favorite little cuzzy.
367
00:23:06,958 --> 00:23:08,666
Lucky me.
368
00:23:09,625 --> 00:23:11,708
Well, hello, tuxedo man.
369
00:23:12,375 --> 00:23:13,208
Me?
370
00:23:15,000 --> 00:23:16,250
This is my friend Kevin,
371
00:23:16,333 --> 00:23:20,958
his daughter Olivia, Princess Stacy
and Prince Edward of Belgravia.
372
00:23:21,041 --> 00:23:23,958
Everyone,
this is my cousin Fiona Pembroke.
373
00:23:24,583 --> 00:23:27,916
Pembroke as in Lord Percival Pembroke?
374
00:23:28,000 --> 00:23:31,333
- The one who died of a peanut allergy?
- Her father, my uncle.
375
00:23:31,416 --> 00:23:33,291
My God,
376
00:23:34,166 --> 00:23:37,083
you're the one who switched
places with my cuzzy!
377
00:23:37,166 --> 00:23:38,916
That's me.
378
00:23:39,500 --> 00:23:42,416
You two seriously look like twins! Spoopy!
379
00:23:43,541 --> 00:23:44,541
It means spooky.
380
00:23:45,708 --> 00:23:48,137
Have you two done the
switch thing since
381
00:23:48,138 --> 00:23:50,625
you tied the knot with
his Royal Hotness?
382
00:23:50,708 --> 00:23:52,500
--Fiona, please!
383
00:23:53,708 --> 00:23:55,583
Minions, I need more champagne.
384
00:23:58,041 --> 00:24:00,166
Reggie, Mindy!
385
00:24:00,750 --> 00:24:02,458
Yeah, gorgeous.
386
00:24:02,875 --> 00:24:06,000
It's such a pain
to find good help these days.
387
00:24:08,750 --> 00:24:09,625
You're yummy.
388
00:24:14,333 --> 00:24:16,625
I mean, I can see the family resemblance.
389
00:24:17,333 --> 00:24:18,500
You can't miss it.
390
00:24:18,958 --> 00:24:20,791
But is she really related to you?
391
00:24:21,583 --> 00:24:23,625
Fiona's always been a free spirit.
392
00:24:24,208 --> 00:24:26,666
She inherited quite the fortune
when my uncle died.
393
00:24:26,750 --> 00:24:28,416
Guessing there isn't much of it left.
394
00:24:28,500 --> 00:24:29,708
There isn't.
395
00:24:29,791 --> 00:24:32,958
Though she still has the old
Pembroke Estate in the country.
396
00:24:33,041 --> 00:24:36,708
She keeps Reggie and Mindy on staff,
but I've no idea how she pays them.
397
00:24:36,791 --> 00:24:39,375
Your Highness,
I apologize for disturbing you.
398
00:24:39,458 --> 00:24:41,458
The Prime Minister is asking for you.
399
00:24:41,541 --> 00:24:42,375
Of course.
400
00:24:43,541 --> 00:24:45,708
I have a meeting with the
Treasury tomorrow morning.
401
00:24:45,791 --> 00:24:47,208
Shall we say two o'clock?
402
00:24:47,833 --> 00:24:48,666
You got it.
403
00:24:53,291 --> 00:24:54,250
Cheers.
404
00:24:56,833 --> 00:24:58,000
Mm, lovely.
405
00:24:58,791 --> 00:25:00,916
- Are you having a good time?
- Yes, I am.
406
00:25:01,708 --> 00:25:02,708
Stop it!
407
00:25:06,791 --> 00:25:07,958
So sweet.
408
00:25:21,041 --> 00:25:22,333
Is that all of it?
409
00:25:22,916 --> 00:25:24,625
The place was dripping with money.
410
00:25:29,041 --> 00:25:30,500
How did you…
411
00:25:32,416 --> 00:25:35,625
- Never mind. And you?-
412
00:25:37,000 --> 00:25:40,708
Explain to me how this is
going to pay for a summer in Capri.
413
00:25:40,791 --> 00:25:43,791
-It's double ply.
-And your point is?
414
00:25:43,875 --> 00:25:46,000
It's double ply!
415
00:25:46,875 --> 00:25:48,750
I'm so tired of this!
416
00:25:48,833 --> 00:25:52,208
If you're tired, Mindy,
then come up with something better.
417
00:25:52,291 --> 00:25:55,000
I can't be the looks
and brains of this operation.
418
00:25:55,083 --> 00:25:56,166
I thought I was the looks!
419
00:25:56,250 --> 00:25:58,416
And that's why you're not the brains.
420
00:25:58,500 --> 00:26:00,469
Why can't you be the
one who gets to be
421
00:26:00,470 --> 00:26:02,291
queen instead of your stupid cousin?
422
00:26:02,375 --> 00:26:03,625
Then we'd be set for life.
423
00:26:03,708 --> 00:26:05,291
Just stop talking.
424
00:26:06,083 --> 00:26:06,916
Leave me.
425
00:26:37,583 --> 00:26:39,000
How was the Treasury meeting?
426
00:26:39,666 --> 00:26:41,833
I've spent the last several months
427
00:26:41,916 --> 00:26:45,208
analyzing the impact
of tariffs on the trade deficit.
428
00:26:46,375 --> 00:26:48,166
No one's even asked for my opinion.
429
00:26:48,250 --> 00:26:49,291
They will.
430
00:26:50,000 --> 00:26:51,125
How do you know?
431
00:26:51,708 --> 00:26:52,833
Because I know you.
432
00:26:55,500 --> 00:26:56,333
Margaret…
433
00:26:57,750 --> 00:26:59,625
I've been thinking, and, um…
434
00:27:00,500 --> 00:27:01,458
There you are.
435
00:27:02,083 --> 00:27:03,625
I've been looking everywhere for you.
436
00:27:03,708 --> 00:27:05,458
Is everything all right?
437
00:27:05,791 --> 00:27:08,541
I hate to bother you… again.
438
00:27:09,333 --> 00:27:13,166
But… there's an urgent matter
requiring your immediate attention.
439
00:27:13,875 --> 00:27:15,125
We'll be back in an hour.
440
00:27:16,958 --> 00:27:18,541
It really can't wait.
441
00:27:21,125 --> 00:27:22,416
I'm so sorry.
442
00:27:22,500 --> 00:27:25,166
Hey. Do what you have to.
443
00:27:44,750 --> 00:27:46,583
I thought there was something urgent.
444
00:27:47,250 --> 00:27:49,833
There is, but it's not what you think.
445
00:27:51,375 --> 00:27:53,458
I knew if I didn't do this now,
I'd lose my nerve.
446
00:27:56,875 --> 00:27:58,458
What's this all about?
447
00:27:58,916 --> 00:28:00,916
Margaret, I'd be lying…
448
00:28:01,791 --> 00:28:05,166
if I told you I served you
only out of a sense of duty.
449
00:28:06,791 --> 00:28:10,291
You're not just about to become
the Queen of Montenaro,
450
00:28:11,958 --> 00:28:14,125
you've also become
the queen of my heart.
451
00:28:15,291 --> 00:28:16,125
Tony.
452
00:28:16,875 --> 00:28:17,708
This is for you.
453
00:28:19,416 --> 00:28:21,125
I was going to give it
to you at Christmas,
454
00:28:21,208 --> 00:28:23,583
but… I want you to have it now.
455
00:28:29,375 --> 00:28:30,375
It's beautiful.
456
00:28:33,333 --> 00:28:37,125
We've been friends
for a long time now, you and I…
457
00:28:38,541 --> 00:28:42,041
but lately I've been wishing
we could be something more.
458
00:28:45,583 --> 00:28:47,000
I, uh...
459
00:28:48,583 --> 00:28:51,000
I really don't know what to think.
460
00:28:52,541 --> 00:28:54,750
I'm rather confused about everything.
461
00:28:57,125 --> 00:28:58,000
Does…
462
00:28:58,541 --> 00:29:01,583
everything include that friend of yours?
463
00:29:02,333 --> 00:29:03,333
I don't know.
464
00:29:05,250 --> 00:29:06,125
Maybe…
465
00:29:07,291 --> 00:29:08,125
Margaret…
466
00:29:09,916 --> 00:29:11,125
it's all right.
467
00:29:11,833 --> 00:29:14,333
It's such a relief to hear you say that.
468
00:29:14,916 --> 00:29:16,717
You know, we'd make a
469
00:29:16,718 --> 00:29:19,291
fantastic couple, you and I.
470
00:29:20,250 --> 00:29:21,708
- Everyone says so.
471
00:29:23,958 --> 00:29:26,083
Just promise me…
472
00:29:26,791 --> 00:29:28,208
you'll at least consider it.
473
00:29:31,541 --> 00:29:32,375
All right.
474
00:29:34,500 --> 00:29:36,416
What was I supposed to say?
475
00:29:37,000 --> 00:29:39,500
I thought you and Antonio
weren't a thing.
476
00:29:39,583 --> 00:29:40,541
We're not,
477
00:29:41,333 --> 00:29:43,625
but Tony's been a huge help to me.
478
00:29:44,291 --> 00:29:46,375
Don't you think
he's trying just a little too hard?
479
00:29:47,791 --> 00:29:50,875
Tony's always spent a bit
too much on things he shouldn't,
480
00:29:50,958 --> 00:29:52,750
but we've known each other
since university.
481
00:29:54,375 --> 00:29:56,125
But maybe he's right.
482
00:29:56,708 --> 00:29:58,458
Maybe we could be good for each other.
483
00:29:59,041 --> 00:30:01,166
You and Kevin are good for each other.
484
00:30:01,250 --> 00:30:04,125
There's so much water
under the bridge, Stacy.
485
00:30:04,958 --> 00:30:06,737
Kevin and I haven't even begun to talk
486
00:30:06,738 --> 00:30:08,375
about what went wrong between us,
487
00:30:08,458 --> 00:30:10,422
and every time we try, we never get a
488
00:30:10,423 --> 00:30:12,333
chance to finish our conversation.
489
00:30:13,125 --> 00:30:14,625
I don't know if we ever will.
490
00:30:15,125 --> 00:30:16,750
Well, maybe you need to try harder.
491
00:30:18,041 --> 00:30:20,541
Is love really supposed
to take so much effort?
492
00:30:21,166 --> 00:30:24,458
Look, I know it in my heart.
493
00:30:24,541 --> 00:30:26,791
You and Kevin are meant to be.
494
00:30:27,750 --> 00:30:29,250
And I used to know it too,
495
00:30:30,125 --> 00:30:32,583
but maybe all we're meant to be
is a happy memory.
496
00:30:42,458 --> 00:30:44,500
I got your message. You wanted to see me?
497
00:30:45,666 --> 00:30:46,666
I did.
498
00:30:46,750 --> 00:30:47,875
Thank you for coming.
499
00:30:50,250 --> 00:30:52,750
-What's up?
-This is terribly hard to say,
500
00:30:53,791 --> 00:30:54,958
but here it is.
501
00:30:56,291 --> 00:30:59,000
I'm not sure you're being
fair to Lady Margaret.
