All language subtitles for Kingdom.S03E09.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,918 --> 00:00:02,502 آلوی "توسان"ـه (شهری در جنوب شرقی آریزونا) 2 00:00:02,531 --> 00:00:03,886 مادرش سعی کرده خودش و بکشه 3 00:00:06,497 --> 00:00:08,423 این زن هرگز علاقه ای به زندگی نداشت 4 00:00:08,424 --> 00:00:09,687 کسی که بخواد بمیره 5 00:00:09,688 --> 00:00:11,403 نمیشه جلوش و گرفت 6 00:00:12,653 --> 00:00:14,653 درباره ی اون روز شرمندم 7 00:00:15,159 --> 00:00:16,616 یهو زد به سرم 8 00:00:16,617 --> 00:00:19,019 آره خب، منم همچین خوب برخورد نکردم 9 00:00:19,049 --> 00:00:22,515 تو مثله یه انگل تخمی به رایان چسبیدی 10 00:00:22,890 --> 00:00:24,890 اخراجی 11 00:00:25,697 --> 00:00:27,060 داره چه غلطی میکنه؟ 12 00:00:27,067 --> 00:00:28,513 کیلا، فازش چیه؟ 13 00:00:28,514 --> 00:00:30,514 اتاق برای جنده های تنبل نداریم 14 00:00:30,517 --> 00:00:33,074 تو رئیسی، کُدی پس بگو باید چیکار کنم 15 00:00:33,075 --> 00:00:34,374 نمیدونم تری چه شکلی باهات تا، میکرده 16 00:00:34,375 --> 00:00:36,287 اما من از لحن حرف زدنت خوشم نمیاد 17 00:00:36,312 --> 00:00:38,312 تو باید آماده شی باید از اینجا بری 18 00:00:39,346 --> 00:00:41,318 ما باید بیشتر با هم باشیم 19 00:00:41,319 --> 00:00:42,525 و حرف بزنیم- امشب؟- 20 00:00:42,550 --> 00:00:44,699 نه امشب نه، ما رو گرفتی؟ 21 00:00:44,700 --> 00:00:46,904 !کلی گفتم، میدونی 22 00:00:46,905 --> 00:00:48,449 امی عاشقته 23 00:00:48,450 --> 00:00:51,134 اون یکبار عاشقت شد دوباره هم میشه 24 00:00:52,573 --> 00:00:55,764 تو هرچی یه مبارز میخواد داری مرد 25 00:00:56,372 --> 00:00:58,156 اگه تو به قدر کافی خوب بودی، مربیم میکردمت 26 00:00:58,157 --> 00:00:59,815 مربیم میشدی 27 00:01:00,295 --> 00:01:02,126 اما نیستی 28 00:01:02,208 --> 00:01:04,208 من این و تو کیفم پیدا کردم 29 00:01:05,867 --> 00:01:07,867 فکر کردم گفتی دست تو نیست 30 00:01:07,908 --> 00:01:09,908 گاهی اوقات دروغ میگم 31 00:02:06,900 --> 00:02:09,367 Stop Breakin' Down آهنگ" "Black Joe Lewis & The Honeybears از 32 00:02:22,626 --> 00:02:24,043 بله؟ 33 00:02:25,878 --> 00:02:27,745 حاضریم 34 00:03:55,234 --> 00:03:56,567 بسه، بسه، بسه 35 00:03:56,568 --> 00:03:59,003 بسه 36 00:04:08,918 --> 00:04:10,502 سلام. گُندشون تویی 37 00:04:10,503 --> 00:04:12,085 سر بالا 38 00:04:13,083 --> 00:04:14,333 !بگیرش 39 00:04:18,167 --> 00:04:20,249 خوبه، آفرین 40 00:04:20,250 --> 00:04:22,667 خوبی؟- آره، آره- 41 00:04:23,990 --> 00:04:24,150 R 42 00:04:24,151 --> 00:04:24,299 RE 43 00:04:24,300 --> 00:04:24,599 REM 44 00:04:24,600 --> 00:04:24,899 REMO 45 00:04:24,900 --> 00:04:25,299 REMOO 46 00:04:25,300 --> 00:04:25,600 REMOOO 47 00:04:25,601 --> 00:04:25,900 REMOOO 48 00:04:25,901 --> 00:04:26,200 REMOOO 49 00:04:26,201 --> 00:04:30,700 REMOOO 50 00:05:05,417 --> 00:05:07,584 این لعنتی چیه؟ 51 00:05:07,584 --> 00:05:09,541 میخوای ضبطش کنی؟ 52 00:05:09,542 --> 00:05:12,501 مشکلی داره؟ 53 00:05:13,167 --> 00:05:14,751 بله 54 00:05:16,083 --> 00:05:18,208 من از خبرنگارا خوشم نمیاد، رفیق 55 00:05:19,417 --> 00:05:21,709 ممنون، رفیق. چرا به من زنگ زدی؟ 56 00:05:23,876 --> 00:05:26,251 برای محافظت از خودم میدونی؟ حرفه ام 57 00:05:26,252 --> 00:05:28,500 اونا باهام مثل یه آشغال برخورد کردن پس 58 00:05:28,542 --> 00:05:30,834 میخوام داستان بیرون اومدنم از اونجا رو بگم 59 00:05:31,834 --> 00:05:33,043 به نظر هوشمندانه است 60 00:05:36,501 --> 00:05:38,166 میخوای چیزی بگی؟ 61 00:05:42,042 --> 00:05:43,918 تو ازم سوال کن 62 00:05:45,375 --> 00:05:47,293 ...خیله خب، باشه 63 00:05:47,334 --> 00:05:49,666 کی تو احساس کردی که رفتن به 64 00:05:49,667 --> 00:05:51,626 دیگه برات خوب نیست؟ Navy Street 65 00:05:55,292 --> 00:05:57,542 وقتی مسائل بین من و لیزا پیچیده شد 66 00:06:01,584 --> 00:06:03,876 ممکنه بیشتر توضیح بدی؟ 67 00:06:05,167 --> 00:06:07,250 وقتی شروع کردم به گاییدن لیزا 68 00:06:08,000 --> 00:06:11,250 میدونی؟ من اینو نمیدونستم 69 00:06:11,292 --> 00:06:13,584 نمیدونستم این عادتشه 70 00:06:13,584 --> 00:06:15,291 این عادتشه" منظورت چیه؟" 71 00:06:16,083 --> 00:06:19,500 آلوی، رایان 72 00:06:19,501 --> 00:06:21,626 دربارش نمیدونستم، درباره اونا نمیدونستم 73 00:06:22,167 --> 00:06:23,793 اینا رو نمیدونستم 74 00:06:23,834 --> 00:06:27,043 اما به هر حال اون یه زنه 75 00:06:27,626 --> 00:06:28,835 اون دوست داره بهش توجه بشه 76 00:06:31,209 --> 00:06:32,374 میدونی چندین ساله لیزا رو میشناسم 77 00:06:32,375 --> 00:06:33,875 و هرگز همچین چیزایی رو دربارش تصور نکردم 78 00:06:33,876 --> 00:06:36,168 حق داری، اما دلیلش اینه اون روی دیگه اش رو ندیدی 79 00:06:36,542 --> 00:06:38,334 میدونی منظورم چیه؟ اون دوست داره ظاهر قضیه رو حفظ کنه 80 00:06:38,335 --> 00:06:40,584 اون مجبورت میکنه چیزی که خودش میخواد رو باور کنی 81 00:06:42,125 --> 00:06:44,250 آلویم حتی نمیدونه 82 00:06:45,709 --> 00:06:47,750 مثل موم تو دستایه لیزا است 83 00:06:48,459 --> 00:06:50,043 آره 84 00:06:50,459 --> 00:06:52,126 درباره ی رایان ویلر چطور؟ 85 00:06:53,334 --> 00:06:54,918 چی چطور؟ 86 00:06:54,918 --> 00:06:56,127 به نظر مخفی شده 87 00:06:56,128 --> 00:06:58,788 از وقتی به خونه اش حمله کردن 88 00:06:58,789 --> 00:06:59,750 درسته 89 00:07:02,259 --> 00:07:03,993 رایان یه فرد آسیب دیده است 90 00:07:03,994 --> 00:07:07,244 اون لعنتی خیلی وظیفه شناسه 91 00:07:08,265 --> 00:07:09,733 اما مشکلاتی داره 92 00:07:13,470 --> 00:07:16,272 شخصا فکر میکنم داره با خودش کلنجار میره 93 00:07:16,273 --> 00:07:18,007 تا به مبارزه کردن ادامه بده 94 00:07:18,008 --> 00:07:19,047 چطور مگه؟ 95 00:07:21,312 --> 00:07:22,884 از خودش متنفره 96 00:07:23,580 --> 00:07:24,548 خود ویرانگره 97 00:07:24,549 --> 00:07:26,015 خودش اینو بهت گفته؟ 98 00:07:26,016 --> 00:07:27,681 آره، لعنتی معلومه 99 00:07:28,052 --> 00:07:30,353 ما خیلی بهم نزدیک بودیم، مرد 100 00:07:30,354 --> 00:07:32,388 منظورم اینه براش به عنوان یه مربی 101 00:07:32,389 --> 00:07:34,958 و یه مبارز بودم و باهم کلی حرف میزدیم 102 00:07:34,959 --> 00:07:36,326 و باهاش کلی درد و دل 103 00:07:36,327 --> 00:07:38,594 میکردم میدونی، چی میگم؟ 104 00:07:38,595 --> 00:07:40,694 دلیل واقعیه این که 105 00:07:41,198 --> 00:07:44,968 اخراجم کردن روابطم با رایان بود 106 00:07:44,969 --> 00:07:46,575 ...و 107 00:07:47,538 --> 00:07:50,789 حتی بعدش اون و علیه من کردن 108 00:07:50,790 --> 00:07:52,289 چرا؟ 109 00:07:53,010 --> 00:07:55,000 اون بهترین مبارزشون بود، درسته؟ 110 00:07:55,712 --> 00:07:57,580 اونا اخراجم کردن تا اون و ازشون نگیرم 111 00:07:57,581 --> 00:07:59,081 قاپش نزنم، میدونی؟ 112 00:07:59,082 --> 00:08:00,672 و نبرمش یه باشگاه دیگه 113 00:08:01,752 --> 00:08:04,426 تو با رایان درباره ی چه چیزایی حرف میزدی؟ 114 00:08:06,089 --> 00:08:07,857 درباره ی همه چیز 115 00:08:07,858 --> 00:08:11,561 درباره خدا، حتی درباره ی پدرش 116 00:08:11,562 --> 00:08:16,699 اون تنها شده 117 00:08:16,700 --> 00:08:19,235 اینو میفهمی 118 00:08:19,236 --> 00:08:22,438 رایان... اون هیچ خانواده ای نداره 119 00:08:22,439 --> 00:08:24,240 وقتی یک مبارز باشی 120 00:08:24,241 --> 00:08:26,615 و هیچ زندگی واقعیی نداشته باشی 121 00:08:27,244 --> 00:08:31,202 ...خیلی خیلی سخته، رفیق 122 00:08:31,848 --> 00:08:35,384 اگه شروع کنه به باختن واقعا دیگه چه کسی بهش اهمیت میده؟ 123 00:08:35,385 --> 00:08:37,253 رایان آدمای خوبی رو تو زندگیش داره 124 00:08:37,254 --> 00:08:41,290 اون چندین ساله با لیزا و آلویه 125 00:08:41,291 --> 00:08:42,658 شوخیت گرفته؟ 126 00:08:42,659 --> 00:08:44,427 من چند سالی هست ماشین دارم 127 00:08:44,428 --> 00:08:46,663 ولی وقتی خراب شه میندازمش بیرون 128 00:08:47,260 --> 00:08:48,864 درسته؟ 129 00:08:48,865 --> 00:08:50,132 رایانم این و میدونه 130 00:08:50,133 --> 00:08:51,935 اون فقط یک وسیله است 131 00:08:54,938 --> 00:08:56,061 هممون هستیم 132 00:08:58,742 --> 00:09:00,677 این سخت ترین چیزیه که هر مبارز یاد میگیره 133 00:09:09,419 --> 00:09:11,821 شما لعنتی ها دارید میکشینم 134 00:09:11,822 --> 00:09:13,823 خب، ما دو نفریم 135 00:09:13,824 --> 00:09:15,040 ولی انگار 5 نفر بودین 136 00:09:16,234 --> 00:09:18,661 کمر و زانوهات چطورن؟ 137 00:09:18,662 --> 00:09:20,529 وقتی اثر دارو ها رفت بهت میگم 138 00:09:20,530 --> 00:09:23,380 خب برای باقیه روز برنامه چیه؟ 139 00:09:25,168 --> 00:09:27,509 برنامه اینه بریم یه چیزی بخوریم 140 00:09:28,105 --> 00:09:29,272 بعدش برم بیمارستان 141 00:09:29,273 --> 00:09:32,241 شما بچه ها نمیخواد باهام بیاین 142 00:09:32,242 --> 00:09:33,743 میتونیم بیایم 143 00:09:33,744 --> 00:09:35,878 نمیخوام خجالت زدش کنیم 144 00:09:35,879 --> 00:09:38,561 اگه چیزی لازم داشتین ما همین اطرافیم 145 00:09:38,949 --> 00:09:40,349 میتونیم کمکتون کنیم 146 00:09:40,350 --> 00:09:41,517 باشه، خوبه 147 00:09:41,518 --> 00:09:43,019 یه ذره استراحت کنم 148 00:09:43,020 --> 00:09:45,388 بعد بر میگردیم سر تمرین 149 00:09:49,026 --> 00:09:51,862 شنیدی چی گفتم؟ 150 00:09:54,932 --> 00:09:56,599 میخوای بری؟ 151 00:09:56,600 --> 00:09:59,068 داشتم با تو حرف میزدم 152 00:09:59,069 --> 00:10:02,405 نه، نه، نه، نه، نه من خستم 153 00:10:04,207 --> 00:10:06,008 نه، نکن، نکن 154 00:10:06,009 --> 00:10:08,177 نکن، هی 155 00:10:11,748 --> 00:10:13,215 میدونستی تو رو به فرزند خواندگی گرفتیم 156 00:10:22,893 --> 00:10:23,960 آمبروزیا؟ 157 00:10:23,961 --> 00:10:26,562 مهمون دارید 158 00:10:26,563 --> 00:10:29,965 لعنتی، باز کی صدمه دیده؟- هیچکس- 159 00:10:29,966 --> 00:10:31,901 واسه ناهار چی میخوای؟ 160 00:10:33,070 --> 00:10:34,904 مرغ تریاکی 161 00:10:34,905 --> 00:10:36,238 و 2 تا کالیفرنیا رول از یک فراورده ماهی با مزه خرچنگ" "آووکادو و کنجد سفید تشکیل شده 162 00:10:36,239 --> 00:10:38,708 با دو تا اسکوپ بستنی 163 00:10:38,709 --> 00:10:39,909 موچی- موچی- 164 00:10:39,910 --> 00:10:41,110 موچی، موچی، موچی 165 00:10:41,111 --> 00:10:43,546 باشه فهمیدم، میگیرم- دستت درد نکنه- 166 00:10:43,547 --> 00:10:46,215 جدیده؟- آمبروزیاست- 167 00:10:46,216 --> 00:10:47,249 بگذار درباره این دختر بهت یه چیزی بگم 168 00:10:47,250 --> 00:10:49,585 یه خال گوشتی پشت گوشم داشتم 169 00:10:49,586 --> 00:10:51,633 نمیخوام بشنوم- باشه، گوش کن- 170 00:10:51,634 --> 00:10:53,622 حتی قبلا ندیده بودمش ولی اون دید، به نظرش بد بود 171 00:10:53,623 --> 00:10:55,257 پس من و فرستاد پیش یه متخصص پوست 172 00:10:55,258 --> 00:10:58,561 کاشف به عمل اومد از اون خطرناکاش بوده اون جونم و نجات داد 173 00:10:58,562 --> 00:11:01,063 اون یک راک استاره و یک دفتردار اسناد رسمی 174 00:11:01,064 --> 00:11:03,332 چه شیرین 175 00:11:03,333 --> 00:11:05,334 شمیشره خوبیه- کاتاناست "شمشیر ژاپنی که از قرن ۱۳ میلادی- "مورد استفاده سامورایی‌ها بوده‌ است 176 00:11:05,335 --> 00:11:07,169 خیلی گرونه 177 00:11:07,170 --> 00:11:09,805 بفرما بشین امیدوارم خبرهای بد نداشته باشی 178 00:11:09,806 --> 00:11:12,408 آلوی و رایان هر دوشون خوبن 179 00:11:12,409 --> 00:11:14,344 این چیزیه که دوست داشتم بشنوم 180 00:11:17,080 --> 00:11:18,881 این یارو رو میشناسی؟ 181 00:11:18,882 --> 00:11:19,915 آره 182 00:11:19,916 --> 00:11:21,584 اون برای سرمایه دارایی که اینجا رو خریدن کار میکنه 183 00:11:21,585 --> 00:11:23,753 آره جرمی، جری خرسه دوستش دارم 184 00:11:23,754 --> 00:11:25,421 مرده بزرگیه دیدیش؟ 185 00:11:25,422 --> 00:11:27,690 آره دیدمش، اومد دفترم 186 00:11:27,691 --> 00:11:29,960 و شغل تو رو بهم پیشنهاد داد 187 00:11:31,762 --> 00:11:33,697 گفتم نه 188 00:11:34,174 --> 00:11:36,632 اون گفت 189 00:11:36,633 --> 00:11:38,035 میخوان بندازنت بیرون 190 00:11:41,705 --> 00:11:43,639 لعنتی 191 00:11:43,640 --> 00:11:45,241 پس دیگه رفتنی شدم 192 00:11:45,242 --> 00:11:47,510 متاسفم 193 00:11:47,511 --> 00:11:50,479 آره، نگران نباش 194 00:11:50,480 --> 00:11:52,248 گاهی اوقات کیر کلفت ترین اسبم 195 00:11:52,249 --> 00:11:53,871 از علفزار پرت میکنن بیرون، میدونی؟ 196 00:11:58,455 --> 00:12:00,623 ...میدونی 197 00:12:00,624 --> 00:12:02,425 اگه میخواستم ادارش کنم نباید میفروختمش 198 00:12:02,426 --> 00:12:04,560 اما فروختمش و ثروتمند شدم 199 00:12:04,561 --> 00:12:07,730 میدونی وقتی بچه بودم پدرم بهم چی میگفت؟ 200 00:12:07,731 --> 00:12:09,065 نه 201 00:12:09,066 --> 00:12:10,866 هیچی، هرگز ندیدمش 202 00:12:10,867 --> 00:12:13,633 من تو یه وضع گوه بزرگ شدم و حالا ببین به کجا رسیدم 203 00:12:14,805 --> 00:12:16,872 باید این کار و قبول کنی 204 00:12:19,109 --> 00:12:20,843 آره، بیخیال لیزا 205 00:12:20,844 --> 00:12:22,178 منظورم اینه واسه همینم اومدی اینجا 206 00:12:22,179 --> 00:12:24,547 تو این کار و میخوای- دارم بهش فکر میکنم- 207 00:12:24,548 --> 00:12:26,849 چقدر بهت پیشنهاد داده؟- خیلی زیاد- 208 00:12:26,850 --> 00:12:29,785 و الان در چه وضعی؟