502
00:31:00,041 --> 00:31:01,166
You want to explain that?
503
00:31:01,958 --> 00:31:06,000
I know the two of you
were involved for a time and…
504
00:31:06,958 --> 00:31:10,125
I can tell the relationship
was very meaningful.
505
00:31:10,791 --> 00:31:11,791
But, uh…
506
00:31:13,500 --> 00:31:14,833
But what?
507
00:31:15,458 --> 00:31:17,541
Could it be that you're holding her back?
508
00:31:20,541 --> 00:31:23,000
If that's the way she felt, she'd tell me.
509
00:31:23,083 --> 00:31:24,500
Yeah, uh...
510
00:31:26,041 --> 00:31:28,541
Lady Margaret's very confused right now.
511
00:31:29,541 --> 00:31:32,833
I'm certain she doesn't want
to hurt your feelings, but, uh…
512
00:31:33,625 --> 00:31:35,958
have you really considered
what's best for her?
513
00:31:38,041 --> 00:31:41,041
Let me guess, you're what's best for her?
514
00:31:42,041 --> 00:31:46,083
Look, I know you care deeply for her,
Mr. Richards, but…
515
00:31:46,166 --> 00:31:49,125
when affairs of state overwhelm her,
516
00:31:49,208 --> 00:31:52,791
are you really sure
you're the one she should turn to?
517
00:31:53,875 --> 00:31:56,041
You're a baker from Chicago,
518
00:31:56,875 --> 00:31:58,500
and I'm certain a very good one,
519
00:31:59,333 --> 00:32:03,958
but… are you truly
a consort for a queen?
520
00:32:10,541 --> 00:32:11,416
Come in.
521
00:32:13,250 --> 00:32:14,333
Hey, what's up, kiddo?
522
00:32:14,916 --> 00:32:15,958
We gotta talk.
523
00:32:16,041 --> 00:32:17,208
Now!
524
00:32:20,583 --> 00:32:21,708
About what?
525
00:32:21,791 --> 00:32:23,879
Operation "Get Dad Back Together With
526
00:32:23,880 --> 00:32:26,250
Margaret," it's going
to crash and burn.
527
00:32:26,375 --> 00:32:27,708
Yeah, tell me about it.
528
00:32:27,791 --> 00:32:30,000
But I have an idea.
529
00:32:32,250 --> 00:32:34,041
You want us to do what?
530
00:32:34,125 --> 00:32:35,500
Switch places again.
531
00:32:36,125 --> 00:32:39,250
You said you needed more time
to talk things over with Kevin,
532
00:32:39,333 --> 00:32:41,916
but you can't do that
because you're too busy.
533
00:32:42,000 --> 00:32:44,375
So Stacy can be you,
534
00:32:44,458 --> 00:32:47,291
and you and my dad
can spend some quality time together.
535
00:32:47,375 --> 00:32:49,166
It's terribly risky.
536
00:32:49,250 --> 00:32:52,708
It was risky the last time
and you're the one who thought of it.
537
00:32:52,791 --> 00:32:56,458
Yes, but you're a princess now
and I'm about to become queen.
538
00:32:57,250 --> 00:32:59,958
We can't just stop everything
and swap lives.
539
00:33:00,041 --> 00:33:01,041
Why not?
540
00:33:01,916 --> 00:33:03,875
With everything
that's going on with Tony--
541
00:33:03,958 --> 00:33:04,958
Margaret…
542
00:33:06,125 --> 00:33:08,708
If you know for sure
that it's over with Kevin
543
00:33:08,791 --> 00:33:11,041
and you want to get serious with Antonio,
544
00:33:11,125 --> 00:33:13,541
we won't say another word about this.
545
00:33:14,458 --> 00:33:16,375
Do you really think we could pull it off?
546
00:33:16,958 --> 00:33:17,833
Again?
547
00:33:18,708 --> 00:33:21,833
Well, the only thing on your schedule
tomorrow is the Christmas concert.
548
00:33:21,916 --> 00:33:24,583
All you have to do
is sit and wave to people.
549
00:33:24,666 --> 00:33:27,166
Yeah, and when it's over Mrs. Donatelli
will walk you--
550
00:33:27,250 --> 00:33:31,000
I mean, me, through the reception
and then it's back to the palace.
551
00:33:31,083 --> 00:33:34,625
That way, you and Kevin have
plenty of alone time together.
552
00:33:34,708 --> 00:33:36,416
And then we switch back.
553
00:33:38,625 --> 00:33:40,375
I suppose it could work.
554
00:33:41,291 --> 00:33:42,541
Does that mean you'll do it?
555
00:33:44,333 --> 00:33:46,416
Did you talk this over with Kevin?
556
00:33:48,333 --> 00:33:50,500
Did you talk this over with Margaret?
557
00:33:50,583 --> 00:33:53,125
Yeah, and she's good to go if you are.
558
00:33:53,875 --> 00:33:55,458
I don't know.
559
00:33:56,583 --> 00:33:58,625
- Maybe she's better off with Antonio.
560
00:33:59,958 --> 00:34:00,958
He's a nice guy.
561
00:34:01,041 --> 00:34:03,333
-Yeah, well, you're a nicer guy.
-Yeah!
562
00:34:07,750 --> 00:34:09,541
Did you tell Edward about this?
563
00:34:09,625 --> 00:34:12,833
The less people who know, the better.
564
00:34:12,916 --> 00:34:15,000
Yeah, I'll fake a cold or something.
565
00:34:15,750 --> 00:34:17,416
Look, it'll only be for a few hours.
566
00:34:17,500 --> 00:34:19,958
Okay, and I'll tell him everything
as soon as it's over.
567
00:34:23,458 --> 00:34:24,833
You need to do this, Daddy.
568
00:34:31,208 --> 00:34:32,416
If Margaret's in…
569
00:34:33,458 --> 00:34:34,333
-I'm in.
-Yay!
570
00:34:44,125 --> 00:34:46,625
There you are, darling!
Been looking all over for you!
571
00:34:46,708 --> 00:34:49,500
Well, you know me. Always busy!
572
00:34:49,583 --> 00:34:52,791
-Yes. That's what I wanted to talk about.
-Can we talk about it later?
573
00:34:52,875 --> 00:34:57,125
I was just on my way to the kitchen
to do some Christmas baking.
574
00:34:57,208 --> 00:35:00,000
Well, I was actually hoping
we might be able to find a moment
575
00:35:00,083 --> 00:35:01,583
to do something together.
576
00:35:01,666 --> 00:35:04,875
We will. I promise. As soon
as I'm done in the kitchen, okay?
577
00:35:05,625 --> 00:35:07,208
Why the change of clothes?
578
00:35:09,166 --> 00:35:10,541
What, these old things?
579
00:35:11,333 --> 00:35:13,791
I am donating them to the orphanage.
580
00:35:13,875 --> 00:35:16,041
I better get them to Frank.
He's coordinating everything.
581
00:35:16,625 --> 00:35:18,541
Didn't I get you that scarf
last Christmas?
582
00:35:19,208 --> 00:35:24,375
You did. I love it so much, I got
another one to donate to the orphans.
583
00:35:24,958 --> 00:35:27,875
Yeah. I love you. Bye.
584
00:35:46,750 --> 00:35:50,291
--Hey, what did you do that for?
585
00:35:50,375 --> 00:35:52,250
Do I really need to explain?
586
00:35:52,833 --> 00:35:55,458
- Everyone's a critic.
- Ever wonder why?
587
00:35:55,583 --> 00:35:56,416
No.
588
00:35:56,500 --> 00:35:57,583
Well, maybe you should.
589
00:35:57,666 --> 00:35:59,625
-Well, maybe I shouldn't.
-Maybe you should.
590
00:35:59,708 --> 00:36:01,708
-Maybe I shouldn't.
-Maybe you should, mate.
591
00:36:01,791 --> 00:36:03,375
-Maybe I shouldn't.
-I think you should.
592
00:36:03,458 --> 00:36:07,250
-I'm not going to--
-Maybe you should both shut up and listen!
593
00:36:07,333 --> 00:36:10,083
Well, if you've got something to say,
Fi-Fi, just spit it out.
594
00:36:12,875 --> 00:36:14,250
I figured it out.
595
00:36:14,333 --> 00:36:15,458
Figured what out?
596
00:36:15,541 --> 00:36:17,416
Well, our big score.
597
00:36:17,500 --> 00:36:19,250
I'm listening.
598
00:36:19,333 --> 00:36:22,916
Remember when you said
if I were Margaret, we'd be set?
599
00:36:24,500 --> 00:36:27,000
Yeah, but, um… you're not Margaret.
600
00:36:27,083 --> 00:36:29,458
Well, of course
I'm not Margaret, Einstein.
601
00:36:30,041 --> 00:36:33,375
But, if Betty Crocker from Belgravia
could pull the switch,
602
00:36:34,250 --> 00:36:35,250
why can't I?
603
00:36:35,833 --> 00:36:37,375
I'm not feeling it.
604
00:36:42,458 --> 00:36:44,875
My Ariana Grande phase.
605
00:36:46,750 --> 00:36:50,375
I wouldn't have to do it for long, just
long enough to get crowned queen
606
00:36:50,458 --> 00:36:54,791
and transfer a small fortune to an
unnumbered bank account in the Caymans.
607
00:36:54,875 --> 00:36:57,000
I'm starting to feel it!
608
00:36:57,083 --> 00:37:01,416
Then we spend the rest of our lives
sipping piña coladas on a beach
609
00:37:01,500 --> 00:37:04,458
in a country that doesn't have
an extradition policy.
610
00:37:04,541 --> 00:37:06,416
Yeah, baby!
611
00:37:06,708 --> 00:37:10,250
You're first cousins, so you know
the family history, right?
612
00:37:11,250 --> 00:37:14,625
You're welcome,
and you grew up here with Margaret
613
00:37:14,708 --> 00:37:16,708
before you went to school in the States.
614
00:37:16,791 --> 00:37:21,541
So, we do the hair, we lose the nails
and the contouring,
615
00:37:21,625 --> 00:37:23,541
which is the only thing
giving her cheekbones.
616
00:37:23,625 --> 00:37:24,458
Excuse you!
617
00:37:24,541 --> 00:37:28,125
And no one's gonna notice
the little extra junk in the trunk.
618
00:37:28,208 --> 00:37:30,416
-What are you saying?
-Hey, I'm agreeing with you!
619
00:37:30,500 --> 00:37:31,416
Hold on!
620
00:37:31,958 --> 00:37:34,541
We've got a big, big problem here.
621
00:37:35,458 --> 00:37:37,166
Well, spit it out.
622
00:37:37,250 --> 00:37:39,666
Cousin Mags ain't gonna go along
with any of this.
623
00:37:39,750 --> 00:37:43,333
Which is why you'll have to grab her
and stash her somewhere.
624
00:37:43,416 --> 00:37:44,666
And to do that,
625
00:37:44,750 --> 00:37:47,083
I'm gonna need to know
exactly where she's gonna be
626
00:37:47,166 --> 00:37:49,875
and what she's gonna be doing
for the next few days.