- یه وضع گوهی- 209 00:12:29,786 --> 00:12:31,887 وای خدا چه تصمیم سختیه 210 00:12:31,888 --> 00:12:34,290 لعنت به شما سفید پوستای آمریکایی، حرومزاده ها 211 00:12:34,291 --> 00:12:36,358 میدونی پیچیده تر از این حرفاست 212 00:12:36,359 --> 00:12:38,194 چرا؟ واسه چی پیچیدست؟ 213 00:12:38,195 --> 00:12:39,929 واسه مبارزهام 214 00:12:39,930 --> 00:12:41,597 کی؟ رایان؟- آره- 215 00:12:41,598 --> 00:12:43,766 آره، فکر میکنی اون ترکت نمیکنه؟ 216 00:12:43,767 --> 00:12:45,501 همه ی اون لعنتی ها ولت میکنن 217 00:12:45,502 --> 00:12:47,333 بخشی از باشگاه مال منه 218 00:12:47,938 --> 00:12:50,773 تو اجارت و بده، فقط همین 219 00:12:50,774 --> 00:12:53,542 اون همیشه باشگاه آلوی می مونه 220 00:12:53,543 --> 00:12:54,810 من دوستش دارم اما خودت میدونی 221 00:12:54,811 --> 00:12:57,593 بیشتر از اینکه تو بهش نیاز داشته باشه اون بهت نیاز داره 222 00:12:59,483 --> 00:13:01,851 باید خدات و شکر کنی 223 00:13:01,852 --> 00:13:03,587 حداقل باید باهاشون حرف بزنی 224 00:13:11,461 --> 00:13:12,962 رئیس 225 00:13:30,481 --> 00:13:31,481 نه- بیخیال- 226 00:13:31,482 --> 00:13:34,517 نه- پنج دقیقه- 227 00:13:34,518 --> 00:13:36,018 من یه گفت و گوی مطبوعاتی برای مبارزم دارم میتونی بیای اونجا 228 00:13:36,019 --> 00:13:38,187 دارم یه داستان مینویسم 229 00:13:38,188 --> 00:13:40,356 میخوام بهت شانس اینو بدم اظهار نظر کنی 230 00:13:40,357 --> 00:13:42,958 اظهار نظری در کار نیست 231 00:13:45,162 --> 00:13:49,098 من با دومینیک راموس حرف زدم اون دربارت خیلی چیزا گفت 232 00:13:49,099 --> 00:13:51,333 مثلا چی؟ 233 00:13:51,334 --> 00:13:52,982 بیا باهام بشین حرف بزن تا بهت بگم 234 00:13:53,703 --> 00:13:55,838 میخوای بریم بیرون حرف بزنیم 235 00:13:59,042 --> 00:14:00,442 تو رختکن میبینمت 236 00:14:16,326 --> 00:14:17,793 !جی 237 00:14:17,794 --> 00:14:19,929 در و باز کن 238 00:14:19,930 --> 00:14:21,932 یه لحظه صبر کن 239 00:14:27,270 --> 00:14:29,638 چی کار میکنی؟- هنوز دوش نگرفتی؟- 240 00:14:29,639 --> 00:14:31,273 نه- پس چیکار میکردی؟- 241 00:14:31,274 --> 00:14:33,742 خب 242 00:14:33,743 --> 00:14:35,044 ...داشتم 243 00:14:38,114 --> 00:14:39,481 سعی میکردم خودکشی کنم 244 00:14:41,618 --> 00:14:44,033 بامزه نبود؟- نه- 245 00:14:44,788 --> 00:14:48,924 اگه دوست داری بدونی گاهی اوقات ریدنم بیش از حد تصور طول میکشه 246 00:14:48,925 --> 00:14:51,393 می خواستم همین الان به کارام برسم 247 00:14:51,394 --> 00:14:54,129 خب عجله کن مراقب باش آب سرد نشه واسه منم 248 00:14:54,130 --> 00:14:56,212 میدونی میشه چیکار کرد، نیت؟ 249 00:14:56,700 --> 00:14:59,134 وان و از آب پر کنم 250 00:14:59,135 --> 00:15:02,677 بعد بیای با هم خودمون و بشوریم 251 00:15:04,224 --> 00:15:05,279 نظر خوبی بود 252 00:15:07,911 --> 00:15:11,347 دوستت دارم 253 00:15:11,348 --> 00:15:12,603 وای خدا 254 00:15:31,001 --> 00:15:33,302 سلام امی منم نیت 255 00:15:33,303 --> 00:15:37,006 ببین شرمندم که زنگ میزنم 256 00:15:37,007 --> 00:15:39,675 میدونم به من هیچ ربطی نداره 257 00:15:39,676 --> 00:15:44,323 اما اگه بتونی جواب تماسای داداشم و بدی خیلی خوب میشه 258 00:15:46,082 --> 00:15:49,318 همه چیز خوبه فقط فکر میکنم لازمه صدات و بشنوه 259 00:15:49,319 --> 00:15:53,288 البته اگه ممکنه اینکار و کن درکت میکنم 260 00:15:55,358 --> 00:15:59,261 باشه خب به مایا بگو دوستش دارم و امیدوارم خوب باشید 261 00:15:59,262 --> 00:16:01,564 خیله خب، خدافظ 262 00:16:02,653 --> 00:16:05,517 منظوری نداشتم فقط اینا رو تو گاراژ پیدا کردم 263 00:16:06,458 --> 00:16:07,731 و میخواستم بدمشون به خودت 264 00:16:13,243 --> 00:16:15,244 آلوی، نمیخوام همچین حسی 265 00:16:15,245 --> 00:16:16,646 نسبت به من داشته باشی 266 00:16:20,684 --> 00:16:24,592 چند وقت بود، واسه اینکار برنامه ریخته بودی؟ 267 00:16:25,968 --> 00:16:28,137 هیچ برنامه ای نبود 268 00:16:28,925 --> 00:16:31,349 فقط اون روز بیدار شدم 269 00:16:32,328 --> 00:16:35,269 و اون کار و انجام دادم مشکل از بیماری عصبیم بود 270 00:16:40,537 --> 00:16:42,985 من نامه ای که نوشته بودی و دیدم 271 00:16:45,575 --> 00:16:46,975 شاید باید بندازیش دور 272 00:16:46,976 --> 00:16:48,510 نه 273 00:16:48,511 --> 00:16:49,813 نمیندازمش دور 274 00:16:54,322 --> 00:16:55,639 پس قابش بگیر 275 00:17:00,523 --> 00:17:04,894 وای خدا! مامان من نمیفهمم 276 00:17:16,005 --> 00:17:17,373 من از اینکه دیدمت خوشحالم 277 00:17:25,849 --> 00:17:28,197 به نظر خوشتیپ شدی 278 00:17:30,320 --> 00:17:32,411 تو شادی؟ 279 00:17:32,412 --> 00:17:35,955 !از اینکه میبینیم خوشحالی اما حتی سعیم نمیکنی 280 00:17:36,559 --> 00:17:38,393 من 70 سال تلاش کردم 281 00:17:38,394 --> 00:17:39,928 تو افسرده ای 282 00:17:39,929 --> 00:17:42,598 تو افسرده ای این بیماری قابل درمانه، مامان 283 00:17:42,599 --> 00:17:43,677 میدونم 284 00:17:43,678 --> 00:17:46,034 میدونی؟- میدونم، البته- 285 00:17:46,035 --> 00:17:47,737 اینم میدونی که منم همین مریضی رو دارم؟ 286 00:17:48,379 --> 00:17:49,671 آره 287 00:17:49,672 --> 00:17:52,305 من باهاش میجنگم، میجنگم 288 00:17:52,876 --> 00:17:55,141 میخواستم با اسلحه تو دهنم شلیک کنم 289 00:17:55,745 --> 00:17:57,379 اما به جاش قرص گرفتم، مامان 290 00:17:57,380 --> 00:17:59,645 قرص میخورم و الان حالم خوبه 291 00:18:00,250 --> 00:18:01,647 احساس خوبی دارم 292 00:18:02,218 --> 00:18:03,816 پس چرا تو تلاش نمیکنی؟ 293 00:18:05,688 --> 00:18:07,357 چرا سعیت و نمیکنی؟ 294 00:18:12,395 --> 00:18:15,772 در واقع من با دکترم حرف زدم اسمش چی بود؟ 295 00:18:15,773 --> 00:18:18,233 رابینسون- رابینسون؟ رابینسون، اون گفت- 296 00:18:18,234 --> 00:18:21,403 اون گفت داروی جدیدی نیومده 297 00:18:21,404 --> 00:18:22,905 همینام که هستن عوارض جانبی وحشتناکی دارن 298 00:18:22,906 --> 00:18:24,439 نه اینطور نیست همچین چیزی نیست 299 00:18:24,440 --> 00:18:25,674 خیلی عوارض ندارن 300 00:18:25,675 --> 00:18:27,376 تو باید باهاشون کنار بیای 301 00:18:27,377 --> 00:18:29,111 ...شاید کمی زمان ببره اما 302 00:18:29,112 --> 00:18:31,046 اونم همین و گفت که فقط اولش سخته 303 00:18:31,047 --> 00:18:33,515 آره- اما به مرور باهاش کنار میای- 304 00:18:33,516 --> 00:18:35,185 تو میتونی، میتونی اینکار و کنی 305 00:18:36,853 --> 00:18:39,721 مامان تو میتونی انجامش بدی میدونم که میتونی 306 00:18:39,722 --> 00:18:42,257 بیا لس آنجلس و پیش من بمون، باشه؟ 307 00:18:42,258 --> 00:18:44,059 تو پسرا رو ندیدی اطرافشون نبودی 308 00:18:44,060 --> 00:18:46,462 اینطوری خیلی خوب میشه، بیا بریم لس آنجلس چرا این کار و نمیکنی؟ 309 00:18:46,463 --> 00:18:48,964 نه- آره، بیا مامان- 310 00:18:48,965 --> 00:18:51,572 نه من نمیتونم نمیتونم خونم و ترک کنم 311 00:18:53,115 --> 00:18:54,403 مطمئنی؟ 312 00:18:54,404 --> 00:18:55,910 آره، نمیتونم 313 00:18:56,339 --> 00:18:57,941 باشه، باشه 314 00:19:00,610 --> 00:19:02,144 باشه 315 00:19:02,145 --> 00:19:03,478 میدونی چیه؟ میشه برام یه کاری بکنی؟ 316 00:19:03,479 --> 00:19:04,880 چی؟ 317 00:19:04,881 --> 00:19:06,315 میشه یه چیزی بگیری بخورم؟ 318 00:19:06,316 --> 00:19:08,684 اینجا چیزی واسه خوردن نیست، چیزی نیست 319 00:19:12,013 --> 00:19:13,188 خیله خب، چی میخوای؟ چی میخوای؟ 320 00:19:13,189 --> 00:19:14,498 همبرگر- همبرگر؟- 321 00:19:14,499 --> 00:19:15,696 آره 322 00:19:15,722 --> 00:19:17,626 باشه مامان، خیله خب 323 00:19:18,862 --> 00:19:21,060 میرم برات میگیرم، باشه؟ 324 00:19:21,698 --> 00:19:24,233 وقتی برگشتی درباره ی نوه هام حرف بزنیم، باشه؟ 325 00:19:24,234 --> 00:19:27,135 باشه، همین کار و میکنیم 326 00:19:29,038 --> 00:19:30,038 خیله خب، الان برمیگردم، باشه؟ 327 00:19:30,039 --> 00:19:32,174 باشه، خیله خب 328 00:19:32,175 --> 00:19:34,020 نه ما دوست نبودیم 329 00:19:34,021 --> 00:19:36,411 و اون لعنتی مربیم نبود، رفیق 330 00:19:36,412 --> 00:19:37,380 بهت گفت اخراجش شده؟ 331 00:19:37,381 --> 00:19:38,881 آره. آره، گفتش 332 00:19:38,882 --> 00:19:40,983 آره- اوضاعش خیلی داغون بود- 333 00:19:40,984 --> 00:19:42,651 اون از وقتی از اینجا رفته همه چیز خوب شده 334 00:19:42,652 --> 00:19:44,286 خب اون گفت دلیلش شخصی بوده 335 00:19:44,287 --> 00:19:46,433 تو مجبورش کردی بره بیرون چون رفته با لیزا خوابیده 336 00:19:46,434 --> 00:19:47,723 مضخرفه 337 00:19:47,724 --> 00:19:52,060 بنابراین بین اون و لیزا چیزی نبوده؟ 338 00:19:52,061 --> 00:19:54,263 نه خبر دارم و نه واسم مهمه 339 00:19:54,264 --> 00:19:56,298 آره، ببین حرفت و قبول دارم 340 00:19:56,299 --> 00:19:58,133 میدونم مبارزا نسبت به این مسائل چطورین 341 00:19:58,134 --> 00:20:00,099 وقتی چیزی تموم شده دیگه بیخیالش میشن 342 00:20:01,337 --> 00:20:02,738 آلوی چی؟ اونم میدونه؟ 343 00:20:02,739 --> 00:20:03,805 از خودش بپرس 344 00:20:03,806 --> 00:20:05,396 خب ترجیح میدم نپرسم 345 00:20:06,042 --> 00:20:09,478 خب اون گفت شما دوتا رابطه تون 346 00:20:09,479 --> 00:20:11,313 فراتر از یک مربی و شاگرد معمولی بوده 347 00:20:11,314 --> 00:20:13,821 ببین مرد من نمیخوام درباره این چرندیات حرف بزنم، باشه؟ 348 00:20:14,317 --> 00:20:16,073 ...اینا رو ضبط کن 349 00:20:17,587 --> 00:20:19,888 اون هرگز مربیم نبوده، هرگز دوستم نبوده 350 00:20:19,889 --> 00:20:21,623 اون فقط یه کمک مربی بود کسی نمیتونه انکارش کنه 351 00:20:21,624 --> 00:20:23,372 همش همین 352 00:20:24,494 --> 00:20:25,928 اون گفت تو زمان سختی رو داری سپری میکنی 353 00:20:25,929 --> 00:20:28,169 من دارم برای یه مبارزه تمرین میکنم، رفیق 354 00:20:29,170 --> 00:20:31,967 منظورم اینه یکم سخته ولی در عوض دارم سخت تمرین میکنم 355 00:20:31,968 --> 00:20:33,402 تو زندگی شخصیت 356 00:20:35,338 --> 00:20:37,553 اون پسره که انقدر زدیش که نزدیک بود بمیره 357 00:20:38,875 --> 00:20:40,066 لئونارد شوافر 358 00:20:49,085 --> 00:20:51,213 اون وارد خونم شده بود- میدونم، میدونم- 359 00:20:51,214 --> 00:20:53,778 با پلیس حرف زدم تو از حقت دفاع کردی 360 00:20:54,190 --> 00:20:55,738 ...اما 361 00:20:56,159 --> 00:20:58,627 میدونی با توجه به گذشتت 362 00:20:58,628 --> 00:21:01,496 صدمه ای که با دست خودت به پدرت زدی 363 00:21:01,497 --> 00:21:05,039 میتونم تصور کنم این قضیه چقدر برات سخت بوده 364 00:21:07,270 --> 00:21:10,606 لیزا واضح گفت نباید درباره این موضوع حرف بزنم 365 00:21:10,607 --> 00:21:12,838 میخوام به حرفش احترام بگذارم 366 00:21:16,312 --> 00:21:18,080 ضبط و قطع کردم 367 00:21:18,081 --> 00:21:19,614 فقط میخوام بدونم واقعا چی شد 368 00:21:19,615 --> 00:21:21,183 این داستان انسانیته 369 00:21:21,184 --> 00:21:23,683 باشه ببین داری تحریکم میکنی 370 00:21:24,287 --> 00:21:26,394 بهتره بس کنی 371 00:21:32,562 --> 00:21:34,764 ممنون، مرد 372 00:21:39,302 --> 00:21:41,158 سلام- سلام- 373 00:21:41,159 --> 00:21:43,038 برگر 374 00:21:44,140 --> 00:21:45,746 خوب باشه 375 00:21:46,175 --> 00:21:47,707 بدون گوجه 376 00:21:48,211 --> 00:21:51,544 و یه نوشیدنی شکلاتی، لطفا 377 00:21:52,181 --> 00:21:53,181 چیزه دیگه ای نمیخواین؟ 378 00:21:53,182 --> 00:21:54,338 نه، فقط همین 379 00:21:54,650 --> 00:21:56,590 اسمتون؟- آلوی- 380 00:21:57,353 --> 00:21:59,260 چی؟- آلوی- 381 00:22:00,223 --> 00:22:02,057 لطفا هجی کنید 382 00:22:02,058 --> 00:22:03,514 جو 383 00:22:05,495 --> 00:22:07,390 میگه هجی اش کن 384 00:22:08,355 --> 00:22:09,912 الو؟ 385 00:22:10,967 --> 00:22:12,690 بله، آلوی هستم 386 00:22:14,103 --> 00:22:15,237 آره، اون مادرمه 387 00:22:15,238 --> 00:22:16,605 من...من...من فقط 388 00:22:16,606 --> 00:22:19,071 الان برمیگردم بیمارستان 389 00:22:21,744 --> 00:22:23,345 چی منظورتون چیه نمیخواد ببینم؟ 390 00:22:23,346 --> 00:22:24,747 اون بهم گفت برم واسش چیزی بگیرم 391 00:22:29,290 --> 00:22:30,624 ...خب 392 00:22:30,953 --> 00:22:32,921 بگذارید باهاش حرف بزنم میشه یه لحظه گوشی رو بدین دستش؟ 393 00:22:32,922 --> 00:22:34,670 فقط تلفن و بده بهش 394 00:22:35,291 --> 00:22:36,692 بیخیال 395 00:22:39,429 --> 00:22:41,663 خب، گوش کن فقط گوش کن 396 00:22:41,664 --> 00:22:43,498 ببین، بدون که من مادرم و خوب میشناسم 397 00:22:43,499 --> 00:22:46,156 اون چرند زیاد میگه میدونی؟ 398 00:22:46,157 --> 00:22:48,017 به زودی میگذارید بره و اون دوباره اینکار و تکرار میکنه 399 00:22:51,340 --> 00:22:53,642 نه دو هفته کافی نیست کافی نیست 400 00:22:53,643 --> 00:22:55,377 میتونی...هیچ قانونی نیست؟ 401 00:22:55,378 --> 00:22:57,151 نمیشه بیشتر نگهش دارید؟ 402 00:22:58,014 --> 00:23:00,613 وای خدا 403 00:23:01,117 --> 00:23:03,285 نه 404 00:23:03,286 --> 00:23:05,987 خب حداقل میتونید به من اطلاع بدین؟ 405 00:23:05,988 --> 00:23:07,369 لطفا؟ 406 00:23:08,257 --> 00:23:09,705 آره، همین شماره 407 00:23:10,126 --> 00:23:11,665 آلوی 408 00:23:13,334 --> 00:23:14,835 ممنون 409 00:23:14,836 --> 00:23:16,065 سفارش جو آماده است 410 00:23:16,066 --> 00:23:17,313 گاییدمت 411 00:23:23,840 --> 00:23:26,608 هی، از آخر این خونه رو به آتیش میکشی 412 00:23:29,946 --> 00:23:31,477 چه خبر؟ 413 00:23:31,948 --> 00:23:34,117 فکر کردم میخوایم بازم تمرین کنیم 414 00:23:34,969 --> 00:23:36,551 ببین بلیط ها رو تغییر بده 415 00:23:36,552 --> 00:23:38,692 برا فردا صبح بگیر، باشه؟ 