627
00:37:49,958 --> 00:37:52,791
That shouldn't be
terribly difficult to find out.
628
00:38:05,333 --> 00:38:10,166
Maggie! Maggie Moo! It's your cuzzy!
629
00:38:13,125 --> 00:38:18,166
- So sorry. Didn't see you there.
- No worries, Royal Six-Pack.
630
00:38:18,250 --> 00:38:20,833
Can you tell Maggie
I've got something for her orphans?
631
00:38:21,416 --> 00:38:24,000
How… generous.
632
00:38:27,000 --> 00:38:28,958
I'd like to deliver it in person.
633
00:38:29,541 --> 00:38:32,083
Well, I'm afraid Lady Margaret's
turned in for the evening.
634
00:38:32,166 --> 00:38:33,458
Yes, tomorrow's a busy day.
635
00:38:33,541 --> 00:38:36,541
Huh. What's she so busy with?
636
00:38:36,625 --> 00:38:37,625
The Christmas concert.
637
00:38:37,708 --> 00:38:39,791
Yes, the Montenaro Children's Choir.
638
00:38:40,666 --> 00:38:43,500
There is a reception afterwards
if you'd like to catch up with her then.
639
00:38:43,583 --> 00:38:46,333
I do love a good reception.
640
00:38:47,333 --> 00:38:49,125
And where's your princess bride?
641
00:38:49,708 --> 00:38:51,791
Yes, I was just looking for her, actually.
642
00:38:52,583 --> 00:38:55,458
So, I'm sure you get this all the time,
643
00:38:55,541 --> 00:38:58,916
but it's completely mad how much
your wife looks like my Maggie Moo!
644
00:38:59,500 --> 00:39:00,916
It still amazes me.
645
00:39:01,000 --> 00:39:03,833
And is it really true they traded places?
646
00:39:03,916 --> 00:39:04,791
It is indeed.
647
00:39:05,291 --> 00:39:09,541
And they met where,
at some silly little contest?
648
00:39:09,625 --> 00:39:13,708
A baking contest,
over a spilt cup of coffee.
649
00:39:13,791 --> 00:39:16,250
They ran into one another
on the way to the powder room.
650
00:39:17,083 --> 00:39:20,125
The powder room? Lol.
651
00:39:22,416 --> 00:39:25,500
I believe Frank is
coordinating the gifts for the orphans.
652
00:39:27,666 --> 00:39:31,750
Well, then I guess this is au revoir!
653
00:39:34,791 --> 00:39:39,083
Ms. Pembroke, what an exquisite surprise.
654
00:39:39,708 --> 00:39:41,250
I have something for you.
655
00:39:42,916 --> 00:39:44,375
-But first--
-Yes?
656
00:39:45,583 --> 00:39:47,708
Have you been naughty or nice?
657
00:39:49,375 --> 00:39:50,208
Well…
658
00:39:50,291 --> 00:39:53,916
Between us,
the correct answer is "naughty."
659
00:39:54,000 --> 00:39:55,541
- Naughty.-
660
00:39:57,958 --> 00:40:01,250
-Meow.
-May I help you?
661
00:40:02,958 --> 00:40:04,583
For the orphans.
662
00:40:06,291 --> 00:40:07,666
-Thank you.
-Mm.
663
00:40:12,291 --> 00:40:14,375
I know when, I know how...
664
00:40:14,458 --> 00:40:16,083
--...and I know where.
665
00:40:16,166 --> 00:40:18,375
The concert's tomorrow,
so we have to hurry.
666
00:40:18,458 --> 00:40:19,750
Call you from the road.
667
00:40:35,500 --> 00:40:38,041
Olivia! You look festive this morning.
668
00:40:38,125 --> 00:40:39,083
It's Christmas Eve!
669
00:40:39,166 --> 00:40:41,500
So it is. We have a concert to attend.
670
00:40:41,583 --> 00:40:45,833
Um, about that, Stacy says
she has a headache. She can't go.
671
00:40:47,291 --> 00:40:50,541
-She was fine ten minutes ago.
-It came on really fast.
672
00:40:51,125 --> 00:40:52,333
I should check on her.
673
00:40:52,916 --> 00:40:55,666
She told me she was going back to sleep.
674
00:40:55,750 --> 00:40:57,875
It's probably better
if we don't wake her up.
675
00:40:57,958 --> 00:40:59,791
Good point.
676
00:41:02,333 --> 00:41:03,166
See you!
677
00:41:18,666 --> 00:41:19,708
You ready?
678
00:41:19,791 --> 00:41:20,625
Ready.
679
00:41:22,625 --> 00:41:24,375
So ready.
680
00:41:28,250 --> 00:41:30,375
-What?
-So gross!
681
00:41:43,708 --> 00:41:44,750
Here you go.
682
00:41:45,333 --> 00:41:46,958
Perfect.
683
00:42:02,625 --> 00:42:04,041
I love it.
684
00:42:17,208 --> 00:42:19,875
All right. Finishing touches. Rings.
685
00:42:20,458 --> 00:42:22,708
Yeah. It feels weird taking it off.
686
00:42:24,375 --> 00:42:26,291
Her subjects adore her.
687
00:42:26,375 --> 00:42:30,500
They love how she smiles.
They see you, you're there.
688
00:42:30,583 --> 00:42:32,125
-You're waving.
-Why am I waving?
689
00:42:32,208 --> 00:42:33,750
-Because they wave!
-No, no, no!
690
00:42:33,833 --> 00:42:36,625
I grew up with her.
She doesn't wave all the time.
691
00:42:41,416 --> 00:42:44,833
She stands very erect and she holds her
hands like this. I don't know why.
692
00:42:49,000 --> 00:42:50,458
And the earrings.
693
00:42:50,541 --> 00:42:54,833
Walk, swagger, walk, swagger, walk,
swagger and pose. It's simple!
694
00:42:59,583 --> 00:43:02,083
Lovely. A bit more like this.
695
00:43:03,958 --> 00:43:05,708
- Yo.
- What are you doing?
696
00:43:05,791 --> 00:43:07,916
-What?
-I'm not a gangster, just relax.
697
00:43:11,041 --> 00:43:12,416
You enter with confidence!
698
00:43:12,500 --> 00:43:15,875
-Posture. She holds her hands like this.
-It's not! It's about service--
699
00:43:25,166 --> 00:43:26,708
What do you think?
700
00:43:27,291 --> 00:43:28,750
Even better than last time.
701
00:43:28,833 --> 00:43:30,916
So, how do we proceed?
702
00:43:31,000 --> 00:43:32,750
I'll escort you to the service entrance
703
00:43:32,833 --> 00:43:35,541
from where Mr. De Luca
will drive you to meet Mr. Richards.
704
00:43:37,041 --> 00:43:37,916
Here we go.
705
00:43:38,000 --> 00:43:40,041
I'll wait for you downstairs.
706
00:43:48,666 --> 00:43:49,750
Are you ready?
707
00:43:49,833 --> 00:43:50,916
Hell yeah.
708
00:44:06,541 --> 00:44:07,833
Penny for your thoughts.
709
00:44:09,250 --> 00:44:12,666
Edward. How lovely to see you.
710
00:44:13,708 --> 00:44:15,000
Are you going somewhere?
711
00:44:15,541 --> 00:44:18,625
Stacy is under the weather,
so I thought I'd take a stroll.
712
00:44:18,708 --> 00:44:20,083
Yes.
713
00:44:20,625 --> 00:44:23,458
A stroll a day keeps the bad weather away.
714
00:44:23,541 --> 00:44:28,291
And you don't want to be under the weather
when the weather's bad…
715
00:44:30,708 --> 00:44:32,416
Well, don't let me keep you.
716
00:44:35,458 --> 00:44:37,750
Actually, you're not keeping me at all.
717
00:44:37,833 --> 00:44:41,250
In fact,
it's rather fortuitous I ran into you.
718
00:44:41,333 --> 00:44:42,166
Is it?
719
00:44:43,375 --> 00:44:46,041
There's something
I've been meaning to talk to you about,
720
00:44:46,125 --> 00:44:49,583
something I hope you
keep in the strictest confidence.
721
00:44:50,458 --> 00:44:52,375
Do you really think now is the time?
722
00:44:54,083 --> 00:44:56,666
I need your advice about Stacy.
723
00:45:01,083 --> 00:45:02,458
What kind of advice?
724
00:45:05,333 --> 00:45:07,125
Well, to be completely candid…
725
00:45:08,333 --> 00:45:12,958
things have been… different
between us these past few months.
726
00:45:14,125 --> 00:45:18,083
It seems as if she's always got
something to do or somewhere to be.
727
00:45:19,458 --> 00:45:21,916
Well, I'm sure you're very busy as well.
728
00:45:22,000 --> 00:45:23,375
Yeah, I suppose.
729
00:45:24,916 --> 00:45:27,551
But I daresay that most
of what I do is to
730
00:45:27,552 --> 00:45:30,125
keep busy while she's
otherwise occupied.
731
00:45:30,958 --> 00:45:34,250
I'm honestly worried that somehow
I've let her down.
732
00:45:35,250 --> 00:45:38,291
That perhaps married life
isn't what she hoped it would be.
733
00:45:40,416 --> 00:45:41,291
Well, that…
734
00:45:42,125 --> 00:45:43,250
That…
735
00:45:43,333 --> 00:45:44,541
That couldn't be true.
736
00:45:47,125 --> 00:45:48,666
Has she said anything to you?
737
00:45:48,750 --> 00:45:52,083
Anything that might make you think
she's having second thoughts about us?
738
00:45:52,166 --> 00:45:53,375
Not a peep.
739
00:45:53,958 --> 00:45:56,500
Because nothing is more important to me
than her happiness.
740
00:45:57,875 --> 00:45:59,500
Stacy's everything to me.
741
00:46:04,375 --> 00:46:06,500
Your car is ready, Your Grace.
742
00:46:06,583 --> 00:46:08,708
Yes, just one moment, if you please.
743
00:46:13,291 --> 00:46:16,166
Everything will be all right, Edward.
744
00:46:17,458 --> 00:46:18,416
I promise.
745
00:46:31,833 --> 00:46:32,958
Where are you going?
746
00:46:34,166 --> 00:46:36,291
I thought I'd see how Stacy's feeling.
747
00:46:36,875 --> 00:46:38,000
Don't do that.
748
00:46:38,083 --> 00:46:39,000
Why not?
749
00:46:39,458 --> 00:46:43,583
Because-- because she said she was going
to take me Christmas shopping
750
00:46:43,666 --> 00:46:45,708
for my dad's present
while he's at the concert,
751
00:46:46,208 --> 00:46:47,708
but now she can't.
752
00:46:47,791 --> 00:46:50,666
-So she said you'd do it.
-Don't you want to go to the concert?
753
00:46:51,458 --> 00:46:54,166
Nah, I really want to surprise my dad,
754
00:46:54,250 --> 00:46:56,916
but we better get going
before all the good stuff's gone.
755
00:47:00,041 --> 00:47:02,500
Yes, I suppose we could run out
and find a little something.
756
00:47:03,166 --> 00:47:04,083
Let's go.
757
00:47:13,625 --> 00:47:15,458
Here we go again.
758
00:47:15,541 --> 00:47:18,541
You'll be fine,
Your Royal Highness. Come on, deep breath.
759
00:47:49,458 --> 00:47:50,458
Frank.
760
00:47:56,541 --> 00:47:57,375
Thank you.
761
00:48:03,125 --> 00:48:07,166
Welcome to Santa's Magic Village.
And we have the whole place to ourselves.
762
00:48:08,041 --> 00:48:09,708
How did you manage it?
763
00:48:09,791 --> 00:48:11,166
Mrs. Donatelli.
764
00:48:11,708 --> 00:48:12,583
That woman rocks.
765
00:48:12,666 --> 00:48:14,083
Indeed she does.
766
00:48:15,708 --> 00:48:16,541
Kevin…
767
00:48:17,750 --> 00:48:20,208
I'm so sorry about canceling yesterday.
768
00:48:20,291 --> 00:48:22,291
We're here now. That's all that counts.
769
00:48:23,750 --> 00:48:24,583
All right.
770
00:48:26,625 --> 00:48:29,000
So what do you want to do first?
771
00:48:29,708 --> 00:48:33,666
We can string some popcorn,
pet a reindeer, visit the North Pole…
772
00:48:40,208 --> 00:48:41,041
Huh.
773
00:48:44,083 --> 00:48:45,916
Ooh. I quite like this one.
774
00:48:46,000 --> 00:48:47,291
Ho ho ho!
775
00:48:47,375 --> 00:48:49,041
No, you don't…
776
00:48:54,041 --> 00:48:55,333
Who are you calling?
777
00:48:57,833 --> 00:49:00,375
Olivia, is there some reason you don't
want me to speak to Stacy?
778
00:49:00,458 --> 00:49:01,791
No…
779
00:49:03,250 --> 00:49:05,166
I didn't want to say anything, but…
780
00:49:05,666 --> 00:49:09,041
you're being a little bit
of a helicopter husband.
781
00:49:09,125 --> 00:49:10,041
Sorry, what?
782
00:49:10,125 --> 00:49:11,416
A helicopter husband.
783
00:49:11,500 --> 00:49:14,666
You know, someone who hovers around and…
784
00:49:15,166 --> 00:49:17,000
doesn't give the other person
room to breathe.
785
00:49:17,708 --> 00:49:19,750
Do you really think I… hover?
786
00:49:21,666 --> 00:49:22,583
Right.
787
00:49:24,500 --> 00:49:26,896
Perhaps we should have
dinner out as well,
788
00:49:26,897 --> 00:49:29,291
and do a little shopping
for your friends.
789
00:49:29,375 --> 00:49:31,166
I have lots of friends.
790
00:49:31,250 --> 00:49:32,208
Brilliant.
791
00:49:32,291 --> 00:49:34,125
Brilliant.
792
00:50:00,125 --> 00:50:00,958
Showtime.
793
00:50:02,958 --> 00:50:05,458
The service entrance
is right there in the alley.
794
00:50:05,541 --> 00:50:07,583
We'll need five minutes
to get past security
795
00:50:07,666 --> 00:50:10,500
-and then we'll let you in.
-I know, I made the plan.
796
00:50:10,583 --> 00:50:13,166
Just stay here till I come and get you.
797
00:50:15,000 --> 00:50:16,208
Okay.
798
00:50:55,875 --> 00:50:56,833
What do you think?
799
00:50:59,041 --> 00:51:00,166
I like her smile.
800
00:51:00,833 --> 00:51:02,708
She hasn't smiled in quite a while.
801
00:51:03,375 --> 00:51:04,416
Funny…
802
00:51:04,500 --> 00:51:06,541
because he told me
he had the same problem.
803
00:51:08,791 --> 00:51:10,541
They say love conquers all,
804
00:51:11,375 --> 00:51:13,333
but it's not so straightforward, is it?
805
00:51:14,041 --> 00:51:14,875
No.
806
00:51:16,125 --> 00:51:16,958
It's not.
807
00:51:24,458 --> 00:51:25,541
The truth is…
808
00:51:27,625 --> 00:51:30,333
there's no one else in the world
I'd rather be with.
809
00:51:31,333 --> 00:51:33,958
That's not what you said six months ago.
810
00:51:36,125 --> 00:51:38,500
I thought we were going to live
the simple life.
811
00:51:40,041 --> 00:51:43,416
You, me, and Olivia,
you know, take things easy.
812
00:51:44,125 --> 00:51:45,333
Be spontaneous.
813
00:51:46,708 --> 00:51:50,291
Things were going good until your cousin
decided he didn't want to be king.
814
00:51:51,500 --> 00:51:55,333
I know that this whole royal affair
isn't what you want.
815
00:51:56,291 --> 00:51:57,833
But it's who I am now.
816
00:51:58,625 --> 00:52:00,041
I can't give it up.
817
00:52:02,166 --> 00:52:05,458
But the truth is
I don't want to give it up.
818
00:52:07,750 --> 00:52:10,208
It's become more than just a duty for me.
819
00:52:11,041 --> 00:52:12,666
I love this country.
820
00:52:13,375 --> 00:52:14,500
I love the people.
821
00:52:15,833 --> 00:52:18,500
This is something
that I was destined to do.
822
00:52:19,708 --> 00:52:20,958
It's who I am now.
823
00:52:24,208 --> 00:52:25,041
I know.
824
00:52:25,833 --> 00:52:28,416
-And I don't want you to give it up.
-You don't?
825
00:52:28,500 --> 00:52:29,500
No.
826
00:52:30,166 --> 00:52:31,875
You're gonna be a great queen.
827
00:52:34,583 --> 00:52:35,541
The thing is…
828
00:52:38,208 --> 00:52:39,750
I just don't want to hold you back.
829
00:52:40,458 --> 00:52:42,458
How could you ever hold me back?
830
00:52:45,083 --> 00:52:47,000
You need someone who's your equal.
831
00:52:47,958 --> 00:52:49,500
Someone who knows the ropes.
832
00:52:51,500 --> 00:52:52,708
Antonio's all that.
833
00:52:53,791 --> 00:52:54,666
I'm not.
834
00:52:56,458 --> 00:52:57,541
Don't you see?
835
00:52:58,583 --> 00:53:00,541
None of that matters.
836
00:53:01,583 --> 00:53:03,458
You're the one I love,
837
00:53:04,166 --> 00:53:05,125
not Tony.
838
00:53:05,916 --> 00:53:09,625
You don't have to be a count
or a prince or a king.
839
00:53:11,458 --> 00:53:12,750
You just need to be…
840
00:53:14,000 --> 00:53:14,833
you.
841
00:53:19,041 --> 00:53:20,291
Are you sure about that?
842
00:53:21,000 --> 00:53:24,541
I was heartbroken when you said
you just wanted to be friends.
843
00:53:25,333 --> 00:53:27,291
I only said that because you said that.
844
00:53:34,416 --> 00:53:35,958
--Look…
845
00:53:37,625 --> 00:53:40,208
maybe the spontaneous thing to do is
846
00:53:41,416 --> 00:53:43,375
give us another chance.
847
00:53:43,458 --> 00:53:46,083
I do love spontaneous.
848
00:54:26,625 --> 00:54:28,750
Ladies and gentlemen,
849
00:54:28,833 --> 00:54:34,208
our sponsor and patroness,
Lady Margaret Delacourt.
850
00:54:36,208 --> 00:54:37,291
Hear! Hear!
851
00:54:40,000 --> 00:54:42,583
Mrs. Donatelli!
You're just the person I'm looking for!
852
00:54:42,666 --> 00:54:44,291
I'm afraid now isn't the time, I--
853
00:54:44,375 --> 00:54:47,000
This dreadful man is threatening
to post lurid details
854
00:54:47,083 --> 00:54:48,791
about Duchess Margaret and Prince William!
855
00:54:50,791 --> 00:54:53,416
I am terribly sorry, Your Grace.
856
00:54:53,500 --> 00:54:55,833
-You clumsy oaf!
-No, it was an accident!
857
00:54:55,916 --> 00:54:58,375
Not to worry.
It's just a silly little spill.
858
00:54:59,000 --> 00:55:02,250
If I get you to the ladies' room quickly,
I can get that out for you.
859
00:55:02,333 --> 00:55:04,750
Jolly good! Back in a jiff.
860
00:55:04,833 --> 00:55:07,416
-All right. What is this all about?
-No, I don't.
861
00:55:12,041 --> 00:55:15,208
-Right in here, Your Ladyship.
-Thank you, Mindy. You're an angel.
862
00:55:15,291 --> 00:55:16,875
Well, some say.
863
00:55:19,833 --> 00:55:22,416
I haven't seen Fiona. Is she here?
864
00:55:23,333 --> 00:55:24,291
--Sh!
865
00:55:29,291 --> 00:55:31,125
Surprise!
866
00:55:31,208 --> 00:55:33,000
Now it's my turn to switch.
867
00:55:40,333 --> 00:55:43,791
- Hurry up!
- This is as fast as I can go!
868
00:55:44,375 --> 00:55:46,291
Dear. All right.
869
00:55:48,125 --> 00:55:49,708
All right, then. Come on, gently does it.
870
00:55:49,791 --> 00:55:51,541
What are you doing?
871
00:55:51,625 --> 00:55:52,750
Where are you taking me?
872
00:56:12,250 --> 00:56:16,000
Margaret Delacourt, is it really you?
873
00:56:16,083 --> 00:56:18,041
Who else would it be?
874
00:56:18,125 --> 00:56:20,041
Where is my driver?
875
00:56:20,125 --> 00:56:22,125
Don't you remember me?
876
00:56:22,875 --> 00:56:25,291
Of course I do, you're…
877
00:56:25,375 --> 00:56:27,208
Shannon Earle!
878
00:56:27,291 --> 00:56:29,583
Only now it's Shannon Earle Carlisle.
879
00:56:30,375 --> 00:56:32,666
We went to Oxford together!
880
00:56:32,750 --> 00:56:34,916
Oxford. Dear Oxford green.
881
00:56:35,666 --> 00:56:37,625
It's Oxford blue.
882
00:56:38,125 --> 00:56:40,083
I'm color blind. Driver!
883
00:56:40,666 --> 00:56:43,166
You were in my Italian class.
884
00:56:45,208 --> 00:56:49,333
Dolce &Â Gabbana.
My car, now.
885
00:56:49,416 --> 00:56:51,041
Take me to the palace.
886
00:56:57,375 --> 00:56:58,541
Where am I?
887
00:56:58,625 --> 00:57:00,333
- All right.
- Blimey!
888
00:57:00,416 --> 00:57:01,458
What is this place?
889
00:57:01,541 --> 00:57:03,291
Mindy, help me out here, girl.