416 00:23:39,555 --> 00:23:41,070 چی شده؟ 417 00:23:41,691 --> 00:23:42,924 اگه نتونی بلیط و ردیف کنی 418 00:23:42,925 --> 00:23:44,761 باید برای برگشت ماشین اجاره کنیم 419 00:24:31,500 --> 00:24:37,367 Neon Junkyard آهنگ" "Deerhunter از 420 00:24:50,026 --> 00:24:52,016 سلام 421 00:24:53,100 --> 00:24:54,602 چیه؟ 422 00:24:55,298 --> 00:24:57,332 ماریو گلداسمیت اینجا بود 423 00:24:57,333 --> 00:24:59,690 مگه نگفتم مصاحبه بی مصاحبه 424 00:25:00,482 --> 00:25:02,192 اون با دام صحبت کرده 425 00:25:03,306 --> 00:25:04,372 بهش چی گفته؟ 426 00:25:04,373 --> 00:25:06,042 گفته گاییدت 427 00:25:06,370 --> 00:25:07,642 وای خدای من 428 00:25:07,643 --> 00:25:09,033 لعنتی 429 00:25:12,415 --> 00:25:15,087 به کی زنگ میزنی؟- ماریو گلداسمیت- 430 00:25:15,088 --> 00:25:16,306 بهش میگم این قضیه رو باید دفن کنه 431 00:25:19,789 --> 00:25:21,389 ماریو من لیزا پرینسم 432 00:25:21,390 --> 00:25:23,325 نمیدونم فکر میکنی قضیه این داستان لعنتی چیه 433 00:25:23,326 --> 00:25:26,428 اما به هر حال فقط بیخیالش شو باشه؟ بهم زنگ بزن 434 00:25:26,429 --> 00:25:27,963 ...اوم 435 00:25:27,964 --> 00:25:30,638 شاید اگه بری بهش بدی بیخیال قضیه شه 436 00:25:31,901 --> 00:25:35,476 چون که، کارت همینه 437 00:25:36,072 --> 00:25:38,340 کارم همینه؟ ادامه بده 438 00:25:38,341 --> 00:25:40,308 خب، ببین تو داری به عقب بر میگردی 439 00:25:40,309 --> 00:25:43,011 قراره خودت و بالا بکشی نه پایین 440 00:25:43,012 --> 00:25:46,847 شاید اگه بری به گارو بدی حداقل یکی از دخترای اعلام کننده راندها بشی 441 00:25:46,848 --> 00:25:47,549 نظرت چیه؟ 442 00:25:47,550 --> 00:25:49,117 تو واقعا خیلی کثافتی 443 00:25:49,118 --> 00:25:51,920 چطوره بهم بگی برای اینکه به اینجا برسی 444 00:25:51,921 --> 00:25:54,489 به چند تا از کله گنده های شهر 445 00:25:54,490 --> 00:25:59,728 رفتی سر زدی و بعد بهشون تو همین 446 00:25:59,729 --> 00:26:01,763 پارکینگ باشگاه دادی؟ 447 00:26:01,764 --> 00:26:03,198 کار من همینه 448 00:26:03,199 --> 00:26:05,700 من و بیخیال فراموش کن 449 00:26:05,701 --> 00:26:08,203 چطوری تونستی با آلوی اینکار و کنی؟ 450 00:26:08,204 --> 00:26:11,239 اون به تو بخشی از باشگاهش و داد 451 00:26:11,240 --> 00:26:13,475 لعنت به تو، خودم به دستش آوردم 452 00:26:13,476 --> 00:26:15,516 آره حدس میزنم چطوری 453 00:26:16,946 --> 00:26:18,227 باشه 454 00:26:18,648 --> 00:26:20,882 آره حق با تویه رایان، من یه فاحشه ام 455 00:26:20,883 --> 00:26:24,219 من سزاوار هیچکدوم از اینا نیستم حالا دیگه احساس خوبی داری؟ 456 00:26:24,220 --> 00:26:26,735 در واقع نه احساس یه آدم احمق و ساده لوح و دارم 457 00:26:28,791 --> 00:26:29,992 ولی خوبه از آخر فهمیدم 458 00:27:42,098 --> 00:27:44,521 بیاین بریم یه چند تا مشروب بزنیم 459 00:27:45,201 --> 00:27:47,135 میخوایم تو، توسان مغازه از کجا گیر بیاریم؟ 460 00:27:47,136 --> 00:27:48,859 میگردیم پیدا میشه 461 00:27:49,605 --> 00:27:52,407 بجنب، یه چیزی بپوش 462 00:27:52,408 --> 00:27:54,448 من بیرون منتظرم 463 00:27:59,281 --> 00:28:00,715 قصر کابوی 464 00:28:00,716 --> 00:28:03,418 اینجا به نظر افتضاح میاد 465 00:28:03,419 --> 00:28:05,120 پسر کوچولوم وقتی میری جایی سفر 466 00:28:05,121 --> 00:28:08,156 باید خودت و به شرایط و فرهنگ تخمیشون وقف بدی 467 00:28:08,157 --> 00:28:10,291 کارت شناسایی آقاییون 468 00:28:10,292 --> 00:28:12,127 ممنون، آقا 469 00:28:12,128 --> 00:28:13,395 این دلقک ها پسرامن 470 00:28:14,364 --> 00:28:15,930 کارت شناسایی لطفا 471 00:28:15,931 --> 00:28:17,132 اون تفنگ داره فقط کارتت و نشونش بده 472 00:28:17,133 --> 00:28:18,733 قربان اسمتون چی بود؟- اسکات- 473 00:28:18,734 --> 00:28:21,302 درسته- بفرما اسکات- 474 00:28:22,571 --> 00:28:23,728 منم دربونم 475 00:28:23,729 --> 00:28:26,456 واسه همین از خدمتت و جدیتت تو کار قدردانی میکنم 476 00:28:26,457 --> 00:28:29,498 هی همه باید کارت داشته باشن حتی سالمندان 477 00:28:29,499 --> 00:28:31,179 قبل اینکه بریم تو یه سوال فنی دارم 478 00:28:31,180 --> 00:28:32,547 میخوام امشب یه زن با خودم ببرم خونه 479 00:28:32,548 --> 00:28:34,482 کسی هست که نباید نزدیکش شم 480 00:28:34,483 --> 00:28:36,451 منظورم از محلی های اینجاست؟ 481 00:28:37,887 --> 00:28:40,088 فقط اینجا رو به گند نکش- باشه- 482 00:28:40,089 --> 00:28:41,256 من نمیخوام گندی بالا بیارم اینو به این عوضیا بگو 483 00:28:41,257 --> 00:28:42,690 گوه نخور، گوه نخور 484 00:28:42,691 --> 00:28:45,861 گند نزنید عوضیا 485 00:28:47,315 --> 00:28:49,330 ماریو هستم 486 00:28:49,331 --> 00:28:50,932 هی، چه خبر داداش؟ 487 00:28:50,933 --> 00:28:53,468 منم دومنیک راموس 488 00:28:53,469 --> 00:28:54,803 سلام چه خبر؟ 489 00:28:54,804 --> 00:28:56,304 ...من که 490 00:28:56,305 --> 00:28:58,239 یه وقت بد موقع مزاحمت نشدم؟ 491 00:28:58,240 --> 00:29:00,319 فقط دارم گوه سگم و جمع میکنم، چه خبر؟ 492 00:29:00,320 --> 00:29:01,843 خب 493 00:29:01,844 --> 00:29:04,145 یادته مکالمه ای که باهم داشتیم و؟ 494 00:29:04,146 --> 00:29:07,062 میدونی حرفایی که درباره ی رایان زدم 495 00:29:08,184 --> 00:29:10,418 فقط نمیخوام 496 00:29:10,419 --> 00:29:12,317 ...نمیخوام مردم فکر کنن من 497 00:29:12,922 --> 00:29:15,612 میخواستم یه وقت خرابش کنم 498 00:29:16,158 --> 00:29:17,192 باشه 499 00:29:17,193 --> 00:29:18,780 خب 500 00:29:18,781 --> 00:29:20,795 من نباید بیشتر از 501 00:29:20,796 --> 00:29:22,764 کوپنم حرف میزدم مفهمی چی میگم؟ 502 00:29:22,765 --> 00:29:25,433 منظورم زندگی شخصیشه 503 00:29:25,434 --> 00:29:27,686 خب به نظرم این خیلی خوبه به فکرشی 504 00:29:27,687 --> 00:29:29,337 و خوش به حال رایان 505 00:29:29,338 --> 00:29:31,039 آره به فکرشم، مرد 506 00:29:31,040 --> 00:29:34,047 من دوستش دارم من اون پسر و دوست دارم، میدونی؟ 507 00:29:34,443 --> 00:29:35,877 میدونی؟ 508 00:29:38,280 --> 00:29:40,882 من دوست دارم بتونم کمکش کنم 509 00:29:40,883 --> 00:29:44,219 میدونی ما با هم خیلی چیزا رو پشت سر گذاشتیم 510 00:29:44,220 --> 00:29:45,386 و بعدش اومد 511 00:29:45,387 --> 00:29:47,489 یکم با سیاست بازی دربیاره 512 00:29:47,490 --> 00:29:49,090 همش اینجوری شد، میدونی؟ 513 00:29:49,091 --> 00:29:51,426 ـه دیگهNavy Street آره 514 00:29:51,427 --> 00:29:54,429 ...