890
00:57:03,375 --> 00:57:06,083
--[Reggie and Mindy grunting)
891
00:57:12,500 --> 00:57:13,750
All right, come on.
892
00:57:17,250 --> 00:57:19,708
Your royal suite, your Highnesty.
893
00:57:19,791 --> 00:57:21,208
I'm telling you,
894
00:57:21,291 --> 00:57:22,833
you kidnapped the wrong person.
895
00:57:23,916 --> 00:57:26,541
- People are gonna be looking for me.
- Yeah, yeah. All right.
896
00:57:26,625 --> 00:57:28,916
- My husband is going to be looking for me.--
897
00:57:29,000 --> 00:57:30,250
You'll all go to prison!
898
00:57:30,333 --> 00:57:31,500
"Your Highnesty?"
899
00:57:31,583 --> 00:57:33,708
- Shut up, Reggie.
900
00:57:33,791 --> 00:57:35,750
Me? Your Highnesty.
901
00:57:46,125 --> 00:57:48,125
Meow!
902
00:58:04,625 --> 00:58:06,250
Come to Mommy.
903
00:58:11,041 --> 00:58:13,416
--Stacy, I'm back!
904
00:58:14,416 --> 00:58:17,333
-Who is it?
-It's me, Margaret.
905
00:58:34,041 --> 00:58:36,666
I had the most enchanting time of my life.
906
00:58:38,083 --> 00:58:39,291
My…
907
00:58:39,375 --> 00:58:42,333
Kevin is the most wonderful man
in the world.
908
00:58:43,875 --> 00:58:45,958
You were absolutely right.
909
00:58:46,041 --> 00:58:48,458
All we needed was a little time together.
910
00:58:49,833 --> 00:58:52,291
I've never been happier in my life.
911
00:58:53,291 --> 00:58:56,375
And I owe it all to you, you darling girl.
912
00:58:56,958 --> 00:58:58,958
Well, you and Olivia.
913
00:58:59,041 --> 00:59:03,416
Stacy, I'm so glad
you talked me into switching places.
914
00:59:06,041 --> 00:59:06,916
Did…
915
00:59:07,000 --> 00:59:11,875
Did I really have to talk you
into switching places?
916
00:59:12,541 --> 00:59:15,833
I was honestly terrified
we wouldn't be able to pull it off again,
917
00:59:16,583 --> 00:59:18,541
but apparently we did.
918
00:59:20,166 --> 00:59:21,041
Apparently.
919
00:59:22,041 --> 00:59:24,416
I hope the Christmas concert
wasn't too much trouble.
920
00:59:24,500 --> 00:59:26,291
I love a good concert.
921
00:59:26,375 --> 00:59:29,708
Well, if you'll excuse me,
I need to change for dinner.
922
00:59:29,791 --> 00:59:31,375
I don't want to keep Kevin waiting.
923
00:59:32,250 --> 00:59:34,375
By the way, your accent is much better.
924
00:59:38,333 --> 00:59:39,541
Dinner with Kevin?
925
00:59:40,375 --> 00:59:42,833
Aren't you the least bit concerned
about Edward?
926
00:59:44,291 --> 00:59:46,625
What has any of this got
to do with Edward?
927
00:59:47,250 --> 00:59:48,958
He is your husband after all.
928
00:59:50,250 --> 00:59:51,083
Don't be silly.
929
00:59:51,166 --> 00:59:52,083
Stacy.
930
00:59:53,125 --> 00:59:55,708
You know how much
I treasure our friendship,
931
00:59:56,291 --> 00:59:57,895
but barging in here and going on about
932
00:59:57,896 --> 00:59:59,625
how you're planning
to cheat on Edward.
933
00:59:59,708 --> 01:00:00,708
Well...
934
01:00:01,333 --> 01:00:02,708
I think you better go.
935
01:00:03,958 --> 01:00:05,958
Stacy, the game is over.
936
01:00:06,041 --> 01:00:09,541
I have absolutely no idea
what you're talking about.
937
01:00:09,625 --> 01:00:13,000
This isn't funny.
It's time to switch back.
938
01:00:13,083 --> 01:00:16,416
I insist you take your leave at once.
939
01:00:16,500 --> 01:00:18,166
You must be joking.
940
01:00:18,250 --> 01:00:21,291
Or would you rather I call the guard
and have you thrown out?
941
01:00:26,000 --> 01:00:27,750
That won't be necessary.
942
01:00:47,291 --> 01:00:49,000
We are so screwed!
943
01:00:49,083 --> 01:00:51,375
You're such a drama queen.
944
01:00:51,458 --> 01:00:53,500
We grabbed the wrong Maggie.
945
01:00:53,583 --> 01:00:57,041
This one's got free Wi-Fi
and Taco Tuesdays.
946
01:00:57,125 --> 01:00:58,625
And a cabana boy!
947
01:00:58,708 --> 01:01:01,791
You're not going to need
a cabana boy in prison.
948
01:01:01,875 --> 01:01:04,708
So, would you two
please stop talking and focus?
949
01:01:04,791 --> 01:01:07,875
All right, Fi-Fi!
There's no reason to get testy.
950
01:01:08,916 --> 01:01:10,166
Really, Reggie?
951
01:01:10,250 --> 01:01:11,666
Because I think there is.
952
01:01:11,750 --> 01:01:13,750
I think there's a very big reason.
953
01:01:13,833 --> 01:01:17,000
If your cousin's there,
then who've we got in the basement?
954
01:01:17,083 --> 01:01:19,625
Well, the look-alike from Belgravia.
955
01:01:20,833 --> 01:01:23,166
She did say you grabbed the wrong person.
956
01:01:23,750 --> 01:01:24,708
Me?
957
01:01:25,291 --> 01:01:27,666
-So now it's my fault?
-Well, it's not mine.
958
01:01:27,750 --> 01:01:29,500
- It's not mine!
- Yes, it is.
959
01:01:29,583 --> 01:01:30,916
- I's not!
- It is.
960
01:01:31,000 --> 01:01:33,250
-No, it's not. I was following you!
-It's 'cause you said--
961
01:01:33,333 --> 01:01:36,375
We need a plan.
962
01:01:36,458 --> 01:01:37,500
All right…
963
01:01:39,375 --> 01:01:41,916
You said this was a get-in,
get-out job, right?
964
01:01:42,000 --> 01:01:42,833
So?
965
01:01:42,916 --> 01:01:45,375
So all you have to do is get out faster.
966
01:01:45,458 --> 01:01:49,166
Well, no can do.
The coronation isn't till tomorrow.
967
01:01:49,250 --> 01:01:51,041
So move it up to tonight.
968
01:01:51,125 --> 01:01:53,458
And how am I supposed to do that?
969
01:01:53,541 --> 01:01:56,375
Hello? You're going to be queen.
970
01:01:56,458 --> 01:01:57,875
You make the rules.
971
01:01:58,375 --> 01:02:00,791
I do, don't I?
972
01:02:08,375 --> 01:02:10,958
But first I've got some
dinner plans to cancel.
973
01:02:21,416 --> 01:02:22,250
Darling!
974
01:02:23,000 --> 01:02:25,791
-So glad your headache's better.
-There's something I have to tell you.
975
01:02:25,875 --> 01:02:27,291
Let me go first.
976
01:02:28,625 --> 01:02:31,458
I need to apologize
if I've hovered too much,
977
01:02:32,125 --> 01:02:36,416
you know, like a helicopter,
circling about and buzzing all the while.
978
01:02:37,916 --> 01:02:41,041
Why are you speaking
with a different accent?
979
01:02:41,125 --> 01:02:43,708
I'm not speaking with an accent.
I'm Margaret.
980
01:02:45,041 --> 01:02:45,916
Don't be silly.
981
01:02:46,541 --> 01:02:48,916
Why won't anyone believe me?
982
01:02:50,833 --> 01:02:51,916
-You're serious.
-Yeah.
983
01:02:52,416 --> 01:02:54,208
I've never been more serious in my life.
984
01:02:55,750 --> 01:02:58,458
-But Stacy promised me that she'd never--
-It's my fault.
985
01:02:58,541 --> 01:03:01,958
I needed time with Kevin
and Stacy was only trying to help.
986
01:03:03,041 --> 01:03:04,333
No one was supposed to know.
987
01:03:04,958 --> 01:03:07,208
If no one's supposed to know,
why are you telling me now?
988
01:03:07,291 --> 01:03:09,125
There's been a bit of a snag.
989
01:03:09,625 --> 01:03:12,583
Well, a rather major snag to be precise.
990
01:03:13,208 --> 01:03:15,166
Come on now, remember our chat.
991
01:03:16,166 --> 01:03:18,500
-Twenty-five years--
-Come on, happy face.
992
01:03:18,583 --> 01:03:20,208
Mrs. Donatelli? Are you all right?
993
01:03:21,125 --> 01:03:22,000
No.
994
01:03:23,041 --> 01:03:25,291
No, I am most certainly not all right.
995
01:03:25,375 --> 01:03:27,500
The most awful thing has happened.
996
01:03:27,583 --> 01:03:30,791
After 25 years of loyal service,
Lady Margaret has…
997
01:03:32,125 --> 01:03:33,625
Well, she's given me the boot.
998
01:03:34,375 --> 01:03:36,333
She says that she doesn't need me anymore,
999
01:03:36,416 --> 01:03:38,708
and she's moved the coronation
up to tonight
1000
01:03:38,791 --> 01:03:41,000
so that she can spend Christmas
with the orphans.
1001
01:03:41,083 --> 01:03:44,041
I would never fire you, Mrs. Donatelli,
1002
01:03:44,125 --> 01:03:46,791
and I certainly am not moving up
my coronation.
1003
01:03:49,625 --> 01:03:50,458
Lady Margaret?
1004
01:03:55,625 --> 01:03:58,500
-And… he knows?
-Yes.
1005
01:03:59,875 --> 01:04:01,791
-And you've not switched back yet?
-No.
1006
01:04:01,875 --> 01:04:05,583
And I can assure you the woman upstairs
in my suite is not Princess Stacy,
1007
01:04:05,666 --> 01:04:08,333
unless she's gone
completely off her trolley.
1008
01:04:09,750 --> 01:04:11,583
Let me see if I follow this, so…
1009
01:04:12,375 --> 01:04:14,416
if the two of you haven't switched back
1010
01:04:15,333 --> 01:04:16,708
and this is Lady Margaret,
1011
01:04:17,458 --> 01:04:21,000
and if Lady Margaret upstairs isn't Stacy,
1012
01:04:22,250 --> 01:04:24,500
who's upstairs and where's my wife?
1013
01:04:25,250 --> 01:04:26,958
Off with their heads.
1014
01:04:30,458 --> 01:04:31,291
Who--
1015
01:04:32,416 --> 01:04:34,291
-Who is it?
-It's Kevin.
1016
01:04:43,541 --> 01:04:44,375
Come in.
1017
01:04:47,791 --> 01:04:49,625
I know, I'm kind of early but…
1018
01:04:50,000 --> 01:04:52,333
I can come back later if--
1019
01:04:52,416 --> 01:04:54,166
No, Kevin, please stay.
1020
01:04:54,250 --> 01:04:56,458
There's something we need to discuss.
1021
01:04:57,208 --> 01:04:58,416
Yeah. Sure.
1022
01:04:59,291 --> 01:05:00,125
Everything okay?
1023
01:05:00,708 --> 01:05:02,291
I'm afraid it isn't.
1024
01:05:05,541 --> 01:05:08,791
The time we spent together today
was truly magical.
1025
01:05:08,875 --> 01:05:10,291
Yeah, I thought so too.
1026
01:05:10,875 --> 01:05:12,333
But it isn't right.
1027
01:05:15,166 --> 01:05:17,708
Deep down, we both know it.
1028
01:05:18,500 --> 01:05:23,083
You need a wife and your darling
little girl needs a mother.
1029
01:05:23,958 --> 01:05:26,875
Like it or not, I have a country to run.
1030
01:05:28,333 --> 01:05:31,791
And I can't be the wife
and mother you both deserve.
1031
01:05:32,666 --> 01:05:33,500
That's not true.
1032
01:05:33,583 --> 01:05:35,666
Don't make this harder than it is.
1033
01:05:36,958 --> 01:05:39,750
-But you said--
-You must forget what I said.
1034
01:05:40,666 --> 01:05:43,041
I was emotional. I wasn't thinking.
1035
01:05:45,583 --> 01:05:47,083
Margaret, this isn't like you.
1036
01:05:49,250 --> 01:05:50,083
Please,
1037
01:05:50,666 --> 01:05:53,416
it's best for both of us
if we end this now.
1038
01:05:57,125 --> 01:05:59,125
You and Olivia need to go home.
1039
01:06:00,916 --> 01:06:01,958
You really mean that?
1040
01:06:04,708 --> 01:06:05,833
Because if you do,
1041
01:06:07,041 --> 01:06:08,458
I'm not coming back…
1042
01:06:09,958 --> 01:06:10,791
ever.
1043
01:06:11,083 --> 01:06:13,375
Goodbye, Kevin.
1044
01:06:36,000 --> 01:06:36,833
Bye!
1045
01:06:44,833 --> 01:06:45,833
Hello?
1046
01:06:47,000 --> 01:06:49,208
Hello, can anyone hear me?
1047
01:06:51,125 --> 01:06:52,041
Hello!
1048
01:07:15,291 --> 01:07:18,000
I still don't understand what happened.
1049
01:07:20,750 --> 01:07:22,833
She changed her mind. That's all.
1050
01:07:25,375 --> 01:07:27,791
Are you sure she wasn't pranking you?
1051
01:07:27,875 --> 01:07:28,750
Liv…
1052
01:07:30,375 --> 01:07:32,708
I know how much
you care about Margaret,
1053
01:07:33,583 --> 01:07:35,166
but it's time to let go.
1054
01:07:36,500 --> 01:07:37,500
For both of us.
1055
01:07:38,083 --> 01:07:39,916
-But, Daddy--
-Livvie…
1056
01:07:40,791 --> 01:07:41,708
let's go.
1057
01:07:43,041 --> 01:07:44,041
Come on.
1058
01:07:46,375 --> 01:07:47,416
Get in the car.
1059
01:07:57,333 --> 01:07:58,291
Airport, please.
1060
01:08:00,125 --> 01:08:01,041
Very good, sir.
1061
01:08:08,833 --> 01:08:10,708
After the concert what happened?
1062
01:08:10,791 --> 01:08:13,375
We were separated for a
few minutes at the reception,
1063
01:08:13,875 --> 01:08:16,708
and then she returned
to the palace in her limousine.
1064
01:08:16,791 --> 01:08:17,666
Without you?
1065
01:08:17,750 --> 01:08:19,775
I'd been informed that
she'd already left.
1066
01:08:19,776 --> 01:08:21,000
So I took a separate car.
1067
01:08:21,083 --> 01:08:22,789
So something must have happened after
1068
01:08:22,790 --> 01:08:24,541
the concert and before you returned.
1069
01:08:27,416 --> 01:08:29,958
- The drink!
--ha! So you were drinking!
1070
01:08:30,041 --> 01:08:32,250
Not me, you fool.
1071
01:08:32,916 --> 01:08:35,958
The man with your cousin Fiona… Reggie.
1072
01:08:36,041 --> 01:08:38,708
-He spilled a drink on your dress.
-Stacy's dress.
1073
01:08:38,791 --> 01:08:43,000
Yes, and then Fiona's secretary
took her to the ladies' room.
1074
01:08:43,083 --> 01:08:44,833
--ha!
- What are you thinking, Frank?
1075
01:08:45,416 --> 01:08:48,083
I have absolutely no idea, sir.
1076
01:08:48,833 --> 01:08:49,958
I think I know.
1077
01:08:51,125 --> 01:08:53,083
They made the switch
in the powder room.
1078
01:08:53,666 --> 01:08:56,083
They kidnapped Stacy
because they thought it was me.
1079
01:08:56,875 --> 01:09:00,125
-So the woman upstairs is your cousin.
-I wouldn't put it past her.
1080
01:09:00,208 --> 01:09:04,375
And underneath all that peroxide,
there is a striking resemblance.
1081
01:09:04,458 --> 01:09:06,708
So if Fiona's associates took Stacy,
1082
01:09:07,666 --> 01:09:08,958
where would they go?
1083
01:09:09,041 --> 01:09:11,541
I'm guessing
they're at her father's old estate.
1084
01:09:11,625 --> 01:09:13,500
It's less than an hour away from here.
1085
01:09:13,583 --> 01:09:16,125
Right. I'll get the car.
1086
01:09:16,208 --> 01:09:17,333
I'll deal with Fiona.
1087
01:09:17,416 --> 01:09:20,750
Well, I wouldn't confront her just yet.
Not while they still have Stacy.
1088
01:09:20,833 --> 01:09:23,083
Right, then we'll come with you.
1089
01:09:23,833 --> 01:09:27,291
Notify Count Rossi of our suspicions
and have him delay the coronation.
1090
01:09:27,375 --> 01:09:28,666
Right away, Your Highness.
1091
01:09:29,333 --> 01:09:30,166
Bingo.
1092
01:09:34,000 --> 01:09:36,333
I honestly don't understand the urgency.
1093
01:09:36,416 --> 01:09:38,500
Then I shall review it for you again.
1094
01:09:39,541 --> 01:09:41,729
I intend to spend Christmas with those
1095
01:09:41,730 --> 01:09:43,916
poor, poor orphans at St. Matthew's.
1096
01:09:44,000 --> 01:09:45,666
Aren't the orphans at St. Michael's?
1097
01:09:46,833 --> 01:09:48,083
I am in charge
1098
01:09:48,166 --> 01:09:52,500
and you as my loyal subject must do
precisely what I tell you to do.
1099
01:09:56,625 --> 01:09:57,458
I would…
1100
01:09:58,541 --> 01:10:00,333
if you were really Lady Margaret.
1101
01:10:01,708 --> 01:10:03,958
But you're not, are you?
1102
01:10:04,791 --> 01:10:06,916
How dare you question me!
1103
01:10:07,000 --> 01:10:08,208
You're Margaret's cousin.
1104
01:10:09,375 --> 01:10:11,666
-I'll have you arrested for treason.
-I don't think you will
1105
01:10:11,750 --> 01:10:13,958
-because I can prove it.
-I'm calling the guards!
1106
01:10:14,041 --> 01:10:16,166
All it takes is a close look at your hand.
1107
01:10:16,875 --> 01:10:18,500
The little tattoo on your pinkie…
1108
01:10:19,500 --> 01:10:21,500
you should take greater care
to cover it up.
1109
01:10:26,458 --> 01:10:27,791
So now what?
1110
01:10:28,958 --> 01:10:30,625
I'm guessing you're after money.
1111
01:10:31,291 --> 01:10:33,175
You're not stupid enough to think that
1112
01:10:33,176 --> 01:10:35,208
you can maintain this
charade for long.
1113
01:10:36,625 --> 01:10:40,208
So you can either make me a partner
in your little scheme
1114
01:10:41,125 --> 01:10:44,625
or be exposed
as an impostor and a traitor.
1115
01:10:45,208 --> 01:10:47,875
You don't need my money.
You're filthy rich.
1116
01:10:47,958 --> 01:10:51,458
My eldest brother inherited
the majority of the family estate,
1117
01:10:51,958 --> 01:10:55,791
which left me with expensive tastes
and a very small income.
1118
01:10:58,833 --> 01:11:00,166
What about Margaret?
1119
01:11:00,250 --> 01:11:02,625
Once you've gotten what you came for,
1120
01:11:02,708 --> 01:11:04,881
you'll vanish without
a trace, which means
1121
01:11:04,882 --> 01:11:06,750
Margaret never has to know anything.
1122
01:11:08,166 --> 01:11:10,708
I'll make sure the coronation
happens tonight.
1123
01:11:11,500 --> 01:11:15,375
And afterwards, you'll meet
with the Chancellor of the Exchequer
1124
01:11:15,458 --> 01:11:19,041
and make an incredibly generous donation
to a fictitious charity
1125
01:11:19,125 --> 01:11:21,500
of which you
are the Chief Financial Officer.
1126
01:11:22,333 --> 01:11:25,083
As soon as you write a check to me
for my services,
1127
01:11:25,166 --> 01:11:27,500
I'll arrange for your discreet departure.
1128
01:11:28,708 --> 01:11:31,000
You can do whatever you like
with the rest of the money.
1129
01:11:36,541 --> 01:11:38,416
When we arrive, everyone keep alert.
1130
01:11:38,500 --> 01:11:40,900
There's no telling
what we'll find when we get there.
1131
01:11:41,083 --> 01:11:44,541
Mm-And it's a good thing
that these are registered weapons.
1132
01:11:44,625 --> 01:11:46,875
-Frank! Hands on the wheel!
-All right!
1133
01:11:56,416 --> 01:11:59,000
Your dinner is served.
1134
01:12:01,666 --> 01:12:02,666
Hello?
1135
01:12:05,208 --> 01:12:07,125
Your Highnesty?
1136
01:12:08,166 --> 01:12:09,916
Hello?
1137
01:12:13,083 --> 01:12:16,125
You playing hide and seek?
1138
01:12:18,958 --> 01:12:20,416
You are!
1139
01:12:36,833 --> 01:12:37,666
Oy!
1140
01:12:38,250 --> 01:12:40,375
Oy! Come here!
1141
01:12:44,791 --> 01:12:46,000
My God.
1142
01:12:57,166 --> 01:12:58,125
Is anyone there?
1143
01:12:58,750 --> 01:13:01,250
Mindy! Get her!
1144
01:13:01,333 --> 01:13:03,166
Where do you think you're going?
1145
01:13:09,791 --> 01:13:11,458
Help! Help me, Reggie.
1146
01:13:12,416 --> 01:13:16,333
Reggie, get me out of here.
Get me out of here. Reggie!
1147
01:13:18,791 --> 01:13:20,125
- Sir…
- Dear, Edward!