آره لعنت بهش، پس 515 00:29:54,430 --> 00:29:56,698 من واقعا ممنونت میشم 516 00:29:56,699 --> 00:29:59,968 اگه هر چی که بهت گفتم بین خودمون بمونه 517 00:29:59,969 --> 00:30:01,469 من گیج شدم 518 00:30:01,470 --> 00:30:03,872 تو خودت خواستی با هم حرف بزنیم 519 00:30:03,873 --> 00:30:06,208 من احساسی برخورد کردم 520 00:30:06,538 --> 00:30:08,916 من عصبانی بودم ولی 521 00:30:09,612 --> 00:30:12,544 رایان پسره خیلی خوبیه، رفیق 522 00:30:12,982 --> 00:30:17,007 و من نمیخوام هیچ حرف و حدیثی پشتش باشه 523 00:30:17,553 --> 00:30:20,802 خب مشکل اینه من دیگه باهاش حرف زدم 524 00:30:23,093 --> 00:30:24,627 لعنتی 525 00:30:25,186 --> 00:30:26,433 لعنتی 526 00:30:27,830 --> 00:30:29,269 لعنتی 527 00:30:33,035 --> 00:30:34,335 چی گفت؟ 528 00:30:34,336 --> 00:30:35,436 اون گفت همه داستانت چرته 529 00:30:35,437 --> 00:30:37,444 اما به نظر من خیلی هم موثقه 530 00:30:37,565 --> 00:30:39,040 تو اگه این داستان لعنتی رو چاپ کنی 531 00:30:39,041 --> 00:30:41,422 من همش و انکار میکنم، فهمیدی چی گفتم؟ 532 00:30:42,538 --> 00:30:44,004 خب، مرد 533 00:30:44,005 --> 00:30:46,848 میدونی همش ضبط شده به هر حال 534 00:30:46,849 --> 00:30:49,350 دفعه بعد دهنت و ببند و به یه روزنامه نگار زنگ نزن 535 00:30:49,351 --> 00:30:52,642 لعنتی، حرومزاده، حرومزاده 536 00:30:53,989 --> 00:30:55,957 بیا، بجنب 537 00:30:57,393 --> 00:30:59,527 میدونی این دیگه آخریشه 538 00:30:59,528 --> 00:31:01,396 چی گفتی؟- نه، نه، نه- 539 00:31:01,397 --> 00:31:02,597 تو همش خیلی طولش میدی 540 00:31:02,598 --> 00:31:03,898 چرا همیشه میخوای با من 541 00:31:03,899 --> 00:31:05,833 کل کل کنی؟ 542 00:31:05,834 --> 00:31:10,071 اینم از دختر خودم ممنون عزیزدلم 543 00:31:10,072 --> 00:31:11,326 ممنون 544 00:31:11,327 --> 00:31:12,807 ببین، میخوام یه لطفی کنید 545 00:31:12,808 --> 00:31:14,375 حواستون به ما 3 تا باشه، خیله خب؟ 546 00:31:14,376 --> 00:31:16,978 نمیخوام بیشتر از نصف این بطری خالی شه 547 00:31:16,979 --> 00:31:18,413 و سه تا شات برامون بیار 548 00:31:18,414 --> 00:31:20,949 ما یه سری اتفاقات برامون پیش اومده که میخوایم از ذهنمون پاک شه 549 00:31:20,950 --> 00:31:22,083 میشه یه لیوان آب بیارید، لطفا؟ 550 00:31:22,084 --> 00:31:23,818 نه، نه آب نمیخواد 551 00:31:23,819 --> 00:31:25,353 چون تو هم با ما مست میکنی 552 00:31:25,354 --> 00:31:27,622 اون حالش خوبه، خیلی ممنون 553 00:31:27,623 --> 00:31:28,856 باشه آب نمیارم- آره آب نیار- 554 00:31:28,857 --> 00:31:32,026 عجب کونی داشت- حرف زشتی زدی- 555 00:31:32,027 --> 00:31:34,960 حرفت خیلی زشت بود 556 00:31:35,831 --> 00:31:38,166 عجب کونی داشت صبر کن، صبر کن، صبر کن 557 00:31:38,167 --> 00:31:40,368 صبر کن لعنتی میخوام قبل خوردن یه چیزی بگم 558 00:31:40,369 --> 00:31:42,203 خب صدبار که این کار و کردیم 559 00:31:42,204 --> 00:31:44,005 آره صدبار اینکار و کردیم و 560 00:31:44,006 --> 00:31:45,473 شما بچه ها باید بازم بشینید و به حرفام گوش بدین 561 00:31:45,474 --> 00:31:47,597 میدونید چرا؟ چون پدرتونم 562 00:31:50,079 --> 00:31:51,768 خیلی عوضی ای، مرد 563 00:31:52,114 --> 00:31:54,229 چیه؟ 564 00:31:54,590 --> 00:31:56,584 مگه به سلامتی ننوشیدیم؟ 565 00:31:56,585 --> 00:31:58,319 خیلی کسکشی 566 00:31:58,320 --> 00:31:59,776 اوه اینجا رو باش 567 00:32:00,189 --> 00:32:01,522 میدونی دفعه بعد به سلامتی پیرمردی میخورم 568 00:32:01,523 --> 00:32:03,358 که بهم گفت کسکش 569 00:32:03,359 --> 00:32:06,094 بسه، دهنت و ببند پسره عوضی 570 00:32:06,095 --> 00:32:08,196 من رئیسم چند روز خیلی بدی رو داشتم 571 00:32:08,197 --> 00:32:10,365 و فقط من میتونم بهت تیکه بندازم 572 00:32:10,366 --> 00:32:11,899 خب شما فعلا از اینکارت لذت ببر 573 00:32:11,900 --> 00:32:13,534 لازمه یه ذره با یه خانم وقت بگذرونم 574 00:32:13,535 --> 00:32:14,602 ببخشید آقاییون 575 00:32:14,603 --> 00:32:15,959 چه خانمی؟ 576 00:32:17,373 --> 00:32:19,608 کجایه کارم اشتباه بوده؟ 577 00:32:20,088 --> 00:32:22,210 اون لعنتی خیلی دمدمی مزاجه 578 00:32:22,211 --> 00:32:24,045 اون مثل مادرته 579 00:32:27,282 --> 00:32:29,484 چیه میخوای سرش باهام کل کل کنی؟ 580 00:32:29,485 --> 00:32:31,119 نه هیچکس نمیخواد باهات اینکار و کنه 581 00:32:31,120 --> 00:32:32,553 ها؟- هیچ کس نمیخواد باهات اینکار و کنه- 582 00:32:32,554 --> 00:32:34,389 اگه کسی اینجا جلوم واسته دهنش سرویسه 583 00:32:34,390 --> 00:32:36,324 اینجا رو، رو سرش خراب میکنم 584 00:32:38,594 --> 00:32:40,484 میخواستی چی بگی؟ 585 00:32:42,197 --> 00:32:44,029 خوشحالم از اینکه اینجا کنار من هستین 586 00:32:45,175 --> 00:32:47,610 آره 587 00:32:51,824 --> 00:32:53,705 خانمی، داری تنها میخوری؟ 588 00:32:55,326 --> 00:32:57,945 آره 589 00:33:01,850 --> 00:33:03,507 من جی ام 590 00:33:05,120 --> 00:33:06,760 لی اون"م" 591 00:33:07,623 --> 00:33:10,893 وای "لی اون" تو بار کابوی ها 592 00:33:11,348 --> 00:33:14,434 این...این خیلی زیباست 593 00:33:15,064 --> 00:33:18,333 لی اون" زیبا، تو بار کابوی ها" 594 00:33:20,046 --> 00:33:24,172 لی اون، میخوای تمام شب و برات نوشیدنی بخرم؟ 595 00:33:26,341 --> 00:33:27,608 خب، الانشم دارم رایگان میخورم 596 00:33:27,609 --> 00:33:29,610 خیلی پیشنهادت وسوسه کننده نبود 597 00:33:29,611 --> 00:33:31,145 خب اشکال نداره 598 00:33:31,146 --> 00:33:33,581 آره- پس فقط اینجا میشینم- 599 00:33:33,582 --> 00:33:35,283 همینطور آهسته و آروم 600 00:33:48,263 --> 00:33:49,430 کشتی گیری؟ 601 00:33:52,634 --> 00:33:54,369 واسه گوشات 602 00:33:54,370 --> 00:33:57,727 آره خیلی تابلویه مبارز بودم 603 00:33:58,240 --> 00:33:59,240 اوه یک مبارز 604 00:34:00,909 --> 00:34:03,316 مگه حالا چیکار میکنی؟ 605 00:34:06,782 --> 00:34:09,531 حالا؟ 606 00:34:10,586 --> 00:34:12,492 من خیرخواهم 607 00:34:13,122 --> 00:34:15,380 یک بشر دوست؟ واقعا؟ 608 00:34:16,303 --> 00:34:18,092 خب واسه چی اینکار و میکنی آقای خیر خواه؟ 609 00:34:18,093 --> 00:34:19,291 بنا به دلایل مختلف 610 00:34:19,661 --> 00:34:21,796 اقیانوس هم واسه زندگی هم آب 611 00:34:21,797 --> 00:34:25,333 بچه ها، گوریل ها ، بازمانده های جنگ خطوط نفتی 612 00:34:25,334 --> 00:34:26,467 واووو- آره- 613 00:34:26,468 --> 00:34:28,102 همشون خیلی ارزشمندن 614 00:34:28,103 --> 00:34:29,170 همینطوره 615 00:34:29,171 --> 00:34:30,427 به سلامتی 616 00:34:37,980 --> 00:34:39,394 "لی اون" 617 00:34:40,582 --> 00:34:42,981 وقتی گوشام و دیدی 618 00:34:44,153 --> 00:34:46,067 چه فکری دربارم کردی؟ 619 00:34:47,322 --> 00:34:49,112 فکر کردم کشتی گیری 620 00:34:51,527 --> 00:34:53,575 برادرم گوش هاش مثل تو بود 621 00:34:58,333 --> 00:35:00,101 آزارت میدادن؟ 622 00:35:00,102 --> 00:35:02,270 چرا میخوای بدونی گوشات آزارم میدن یا نه؟ 