1148
01:13:20,208 --> 01:13:22,125
Stacy? Can you hear me?
1149
01:13:23,750 --> 01:13:24,791
- Stacy?
- Thank God.
1150
01:13:24,875 --> 01:13:25,750
Come here!
1151
01:13:28,625 --> 01:13:30,666
They're over there! Go!
1152
01:13:31,875 --> 01:13:33,991
Call the police!
Frank, you're with me!
1153
01:13:33,992 --> 01:13:35,208
Always, sir. Always!
1154
01:13:35,291 --> 01:13:37,083
--Get away from her!
1155
01:13:50,083 --> 01:13:53,083
I'm so sorry.
I should have told you everything.
1156
01:13:53,166 --> 01:13:55,416
As long as you're all right,
that's all that matters.
1157
01:13:55,500 --> 01:13:57,554
I promise you I will
never make you feel
1158
01:13:57,555 --> 01:13:59,458
like I'm too busy for you ever again.
1159
01:13:59,541 --> 01:14:02,708
And I promise I will never hover
like a helicopter again.
1160
01:14:02,791 --> 01:14:03,875
Wait, what?
1161
01:14:03,958 --> 01:14:05,083
-It doesn't matter.
-Okay.
1162
01:14:08,083 --> 01:14:09,208
Margaret--
1163
01:14:11,291 --> 01:14:14,000
I'm so terribly sorry
to interrupt, Your Graces,
1164
01:14:14,083 --> 01:14:16,166
but Fiona is headed to the cathedral.
1165
01:14:16,250 --> 01:14:17,416
Right, let's go.
1166
01:14:26,625 --> 01:14:28,583
This is highly irregular.
1167
01:14:29,333 --> 01:14:32,500
The coronation is scheduled
for tomorrow on Christmas Day.
1168
01:14:32,583 --> 01:14:35,500
But I'm going to be
at St. Michael's on Christmas Day.
1169
01:14:36,250 --> 01:14:37,875
I've promised the orphans.
1170
01:14:37,958 --> 01:14:40,000
I thought the orphans
were at St. Matthew's.
1171
01:14:41,333 --> 01:14:44,166
It's a world tour of orphans.
1172
01:14:44,250 --> 01:14:46,500
It may be an unusual request,
Your Excellency,
1173
01:14:46,583 --> 01:14:48,708
but there's nothing
in canon or civil law
1174
01:14:48,791 --> 01:14:50,683
that prevents an heir apparent from
1175
01:14:50,684 --> 01:14:52,791
selecting the date of the coronation.
1176
01:14:52,875 --> 01:14:54,208
--I know the law, sir,
1177
01:14:54,291 --> 01:14:55,595
and it clearly states that a
1178
01:14:55,596 --> 01:14:57,458
representative of the civil government
1179
01:14:57,541 --> 01:14:59,833
must be in attendance
when a new monarch is crowned.
1180
01:14:59,916 --> 01:15:02,041
I spoke to the Prime Minister an hour ago.
1181
01:15:02,708 --> 01:15:04,291
And here she is now.
1182
01:15:08,458 --> 01:15:09,583
I see.
1183
01:15:10,458 --> 01:15:12,250
We'll need some time to prepare.
1184
01:15:24,625 --> 01:15:26,833
Wait a second, wasn't that
the turnoff for the airport?
1185
01:15:26,916 --> 01:15:31,416
It was, but the bridge got
washed away 6 months ago.
1186
01:15:31,500 --> 01:15:32,750
Terrible flood.
1187
01:15:32,833 --> 01:15:34,833
A flood? In June?
1188
01:15:34,916 --> 01:15:37,416
Summer storms can be so unpredictable.
1189
01:15:38,000 --> 01:15:40,403
As long as we don't
miss our flight, man.
1190
01:15:40,404 --> 01:15:41,833
We wouldn't want that.
1191
01:15:42,958 --> 01:15:45,208
Is Your Majesty willing and able
1192
01:15:45,291 --> 01:15:48,791
to take this sacred oath
to uphold the laws and customs
1193
01:15:48,875 --> 01:15:51,125
of the Sovereign Nation of Montenaro?
1194
01:15:51,208 --> 01:15:52,500
Yes, I am.
1195
01:15:54,250 --> 01:15:55,500
Willing and able.
1196
01:15:56,041 --> 01:15:57,791
Then repeat after me.
1197
01:15:58,541 --> 01:16:01,375
I, Margaret Katherine Claire Delacourt…
1198
01:16:01,958 --> 01:16:04,041
I, Margaret Clara Karen--
1199
01:16:04,125 --> 01:16:06,166
Margaret Katherine Claire.
1200
01:16:06,791 --> 01:16:09,208
I, Margaret Katherine Claire…
1201
01:16:10,083 --> 01:16:12,375
-Dela--
-Delacourt, right.
1202
01:16:13,708 --> 01:16:16,500
I, Margaret Katherine Claire Delacourt--
1203
01:16:16,583 --> 01:16:19,875
I command you to stop
these proceedings at once.
1204
01:16:22,458 --> 01:16:25,000
Dear Lord. There are three of them.
1205
01:16:25,083 --> 01:16:26,666
No, Your Eminence.
1206
01:16:26,750 --> 01:16:29,541
There is only one Margaret
Delacourt and I am she.
1207
01:16:30,125 --> 01:16:33,125
The woman you were about to crown
as your queen is an impostor.
1208
01:16:34,166 --> 01:16:35,666
Antonio, tell them.
1209
01:16:37,125 --> 01:16:39,875
Guards,
arrest this woman at once for treason.
1210
01:16:39,958 --> 01:16:41,000
Antonio, it's me.
1211
01:16:42,500 --> 01:16:43,666
Don't you dare!
1212
01:16:44,208 --> 01:16:45,041
And you are?
1213
01:16:45,125 --> 01:16:49,041
I'm Princess Stacy Juliette
De Novo Wyndham of Belgravia.
1214
01:16:49,666 --> 01:16:52,250
Fiona kidnapped me
thinking I was Margaret,
1215
01:16:52,333 --> 01:16:55,208
but I wasn't Margaret because
Margaret and I switched places.
1216
01:16:55,291 --> 01:16:56,958
I'm very confused.
1217
01:16:57,041 --> 01:16:59,625
I understand exactly how you feel,
Your Eminence,
1218
01:17:00,208 --> 01:17:02,000
but it seems the woman
you're about to crown
1219
01:17:02,083 --> 01:17:04,375
is actually Lady Margaret's cousin.
1220
01:17:05,500 --> 01:17:06,583
Is this true?
1221
01:17:08,208 --> 01:17:09,958
Fiona, it's over.
1222
01:17:10,500 --> 01:17:12,537
Reggie and Mindy are
in police custody.
1223
01:17:12,538 --> 01:17:14,166
They confessed to everything.
1224
01:17:16,250 --> 01:17:17,916
All right, it's me,
1225
01:17:18,500 --> 01:17:20,664
but I didn't want to
go through with it.
1226
01:17:20,665 --> 01:17:22,458
That freak Antonio made me do it.
1227
01:17:24,833 --> 01:17:26,916
Margaret, she's lying.
1228
01:17:27,416 --> 01:17:29,666
You were ready to throw me in prison.
1229
01:17:31,041 --> 01:17:32,916
Look, if you'll only just listen to me--
1230
01:17:33,000 --> 01:17:34,250
I've listened long enough.
1231
01:17:35,000 --> 01:17:36,966
You almost had me convinced that I
1232
01:17:36,967 --> 01:17:38,875
wasn't ready to rule on my own,
1233
01:17:39,625 --> 01:17:43,458
but the fact is I've never been
more ready for anything in my life.
1234
01:17:44,250 --> 01:17:45,791
I love Montenaro.
1235
01:17:45,875 --> 01:17:49,125
I love its people and I've learned
everything I can about them
1236
01:17:49,208 --> 01:17:50,812
for the past six months, so I can
1237
01:17:50,813 --> 01:17:52,708
serve them to the best of my ability.
1238
01:17:53,333 --> 01:17:54,916
You don't know how to command.
1239
01:17:56,333 --> 01:17:57,291
Watch this.
1240
01:17:57,375 --> 01:18:01,166
Arrest him and take him to the dungeon.
1241
01:18:07,458 --> 01:18:08,833
I bet that felt good.
1242
01:18:09,583 --> 01:18:10,958
You have no idea.
1243
01:18:14,416 --> 01:18:16,833
One tiny teeny little question.
1244
01:18:17,375 --> 01:18:21,750
Since I technically didn't kidnap you,
am I really guilty?
1245
01:18:22,791 --> 01:18:23,791
-Yes.
-Yes.
1246
01:18:23,875 --> 01:18:27,708
But, Maggie Moo,
it's Christmas and I'm your cuzzy.
1247
01:18:27,791 --> 01:18:30,375
Are you kidding? You committed treason!
1248
01:18:30,458 --> 01:18:32,166
Well, I didn't mean to.
1249
01:18:34,083 --> 01:18:36,375
You know, it's always been hard for me,
1250
01:18:36,458 --> 01:18:38,791
growing up with parents who despised me.
1251
01:18:38,875 --> 01:18:41,250
They didn't despise you.
1252
01:18:43,625 --> 01:18:46,666
The truth is
I've always wanted to be you.
1253
01:18:47,291 --> 01:18:49,125
I just got carried away this time.
1254
01:18:50,333 --> 01:18:52,833
But I could never be half of what you are.
1255
01:18:54,208 --> 01:18:58,916
You were born to be queen, even
though you didn't realize until now.
1256
01:18:59,958 --> 01:19:01,958
I owe you an apology, Moo.
1257
01:19:02,041 --> 01:19:04,833
I behaved abominably. I'm sorry.
1258
01:19:05,708 --> 01:19:08,416
You're the only real family I've ever had.
1259
01:19:09,833 --> 01:19:11,458
The only one who truly cares.
1260
01:19:11,541 --> 01:19:14,166
Poor, poor girl.
1261
01:19:15,041 --> 01:19:16,708
- Please.
- What?
1262
01:19:18,000 --> 01:19:21,416
I suppose I could ask the judge
for a reduced sentence.
1263
01:19:21,500 --> 01:19:22,750
Are you sure about that?
1264
01:19:23,333 --> 01:19:27,083
Along with supervised community
service for many, many years.
1265
01:19:27,166 --> 01:19:28,750
I hate to interrupt,
1266
01:19:28,833 --> 01:19:31,583
but are we proceeding
with the coronation?
1267
01:19:31,666 --> 01:19:35,291
The coronation will proceed
on Christmas Day as scheduled.
1268
01:19:35,875 --> 01:19:39,625
Now if you all will excuse me,
I really must call Kevin.
1269
01:19:39,708 --> 01:19:41,625
We were supposed to have dinner hours ago.
1270
01:19:41,708 --> 01:19:43,125
About Kevin…
1271
01:19:43,208 --> 01:19:44,666
What about Kevin?
1272
01:19:44,750 --> 01:19:47,541
He would have found me out,
so I had to send him packing.
1273
01:19:47,625 --> 01:19:48,625
Dear.
1274
01:19:49,083 --> 01:19:50,291
Dear…
1275
01:19:53,000 --> 01:19:54,083
No, he's not answering.
1276
01:19:54,166 --> 01:19:57,916
I'm guessing he's on his way
to the airport with that small person.
1277
01:19:58,000 --> 01:19:59,291
His daughter?
1278
01:19:59,375 --> 01:20:00,916
He mentioned an Octavia.
1279
01:20:01,583 --> 01:20:02,958
You mean Olivia?
1280
01:20:03,041 --> 01:20:04,583
That's what I said.
1281
01:20:05,625 --> 01:20:06,583
Frank, get the car.
1282
01:20:06,666 --> 01:20:07,958
At the double, sir.
1283
01:20:27,541 --> 01:20:28,750
Keep the change, man.
1284
01:20:28,833 --> 01:20:30,083
Don't worry, sir.
1285
01:20:31,125 --> 01:20:34,083
Everything's gonna be all right.
I guarantee it.
1286
01:20:34,833 --> 01:20:36,583
Yeah. Thanks.
1287
01:20:53,458 --> 01:20:57,000
It can't be. No. It can't. It can't.
1288
01:20:57,083 --> 01:20:59,479
This is the final boarding call for
1289
01:20:59,480 --> 01:21:01,875
Monten-air flight 201 to Chicago.
1290
01:21:01,958 --> 01:21:03,833
That's us. Come on. Excuse me, sorry.
1291
01:21:09,916 --> 01:21:11,416
Wait here, Frank.
1292
01:21:14,500 --> 01:21:16,125
Right, let's go. Right.
1293
01:21:25,833 --> 01:21:27,333
Looks like we made it on time.
1294
01:21:27,416 --> 01:21:28,333
Mm-
1295
01:21:29,875 --> 01:21:30,708
Kevin!
1296
01:21:33,375 --> 01:21:34,208
Kevin.
1297
01:21:35,458 --> 01:21:36,541
Come on.
1298
01:21:37,375 --> 01:21:38,333
Kevin!
1299
01:21:39,791 --> 01:21:43,583
Kevin, please don't leave.
I can explain everything.
1300
01:21:44,958 --> 01:21:47,750
You look like Stacy
but you sound like Margaret.
1301
01:21:47,833 --> 01:21:49,541
Well, because I am Margaret.
1302
01:21:50,041 --> 01:21:51,375
We never switched back.
1303
01:21:53,625 --> 01:21:54,916
Why are you dressed like that?
1304
01:21:55,000 --> 01:21:57,291
Fiona kidnapped me
and took Margaret's place.
1305
01:21:57,791 --> 01:21:58,625
Right…
1306
01:21:58,708 --> 01:22:00,166
Don't you get it?
1307
01:22:01,125 --> 01:22:04,375
It wasn't Margaret who told you to leave.
It was Fiona.
1308
01:22:04,458 --> 01:22:05,541
Is that true?
1309
01:22:06,250 --> 01:22:08,125
Nothing has ever been more true.
1310
01:22:10,083 --> 01:22:12,458
I can't imagine my life without you.
1311
01:22:13,041 --> 01:22:14,833
I can't imagine my life without you.
1312
01:22:15,541 --> 01:22:18,041
Well, then…
1313
01:22:19,458 --> 01:22:20,583
Marry me?
1314
01:22:21,416 --> 01:22:23,666
That's what I was gonna ask you
last summer.
1315
01:22:23,750 --> 01:22:25,125
--Wait.
1316
01:22:27,875 --> 01:22:29,750
Would someone say yes, please?
1317
01:22:31,166 --> 01:22:32,083
-Yes.
-Yes.
1318
01:22:46,125 --> 01:22:47,208
Thank you.
1319
01:22:47,291 --> 01:22:50,541
Why don't we make this official right now?
1320
01:22:53,625 --> 01:22:55,125
That's what I love about you.
1321
01:22:57,000 --> 01:22:58,250
Be right back.
1322
01:23:00,125 --> 01:23:02,208
Excuse me.
1323
01:23:02,750 --> 01:23:05,666
If it wouldn't be too much of a bother,
we'd like to be married.
1324
01:23:05,750 --> 01:23:08,125
What, here, now?
1325
01:23:09,458 --> 01:23:10,375
Aren't you…
1326
01:23:10,458 --> 01:23:12,625
Margaret Delacourt, the future queen. Yes.
1327
01:23:13,416 --> 01:23:14,916
This is my fiancé, Kevin.
1328
01:23:15,000 --> 01:23:17,916
Well, my flight boards in five minutes.
1329
01:23:18,000 --> 01:23:20,916
I'm sure they'll hold your flight
for a royal wedding.
1330
01:23:21,458 --> 01:23:23,125
An abridged version would be fine.
1331
01:23:23,666 --> 01:23:26,375
-I wouldn't want to impose.
-Are you sure about this?
1332
01:23:26,458 --> 01:23:28,416
Real sure. Come on.
1333
01:23:29,125 --> 01:23:30,375
All right.
1334
01:23:35,083 --> 01:23:35,916
Perfect.
1335
01:23:37,041 --> 01:23:40,125
Dearly beloved,
we are gathered here today in the sight--
1336
01:23:40,208 --> 01:23:44,000
Monten-air Flight 507,
nonstop service to London Heathrow,
1337
01:23:44,083 --> 01:23:46,583
is now ready for boarding at Gate 58.
1338
01:23:46,666 --> 01:23:47,791
That's my flight.
1339
01:23:47,875 --> 01:23:49,708
Just cut to the chase.
1340
01:23:51,125 --> 01:23:52,666
Have you prepared your vows?
1341
01:23:55,083 --> 01:23:56,416
I think we can wing it.
1342
01:24:00,375 --> 01:24:03,875
I promise to walk by your side forever…
1343
01:24:05,375 --> 01:24:08,291
to love and support you
in everything that you do.
1344
01:24:09,833 --> 01:24:12,875
And maybe someday teach you
how to make a hot chocolate.
1345
01:24:18,250 --> 01:24:19,333
I love you, Margaret.
1346
01:24:20,583 --> 01:24:23,083
I always have and I always will.
1347
01:24:24,208 --> 01:24:25,083
I love you too.
1348
01:24:31,750 --> 01:24:36,000
Dearest Kevin,
I wish I could promise you the world,
1349
01:24:36,875 --> 01:24:38,583
but the world is not mine to give.
1350
01:24:39,750 --> 01:24:41,625
What I can promise you
1351
01:24:41,708 --> 01:24:42,750
is my world
1352
01:24:43,625 --> 01:24:45,875
because it would be empty without you.
1353
01:24:53,958 --> 01:24:55,583
I don't suppose you have a ring.
1354
01:24:55,666 --> 01:24:58,625
--I bought it last summer.
1355
01:24:58,708 --> 01:25:00,000
Aw.
1356
01:25:08,416 --> 01:25:09,750
It's beautiful.
1357
01:25:09,833 --> 01:25:13,541
Do you, Kevin, take Margaret
to be your lawful wedded wife?
1358
01:25:16,333 --> 01:25:17,166
Yeah.
1359
01:25:19,375 --> 01:25:23,666
Do you, Margaret, take Kevin
to be your lawful wedded husband?
1360
01:25:23,750 --> 01:25:25,750
I absolutely do.
1361
01:25:28,041 --> 01:25:31,291
What God has brought together,
let no man put asunder--
1362
01:25:31,375 --> 01:25:35,250
This is the final boarding
call for Monten-air Flight 507,
1363
01:25:35,333 --> 01:25:37,208
nonstop service to London Heathrow.
1364
01:25:37,291 --> 01:25:41,750
All ticketed passengers
should proceed immediately to Gate 58.
1365
01:25:41,833 --> 01:25:45,375
I now pronounce you man and wife.
Now I am out of here!
1366
01:25:46,750 --> 01:25:49,208
You may now kiss the bride.
1367
01:25:49,833 --> 01:25:50,666
Come here.
1368
01:26:04,916 --> 01:26:07,625
- And she just so happens to be a queen.
- Yeah.
1369
01:26:33,416 --> 01:26:36,083
- The clerk says it's time.
- She's almost ready.
1370
01:26:36,166 --> 01:26:37,291
I'll tell him.
1371
01:26:37,375 --> 01:26:38,250
Edward.
1372
01:26:39,541 --> 01:26:43,208
I know our first two years together
have been kind of crazy.
1373
01:26:43,833 --> 01:26:46,250
I already told you,
you don't need to apologize.
1374
01:26:47,208 --> 01:26:49,916
It's more of an explanation
than an apology.
1375
01:26:50,875 --> 01:26:53,958
I wanted so badly
to be the perfect princess
1376
01:26:54,041 --> 01:26:56,666
and do everything right that…
1377
01:26:57,708 --> 01:26:59,583
I forgot about what's important.
1378
01:27:00,166 --> 01:27:01,375
And what's that?
1379
01:27:02,125 --> 01:27:03,458
It's you and me.
1380
01:27:04,333 --> 01:27:08,208
And maybe one day
our very own little prince or princess.
1381
01:27:13,041 --> 01:27:14,333
I'd like that very much.
1382
01:27:25,250 --> 01:27:26,791
We really have to start.
1383
01:27:27,875 --> 01:27:28,750
Give us a minute.
1384
01:28:50,541 --> 01:28:54,208
Is Your Majesty willing and able
to take the sacred oath
1385
01:28:54,291 --> 01:28:58,291
to uphold the laws and customs
of the Sovereign Nation of Montenaro
1386
01:28:58,375 --> 01:29:02,083
and to protect her against
enemies without and within?
1387
01:29:02,166 --> 01:29:03,583
I'm willing and able.
1388
01:29:04,375 --> 01:29:05,875
Then repeat after me.
1389
01:29:07,291 --> 01:29:10,875
I, Margaret Katherine Claire Delacourt…
1390
01:29:10,958 --> 01:29:14,333
I, Margaret Katherine Claire Delacourt…
1391
01:29:14,416 --> 01:29:17,312
…will rule with compassion, extending
1392
01:29:17,313 --> 01:29:20,208
justice and mercy to all my people.
1393
01:29:20,291 --> 01:29:23,416
…will rule with compassion, extending
1394
01:29:23,417 --> 01:29:26,541
justice and mercy to all my people.
1395
01:29:36,833 --> 01:29:39,000
All this I have promised
1396
01:29:39,083 --> 01:29:44,333
I will perform as champion
of my beloved country and her people.
1397
01:29:56,833 --> 01:29:59,291
In accordance with law and custom,
1398
01:29:59,375 --> 01:30:03,062
I crown you Margaret Katherine Claire
1399
01:30:03,063 --> 01:30:06,250
Delacourt, Queen of Montenaro.
1400
01:30:11,041 --> 01:30:12,416
Long live the Queen.
1401
01:30:12,500 --> 01:30:14,541
Long live the Queen!
1402
01:30:30,541 --> 01:30:31,625
Your Majesty.102447