623 00:35:02,271 --> 00:35:06,254 میتونی عاشق کسی بشی که گوشاش مثل من باشه 624 00:35:07,881 --> 00:35:10,512 همسر من پای چپش و از زانو به پایین از دست داد 625 00:35:14,499 --> 00:35:17,474 خب... هنوز با هم زندگی میکنید؟ 626 00:35:17,953 --> 00:35:20,923 نه، ولش کردم 627 00:35:23,325 --> 00:35:24,826 واسه پاش؟ 628 00:35:24,827 --> 00:35:27,850 چون اون نمیتونست از عذرخواهی بابت پاش دست برداره 629 00:35:41,643 --> 00:35:42,666 الو؟ 630 00:35:42,667 --> 00:35:44,127 دارم میرم دخترم و 631 00:35:44,128 --> 00:35:46,047 از کلاس تکواندوش بردارم 632 00:35:46,048 --> 00:35:47,482 پس اگه میخوای چیزه جدیدی بهم بگی 633 00:35:47,483 --> 00:35:49,750 لطفا قبل اینکه برسم بهم بگو 634 00:35:49,751 --> 00:35:51,085 نباید این داستان و منتشر کنی 635 00:35:51,086 --> 00:35:52,587 کدوم یکی؟ 636 00:35:52,588 --> 00:35:53,654 قضیه سکست با دومنیک 637 00:35:53,655 --> 00:35:55,990 بهترین مبارزت و؟ PTSD یا قضیه "اختلال فشار روانی پس آسیبی" 638 00:35:55,991 --> 00:35:57,291 هر دوش 639 00:35:57,292 --> 00:35:59,060 من باید درباره یه چیزی بنویسم 640 00:35:59,061 --> 00:36:01,329 به هر حال اون یه عوضی کثیفه پس چرا استخدامش کردی؟ 641 00:36:01,330 --> 00:36:05,333 ماریو بهت گفتم من نمیخوام مصاحبه کنم 642 00:36:05,334 --> 00:36:06,501 پس چه انتخاب دیگه ای دارم؟ 643 00:36:06,502 --> 00:36:07,935 تو نمیگذاری با رایان حرف بزنم 644 00:36:07,936 --> 00:36:11,439 ماریو به من اعتماد کن من سعیم و کردم ولی ممکن نیست 645 00:36:11,440 --> 00:36:12,407 باشه پس درباره رابطت 646 00:36:12,408 --> 00:36:13,975 با دام مینویسم 647 00:36:13,976 --> 00:36:16,911 هیچ رابطه ای نداریم لعنتی 648 00:36:16,912 --> 00:36:19,914 خب پس از آلوی میپرسم ببینم نظرش چیه 649 00:36:19,915 --> 00:36:22,316 و فکر نکنم اون در این باره خبر داشته باشه 650 00:36:22,317 --> 00:36:24,986 به هر حال ممنون چون در هر صورت میشه تیتر خبرها 651 00:36:29,124 --> 00:36:31,392 برات یه خبری دارم 652 00:36:31,393 --> 00:36:33,060 گوشم با تویه؟ 653 00:36:33,061 --> 00:36:34,718 بله 654 00:36:35,197 --> 00:36:37,298 دارم گوش میدم 655 00:36:39,868 --> 00:36:43,271 و ترک کنم و به "پادشاه وحش" برم Navy Street میخوام 656 00:36:43,272 --> 00:36:45,896 دهنش سرویس، پس گارو چی؟ 657 00:36:46,083 --> 00:36:49,362 گارو رو میندازن بیرون، هنوز رسمی نشده ولی به زودی اتفاق میفته 658 00:36:49,545 --> 00:36:53,481 باشه، واووو تبریک میگم 659 00:36:53,482 --> 00:36:54,949 پس داستان دام زنده به گور میشه؟ 660 00:36:54,950 --> 00:36:56,918 البته، خیالت جمع 661 00:36:56,919 --> 00:37:00,688 هنوز از رایان سوال دارم ولی همینم خبر مهمیه 662 00:37:00,689 --> 00:37:03,691 برای یک زن زمان زیادی میگیره به این مقام تو کار ورزشی برسه 663 00:37:03,692 --> 00:37:06,327 و میدونی واست خوشحالم 664 00:37:06,328 --> 00:37:08,376 من...اونجایی؟ 665 00:37:09,064 --> 00:37:10,364 صدام و میشنوی؟ 666 00:37:11,900 --> 00:37:13,340 صدام و میشنوی؟ 667 00:37:14,703 --> 00:37:17,271 ...فکر کنم...تو 668 00:37:23,445 --> 00:37:24,851 ...تو 669 00:37:26,013 --> 00:37:28,082 "خیلی خوشگلی، "لی اون 670 00:37:28,197 --> 00:37:29,866 خانمی مثل تو کلی کار میتونه برام انجام بدم 671 00:37:29,952 --> 00:37:31,018 جدی میگی؟ 672 00:37:31,019 --> 00:37:33,287 لی اون" مطمئن باش" 673 00:37:33,288 --> 00:37:35,089 ...و خب 674 00:37:35,090 --> 00:37:38,225 بهم بگو دقیقا دوست داری برات چیکار کنم؟ 675 00:37:41,129 --> 00:37:43,664 خب، میخوام به صورت خیلی ویژه بهم در کونی بزنی 676 00:37:43,665 --> 00:37:46,767 راستش تا به حال زنی پیدا نکردم که این کار و درست انجام بده 677 00:37:46,768 --> 00:37:51,439 یا میخوان بکشنم یا به سختی فقط خراشم میدن 678 00:37:51,440 --> 00:37:55,109 خب میدونی چیه؟ جی 679 00:37:56,378 --> 00:37:58,579 تو باید دست از زبون بازی برداری 680 00:37:58,580 --> 00:38:00,348 میفهمی چی میگم؟ 681 00:38:00,349 --> 00:38:03,918 چون شکست میخوری و اینا بی فایده است 682 00:38:06,588 --> 00:38:09,090 دقیقا حق با تویه 683 00:38:11,893 --> 00:38:14,195 "میدونی همینه "لی اون 684 00:38:14,196 --> 00:38:15,363 میدونم 685 00:38:15,364 --> 00:38:17,999 آره، خانمی- میدونم- 686 00:38:19,534 --> 00:38:21,335 بیا برقصیم- نه، نه، نه- 687 00:38:21,336 --> 00:38:23,771 نه من باهات نمی رقصم تو فقط یه پسری 688 00:38:23,772 --> 00:38:27,997 درسته، من یه پسرم 689 00:38:29,011 --> 00:38:31,712 اما حس میکنم تو میتونی ازم یه مرد بسازی 690 00:38:31,713 --> 00:38:32,980 واقعی میگی؟ 691 00:38:32,981 --> 00:38:35,349 بله، واقعا 692 00:38:35,350 --> 00:38:37,451 چرا نمیای باهام برقصی؟ 693 00:38:41,256 --> 00:38:42,690 خیله خب، باشه 694 00:38:42,691 --> 00:38:44,973 چرا واسم یه نوشیدنی دیگه نمیگیری؟ بعد ببینیم چی میشه 695 00:38:45,794 --> 00:38:47,862 ببخشید؟ 696 00:38:47,863 --> 00:38:50,264 میشه یکی یا دو تا یا بیشتر از این بهمون بدین؟ 697 00:38:50,265 --> 00:38:51,732 به سلامتی 698 00:39:17,693 --> 00:39:18,826 سلام 699 00:39:18,827 --> 00:39:19,860 لعنتی 700 00:39:19,861 --> 00:39:20,961 ...متاسفم، من...من 701 00:39:20,962 --> 00:39:22,430 اینجا چیکار میکنی؟ 702 00:39:27,569 --> 00:39:28,936 میشه بریم دفترت؟ 703 00:39:28,937 --> 00:39:31,472 نه 704 00:39:31,473 --> 00:39:32,707 میدونم با ماریو صحبت کردی 705 00:39:32,708 --> 00:39:34,809 نه نه من با ماریو حرف نزدم 706 00:39:34,810 --> 00:39:36,210 داستان لعنتیت منتشر نمیشه 707 00:39:37,155 --> 00:39:38,879 !هی دام- نمیخواستم اینکار و باهات کنم- 708 00:39:38,880 --> 00:39:39,914 ...نه، نه، نه اون دقیقا همون چیزیه 709 00:39:39,915 --> 00:39:40,981 هی- سلام، رفیق- 710 00:39:40,982 --> 00:39:42,316 رفیق، ماریو گوه الکی خورده داداش 711 00:39:42,317 --> 00:39:46,454 !لعنتی! لعنتی! لعنتی 712 00:39:46,455 --> 00:39:50,391 حرومزاده لعنت به من 713 00:39:50,392 --> 00:39:52,259 چیکار کردی 714 00:39:52,260 --> 00:39:54,395 لعنتی، حرومزاده 715 00:39:54,396 --> 00:39:57,932 لعنتی...لعنتی 716 00:39:57,933 --> 00:40:00,568 اون و ببین، نگاش کن 717 00:40:00,569 --> 00:40:02,770 عجب آدمه گستاخیه 718 00:40:02,771 --> 00:40:05,094 از آخر شکستش میده 719 00:40:06,508 --> 00:40:08,765 30دقه قبل حتی نمیخواست باهاش حرف بزنه 720 00:40:10,278 --> 00:40:12,435 خیلی پیگیره 721 00:40:14,549 --> 00:40:16,421 هنوز مثل بچگی هاشه 722 00:40:16,422 --> 00:40:17,852 "بهش گفتم "جی تو تخت بپر، بپر نکن 723 00:40:17,853 --> 00:40:19,953 اون میخواست بپره تا به سقف برسه 724 00:40:21,756 --> 00:40:23,446 یک مبارز کارش همینه 725 00:40:24,155 --> 00:40:25,865 ما همه همینطوریم 726 00:40:27,829 --> 00:40:29,296 حالا، حالا ها باید روش کار کنیم 727 00:40:29,297 --> 00:40:31,162 من میخوام اون دوباره مبارزه کنه 728 00:40:32,080 --> 00:40:33,701 منم همینطور 729 00:40:33,702 --> 00:40:34,791 آره 730 00:40:35,704 --> 00:40:37,710 بهم قول بده تو این راه کمکش کنیم، باشه؟ 731 00:40:38,173 --> 00:40:39,921 کمک میکنم، باشه 732 00:40:40,976 --> 00:40:44,467 لبه پرتگاه واستاده همیشه لبه پرتگاهه؟ 733 00:40:45,547 --> 00:40:46,515 اون خیلی احساسیه 734 00:40:46,516 --> 00:40:49,250 از این میترسم که امیدش و از دست بده 735 00:40:53,588 --> 00:40:56,390 خودتم میدونی خانوادمون با چه مشکلاتی سر و کار داشته 736 00:41:06,268 --> 00:41:08,449 تو که مشکلی نداری، درسته؟ 737 00:41:09,004 --> 00:41:10,806 هوممم؟ 738 00:41:11,244 --> 00:41:12,829 نه 739 00:41:14,109 --> 00:41:17,244 آره؟ 740 00:41:17,245 --> 00:41:19,880 تو هم یکی از اعضای این خانواده هستی دوست من 741 00:41:19,881 --> 00:41:21,348 تو هم هستی 742 00:41:21,349 --> 00:41:23,551 منظورم اینه اشتباه میکردم 743 00:41:23,552 --> 00:41:24,819 تو نه تنها یک مبارز واقعی هستی 744 00:41:24,820 --> 00:41:27,188 بلکه یک مبارز بزرگی، مگه نه؟ 745 00:41:27,189 --> 00:41:29,823 من بهت افتخار میکنم- بسه- 746 00:41:29,824 --> 00:41:32,092 بیخیال، هی 747 00:41:32,093 --> 00:41:33,808 من و ببین 748 00:41:38,433 --> 00:41:40,231 ما باید پیش هم بمونیم 749 00:41:41,036 --> 00:41:43,037 باید پیش هم باشیم 750 00:41:43,038 --> 00:41:45,706 دخترا و رفیقا میان و میرن 751 00:41:45,707 --> 00:41:48,843 زندگی همینه اون لعنتی ها هیچ معنایی تو زندگیت ندارن 752 00:41:48,844 --> 00:41:50,411 میفهمی؟ 753 00:41:50,412 --> 00:41:54,315 تو نزدیک من می مونی تو نزدیک اون می مونی، همینه که مهمه 754 00:41:57,619 --> 00:42:01,961 مادرم یک یادداشت برام گذاشت فقط اونم یکی واسه من 755 00:42:03,124 --> 00:42:04,881 نه کسه دیگه ای 756 00:42:11,967 --> 00:42:13,434 منظورم اینه 757 00:42:41,029 --> 00:42:44,865 به گارو بگو متاسفم 758 00:42:44,866 --> 00:42:47,067 باشه میگم ولی به نظرم لازمه خودتم فردا بهش زنگ بزنی 759 00:42:47,068 --> 00:42:48,132 باشه 760 00:42:54,276 --> 00:42:56,577 سعی میکنم یک مبارزه دیگه برات جور کنم 761 00:42:56,578 --> 00:42:59,514 نه نگران نباش، پول دارم 762 00:43:14,362 --> 00:43:16,330 لیزا، من از اون حرفا منظوری نداشتم 763 00:43:16,331 --> 00:43:18,329 به نظر من داشتی 764 00:43:21,803 --> 00:43:23,418 ...من فقط 765 00:43:24,005 --> 00:43:25,873 الان اوضاعم خرابه 766 00:43:25,874 --> 00:43:27,060 مگه قبلش اوضاعت خوب بود؟ 767 00:43:40,455 --> 00:43:44,626 اون لیاقتت و نداشت، هیچکدوم نداشتیم 768 00:43:55,437 --> 00:43:57,118 قرصات و فراموش نکن 769 00:43:58,494 --> 00:43:59,912 ...من 770 00:44:02,310 --> 00:44:04,709 دام بهم گفت خیلی قوی ام 771 00:44:05,146 --> 00:44:07,181 آره 772 00:44:43,800 --> 00:44:50,434 Another Round آهنگ" "Whitey Morgan and the 78's از 773 00:45:33,800 --> 00:45:48,240 Fire Away آهنگ" "Chris Stapleton از 774 00:47:32,270 --> 00:47:33,587 همجنسبازم 775 00:47:36,925 --> 00:47:38,725 هووووم؟ 776 00:47:42,096 --> 00:47:44,031 من گی ام 777 00:47:46,468 --> 00:47:49,469 هی پسر فقط خفه شو و بنوش، بجنب 778 00:47:53,074 --> 00:47:55,147 من گی ام 779 00:47:56,178 --> 00:47:58,808 خفه شو باشه؟ اصلا خنده دار نیست 780 00:47:58,809 --> 00:47:59,986 ...چی 781 00:48:00,949 --> 00:48:02,905 با من شوخیت گرفته؟ 782 00:48:04,991 --> 00:48:06,753 نه 783 00:48:11,125 --> 00:48:12,290 !هی 784 00:48:13,227 --> 00:48:14,828 لعنتی تو گی نیستی 785 00:48:14,829 --> 00:48:16,630 چت شده؟ چی میگی؟ 786 00:48:18,700 --> 00:48:20,715 من گی ام 787 00:48:23,259 --> 00:48:24,839 من گی ام 788 00:48:25,052 --> 00:48:26,679 پسرت همجنسبازه 789 00:48:31,212 --> 00:48:33,394 واقعا این کار و میکنی لعنتی؟ 790 00:48:34,349 --> 00:48:36,397 چی...چیکار میکنم؟ 791 00:48:37,251 --> 00:48:38,752 مادر لعنتی من تو بیمارستانه 792 00:48:38,753 --> 00:48:40,520 اون لعنتی خودکشی کرده 793 00:48:40,521 --> 00:48:41,922 بعد تو بهم میگی کونی شدی؟ 794 00:48:46,861 --> 00:48:50,030 !نیت 795 00:48:51,599 --> 00:48:53,328 هی نیت- بگیرش- 796 00:48:55,262 --> 00:48:56,864 نیت- بگیرش- 797 00:48:59,774 --> 00:49:01,157 نیت، نیت- نه اون خیلی مسته- 798 00:49:01,158 --> 00:49:02,211 اون با من- نیت- 799 00:49:02,236 --> 00:49:04,717 اون با من- با من حرف بزن- 800 00:49:05,213 --> 00:49:06,913 چه گوهی میخوری؟ 801 00:49:06,914 --> 00:49:08,415 هی؟- داری چه غلطی میکنی؟ چه گوهی میخوری؟- 802 00:49:08,416 --> 00:49:09,850 هی! نیت- آروم باش مرد- 803 00:49:09,851 --> 00:49:11,084 گاییدمت- مگه چیکار کردم؟- 804 00:49:11,085 --> 00:49:12,519 تو یه تیکه گوهی 805 00:49:12,520 --> 00:49:14,454 هی- فقط آروم باش- 806 00:49:14,455 --> 00:49:16,023 یا آروم شید یا زنگ میزنم پلیس 807 00:49:16,024 --> 00:49:17,624 آروم باش هی چه مرگته؟- ...اون گفت که- 808 00:49:17,625 --> 00:49:19,059 تو بهم چی گفتی؟- گفتم گاییدمت- 809 00:49:19,060 --> 00:49:20,661 اون خیلی مسته، آروم باش- خیلی آشغالی- 810 00:49:20,662 --> 00:49:21,695 مگه چیکارت کردم 811 00:49:21,696 --> 00:49:23,130 آشغال- آروم باش، آروم باش- 812 00:49:23,131 --> 00:49:24,731 تو میدونی قضیه چیه؟ 813 00:49:24,732 --> 00:49:26,333 تو دربارش میدونی؟- میدونی؟ میدونی؟- 814 00:49:26,334 --> 00:49:28,052 تویه لعنتی میدونی؟ میدونستی؟- میدونی چیه؟ میدونی چیه؟- 815 00:49:28,053 --> 00:49:28,998 اون بهم میگه گیه بهم گفت همجنسبازه 816 00:49:29,023 --> 00:49:30,404 رفیق، آروم باش 817 00:49:34,876 --> 00:49:37,310 لعنتی- اون به من حمله کرد- 818 00:49:37,311 --> 00:49:40,147 نیت، هی، هی چیکار کردی؟ 819 00:49:40,148 --> 00:49:42,649 هی نیت، نیت- نیت، نیت- 820 00:49:42,650 --> 00:49:44,918 نیت من و ببین، نیت- نیت، نیت- 821 00:49:44,919 --> 00:49:47,888 نیت! هی رفیق چشات و باز نگهدار 822 00:49:51,225 --> 00:49:54,394 یکی لطفا زنگ بزنه به آمبولانس 823 00:49:54,395 --> 00:49:57,064 یکی زنگ بزنه آمبولانس 824 00:50:16,450 --> 00:50:22,080 زیرنویس از REMOOO 825 00:50:22,081 --> 00:50:24,240 در چهارشنبه بعد خواهيد ديد 826 00:50:52,850 --> 00:50:53,670 "پایان کار" ‮ 827 00:50:53,671 --> 00:50:54,690 "پایان کار" "اینجاســت" 828 00:51:09,060 --> 00:51:10,050 داســـتان" "تمام خواهد شد 829 00:51:19,600 --> 00:51:24,754 Sign of the Times آهنگ" "Harry Styles از 68518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.